При употреблении сочетаний слов, воспринимаемых в виде цельного по смыслу оборота, возникают вопросы, связанные с расстановкой знаков препинания. Например, при использовании на письме фразы «на всякий случай» нужна ли запятая? Определив, к какой группе слов – вводным или наречным выражениям – оборот относится, можно выяснить, «на всякий случай» выделяется запятыми или нет и где ставить запятую, если она нужна.
Запятая не нужна
«На всякий случай» не является вводным словосочетанием, потому что к выражению можно задать вопросы “как?” или “зачем?”и в предложении оно выполняет роль обстоятельства. Цельную по смыслу конструкцию «на всякий случай» можно заменить синонимичными выражениями «на всякий пожарный (случай)», «про запас» или словом «впрок». В предложении словосочетание выступает в роли наречия цели, связанного с действием: купил (для чего? зачем?) на всякий случай. На письме наречные выражения не выделяются знаками препинания, поэтому и “на всякий случай” обособлять не надо.
Встретила отличную памятку. Так что всем, кто тоже озабочен правильным написанием своих постов, милости прошу)))
Из памятки корректору — это собрание наиболее распространенных заблуждений и ошибок. Содержит невообразимо полезные моменты правильного написания для всех, кто пишет и хочет, чтобы его тексты получались грамотными и приятными для чтения.
«Запятые, пунктуация
«Кроме того» – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
В общем (без частицы «то») – выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
ВСЕГДА без запятых:
«В первую очередь»
«На первый взгляд»
«Скорее всего»
«Вроде»
«Вроде бы»
«Наверняка»
«Конечно же» (если есть «же», то ВСЕГДА без запятых)
«В общем-то»
Еще:
Запятая НЕ ставится в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
« С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том – отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причём…»
«Причём» – выделяется запятой только в середине предложения (слева).
«Тем не менее» – запятая ставится в середине предложения (слева).
Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится.
«В общем» (без частицы «то») – запятыми выделяется (в т.ч. и в начале предложения)!
«В конце концов» – если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.
«Наконец» в значении «наконец-то» – запятыми НЕ выделяется.
«И это при том, что…» – в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!
«Исходя из этого, …» – в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» – запятая НЕ ставится.
«Действительно» – в значении «в самом деле» – запятыми НЕ выделяется.
«…, а следовательно, …», «…, а может быть, …» – запятая после «а» НЕ ставится.
«Ведь если…, то…» – запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идёт частица «то». Если частицы «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!
«Меньше чем на два года…» – запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.
Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.
«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» – запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» – перед «как» запятая НЕ ставится.
Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» – запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.
НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения – выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» – в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» – выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» – с маленькой буквы.
Правила
Буква «Ё» ставится в 4-х случаях*:
1) В литературе для детей и иностранцев.
2) В именах собственных (Алёна, Михалёв, Катрин Денёв…)
3) В незнакомых словах (река Алёнтра…)
4) Ведро или вёдра.
* — Буква «ё» может ставиться или не ставиться – по желанию редакций, организаций.
В заголовках и подзаголовках точка не ставится.
Вуз, вузы – всегда маленькими буквами.
Названия музыкальных альбомов, песен, дисков, фильмов, произведений и пр. – пишутся в кавычках.
Иностранные слова пишутся в кавычках.
Спецкор, собкор, фотокор, корсчёт, замглавы – пишем в одно слово и без точек (НО! допускается и с точками, это не ошибка).
Имена собственные в нарицательном смысле – «маниловы», «чичиковы» – всегда с маленькой буквы.
И т.д., и т.п., т.е., т.к., т.н. – всегда пишется без пробелов.
Млрд рублей, млн рублей, млн тонн и т.п. – точка не ставится (8 млрд руб, 35 млн руб, 152 млн т, 161,2 млн т, 209 млрд баррелей нефти). НО! ПРИМЕР: в эксплуатацию введено 54 млн кв. м жилья (после кв. ставится «точка» + пробел!)
Между номером (№) и цифрой (5) – всегда ставится пробел:
№ 5, № 10, № 12.
НО!!! №№ 5 и 8, №6, №10 (т.е. №№ и без пробела) – такое написание НЕ допускается!
5%, 25%, 100% – всегда без пробелов.
20-процентный (между цифрой и словом – всегда дефис без пробелов).
Допускается и такой вариант написания: 20%-ный (без пробелов).
Между цифрами ВСЕГДА ставится ТИРЕ (без пробелов): 1-2, 3-5, 25-80, 125-200, 15%-20%, 35-40%, 75,8-80,1%, 7-8 см, 15-18 см, 29-35 км и т.д.
(15-20%, 15%-20% – допускаются оба варианта написания процентов).
Цифры включительно до 10 (десяти) пишутся словами! «Пять лет длилась эта война…», «Почти четыре дня они ничего не ели» и т.п.
«Один-два», «два-три», «три-четыре», «пять-шесть» и т.д. – цифры (в словесном варианте) с разницей в одну единицу – ВСЕГДА пишутся через ДЕФИС и без пробелов. НО!
В остальных случаях – ВСЕГДА ТИРЕ! «Один-три», «один-четыре», «один-пять», «один-шесть», «два-четыре», «пять-семь», «три-восемь».
«Ученик 3-го класса» – это порядковое числительное. Поэтому «го» ставится.
«1-е место», «Они заняли 3-е место» – порядковое числительное, поэтому «е» (наращение) ставится!
«Ребёнок 4 лет», «Мальчик 12 лет» – это количественное числительное. Поэтому никакие наращения (4-х, 12-ти) НЕ ставятся.
НО! ЗАПОМНИТЬ! В морской тематике «ранг» пишется только цифрой и без наращения: «Капитан 1 ранга», «Капитан 3 ранг» и т.д. – «го» НЕ пишется.
1 сентября – это порядковое числительное. Но если после цифры следует название месяца, то «го» НЕ пишется.
«1-го, в понедельник, мы ходили…» – это порядковое числительное. Но названия месяца нет, поэтому следует наращение «го».
«2009 года» – если есть слово «года», то наращение НЕ пишется (2009-го года, 2009-й год – это неправильно!). «В 2009 году произошли следующие события…» – это правильное написание!
«2009-го» – если слова «год» нет, тогда наращение пишется (2009-й, 2009-го…) – «2009-й ознаменован следующими событиями…»
Примеры:
В 20-30-х годах.
В 1920 году.
В 1920-м…
В 1930-х…
В 20-м году ХIХ века…
В 1995-1996 годах (гг.)
С 1990 по 1995 год (! Буква «Ы» после «год» – НЕ пишется!)
10 января. НО! 10-го (без «января»)… В среду, 13-го, мы с друзьями…
В конце ХIХ – начале ХХ века (ставится тире + пробелы).
Века ВСЕГДА пишутся только римскими цифрами, через тире, без пробелов (ХVII-ХVIII в., «в конце ХI – начале ХII века, НО не «веков»).
ПРАВИЛЬНО: 33,5 года. 33,5 лет – неправильно!
ПРАВИЛЬНО: «150-я годовщина» или «150-летие».
«150-летняя годовщина» – такое написание НЕ допускается!
ПРАВИЛЬНО: «По три золотые медали» – (так как «медаль» – женского рода).
«По три золотых медали…» – это неправильное написание!
За последние два года.
За первые пять месяцев.
За ближайшие пару веков. – Окончание «ИЕ», потому что – перед
За последние четверть века. числительным!
За последние полстолетия.
«За две последние недели» – потому что «неделя» – это женский род.
«За два последних года» – (год – мужской род).
«Ввиду болезни…» – слитно. НО: «Иметь в виду, что…» – раздельно.
Глагола «мучаться» – НЕ существует. Есть глагол «МУЧИТЬСЯ». «Я мучилась…»
НО: я мучаюсь; ты мучаешься; он мучается; они мучаются.
В каких случаях «ТАК ЖЕ» пишется раздельно?
«Точно так же» – в значении «тоже», в значении «так» или в случае если можно выбросить частицу «же» – пишется отдельно.
Если «а также» – всегда слитно!
«Не случайно» – всегда (!) пишется раздельно.
«Ни с чем не сравнимый…» – всегда (!) раздельно.
«Не прав», «не права», «они не правы», «он не прав», «она не права» – всегда (!) раздельно.
«Не похож», «не похожа», «не похожи» – всегда пишется отдельно.
«Не нужно» – всегда пишется раздельно.
«Посередине» – всегда пишется в одно слово.
«Ненамного» – пишется слитно. НО: «не намного, а чуть-чуть…»
«Немного» – в значении «мало» – пишется слитно.
«Невзирая на…» – всегда слитно. НО: он шёл, не взирая по сторонам… (т.е. не глядя по сторонам).
«Не совсем» – всегда раздельно.
«Не совсем» готов (наречие). НО: «Не со всем согласен…» (местоимение).
«Это неэкономно» – слитно.
Чувствую себя неважно. Он учится неважно. В остальных случаях «не важно» – всегда пишется раздельно!
«Нелишне задать вопрос…» – слитно.
Он немало потрудился. НО: Друзей у него не мало!
«Неприступная крепость», «Крепость неприступна» (брать крепость приступом).
«Один из самых неспокойных районов…» – если в значении «шумный», то пишется слитно.
«Недосолить» – в значении «пересолить», «недовыполнить» – в значении «перевыполнить» – всегда пишется слитно!
«Не доехал до…» – раздельно, потому что есть «до».
«Он ещё не дорос до потолка» – раздельно (есть «до»).
«Видимо, классики до наших режиссёров ещё не доросли» – раздельно (есть «до»).
«Что он только не делал…», «Как только не бился депутат…» – пишется «НЕ».
В этих случаях «при чём» ВСЕГДА!!! отдельно:
При чём тут я?
При чём здесь он?
Я тут ни при чём.
А я тут при чём?
И это при том, что… («при том» – отдельно).
«Я буду это делать в любом случае, независимо ни от чего…» – (в этом случае «от чего» – раздельно, «ни»).
Ни в чём не повинный человек.
Представить – в значении «показать» (всегда задавать вопросы: что? кого?) «Разрешите представить (кого?) вам нового работника…»
Предоставить – всегда задавать вопросы: кому? что? – «Предоставить (что?) отпуск без содержания заработной платы…»
«Недоразумения замешены на… (тесте)» – если дальше идёт предлог «на», тогда пишется «е».
«Он также был замешан в этой драке…» – если предлог «в», то пишется «а».
«Обвинение было переквалифицировано на более мягкое» – одна «н» (задавать вопрос: что сделано?)
Как правильно: окончить или закончить?
«Окончил» учебное заведение. НО: «Закончил» работу.
Как правильно: одеть или надеть?
Надеть (антоним «снять») – шляпу, юбку, пальто, брюки, костюм, платье, рубашку…
Одеть (антоним «раздеть») – ребёнка, куклу.
«На сколько рублей», «На сколько человек» – всегда отдельно. То же самое относится и к слову «на столько рублей», «на столько человек» – значение «количество», «число».
«На столько», «на сколько» – пишется отдельно, если дальше идёт существительное.
В остальных случаях «настолько» и «насколько» – всегда пишется слитно!
«Не что иное, как…», «Не кто иной, как…» – перед «как» всегда ставится запятая; «не что», «не кто» – отдельно и с буквой «е».
«Ничто иное не помогло…» – «ничто» пишется слитно.
«Много турок», «много грузин» – это правильно («много турков», «много грузинов» – таких слов нет).
Вооруженные силы, Российская армия (заглавные буквы выделены жирным шрифтом).
Супермаркет, супергигант, суперлидер… – всегда пишется слитно. «Супер» – при слиянии с каким-либо существительным, всегда пишется слитно.
«Командующий армией», «командующий флотом» – задавать вопрос: чем?
«Командование армии», «командование флота» – задавать вопрос: чего?
«Заведующий магазином» – задавать вопрос: чем?
«Старшина, примите командование (чем?) полком».
«Он живёт во Внукове… в Домодедове» – без кавычек, + склоняется.
Если есть слово «аэропорт», тогда аэропорт «Внуково», аэропорт «Домодедово», аэропорт «Быково», аэропорт «Шереметьево» – в данном случае названия аэропортов не склоняются, а слово «аэропорт» – склоняется («в аэропорту «Домодедово»…)
Частица «таки» пишется через дефис:
— после наречий: верно-таки, опять-таки, прямо-таки…
— глаголов: пришёл-таки, ушёл-таки…
— частиц: всё-таки, неужели-таки…
НО: если таки (это союз), большой таки, юноша таки, всё же таки.
Перед «Не» тире НЕ ставится НИКОГДА!
«Землетрясение силой «в» 6 баллов», «Книга стоимостью «в» 200 рублей» – предлог «в» в таких случаях НЕ ставится!!!
ПРАВИЛЬНО: «Землетрясение силой шесть баллов», «Книга стоимостью 200 рублей».
«Власть имущие» – (отдельно), (именительный падеж), «власти предержащие».
«Власть имущие» – склоняется только второе слово. «Я доволен власть имущими».
«Власти предержащие» – склоняются оба слова. «Я доволен властями предержащими».
«Мы со товарищи…» – смысл: «Мы с товарищами пошли в кино…».
«Сотоварищи» – «Мои сотоварищи были со мной», т.е. мои друзья были рядом со мной.
«Расставить точки над i» – английская i – без кавычек.
«Расставить точки над «и» – русская «и» берётся в кавычки.
Памятник (кому?) Пушкину.
Памятник (кому?) Горькому.
«Мы подошли к памятнику (кого?) Пушкина» – (два дательных падежа быть не может).
Мемориал (кого?) Ленина.
Статуя (кого?) вождя.
Монумент (чего?» славы.
Монумент (кому?) Петру.
Бюст (кого?)
Обелиск (кому?)
Автомат Калашникова. НО: «он взял в руки «калашников» – имеется в виду оружие, + с маленькой буквы.
«Вдрабадан» – не словарное слово. «Пьяный вдрабадан» – «в» пишется слитно.
«Внаглую» – «в» слитно.
Кожемит.
Напортачили.
Единожды, многажды.
Капитан-лейтенант (через дефис) – склоняется второе слово. «Нет (кого?) капитан-лейтенанта…»
Завод КамАЗ. Машина «Камаз».
Синьор – для итальянцев.
Сеньор – для испанцев.
Холява – в значении «неряха, растяпа».
Халява – в значении «на дармовщинку».
Изгаляться – в значении «насмешка».
Ар нуво (отдельно) – значение «новое искусство».
Конъюнктура – значение «обстановка».
Теракт – (одна буква «р»).
Персона нон грата (без дефиса)
По-военному (с дефисом).
Обезвоживание (одна буква «ж»).
Дед Мороз (в значении – человек). НО: дед мороз (в значении – игрушка).
Санта-Клаус (оба слова с большой буквы, через дефис).
Самолёты: «Ил-86», «Ан-26», «Боинг-737».
Зимние Олимпийские игры; летние Игры; сочинская Олимпиада; Белая Олимпиада, Государственный Кремлёвский дворец.
Сопровождаемый офицером, комендант вошёл в дом.
(«Комендант» – подлежащее, «вошёл» – сказуемое). Поэтому после «офицером» ставится запятая.
Весёлый и жизнерадостный, Радик был любимцем. («Радик» – подлежащее, «был» – сказуемое).
Публикуемые под этим названием яркие воспоминания – не столько история, сколько документ.
(«воспоминания» – подлежащее, а сказуемого здесь нет). Поэтому запятая после слова «названием» здесь не ставится.
Машина чиненая-перечиненая.
Как-никак (ставится дефис).
По-свойски, по-дружески.
Неудивительно, что… («НЕ» – слитно).
Жду не дождусь (раздельно, без дефиса).
Хочешь не хочешь (без дефиса, без запятой).
Ни фига не нашли (т.е. ничего не нашли), ни фига не видно.
Не путайте с однородными членами
1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни сё;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сём.
2. НЕ разделяются запятой:
1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждёт не дождётся.
Посидим поговорим.
3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциатив-ного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Всё шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.
4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.
Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)
1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровён час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
действительно
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.
3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.
4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчёркиваю
прежде всего
сверх того
с другой стороны
следовательно
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
5. Указывающие на приёмы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.
6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определённое отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.
7. Указывающие оценку меры того, о чём говорится:
по крайней мере
по меньшей мере
самое большее
самое меньшее
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.
Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):
беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лёд
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везёт как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днём
визжит как поросёнок
врёт как сивый мерин
всё идёт как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далёк как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему всё как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мёртвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идёт как корове седло
идёт рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
лёгкий как пёрышко
летит как стрела
лысый как колено
льёт как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несётся) как угорелый
нестись (несётся) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдёшь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошёл ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как заворожённый
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твёрдый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
упёрся как баран
упёрся как бык
упрям(ый) как осёл
устал как собака
хитёр как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
чёрный как смоль
чёрный как чёрт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
шёл как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.
Во всяком случае
наречное выражение и вводное выражение
1.
Наречное выражение.
То же, что «при любых обстоятельствах, в любом случае». Не выделяется знаками препинания.
Кто знает, быть может, тебя еще вылечат?
Во всяком случае
ты одна не будешь…
И. Тургенев, Живые мощи.
Он решил, что холодная рассеянность
во всяком случае
всего приличнее и вследствие сего приготовился.
А. Пушкин, Барышня-крестьянка.
2.
Вводное выражение.
То же, что «по крайней мере». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()
Во всяком случае,
было очевидно, что Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной.
В. Катаев, Трава забвенья.
По-прежнему бомбили, но теперь где-то в районе Цоссена – так ему
, во всяком случае,
казалось.
Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны.
Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ
.
В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова
.
2010
.
Синонимы
:
Смотреть что такое «во всяком случае» в других словарях:
во всяком случае
— во всяком случае … Орфографический словарь-справочник
во всяком случае
— Неизм. 1. При любых обстоятельствах, обязательно. Обычно с глаг. сов. вида: во всяком случае найти, выручить, узнать… Я знаю его хорошо. Во всяком случае, он не подведет. Однако надлежит во всяком случае предпринять и военные меры. (А. Пушкин.)… … Учебный фразеологический словарь
во всяком случае
— См … Словарь синонимов
во всяком случае
— I во вся/ком случае см. всякий; в зн. частицы. Всё же, всё таки. Во всяком случае это лучше, чем ничего. II во всяком слу/чае см. случай; в зн. союза. Всё же, всё таки. Это не лучшее решение, но во всяком случае правильное … Словарь многих выражений
Во всяком случае
— Разг. 1. Экспрес. При любых обстоятельствах. Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский. Подросток). 2. Всё таки, однако. Местечко похоже более на село, чем на город, но когда то оно знало если не лучшие, то … Фразеологический словарь русского литературного языка
Во всяком случае
— СЛУЧАЙ, я, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Во Всяком Случае
Во Всяком Случае
— I нареч. качеств. обстоят. 1. При любых обстоятельствах, независимо ни от чего; обязательно. 2. Употребляется как вводное словосочетание, подчеркивающее уверенность в достоверности высказывания и соответствующее по значению сл.: определённо,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Во всяком случае
— Разг. 1. При любых обстоятельствах. 2. Однако, всё таки. ФСРЯ, 435 … Большой словарь русских поговорок
в любом случае
— ▲ независимо от любой, остальной, условие так или иначе. независимо ни от чего. в любом случае. как бы то ни было. во всяком случае [разе]. при любых [всех] условиях. так и так (# мы в выигрыше). и так и этак. так ли, сяк ли [так ли, этак ли].… … Идеографический словарь русского языка
Книги
- Таро Ренессанса , Trevisan Giorgio. Итальянский Ренессанс — период возрождения культуры и искусства, наложивший печать творчества на все стороны жизни XV века и отразившийся в архитектуре, живописи, музыке и скульптуре. В этот…
Сорок пятый год
перевалил
Через середину,
и все лето
Над Большой Калужской ливень лил,
Гулко погромыхивало где-то.
Страхами надуманными сплошь
Понапрасну сам себя не мучай.
Что, солдат, очухался? Живешь?
Как живешь?
Да так. На всякий случай.
И на всякий случай подошел
К дому на Калужской.
— Здравствуй, Шура!-
Там упала на чертежный стол
Голубая тень от абажура.
Калька туго скатана в рулон.
Вот и все.
Диплом закончен.
Баста!..
Шура наклонилась над столом,
Чуть раскоса и слегка скуласта.
Шура, Шура!
Как ты хороша!
Как томится жизнью непочатой
Молодая душная душа,-
Как исходит ливнем сорок пятый.
О, покамест дождь не перестал,
Ров смертельный между нами вырой,
Воплощая женский идеал,
Добивайся, вей, импровизируй.
Ливень льет.
Мы вышли на балкон.
Вымокли до нитки и уснули.
Юные. В неведенье благом.
В сорок пятом… Господи… В июле.
И все лето длится этот сон,
Этот сон, не отягченный снами.
Грозовое небо
Колесом
Поворачивается
Над нами.
Молнии как спицы в колесе,
Пар клубится по наружным стенам.
Черное Калужское шоссе
Раскрутилось посвистом ременным.
Даже только тем, что ты спала
На балконе в это лето зноя,
Наша жизнь оправдана сполна
И существование земное.
Ливень лил все лето.
Надо мной
Шевелился прах грозы летучей.
А война закончилась весной,-
Я остался жить на всякий случай.
Еще стихотворения:
- Творящий дух и жизни случай В тебе мучительно слиты, И меж намеков красоты Нет утонченней и летучей… В пустыне мира зыбко-жгучей, Где мир — мираж, влюбилась ты В неразрешенность разнозвучий…
- Над Шереметьево В ноябре, третьего — Метео-условия не те. Я стою встревоженный, Бледный, но ухоженный, На досмотр таможенный в хвосте. Стоял сначала — чтоб не нарываться: Я сам спиртного лишку…
- Избранная Минервы волей Устроить росским музам сень, Позволь для них счастливый день Восторженну их лучшей долей Оставить в памяти граждан… Не думай, чтобы я, гордяся Талантом, мне который дан, И…
- Чего изволите? всего Найдется вдоволь у него Домашнего завода: Шарад ли, песенок, поэм? Про всякий случай, всяких тем Торжественная ода; Запас готовый виршей есть Патронам и собачкам в честь, Лишь…
- То было много лет назад. Я тоже в первый раз С толпою сверстников-ребят Явился в школьный класс. Мне тоже задали урок И вызвали к доске, И я решал его как…
- Что слышу? Громы восклицаний, Сердечных, радостных взываний!.. Что вижу? Весь народ спешит Во храм, украшенный цветами; Спешит с подъятыми руками — Вступает… новый гром гремит, И слезы счастия лиются!.. Се…
- Приказ короток, но нелегок путь. Мы тянем связь по балкам и пригоркам, И время не дает нам отдохнуть, Достать кисет и закурить махорку. Под вечер по едва заметной тропке К…
- Жил да был Телефон Телефонович. Черномаз целиком, вроде полночи. От него провода телефонные, голосами всегда переполненные. То гудки, то слова в проволоке узкой, как моя голова — то слова, то…
- В этоть вечер над Невою Встал туман!.. И град Петра Запахнулся с головою В белый плащ из серебра… И тотчас же, для начала, С томным криком, вдалеке, Поскользнулась и упала…
На всякий случай
Неизм. Допуская возможность чего-либо неожиданного, неопределенного. Чаще с глаг. сов. вида: как? на всякий случай сказать, посмотреть…
На всякий случай хочу Вам сказать: если Вам вздумается когда-нибудь зайти ко мне, я всегда буду рад Вас видеть. (А. Блок.)
Бадин готов был поклясться, что раньше этого в картине не было. На всякий случай он подошел, проверяя поверхность полотна, нет ли там свежих мазков… (Д. Гранин.)
Мальчик еще раз, на всякий случай, подошел к старшему помощнику узнать, скоро ли наконец поедем. (В. Катаев.)
(!) Не смешивать с фразеологическим оборотом
.
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ
.
Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский
.
1997
.
Синонимы
:
Смотреть что такое «на всякий случай» в других словарях:
на всякий случай
— в запас, про запас, впрок, на всякий пожарный случай, на всякий пожарный Словарь русских синонимов. на всякий случай нареч, кол во синонимов: 6 в запас (6) … Словарь синонимов
НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ
— НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ. Особенно много материала, подлежащего изучению, извлекается из литературных произведений в области фразеологических оборотов. Фразеология литературного языка отражается в памятниках литературы с большой широтой и многообразием.… … История слов
на всякий случай
— наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Кучер, услышавши голос, который произносится обыкновенно в решительные минуты и даже сопровождается кое чем гораздо действительнейшим, упрятал на всякий случай голову свою в плечи,… … Словарь-справочник по пунктуации
на всякий случай
— см. всякий; в зн. нареч.; На вся/кий (пожарный) случай На случай возможной нужды, надобности. Захватить с собой деньги на всякий случай … Словарь многих выражений
На всякий случай
— Разг. Допуская возможность чего либо, предвидя необходимость чего либо. Стрелять два раза; а на всякий случай каждому положить себе в карман письмецо, в котором он сам обвинит себя в своей кончине (Тургенев. Отцы и дети) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СЛУЧАЙ
— (случай прост., устар.), случая, муж. 1. Происшествие, приключение (преим. неожиданное, непредвиденное), то, что случилось. «Прошло несколько времени без всякого замечательного случая.» Пушкин. «Нечаянный случай разрешил мои недоумения.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
ВСЯКИЙ
— ВСЯКИЙ, всякая, всякое. 1. Любой, каждый. Во всякое время. Всякий раз. Всякий человек стремится к лучшему. || То же, в знач. сущ. всякий, всякого, муж. (разг.). Всякому свое. «В одиночестве способен жить не всякий.» Крылов. «Всякий мешается,… … Толковый словарь Ушакова
СЛУЧАЙ
— СЛУЧАЙ, я, муж. 1. То, что произошло, случилось, происшествие. С. из жизни. Его величество с. (о всесильности независящих от человека случайных обстоятельств; книжн. ирон.). 2. Подходящее время, обстоятельство. Упустить с. Представился с. Стихи… … Толковый словарь Ожегова
случай
— сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? случая, чему? случаю, (вижу) что? случай, чем? случаем, о чём? о случае; мн. что? случаи, (нет) чего? случаев, чему? случаям, (вижу) что? случаи, чем? случаями, о чём? о случаях происшествие … Толковый словарь Дмитриева
всякий
— ая, ое; всяк, а, о. I. местоим. прил. 1. Каждый, любой. В. раз одно и то же. Во в ое время. По всякому поводу. * У всякой пташки свои замашки (Посл.). На всякое хотенье своё терпенье (Посл.). На всякий чих не наздравствуешься (Посл.). В ое лыко в … Энциклопедический словарь
Книги
- На всякий случай. 16 эпизодов для смешанного хора без сопровождения на фольклорные тексты и стихи Д. Хармса , Гальперин Ю.Е.. Хоровой концерт «На всякий случай» (т. е.» для любого случая») -это шестнадцать контрастных по характеру эпизодов, литературной основой которых послужили народные считалки и загадки (в…
Денис Мафик родился 23 июня 1971 года в городе Заречном Екатеринбургской губернии.
Не смотря на выявленные отцом-музыкантом способности, в музыкальную школу поступать не захотел, посвятив себя без остатка дворовой тусовке.Однако гены брали своё и гитарные аккорды постепенно с бумаги переходили в жизнь. Подобрав на слух и вдоволь наигравшись песен А.Розенбаума, В.Токарева, А.Новикова и др., испытал дикое желание написать своё.
Благополучно перебравшись из 8-го класса в техникум, Мафик уже не собирался завязывать с этим делом.В технаре лабалось всё, что было модно и запрещено. Времена Ласкового Мая и третей эмигрантской волны в Америке дурманили голову молодым повесам, и служили примером для подражания. Отсутствие демократии добавляло кайфа.С 90-го по 92-й положенное отбывание срока в армейке добавило к осмыслению жизни чувство того, что Шансон -это навсегда! Дальше была работа в кабаке, запись блатных альбомов на квартирах, признание таланта друзьями и беззаботная жизнь.
Но годы шли и становиться серьёзным приходилось так или иначе.В погоне за рублём Мафик пробовался в разных амплуа. Писалась попса, детские песни, бардовская лирика, ну и конечно любимый Шансон. Казавшийся чем-то далёким и непостижимым шоу-бизнес, засасывал и уже никогда не отпускал. Всегда хотелось официального признания блатной музыки и это однажды случилось. Сегодня это есть в телевизоре и на радио, что само по себе очень клёво. Мафик записал 4 альбома посредством компьютерных технологий и посвятил любимому Заречному.
Было много концертов. На этой стадии, устав бороться в одиночку, был привлечён к совместной концертной работе старый друг по технарю МС Кабанчик. Танцевальный Шансон, присутствие на сцене МС, было скорее не фишкой, а куражом. Но тем не менее уже к третьему альбому Кабанчик был отдельно взято популярен и узнаваем. К тому времени уже многие шансонье звучали модно и ново. Очень нравилось то, что делал С.Наговицын, и когда Мафик несколько раз столкнулся с незнанием людей о том, что его больше нет с нами, он написал «Привет».
Нельзя не сказать о человеке, который сыграл большую роль в появлении песен Мафика в первопрестольной. Мак, (по паспорту -Димон) будучи человеком пробивным и энергичным, располагая лишь поверхностным знакомством с Мафиком и заручившись ответом оного, что типа не плохо бы, замутил тираж CD в 500 штук новых и лучших песен. Раздав больше половины, и прихватив с собой один экземпляр, Мак укатил в Москву…
«Они во всем искали смысл».
Ушло (хитро) предусмотренный полиграфией, контактный нофелет на CD, был набран в момент поглощения Мафиком обеда. На незнакомый пропущенный звонок, бесстрашный Мафик смело ответил sms-кой: Кто это? Вот так банально и невзначай происходит то, о чем так изыскано мечтается!
Тем не менее, перебирая демо неизвестных исполнителей, главный редактор корпорации «Русский Шансон» Виктория Романова, опять не ошиблась в выборе. И покатился Мафик в столицу отвечать за рифмованый базар. Ну и конечно Мак покатился с ним, чтобы оценить ситуацию со стороны. На Ярославском, под ноги уральцам щедро падали баксы и евро. а Красной площади даром пытались втюхать необходимые в быту вещи, но елки-палки, разводки были благодарно использованы в виде слов для песни «Кот». Мафик даже из уважения к местным жуликам, махал в мнимую камеру на соборе Василия Блаженного, обещал посмотреть СТС с собой же и передавал приветы уральской братве! Но чувак все равно обиделся: Я ж на вас час потратил, дайте хоть сотку! С Урала и без лавэ? Ну смотрите, вам жить! Вот именно нам! Ему ништяк- стоит, лохов прибалтывает, а нам еще шоу мутить с песнями!
Офис на Таганке, Юрий Николаевич Севостьянов в начальственном кресле изрек: Быть договору о сотрудничестве! Мафику погрезился было Парнас, но позвонили с Родины и напустили nostaldji! Ехали домой задумчиво и долго. Пролетая мимо Перми вспомнился Наговицын и начатое раньше посвящение овладело мозгами. Заречный!!! Дабы облагородить саунд, в качестве аранжировщика Москве был предложен Макс Андрюков. С поставленной задачей маэстро справился, и заручившись столичными респектами погрузился в работу над первым альбомом Мафика. Как то так вышло, что притирочным материалом послужила тема анти-вумен — «Бэйби».
Наконец гимн обманутой братвы благозвучно закачал и… Конечно Мафик знал как должен звучать классический шансон, но молодость взяла свое! Cпасибо Виктории Романовой и Юрию Николаевичу Севостьянову, они дали добро на дэнсовый саунд, что по сути давно уже не являлось ноу-хау. Кто-то по любому должен был оценить в этом денежный интерес. Так и вышло, но если честно, изначально- это был кураж и поиск! Хотя и лихорадочный альтруизм Мафику весьма не свойственен. Востребованность нужна артисту по-любому!
В Москву Мафик, надо сказать, зачастил. На этом месте отдельное спасибо Виктории Андреевне Романовой. Она учила как дышать Москвой, оставаясь самими собой. Была видео-съемка в Ярославле для DVD. Местные пацаны и девчонки были просто молодцами. Оттянулись сами и артистам помогли! Клевый такой, старинный город! Питерскому радио Шансон — низкий поклон! Какими классными оказались питерские поклонники! Мафику это изрядно польстило, лишний раз погрезился Парнас, но что-то мудро осадило и на этот раз.
В августе 2005-го вышел альбом «Чики-мони». Мафик увидел своими глазами многих известных шансонье. Передвигаясь по Москве со студии на фотосессию, со съемок на вокзал, Мафика и его друзей занимал вопрос : А в чем, собственно смысл? В то время как происходили необходимые и прекрасно понятные сведущим людям дела, уральцы сужали глаза и напрягали мозги. А зачем это? А нафига то?
Юрий Николаевич Севостьянов лично ратовал за улучшение качества звучания. Вообще он понимал и верил в то, что Мафик может быть интересен, что новое слово в Русском Шансоне скажет этот паренек. И вот вышел DVD в феврале 2006-го, страна услышала и увидела Мафика, посредством приобретения технической оснастки Севостьяновым для Мафика, второй альбом обещает потрясный саунд! Все хорошо, но…
Безвременно ушел из жизни Юрий Николаевич. Если бы пацаны знали, что записывая новогоднее поздравление для радио, в студии Компании «Русский Шансон», видят его в последний раз… Большое человеческое спасибо этому человеку! Остаемся в Компании, ничего не меняем, оказанное доверие надо оправдать! И смысл теперь нам ясен!!!
Сегодня мы рассмотрим некоторые правила русского языка, касающихся правильной расстановке запятых в предложении. Пусть страница данного сайта станет своеобразной памяткой по пунктуации. Ведь люди часто задают вопросы:
- «Нужна ли запятая перед… либо…» – перед каким-нибудь словом, либо после него.
- «Как правильно писать: с запятой или без?».
- «Нужно ли написать с запятой?».
Некоторые общие правила
«Кроме того» — выделяется запятыми всегда (и в начале, и в середине предложения).
«Скорее всего»:
- В значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (пример: «Разумеется, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал»).
- В значении «быстрее всего» — нет (образец: «Этим путем скорее всего можно было прийти к дому»).
«Скорее»:
- Если в значении «лучше, охотнее», то без запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его».
- Тоже без запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
- НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».
Слово «конечно же», «конечно» — не выделяется запятыми в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности. Пример: «Конечно же это так!»
В остальных случаях запятая нужна.
Выражения «в общем», «в общем-то» обособляются в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.
«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» («Прежде всего, он довольно способный человек»).
- Эти слова не выделяются в значении «сначала, сперва» («Прежде всего нужно обратиться к специалисту»).
- Запятая после «а», «но» и т. д. не нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
- При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».
«По крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
«В свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.
«В буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется
«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
- НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».
«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
- НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».
«То есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна
«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него). Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).
«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».
«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
- НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».
«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.
«Тем более» — без запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т. п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».
«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).
«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
- НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т. п., то запятые НЕ нужны.
Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)
«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.
«Действительно» не выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».
«Действительно» может выступать в роли вводного и обособляться. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.
«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).
«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
- НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».
Всегда без запятых пишутся
- в первую очередь
- на первый взгляд
- вроде
- вроде бы
- наверняка
- аналогично
- более или менее
- буквально
- вдобавок
- в (конечном) итоге
- в конечном счете
- в крайнем случае
- в лучшем случае
- в любом случае
- вместе с тем
- в общем и целом
- в основном
- в особенности
- в отдельных случаях
- во что бы то ни стало
- впоследствии
- в противном случае
- в результате
- в связи с этим
- все-таки
- в таком случае
- в то же время
- в целом
- в этой связи
- главным образом
- зачастую
- исключительно
- как максимум
- между тем
- на всякий случай
- на крайний случай
- по возможности
- по мере возможности
- по-прежнему
- практически
- приблизительно
- при всем (при) том
- при (всем) желании
- при случае
- при этом
- равным образом
- самое большее
- самое меньшее
- фактически
- в целом
- авось
- будто
- вдобавок
- в довершение
- небось
- по предложению
- по постановлению
- по решению
- словно
- по традиции
- якобы
Запятая не ставится в начале предложения
- «До того как… я оказалась…»
- «С тех пор как…»
- «Перед тем как…»
- «Несмотря на то что…»
- «По мере того как…»
- «Для того чтобы…»
- «Вместо того чтобы…»
- «Вообще же…»
- «В то время как…»
- «Тем более что…»
- «Тем не менее…»
- «При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
- «В случае если…»
- «После того как…»
- «Причем…»
«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.
«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!
«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.
«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!
«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.
Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.
«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т. к. есть существительное «политики».
- НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.
Запятые НЕ ставятся
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.
НО: запятые ставятся в двух сторон
- «Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
- «Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
- «Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.
Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».
Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».
Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».
Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».
Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».
Основные группы вводных слов и словосочетаний (выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)
Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. д.) в связи с сообщением
- к досаде
- к изумлению
- к несчастью
- к огорчению
- к прискорбию
- к радости
- к сожалению
- к стыду
- к счастью
- к удивлению
- к ужасу
- на беду
- на радость
- на счастье
- не ровен час
- нечего греха таить
- по несчастью
- по счастью
- странное дело
- удивительное дело
- чего доброго и др.
Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность)
- без всякого сомнения
- безусловно
- бесспорно
- быть может
- верно
- вероятно
- видимо
- возможно
- в самом деле
- в сущности
- должно быть
- думаю
- кажется
- казалось бы
- конечно
- может
- может быть
- наверное
- надеюсь
- надо полагать
- не правда ли
- несомненно
- очевидно
- по-видимому
- по всей вероятности
- подлинно
- пожалуй
- полагаю
- по сути
- по существу
- правда
- право
- разумеется
- само собой разумеется
- чай и др.
Указывающие на источник сообщаемого
- говорят
- дескать
- мол
- передают
- по-вашему
- по мнению…
- помнится
- по-моему
- по-нашему
- по преданию
- по сведениям…
- по словам…
- по слухам
- по сообщению…
- по-твоему
- слышно
- сообщают и др.
Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения
- в общем
- во-первых,
- во-вторых и т. д.
- впрочем
- значит
- в частности
- главное
- далее
- значит
- итак
- к примеру
- кроме того
- к слову сказать
- кстати
- кстати сказать
- между прочим
- наконец
- наоборот
- например
- напротив
- повторяю
- подчеркиваю
- сверх того
- с другой стороны
- с одной стороны
- стало быть
- таким образом и др.
- как бы то ни было
- как бы там ни было
Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей
- вернее сказать
- вообще говоря
- другими словами
- если можно так выразиться
- если можно так сказать
- иначе говоря
- иными словами
- коротко говоря
- лучше сказать
- мягко выражаясь
- одним словом
- попросту говоря
- словом
- собственно говоря
- с позволения сказать
- так сказать
- точнее сказать
- что называется и др.
Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам
- верите (ли)
- веришь (ли)
- видите (ли)
- видишь (ли)
- вообрази(те)
- допустим
- знаете (ли)
- знаешь (ли)
- извини(те)
- поверь(те)
- пожалуйста
- пойми(те)
- понимаете (ли)
- понимаешь (ли)
- послушай(те)
- предположим
- представь(те) себе
- прости(те)
- скажем
- согласись
- согласитесь и др.
Указывающие оценку меры того, о чем говорится
- по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
- самое большее
- самое меньшее
Показывающие степень обычности сообщаемого
- бывает
- бывало
- по обыкновению
- по обычаю
- случается
Выражающие экспрессивность высказывания:
- кроме шуток
- между нами будет сказано
- между нами говоря
- надо сказать
- не в укор будет сказано
- по правде
- по совести
- по справедливости
- признаться сказать
- сказать по чести
- смешно сказать
- честно говоря.
Устойчивые выражения со сравнением (без запятых)
- беден как церковная мышь
- белый как лунь
- белый как полотно
- белый как снег
- биться как рыба об лед
- бледный как смерть
- блестит как зеркало
- болезнь как рукой сняло
- бояться как огня
- бродит как неприкаянный
- бросился как безумный
- бубнит как пономарь
- вбежал как сумасшедший
- везет как утопленнику
- вертится как белка в колесе
- видно как днем
- визжит как поросенок
- врет как сивый мерин
- все идет как по маслу
- все как на подбор
- вскочил как ошпаренный
- вскочил как ужаленный
- глуп как пробка
- глядел как волк
- гол как сокол
- голодный как волк
- далек как небо от земли
- дрожал как в лихорадке
- дрожал как осиновый лист
- ему все как с гуся вода
- ждать как манны небесной
- ждать как праздника
- жить как кошка с собакой
- жить как птица небесная
- заснул как мертвый
- застыл как статуя
- затерялся как иголка в стоге сена
- звучит как музыка
- здоров как бык
- знать как облупленного
- знать как свои пять пальцев
- идет как корове седло
- идет рядом как пришитый
- как в воду канул
- кататься как сыр в масле
- качается как пьяный
- колыхался (колышется) как студень
- красив как бог
- красный как помидор
- красный как рак
- крепок (крепкий) как дуб
- кричит как оглашенный
- легкий как перышко
- летит как стрела
- лысый как колено
- льет как из ведра
- машет руками как мельница
- мечется как угорелый
- мокрый как мышь
- мрачный как туча
- мрут как мухи
- надеяться как на каменную стену
- народу как сельдей в бочке
- наряжать как куклу
- не видать как своих ушей
- нем как могила
- нем как рыба
- нестись (несется) как угорелый
- нестись (несется) как шальной
- носится как дурак с писаной торбой
- носится как курица с яйцом
- нужен как воздух
- нужен как прошлогодний снег
- нужен как пятая спица в колеснице
- нужен как собаке пятая нога
- ободрать как липку
- один как перст
- остался как рак на мели
- остановился как вкопанный
- острый как бритва
- отличаться как день от ночи
- отличаться как небо от земли
- печь как блины
- побледнел как полотно
- побледнел как смерть
- повторял как в бреду
- пойдешь как миленький
- поминай как звали
- помнить как во сне
- попасть как кур во щи
- поразить как обухом по голове
- посыпаться как из рога изобилия
- похожи как две капли воды
- пошел ко дну как камень
- появиться как по щучьему велению
- преданный как собака
- пристал как банный лист
- провалиться как сквозь землю
- проку (толку) как от козла молока
- пропал как в воду канул
- прямо как нож по сердцу
- пылал как в огне
- работает как вол
- разбирается как свинья в апельсинах
- развеялся как дым
- разыграть как по нотам
- расти как грибы после дождя
- расти как на дрожжах
- свалиться как снег на голову
- свеж(ий) как кровь с молоком
- свеж(ий) как огурчик
- сидел как прикованный
- сидеть как на иголках
- сидеть как на угольях
- слушал как завороженный
- смотрел как зачарованный
- спал как убитый
- спешить как на пожар
- стоит как истукан
- стройный как кедр ливанский
- тает как свечка
- твердый как камень
- темно как ночью
- точен как часы
- тощий как скелет
- труслив как заяц
- умер как герой
- упал как подкошенный
- уперся как баран
- уперся как бык
- упрям(ый) как осел
- устал как собака
- хитер как лиса
- хитрый как лиса
- хлещет как из ведра
- ходил как в воду опущенный
- ходил как именинник
- ходить как по ниточке
- холодный как лёд
- худой как щепка
- черный как смоль
- черный как черт
- чувствовать себя как дома
- чувствовать себя как за каменной стеной
- чувствовать себя как рыба в воде
- шатался как пьяный
- ше как на казнь
- ясно как дважды два четыре
- ясно как день и др.
Не путайте с однородными членами.
Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения
- ни то ни се;
- ни рыба ни мясо;
- ни стать ни сесть;
- ни конца ни края;
- ни свет ни заря;
- ни слуху ни духу;
- ни себе ни людям;
- ни сном ни духом;
- ни туда ни сюда;
- ни за что ни про что;
- ни дать ни взять;
- ни ответа ни привета;
- ни вашим ни нашим;
- ни убавить ни прибавить;
- и так и сяк;
- и день и ночь;
- и смех и горе;
- и холод и голод;
- и стар и млад;
- о том о сем;
- и то и другое;
- и в том и в другом.
(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)
НЕ разделяются запятой
1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
- Пойду погуляю.
- Сядь отдохни.
- Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
- Ждет не дождется.
- Посидим поговорим.
3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
- Искать правду-истину.
- Конца-краю нет.
- Честь-хвала всем.
- Пошло-поехало.
- Все шито-крыто.
- Любо-дорого посмотреть.
- Вопросы купли-продажи.
- Встречать хлебом-солью.
- Связать по рукам-ногам.
4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
- Уж кому-кому, а вам нельзя.
- Уж где-где, а там всё есть.
Источник: https://www.babyblog.ru/community/post/russian/1693057
Союзы — одна из самых сложных тем, которая встречается на пути учеников. Учителя долго пытаются объяснить, что это за часть речи и как с ней обращаться.
Так вот, союзы — это самостоятельная часть речи, которая связывает два предложения между собой. Но не все так просто.
Ведь еще одна вещь, которую необходимо знать абсолютно каждому человеку: перед какими союзами ставится запятая.
Правила расстановки запятых перед союзами в русском языке
Согласно правилу, запятая ставится перед всеми союзами в сложных предложениях.
Но существуют некоторые нюансы.
Если перед союзом находятся частицы «только», «лишь», «исключительно»
(и другие схожие с ними) запятую смело можно пропустить. Она там не нужна. Как, например, в данном предложении:
«Я улыбнулась, только когда была уверена, что никто не видит».
Также запятую можно пропустить, когда перед союзом находятся такие слова, как «особенно», «то есть», «а именно», «в частности»
(и другие схожие с ними). Для примера возьмем следующее предложение:
«В его глазах всегда горело желание жить, особенно когда он видел меня».
Случаи, когда запятая перед «и» не нужна
Перечислим эти моменты:
- Союз соединяет однородные члены предложения:
«Я одинаково любила и персики, и виноград, и абрикосы»;
- Есть общий второстепенный член:
«У Лизоньки без труда можно было разглядеть задатки великого художника и способности к музыке»;
- Объединено несколько вопросительных предложений:
«Где ты видел его и что он сказал?»;
- Соединено несколько безличных предложений:
«Необходимо добавить соль и посыпать блюдо перцем».
В зависимости от смысла, сложный союз может разделяться на несколько частей и обособляться запятыми
. Например:
- «Лиза не явилась на работу, потому что
проспала (акцент на само событие)»;
- «Лиза не явилась на работу потому, что
проспала (акцент на причину)».
Некоторые союзы всегда распадаются на части и отделяются запятыми. Например: «таких как», «более чем», «лучше чем»
и другие (запятая перед «не то чтобы» и «не то что» не нужна).
Сложный союз разделяется запятой, если:
- Перед союзом находится частица «не»;
- Перед союзом стоят усилительные слова и другие частицы;
- Первая часть союза входит в однородные члены предложения.
Запятая не нужна, когда сложный союз стоит перед главной частью.
Примеры расстановки запятых перед некоторыми союзами:
- «Я хотела купить или
красные, или
черные, или
белые кроссовки, но отец выбрал зеленые, и мне пришлось согласиться»;
- «Ты смотрела на меня так, как будто
я предала тебя и отдала на растерзание волкам»;
- «Тучи заволокли небо, и
солнца больше не было видно»;
- «Я любила его, но
он никогда не любил меня»;
- «Миша всегда был добрым, а
вот Гоша был его полной противоположностью»;
- «Раньше он сильно бил меня, поэтому
я никогда не уважала его»;
- «Костя был рослым, а также
кареглазым»;
- «
Я любила его, несмотря ни на что, ибо
знала его уже вдоль и поперек»;
- «Я не видела, как
она упала, но слышала ее крик»;
- «Я видела и лучше него, хотя
нет, никогда, лучше него не было»;
- «Ты мотивируешь меня быть лучше, чем
вчера, лучше, чем
час назад»;
- «Я никого не любила так, как
свою родную мать»;
- «Я хотела кричать, но все же
сдержалась, ведь это не имело никакого смысла»;
- «Любой ребенок меняется по мере того, как
узнает мир»;
- «Учитывая, что
эта задача была трудной, ты смело можешь собой гордиться»;
- «Я совершенно ни о чем не думала до того, как
попала в аварию»;
- «Спасибо друзьям и семье за то, что
не бросили меня в трудной ситуации»;
- «Не долларов, а именно
рублей! – твердила я Ольге»;
- «Я сделаю это, только если
ты дашь мне разрешение»;
- «Он был слишком уперт; нежели
он не хотел меняться, о нашем совместном будущем не могло быть и речи»;
- «Мало того что
он не умеет читать, так он еще и разговаривает плохо»;
- «Я никогда не обвинял ее, даже
несмотря на то, что она ушла, когда мне исполнилось пять»;
- «Я не любила мед, тогда как
ты его обожала»;
- «Я решила не делать ничего, чтобы
лишний раз не позориться»;
- «Ты другая, ты желанная гостья в его доме, независимо от
погоды, настроения, состояния»;
- «Я помню каждую минуту своей жизни с тех пор, как
попал в аварию»;
- «Я была не то чтобы
глупой, но странной»;
- «Из-за того, что
я была единственным ребенком, я выросла эгоисткой»;
- «Я удивлен, однако, не менее, чем
ты, это пугает, но особенно сильно сегодня пугает твоя рассеянность»;
- «Мы многое пережили; о том, что
случилось лучше не знать никому»;
- «Ты настолько милая, что
тебя хочется трогать и хранить в пыли на полке, но на большее ты не годишься»;
- «Тебе бы все равно пришлось уйти, иначе
я бы сделал тебе слишком больно»;
- «Я люблю тебя, словно
птицы любят небесную высь»;
- «Я скучаю, так же, как
скучала ты когда-то»;
- «Я весила более чем
достаточно»;
- «Если ты так хочешь все бросить, то
зачем держишься за меня»;
- «Я буду улыбаться только в том случае, если
и ты будешь»;
- «Я обязательно все сделаю, после того как
отдохну»;
- «Твои планы восхитительны; для того, чтобы
их исполнить, нам ничего не нужно докупать»;
- «Мне одинаково нравился как
желтый, так
и синий цвет»;
- «После таких
слов, как «
милая», «дорогая», «сладкая», я чувствую себя нужной и любимой»;
- «Я уважала Настю, ведь
она всегда держала свое слово».
Заключение
Союзы – сложная часть речи. С ней нужно быть внимательным и аккуратным. Именно поэтому данной теме стоит уделить особое внимание.
Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html
Однако там были ошибки и неточности.
Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.
Пользуйтесь. =)
Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.
Памятка редактора. Часть 1
Запятые, пунктуация
«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).
«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).
«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».
«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так!
В остальных случаях запятая НУЖНА.
Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.
«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек).
Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту).
Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».
«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.
«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется
«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».
«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».
«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна
«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).
«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».
«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».
«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.
«Тем более» — БЕЗ запятой.
«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».
«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).
«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.
Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)
«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.
«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».
«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.
«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).
«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».
Всегда БЕЗ запятых:
в первую очередь
на первый взгляд
вроде
вроде бы
наверняка
аналогично
более или менее
буквально
вдобавок
в (конечном) итоге
в конечном счете
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
вместе с тем
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
во что бы то ни стало
впоследствии
в противном случае
в результате
в связи с этим
все-таки
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
по возможности
по мере возможности
по-прежнему
практически
приблизительно
при всем (при) том
при (всем) желании
при случае
при этом
равным образом
самое большее
самое меньшее
фактически
в целом
авось
будто
вдобавок
в довершение
небось
по предложению
по постановлению
по решению
словно
по традиции
якобы
Запятая НЕ ставится
в начале предложения:
«До того как… я оказалась…»
«С тех пор как…»
«Перед тем как…»
«Несмотря на то что…»
«По мере того как…»
«Для того чтобы…»
«Вместо того чтобы…»
«Вообще же…»
«В то время как…»
«Тем более что…»
«Тем не менее…»
«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
«В случае если…»
«После того как…»
«Причем…»
«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.
«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!
«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.
«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!
«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.
Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.
«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».
НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.
Запятые НЕ ставятся:
«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.
НО: запятые ставятся в двух сторон:
«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.
Если вводное
слово можно
опустить или переставить
в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».
Если вводное
слово убрать или переставить нельзя
, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».
Если вводное
слово можно
изъять или переставить
, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».
Если в начале
предложения стоит сочинительный союз
(в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово
, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».
Бывает редко: если в начале
предложения стоит присоединительный союз
, а вводная конструкция выделяется интонационно
, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».
Основные группы вводных слов
и словосочетаний
(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)
1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго и др.
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
верно
вероятно
видимо
возможно
в самом деле
в сущности
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по-видимому
по всей вероятности
подлинно
пожалуй
полагаю
по сути
по существу
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай и др.
3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по-вашему
по мнению…
помнится
по-моему
по-нашему
по преданию
по сведениям…
по словам…
по слухам
по сообщению…
по-твоему
слышно
сообщают и др.
4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
во-первых,
во-вторых и т.д.
впрочем
значит
в частности
главное
далее
значит
итак
к примеру
кроме того
к слову сказать
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчеркиваю
сверх того
с другой стороны
с одной стороны
стало быть
таким образом и др.
как бы то ни было
как бы там ни было
5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
словом
собственно говоря
с позволения сказать
так сказать
точнее сказать
что называется и др.
6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь и др.
7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
самое большее
самое меньшее
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает
бывало
по обыкновению
по обычаю
случается
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря.
Устойчивые выражения со сравнением
(без запятых):
беден как церковная мышь
белый как лунь
белый как полотно
белый как снег
биться как рыба об лед
бледный как смерть
блестит как зеркало
болезнь как рукой сняло
бояться как огня
бродит как неприкаянный
бросился как безумный
бубнит как пономарь
вбежал как сумасшедший
везет как утопленнику
вертится как белка в колесе
видно как днем
визжит как поросенок
врет как сивый мерин
все идет как по маслу
все как на подбор
вскочил как ошпаренный
вскочил как ужаленный
глуп как пробка
глядел как волк
гол как сокол
голодный как волк
далек как небо от земли
дрожал как в лихорадке
дрожал как осиновый лист
ему все как с гуся вода
ждать как манны небесной
ждать как праздника
жить как кошка с собакой
жить как птица небесная
заснул как мертвый
застыл как статуя
затерялся как иголка в стоге сена
звучит как музыка
здоров как бык
знать как облупленного
знать как свои пять пальцев
идет как корове седло
идет рядом как пришитый
как в воду канул
кататься как сыр в масле
качается как пьяный
колыхался (колышется) как студень
красив как бог
красный как помидор
красный как рак
крепок (крепкий) как дуб
кричит как оглашенный
легкий как перышко
летит как стрела
лысый как колено
льет как из ведра
машет руками как мельница
мечется как угорелый
мокрый как мышь
мрачный как туча
мрут как мухи
надеяться как на каменную стену
народу как сельдей в бочке
наряжать как куклу
не видать как своих ушей
нем как могила
нем как рыба
нестись (несется) как угорелый
нестись (несется) как шальной
носится как дурак с писаной торбой
носится как курица с яйцом
нужен как воздух
нужен как прошлогодний снег
нужен как пятая спица в колеснице
нужен как собаке пятая нога
ободрать как липку
один как перст
остался как рак на мели
остановился как вкопанный
острый как бритва
отличаться как день от ночи
отличаться как небо от земли
печь как блины
побледнел как полотно
побледнел как смерть
повторял как в бреду
пойдешь как миленький
поминай как звали
помнить как во сне
попасть как кур во щи
поразить как обухом по голове
посыпаться как из рога изобилия
похожи как две капли воды
пошел ко дну как камень
появиться как по щучьему велению
преданный как собака
пристал как банный лист
провалиться как сквозь землю
проку (толку) как от козла молока
пропал как в воду канул
прямо как нож по сердцу
пылал как в огне
работает как вол
разбирается как свинья в апельсинах
развеялся как дым
разыграть как по нотам
расти как грибы после дождя
расти как на дрожжах
свалиться как снег на голову
свеж(ий) как кровь с молоком
свеж(ий) как огурчик
сидел как прикованный
сидеть как на иголках
сидеть как на угольях
слушал как завороженный
смотрел как зачарованный
спал как убитый
спешить как на пожар
стоит как истукан
стройный как кедр ливанский
тает как свечка
твердый как камень
темно как ночью
точен как часы
тощий как скелет
труслив как заяц
умер как герой
упал как подкошенный
уперся как баран
уперся как бык
упрям(ый) как осел
устал как собака
хитер как лиса
хитрый как лиса
хлещет как из ведра
ходил как в воду опущенный
ходил как именинник
ходить как по ниточке
холодный как лёд
худой как щепка
черный как смоль
черный как черт
чувствовать себя как дома
чувствовать себя как за каменной стеной
чувствовать себя как рыба в воде
шатался как пьяный
ше как на казнь
ясно как дважды два четыре
ясно как день и др.
Не путайте с однородными членами
1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
ни стать ни сесть;
ни конца ни края;
ни свет ни заря;
ни слуху ни духу;
ни себе ни людям;
ни сном ни духом;
ни туда ни сюда;
ни за что ни про что;
ни дать ни взять;
ни ответа ни привета;
ни вашим ни нашим;
ни убавить ни прибавить;
и так и сяк;
и день и ночь;
и смех и горе;
и холод и голод;
и стар и млад;
о том о сем;
и то и другое;
и в том и в другом.
(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)
2. НЕ разделяются запятой:
1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
Пойду погуляю.
Сядь отдохни.
Пойди посмотри.
2) Образующие смысловое единство.
Ждет не дождется.
Посидим поговорим.
3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
Искать правду-истину.
Конца-краю нет.
Честь-хвала всем.
Пошло-поехало.
Все шито-крыто.
Любо-дорого посмотреть.
Вопросы купли-продажи.
Встречать хлебом-солью.
Связать по рукам-ногам.
4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Уж кому-кому, а вам нельзя.
Уж где-где, а там всё есть.
Составитель —
ИЗ-ЗА значение
Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный
из-за
Значение:
предлог
с
род.
пад.
Употр. при указании на: 1) место, от которого или из которого начинает движение или перемещение кто-л., что-л.; 2) предмет или лицо, от противоположной стороны которых направлено движение кого-л., чего-л.; 3) причину или на виновника какого-л. действия; 4) цель действия, соответствуя по значению сл.: ради, во имя; 5) лицо или предмет, являющиеся поводом к какому-л. действию, соответствуя по значению сл.: по поводу.
С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка
из-за
Значение:
кого (чего)
, предлог с род. п.
1.
Обозначает направление, движение откуда-н., из места, закрытого чем-н., с противоположной стороны чего-н. Смотреть ~ угла. Приехать ~ моря. Встать ~ стола
(о сидящем за столом: подняться).
2.
По причине чего-н., по вине кого-чего-н. Из-за дождя опоздал. Из-за тебя все неприятности.
Из-за того что
, союз по той причине что. Не приехал, ~ того что не шли поезда.
Из-за того чтобы
, союз ради того чтобы, с той целью чтобы. Не стоило идти, ~ того чтобы услышать отказ.
Малый академический словарь русского языка
из-за
Значение:
предлог с род. п.
Употребляется при обозначении предмета, лица и т. п., с противоположной или обратной (задней) стороны которых направлено движение, действие.
Из-за угла.
Из-за двери высунулось строгое рябое лицо Матрены Филимоновны, нянюшки.
Л. Толстой, Анна Каренина.
Из-за стены по-прежнему слышалось однообразное тиканье часов.
Куприн, Ночлег.
Конвоир вытащил из-за голенища жестянку с махоркой.
Симонов, Дни и ночи.
Употребляется при обозначении предмета, от которого начинается движение того (тех), кто за ним находился ради какого-л. занятия, действия.
Увидя идущего Германна, Лизавета Ивановна встала из-за пяльцев.
Пушкин, Пиковая дама.
Софья Гавриловна решительным жестом отодвинула полоскательницу с недомытыми чашками и поднялась из-за стола.
Саянов, Небо и земля.
Употребляется при обозначении лица, предмета, которые служат поводом к какому-л. действию; близок по значению к сложному предлогу: по поводу.
С ней {завхозом} приходилось воевать из-за каждой мелочи.
Караваева, Разбег.
Генька и Сенька дрались из-за ложек.
Марков, Строговы.
Употребляется при указании на причину или на виновника какого-л. действия; близок по значению словам: по причине, благодаря.
Он слишком любил ее, когда она была жива, не замечая меня из-за своего счастья.
Короленко, В дурном обществе.
Из-за какой-то беды поезд два часа простоял на полустанке.
Гайдар, Военная тайна.
— Из-за тебя я сижу в этой дыре и не могу двинуться.
Федин, Первые радости.
Употребляется при указании цели действия; соответствует по значению слову ради.
Мне мысль одна эта противна, жениться из-за денег.
Л. Толстой, Война и мир.
В таких случаях есть два сценария восстановить отношения. Если вы уверены, что всё наладится, и готовы вложиться в них снова.
Каков основной источник дохода объекта ваших симпатий? Родители, рента, пассивный доход, случайные заработки? В некоторых случаях у человека нет нужды в постоянном заработке: например, он сдаёт жильё или получает процент с банковских или иных накоплений.
Сначала оцените свои личные границы и скажите себе, в чём вы зависите от этого мужчины и можете ли себя обезопасить. Что он значит для вас и почему рядом с ними вы чувствуете себя лучше? Сможете ли расстаться с ним во второй раз?
Если ваш экс-бойфренд в кризисе, то ставите ему ультиматум: в течение 2-3 месяцев найти работу, предлагаете свою помощь
в её поиске, подключаете социальные связи и своё окружение. К тому же это отличный способ узнать, что вы для кого стоите. Если и после указанного периода человек не предпринимаете ничего, решать вам…
Кстати, в беседах с ним не надо давить на мужское эго и сыпать клише про “мужчина должен…” и связь мужского достатка с уровнем привлекательности. Это плохая мотивация. Разумнее будет сообщить мужчине о конкретной пользе для него. Деньги на карманные расходы, новые покупки, новые контакты, самореализация… Ибо безденежье разрушает.
Если это не мамкин левак-анархист, борющийся с капитализмом, должно сработать.
Можете также посоветовать ему психотерапевта, но учтите, что услуги толкового специалиста (специалистки) стоят не два червонца. Хотя можно сходить в ближайший ПНД — иногда там работают компетентные люди, подскажут что базовое. Ведь у хронического безработного со временем деформируется сознание и часто падает самооценка, психика переходит в защитный режим из-за неудач и некоторого выгорания.
Но помните, что всё это время вам необходимо подбадривать человека, хвалить его маленькие успехи и подчёркивать вслух, что свет в конце тоннеля есть. Хвалите его за то приятное, что он делает для вас.
- Перераспределяете обязанности в быту, если решаетесь жить вместе, а ваш доход выше, чем у него. Пусть он готовит, моет посуду и следит за порядком, стирает, пылесосит и так далее. При этом отмечайте в разговорах с мужчиной, что такое партнёрство по-своему дорого для вас обоих, что оно позволяет вам концентрироваться на работе и отдыхать от рутины, что бойфренд всё равно остаётся мужчиной, даже если не справляется с мужским предназначением
в виде добычи мамонта — тем более что потребности у женщин разные.
В любом случае не позволяйте собой манипулировать и не давите на жалость, не высказывайте мотивов, в которых вы показываете себя заведомо уязвлённой. После фразы “Мне так одиноко без тебя” не всякий полезет обновлять резюме на “Хедхантере”.
Логика едина и от гениталий не зависит. Извините.
Вы вчитайтесь в предложение целиком. Смысл в том, что если вы говорите мужчине в его сегодняшнем положении “Мне так одиноко без тебя”, то скорее всего он и не решится на перемены и поиск работы, потому что вы сообщаете ему между строк, что зависите от него. Не берусь обобщать, но знаю людей и ситуации, когда такие фразы приводили к грустному исходу и созависимым отношениям. Тут важен контекст, в котором произносится фраза.
Оптимальным будет развернуть эту фразу — “Мне одиноко без тебя, я даже скучаю, но не хочу возвращаться к отношениям в прошлом формате. Я готова встречаться с тобой при условии, что ты поменяешься. Я хочу, чтобы ты развивался, поверил в себя и свой талант. Но бесконечно ждать я тоже не могу. И пожалуйста, уважай моё мнение”. Как-то так.
Ответить
Прокомментировать
В русском языке есть ряд слов (например, вводные), которые требуют выделения их запятыми; очевидно, именно этот факт влияет в данном случае на сознание пишущих и заставляет сомневаться, не выделяется ли слово «что» запятыми, ставится ли запятая перед «что» или «после». Но эти вопросы решаются гораздо проще и совсем по-другому. Суть правила не в том, что надо как-то оформить пунктуационно слово «что», – оно просто требует знаков между частями сложного предложения.
Слово «что» выделяется запятыми
С двух сторон
Может ли получиться запятая после «что»? Да, но это не связано с самим союзом или союзным словом. Просто после него стоит что-то, что само по себе требует оформления запятыми: вводная конструкция, обособленный оборот и т.п. На запятую перед «что», разделяющую части сложного предложения, это никак не влияет.
- Он удивился, что, заметив очаровательную Соню, его знакомые пытаются быстро улизнуть. (после «что» деепричастный оборот)
- Игнат согласился, что, похоже, сегодня мы уже не успеем добраться до города. (после «что» вводное слово)
Перед словом
Почему вообще при слове что» могут появляться запятые? «Что» – это союз или местоимение, выступающее часто в роли союзного слова. Оно связывает части сложного предложения. А в этом случае, кроме редких исключений, о которых ниже, необходима запятая. Знак всегда ставится перед союзом – вот ответ на частый вопрос «Запятая ставится перед «что» или после?»
- Он мне не сказал, что лежит в конверте.
- Мы думали, что он уже вернулся из поездки за границу.
Запятая не нужна
Перед «что» всегда ставится запятая или нет?
1. Обычно запятая ставится, но есть и исключение. Речь идет о сложных предложениях с однородными придаточными, соединенными союзом «и». Это такие предложения, в которых к главному присоединяются сразу два (иногда больше) похожих по смыслу придаточных. Они отвечают на один и тот же вопрос, хотя могут присоединяться разными союзами. Если между ними стоит «и», то запятая перед вторым союзом не ставится.
- Он рассказал, что случилось в кабинете и что он об этом думает. (рассказал о чем?)
- Ребенок довольно быстро понимает, какие поступки лучше не совершать и что бывает в случае нарушения запрета.
2. Иногда сочетание с союзом «что» – не придаточное предложение; тогда запятая не нужна. Проверить это нетрудно: без части фразы с союзом «что» предложение теряет смысл.
- Они всегда найдут что запретить.
- Ему есть что сказать.
3. Разумеется, не надо разрывать запятой устойчивые выражения типа «только что».
- Фильм только что начался.
- Мы ни за что не отступим!
4. Составные союзы могут по-разному оформляться запятыми; это зависит от авторского замысла: ставится ли запятая перед всей конструкцией или в середине.
- Он опоздал, потому что опять проспал.
- Он опоздал потому, что опять проспал. (а вот если перед союзом есть слова типа «именно», «лишь» и т.п., запятая непременно должна быть перед «что»: Оп опоздал именно потому, что проспал»)
- с шилом в жопе
Перевод [ править ]
- en: awl, stitching awlbe: шылоср.bg: шилоср.vi: giùigl: subela и io: alenoes: leznait: punteruolo, lesina (традиц.): 錐子 (упрощ.): 锥子 (zhuī zi) lv: īlensde: Ahleж. =, -n, режеPfriemм. -s, -e nl: priempl: szydłoср.fi: naskalifr: alêne, tire-point, tire-pointesv: syl (sv) общ. и eo: aleno
Библиография [ править ]
шило (глагол) [ править ]
- форма прошедшего времени среднего рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола шить ◆ Полицейские нас не трогали, население вязало партизанам носки, рукавицы, шило другую тёплую одежду, готовило продовольствие и под видом дровосеков переправляло. Александр Царёв, «Я Иван колхозный…», 2003 г. // «Звезда» [НКРЯ]
Болгарский [ править ]
Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
форма | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
общая | шило | шила |
опред. | шило шилото | шилата |
счётн. | — | |
зват. | — |
Существительное, средний род, склонение 54.
Произношение [ править ]
Семантические свойства [ править ]
Значение [ править ]
- (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
Синонимы [ править ]
Антонимы [ править ]
Гиперонимы [ править ]
Гипонимы [ править ]
Родственные слова [ править ]
- глаголы: шия
Этимология [ править ]
Происходит от праслав. *šidlо , от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. ши́ло, белор. шы́ло, болг. ши́ло, сербохорв. ши̏ло, словенск. šílо «шило, иголка хвойного дерева», чешск. šídlо «шило», словацк. šidlo, польск. szydło, в.-луж. šidło, н.-луж. šуdłо, полабск. saidlǘ. Праслав. *šidlо от šiti (см. шить). Родственно лат. sūbulа «шило» (из *sūdhla), др.-в.-нем. siulа «шило, иголка» (из *siudhlā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Правописание слова “шило”
Толковый словарь Ожегова . С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992 .
Смотреть что такое «ШИЛО» в других словарях:
Шило Н. А. — Шило Н. А. Hиколай Aлексеевич сов. геолог, акад. AH CCCP (1970; чл. корр. c 1964), чл. Президиума AH CCCP (1977 88), Герой Cоц. Tруда (1973). Чл. КПСС c 1941. Oкончил Ленингр. горн. ин т (1937). Pаботал в геол. и горнодоб. орг циях C. B.… … Геологическая энциклопедия
ШИЛО — ШИЛО, шильный и пр. см. шить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
шило — спиртяга, игла, наколюшка, шильце, спирт Словарь русских синонимов. шило сущ., кол во синонимов: 8 • игла (22) • накол … Словарь синонимов
Шило — см. Оружие и орудия труда … Библейская энциклопедия Брокгауза
ШИЛО — ШИЛО, шила, мн. шилья, шильев, ср. Инструмент металлическая заостренная спица с рукояткой, употр. для прокалывания отверстий. «Вечером шилом, иголкой что нибудь бойко тачал!» Некрасов. «Шила в мешке не утаишь.» (посл.) «А я его тихонько, да всё в … Толковый словарь Ушакова
ШИЛО — Николай Алексеевич (род. 1913), геолог, академик РАН (1970), Герой Социалистического Труда (1973). Труды по геологии и металлогении (гл. образом золота) северо восточных территорий СССР. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
ШИЛО — (Awl, pricker) инструмент, употребляющийся в парусном деле; бывает круглое и четырехгранное. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Шило Р. А. — Шило, Ростислав Александрович Дата рождения: 23 октября 1940 Ростислав Александрович Шило (родился 23 октября 1940 в городе Иман Приморского края) директор Новосибирского зоопарка … Википедия
Шило Р. — Шило, Ростислав Александрович Дата рождения: 23 октября 1940 Ростислав Александрович Шило (родился 23 октября 1940 в городе Иман Приморского края) директор Новосибирского зоопарка … Википедия
шило — ШИЛО, а, с. 1. Игла от шприца. 2. Спирт. Возм. из уг. или нарк … Словарь русского арго
Словари
Инструмент для прокалывания отверстий в виде заостренного металлического стержня, насаженного на рукоятку.
ШИ́ЛО, шила, мн. шилья, шильев, ср. Инструмент — металлическая заостренная спица с рукояткой, употр. для прокалывания отверстий. «Вечером шилом, иголкой что-нибудь бойко тачал!» Некрасов. «Шила в мешке не утаишь.» (посл.) «А я его тихонько, да всё в душу… словами-то своими, как шильями!» Максим Горький.
ШИ́ЛО, -а, мн. шилья, -ев, ср. Инструмент для прокалывания отверстий в виде заострённой спицы на рукоятке. Шила в мешке не утаишь (посл.). Ш. на мыло сменять (погов.: прогадать, ошибиться в выборе; разг. шутл.).
| уменьш. шильце, -а, ср.
| прил. шильный, -ая, -ое.
ШИЛО, шильный и пр. см. шить.
ШИ́ЛО, -а, мн ши́лья, -ев,ср
Инструмент для прокалывания отверстий в виде заостренной спицы на рукоятке.
Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного (Г.).
ШИ́ЛО -а; мн. ши́лья, -льев; ср. Инструмент для прокалывания отверстий в виде заострённого металлического стержня на рукоятке. Колоть шилом. Ш. затупилось. Менять ш. на мыло (шутл.; делать бессмысленный обмен). Ш. в попе (грубо; о вертлявом, непоседливом человеке, обычно ребёнке). *Шила в мешке не утаишь (Посл.).
◁ Ши́льце, -а; ср. Уменьш.-ласк.
-а, мн. ши́лья, -ьев, ср.
Инструмент для прокалывания отверстий в виде заостренного металлического стержня, насаженного на рукоятку.
[Епишка] торопливо колол шилом зажатый между коленями старый сапог и, пропустив щетинки, разводя руками, быстро протаскивал с легким свистящим шумом дратву. Серафимович, Епишка.
Менять шило на мыло. Разг. Шутл. Выбирать из плохого худшее; не получать выгоды при обмене. БМС 1998, 638; БТС, 533; Глухов 1988, 84; Мокиенко 1990, 149; СПП 2001, 82; Сергеева 2004, 217.
Менять шило на свайку. Обл. То же. Мокиенко 1990, 29, 149.
Менять шило на пиво. Жарг. мол. Шутл. Пить спиртное. Щуплов, 62.
Перевести шило на мыло. 1. Курск. Неодобр. О бесполезном труде. БотСан, 108. 2. Волг. То же, что свести шило на мыло 2. Глухов 1988, 121.
Свести шило на мыло. 1. Курск., Прикам. Скрыть улики, утаить что-л. БотСан, 113; МФС, 89. 2. Волг. Истратить, израсходовать зря (деньги, средства). Глухов 1988, 145.
Шило в жопе (в заднице, в заду) у кого. Прост. Шутл. О непоседливом, подвижном человеке (чаще — ребёнке). СПП 2001, 82.
Шило в мешке. Разг. Нечто тайное, что обязательно станет явным. От пословицы
Шила в мешке не утаишь. БМС 1998, 638.
Бритый (брился) шилом. Жарг. угол., мол. Шутл.-ирон. или Пренебр. О человеке со следами оспы на лице. СРВС 4, 191; СВЯ, 11; Быков, 22; Максимов, 44.
Хлебать шилом. Прикам. Жить очень экономно. МФС, 107; Подюков 1989, 221; Мокиенко 1990, 128.
Хлебнуть (хватить, схватить) шилом патоки. Народ. Ирон. Многое испытать в жизни, перенести много трудностей. ДП, 61; ЗС 1996, 346; Ф 2, 235; СРНГ 25, 273; СРГК 4, 408; НОС 12, 9; Сергеева 2004, 225; СПП 2001, 82.
Хватить шилом пакли. Кар. То же. СРГК 4, 374.
Ни к шилу, ни к делу. Арх. О чём-л. бесполезном, несуразном. АОС 10, 455.
ШИЛО, -а, с.
1. Игла от шприца.
Возм. из уг. или нарк.
ши́ло, -а, мн. ч. ши́лья, -ьев
ши́ло, -а; мн. ши́лья, -ев
ши́ло, род. ши́ла; мн. ши́лья, род. ши́льев.
ши́ло, ши́лья, ши́ла, ши́льев, ши́лу, ши́льям, ши́лом, ши́льями, ши́ле, ши́льях
сущ., кол-во синонимов: 8
спиртяга, игла, наколюшка, шильце, спирт
Образовано от шити (шить) по тому же принципу, что и мыло.
Древнерусское — шити (шить, сшивать).
В русском языке слово «шило» встречается с XI в.
Это слово происходит от того же корня, что и слово «шея», поэтому они вошли в широкое употребление почти одновременно.
В XI в. «шилом» называли специальное приспособление, предназначенное для шитья, — в основном иглы разных размеров и форм.
Общесл. Образовано от шити.
Общеслав. Суф. производное (суф. -ло < -*dlo) от шити. См. шить.
укр. ши́ло, блр. шы́ло, болг. ши́ло (Младенов 694), сербохорв. ши̏ло, словен. šílо «шило, иголка хвойного дерева», чеш. šídlо «шило», слвц. šidlo, польск. szydlo, в.-луж. šidɫo, н.-луж. šуdɫо, полаб. saidlǘ. Праслав. *šidlо от šiti (см. шить). Родственно лат. sūbulа «шило» (из *sūdhla), д.-в.-н. siulа «шило, иголка» (из *siudhlā; см. Сиверс, IF 4, 340); ср. Траутман, ВSW 261; Вальде — Гофм. 2, 620; Уленбек, Aind. Wb. 336; Мейе-Эрну 1169.
Отчество от нецерковного мужского личного имени Шило, которое было нередким у русских до конца XVIIав. Даже из немногих дошедших источников в Сл. Тупикова приведены 20апримеров этого имени с 1430 по 1629аг. (Н). Родственные фамилии Шильцев, Шиляков. (Э). Шалин — от Шила.
В Ономастиконе Веселовского: Иван Васильевич Шило Кучецкий, умер около 1485 г.; кн. Андрей Юрьевич Шило Шелешпанский, 1495 г.; Иван Иванович Шилов, 1500 г., Новгород; Яков Шилов, бортник, 1530 г., Рязань.
— Обменный эквивалент мыла.
— «Дырокол» для ремня.
— У егозы в одном месте.
— Инструмент, способный на колкости.
— Его в мешке не утаишь.
— Инструмент, острый тонкий стержень на ручке для проделывания отверстий.
— Питьевой спирт с перцем на морском жаргоне.
— Коммуна в Германии, в земле Саксония-Анхальт.
— Герой Михаила Боярского в фильме «Тарас Бульба».
шило в жопе
прил., кол-во синонимов: 1
шило в жопе (в заднице, в заду)
у кого. Прост. Шутл. О непоседливом, подвижном человеке (чаще — ребёнке). СПП 2001, 82.
шило в заднице
прил., кол-во синонимов: 19
шебутной, егозливый, неугомонный, непоседливый, беспокойный, уему не знает, шило в попе, неусидчивый, неуемный, угомону нет, не сидится на месте, штопор в заднице, вертлявый, штопор в попе
шило в мешке
Разг. Нечто тайное, что обязательно станет явным. От пословицы Шила в мешке не утаишь. БМС 1998, 638.
шило в мешке не утаишь
нареч, кол-во синонимов: 1
шило в одном месте
сущ., кол-во синонимов: 4
шило в попе
прил., кол-во синонимов: 11
шило на мыло
ши́ло на мы́ло (меня́ть)
шило николай алексеевич
Ши́ло Николай Алексеевич (р. 1913), геолог, академик РАН (1970), Герой Социалистического Труда (1973). Труды по геологии и металлогении (главным образом золота) северо-восточной территории России.
ШИЛО Николай Алексеевич — ШИ́ЛО Николай Алексеевич (25 марта (7 апреля) 1913 Пятигорск — 8 июня 2008, Москва) — российский ученый-геолог (см. ГЕОЛОГИЯ), действительный член Академии наук СССР (1970, РАН с 1991), Герой Социалистического Труда (1973), лауреат Государственной премии СССР; специалист в области геологии золота и эндогенных месторождений Сибири и Дальнего Востока, автор трудов по геологии и металлогении (главным образом золота) Северо-Востока России.
После окончания Ленинградского горного института (см. САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОРНЫЙ ИНСТИТУТ) (1937) Николай Шило работал в различных геологических организациях на Северо-Востоке России. В 1941 году он вступил в КПСС. В 1960 году Н.А. Шило стал директором Северо-Восточного комплексного научно-исследовательского института Дальневосточного научного центра АН СССР (Магадан). В 1964 году он был избран членом-корреспондентом Академии наук СССР по Отделению наук о Земле, а в 1970 году — действительным членом АН СССР по Отделению геологии, геофизики и геохимии. В 1978 году Н.А. Шило стал председателем президиума Дальневосточного научного центра АН СССР и переехал во Владивосток. Он руководил Дальневосточным научным центром в течение семи лет; при нем на Дальнем Востоке был организован 21 новый научно-исследовательский институт, научный флот состоял из 19 кораблей, численность работающих в учреждениях центра достигла десяти тысяч человек, среди которых было 100 докторов и 1100 кандидатов наук, 24 дальневосточника были избраны в члены Академии наук СССР.
Николай Алексеевич Шило проводил полевые работы на Урале (см. УРАЛ (территория)), в Северо-Восточном Казахстане, в бассейнах рек Колымы, Индигирки, Яны, на Чукотке, на острове Врангеля, на Камчатке, Сахалине, в Якутии, на Кавказе, в Узбекистане, на Кольском полуострове. Он осуществил маршрутные исследования в 42 странах мира. В частности, пересек маршрутом Британские острова с севера на юг — от Донегаля (Северная Ирландия) и до Корнуолла (Южная Англия), в Финляндии изучал полиметаллические месторождения, проводил маршрутные исследования во Франции, Испании; на Американском континенте осуществил ряд маршрутов в Калифорнии, в Аппалачских горах, в районе Ванкувера, около Большого Медвежьего озера, на Юконе, пересек маршрутом Аляску от ее Тихоокеанского побережья до Арктики; побывал в Чили и Перу, на Гавайских островах; в Австралии, в Новой Зеландии, в Малайзии, в Индонезии, в Японии.
Главными направлениями научной деятельности Н.А.Шило были геология месторождений (см. МЕСТОРОЖДЕНИЕ ПОЛЕЗНОГО ИСКОПАЕМОГО) полезных ископаемых, коренных и рассыпных, вулканогенные пояса и их металлогения, происхождение Солнечной системы. Н.А. Шило создал учение о россыпях, являющееся самостоятельным разделом учения о полезных ископаемых; дал объяснение условий образования россыпных месторождений золота в субполярных физико-географических обстановках; выделил перигляциальный и астрональный типы литогенеза, а также техногенные месторождения полезных ископаемых. Он раскрыл механизм континентального породообразования в перигляциальных зонах, дал физическое объяснение образования подземных сегрегационных льдов и ледяных жил в субарктическом поясе Земли, сопровождающееся выжиманием растущими жилами вмещающих их отложений, — процесс который не находил удовлетворительного объяснения более ста лет. На основе предложенной ученым константы гипергенной устойчивости минералов дана классификация россыпеобразующих минералов и россыпных месторождений различных полезных ископаемых; существенно уточнена граница развития гумидного породообразования, разработана классификация коренных источников россыпей — рудных месторождений золота, олова и титана, включающая метаморфогенные, плутоногенные, вулканогенные и плутоногенно- вулканогенные типы. Н.А. Шило сделана количественная оценка перспектив открытия золотых и серебряных месторождений в пределах Охотско-Чукотского вулканогенного пояса, которая подтвердилась практикой геологоразведочных работ; предложена модель трехстадийного ликвационно-кристаллизационного образования расслоенных ультрабазит-базитовых плутонов, которая впоследствии получила математическое обоснование. Ученый объяснил связь с этим процессом магматогенной рудной минерализации; объяснил высокую биологическую продуктивность «Мамонтовых степей»; установил причину исчезновения мамонтовой фауны; разработал геодинамическую модель колебания уровня Каспийского моря; предложил модель состояния внутрипланетарного вещества, на основе чего показал энергетический эффект перехода кристаллических решеток от одной сингонии к другой. Н.А. Шило разработал генетическую классификацию месторождений золота, выделил перигляциальный литогенез, раскрыв механизм породообразования в перигляциальных зонах.
В результате геологических исследований Н.А. Шило в области строения россыпей (см. РОССЫПНЫЕ МЕСТОРОЖДЕНИЯ) золота и олова были открыты крупные месторождения, в частности на Чукотке и в Восточной Якутии, сыгравшие важную роль в выполнении государственных планов по золото- и оловодобыче. Академик Н.А. Шило провел ряд фундаментальных исследований по теории образования вулканогенных поясов и их оруденения, что определило открытие месторождений золота, серебра, ртути в пределах Охотско-Чукотского вулканогенного пояса, имеющего мировое значение и коренным образом изменившего в 1970-е годы развитие золотодобывающей промышленности СССР. Работы академика Н.А.Шило имели большое значение для переоценки многих золотоносных районов мира, а открытое в субарктическом поясе Земли явление выдавливания тонкодисперсных грунтов растущими льдами получило название «эффект Шило».
Трудами Н.А.Шило созданы научные основы прогнозирования и поиска месторождений золота (см. ЗОЛОТО (химический элемент)), серебра, олова, вольфрама, ртути, нефтегазовых месторождений на Чукотке и в Курильско-Камчатской зоне. Им опубликовано двенадцать монографических работ, около 600 научных статей. Его монография «Учение о россыпях» стала геологической энциклопедией рoссыпных месторождений золота. В течение многих лет Н.А Шило возглавлял редакцию журнала «Тихоокеанская геология».
ШИЛО Николай Алексеевич (р. 1913) — российский ученый, академик РАН (1991; академик АН СССР с 1970), Герой Социалистического Труда (1973). Труды по геологии и металлогении (главным образом золота) северо-востока СССР.