14 августа родился Эрнест Сетон-Томпсон (1860-1946), канадский писатель и художник. Родился он в Англии, но в возрасте 5 лет семья перебралась в Америку, в штат озер и лесов Онтарио. Школьные учителя хвалили его за успехи в рисовании, но сам Эрнест был увлечен живой природой, используя навыки рисования как удобный инструмент. В возрасте 10 лет семья снова переехала, на этот раз в Канаду, в город Торонто. Здесь Эрнест окончил Колледж искусств, а дальше отец сумел отправить его в Лондон в Королевскую академию учиться на художника.
Рядом находилась Библиотека Британского музея, а в ней — книги о природе и животных, о которых Эрнест раньше мог только мечтать. Но в библиотеку не записывали юных студентов. И юный студент Сетон-Томпсон написал личное послание каждому из членов правления музея, а это были великие люди Англии, и добился своего. Через несколько недель директор библиотеки вручил ему не простой, а пожизненный членский билет!
В результате Сетон-Томпсон совместил свое увлечение природой с талантом рисовальщика и стал писателем-натуралистом-анималистом, умело использовавшим навыки рисования для иллюстрирования своих произведений.
Спрингфильдская лисица / Э. Сетон-Томпсон; рисунки В. Ватагина.- Москва : Государственное издательство, 1927.- 35 с.
Почему его рассказы так трогают, в чем секрет успеха? Сетон-Томпсон — реалист. Он прекрасно знает то, о чем пишет. И честно делится знаниями с читателем, без прикрас и «розовых соплей». Это шоковая терапия, воздействие слов усиливается четкими умелыми авторскими зарисовками. И благодаря этому впечатление от прочитанного, узнанного и понятого остается с вами надолго.
Между тем значение его произведений, пользующихся большой популярностью среди детей и юношества во всем мире, выходит далеко за рамки книг о жизни природы, а проблема познания, затронутая в них, предстает перед нами как проблема гуманизма, воспитания чувств.
И. Мельников, От удивления — к знанию («Детская литература», 1970 год, №8)
Способ, которым пользовался Сетон-Томпсон для подачи материала, можно назвать » познавательным детективом » (такой термин применила литературовед Т. Хмельницкая к творчеству В. Бианки ). В напряженное приключенческое повествование вплетаются четкие и краткие научные сведения, просто необходимые для понимания поведения героев и развития сюжета.
Кутенейский баран / Э. Томсон-Сэтон; пер. с англ., в переработке Е. М. Тумановой.- Москва : Синяя Птица, 1923.- 31 с.
Печатать рассказы Сетона-Томпсона в России начали еще до революции. В 1910 году Сытин издал «Полное собрание сочинений, иллюстрированное автором» в 10-ти томах. Тот же Сытин в серии » Библиотека новой школы » выпускал отдельными книжками для чтения на втором году обучения рассказы Сетона-Томпсона (его фамилию тогда наоборот писали — Э. Томпсон-Сетон ). Некоторые из них можно почитать в Национальной электронной детской библиотеке — » История одного волка «, » История одного кролика «, » Лисицы (Милая семья) «.
Чинк / Э. Томпсон; рис. и обл. П. Вильямс.- Москва : Гос.изд-во, 1928.- 20 с.
При советской власти интерес к произведениям Сетона-Томпсона не угас. В 20-х годах отдельными изданиями выходят рассказы » Тито «, » Кутенейский баран «, » Темногривый Билли «, » Чинк «, » Арно «. Вниманию советских детей представляется замечательная повесть » Маленькие дикари, или Повесть о том, как два мальчика вели в лесу жизнь индейцев и чему они научились «. Всем настоящим и будущим следопытам эту историю надо прочитать обязательно, ведь в ней можно найти уйму полезных советов. ( Обратите внимание — эти издания имеют ограниченный доступ из-за прав переводчиков и художников. Для просмотра нужно зарегистрироваться в НЭДБ . )
Маленькие дикари, или Повесть о том, как два мальчика вели в лесу жизнь индейцев и чему они научились / Эрнест Сетон Томпсон, рисунки автора; пер.с англ. Л. Б. Хавкиной.- 2-е изд.- Москва : Государственное издательство, 1923.- 484 с
В 1937 году в критическом журнале «Детская литература» вышла статья «Саратовские «новеллы»» , в которой разнесли книгу для детей 3. Кривоносовой « Рассказы о животных » за беззастенчивое использование произведения Сетона-Томпсона в своем творчестве. Попытки беззастенчивые, но неудачные. И вердикт жесткий:
Несмотря на такое усердное подражание, между рассказами Кривоносовой и Сетон-Томпсона дистанция громадного размера. Шила в мешке не утаишь — полнейшее отсутствие у автора собственных знаний и наблюдений делает ее рассказы лишь жалкой карикатурой на произведения Сетон-Томпсона.
М.Белахова, Саратовские «новеллы» («Детская литература«, 1937 год, №10)
Совсем другое дело — «Шамайка» Юрия Коваля . Это история трущобной кошки, что однозначно отсылает нас к » Королевской аналостанке «, но история совершенно новая, ведь жизнь и у животных, и у людей стала совсем иная. Повесть эта написана талантливым писателем по просьбе талантливого режиссера, которого вдохновил оригинальный рассказ талантливого натуралиста. И Коваль предпослал повести «Шамайка» эпиграф: «Господину Эрнесту Сетон-Томпсону и маэстро Ролану Быкову, живущим в разном времени и смысле, умудрился посвятить автор эту повесть».
Ю. Коваль, Шамайка («Пионер», 1988 год, №8)
А рассказы и повести Сетона-Томпсона продолжали издавать. Для оценки масштабов выдержка из журнала «Детская литература» (1970 год, №8):
За пятьдесят послереволюционных лет произведения Сетона-Томпсона, по данным Книжной Палаты на 1 января 1970 года, изданы в нашей стране 124 раза тиражом в 4 миллиона 309 тыс. экземпляров.
Не обошла его вниманием и студия » Диафильм «. В коллекции НЭДБ есть диафильмы » Жизнь серого медведя » и » Рваное ушко «.
Смотрите диафильмы и читайте рассказы Сетона-Томпсона. Вы получите заряд, на первый взгляд, несовместимых чувств и эмоций — радости, гордости и боли за героических животных, отвращения к «царю природы», благодарности к человеку, который сумел их вызвать.
Источник Яндекс.Дзен НЭДБ
Читайте произведения автора
1. Э.Сетон-Томпсон. Маленькие дикари или повесть о том, как два мальчика вели в лесу жизнь индейцев и чему научились. 1988 г. https://www.litmir.me/br/?b=186359&p=1
2. Э. Сетон-Томпсон. Рассказы о животных. 1984г. https://www.miloliza.com/rasskazy-o-zhivotnykh-seton-tompson
3. Э.Сетон-Томпсон «Рольф в лесах» 1929г. https://www.litmir.me/br/?b=165161&p=1
4. Э. Сетон-Томпсон. Рваное ушко. 1979 https://mishka-knizhka.ru/rasskazy-dlya-detej/rasskazy-seton-tompsona/rvanoe-ushko-seton-tompson/
Смотрите экранизации по произведениям Э. Сетона-Томпсона
1. Мультфильм «Чинк» (1992) по одноименному рассказу Э. Сетона-Томпсона.
https://www.youtube.com/watch?v=IuK_jspEvzU
2. Фильм «Легенда о Лобо» (1962) по произведению Э. Сетона – Томпсона «Лобо»
https://ok.ru/video/90010028647
Новости соседних регионов по теме:
Тамбовскую областную детскую библиотеку с 65-летним юбилеем поздравляет Российская государственная детская библиотека
Тамбовскую областную детскую библиотеку с 65-летним юбилеем поздравляет Российская государственная детская библиотека
15 августа Тамбовская областная детская библиотека отмечает 65-летие со дня образования.
16:55 13.08.2021 Минкультуры Тамбовской области — Тамбов
Двое жителей Челябинской области арендовали офис в Иркутске для продажи фиктивного майнингового оборудования.
ИА Альтаир
В Иркутске на остановке Школьная в микрорайоне Новоленино во вторник, 11 января, загорелся пассажирский автобус №13.
ИА ИркСиб
В 90 миллионов рублей оценили ущерб, который нанесли лесному комплексу в Падунском лесничестве.
АИСТ ТВ
По состоянию на вторник, 11 января, в Иркутской области развернуто 4393 койки для лечения пациентов с COVID-19.
ИА ИркСиб
В Омской области продолжается эпидсезон заболеваемости гриппом и ОРВИ. За минувшую неделю острые респираторные инфекции диагностировали у 5 399 граждан (на 33,6% ниже эпидпорога).
Baikal24.Ru
Помимо этого, более 3,5 тысячи жителей региона обратились к медикам с ОРВИ Медицина.
IrkutskMedia.Ru
В Хужирском краеведческом музее на Ольхоне открыты новые выставки
Автор: Юлия Серебрянникова, Фото: из архива Хужирского краеведческого музея имени Н.М.
Восточно-Сибирская правда
Лекции доктора физико-математических наук, заведующего астрономической обсерваторией Иркутского государственного университета Сергея Язева давно стали украшением проекта «Научные Weekend`ы» ИГУ.
Байкальские Вести
Новый год — это время волшебства, улыбок и счастья. В этот праздник каждый может поверить в сказку, окунуться в атмосферу чего-то необыкновенного, таинственного, завораживающего и, несомненно, незабываемого.
Отдел по развитию культурной сферы и библиотечного обслуживания
Одним из самых ярких героев поэмы Николая Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» по праву считается Гаврила Афанасьевич. Характеристика Оболта-Оболдуева и образ персонажа помогут читателю глубже прочувствовать суть произведения и понять, почему рассказ получил именно такое название. Будучи состоятельным человеком, мужчина жалуется на плохую судьбу, несчастную жизнь и неспособен оценить, насколько ему повезло.
Общая характеристика героя
Впервые читатель знакомится с зажиточным помещиком, когда главные герои (семеро мужичков) встречают Гаврилу Афанасьевича на дороге. Его везет тройка лошадей, а он жалуется на плохую жизнь и отмену крепостного права в 1861 году, что выглядит довольно несуразно и звучит абсурдно. Яркому персонажу Николай Алексеевич дает следующую характеристику:
- мужчина примерно шестидесяти лет;
- он дворянин, помещик;
- владеет скромными деревушками, несколькими лесами, полями;
- имеет несметные богатства, пользуется всеми привилегиями — живет как у Христа за пазухой, почитается окружением, выпивает херес, сидит на персидских коврах, ест утятину (цитаты из поэмы, указывающие на благосостояние персонажа).
В глазах мужиков герой выглядит как обыкновенный болван. Прожив порядка 40 лет в деревне, он совершенно не разбирается в сельскохозяйственных делах, даже не умеет отличать колос ржи от ячменя — таков образ Оболта-Оболдуева.
Создание персонажа
В первых четырех главах поэмы автор размышляет о том, что такое истинное человеческое счастье. В главе «Помещик» ключевые герои поэмы, семь простых мужиков, встречают помещика Гаврилу Афанасьевича.
Дворянин выкладывает им свою историю и жалуется мужикам на свою «бедную жизнь». Помещик делится с ними тем, как скучает по крепостничеству, которое отменили в 1861 году. Оболт-Оболдуев сильно контрастирует с высоким идеалом народа — образом Ермилы. Он же один из тех людей, что довели русские деревни до нищеты, а в рабочем классе видели лишь рабочую силу. Гаврила отражает всех тех, кому не понять, каково было народу жить в крепостных, ведь ему в те годы было хорошо.
Самому автору уже в 40-е годы простой мужик и помещик представлялись как две несовместимые величины, чьи интересы и представления об идеальном обществе полностью противоположны. И тогда в своей поэме он решил столкнуть их вместе. И сделал так, что богач поведал все о своей жизни простому люду.
Сам типаж помещика как любителя псовой охоты присущ и другим творениям Некрасова:
- «Шила в мешке не утаишь…»;
- «Ростовщик»;
- «Псовая охота»;
- «Родина».
Образы помещиков часто восходят к настоящему отцу писателя. Алексей Некрасов был очень колоритным представителем эпохи, а определенные его черты проглядываются в характере Гаврилы Афанасьевича. Некрасов также страстно любит охоту, гордился своим дворянским происхождением и предпочитал кулаками расправляться с крестьянами.
Значение имени, внешность
Помещик обладает красноречивой фамилией. Заглянув в толковый словарь Даля, можно увидеть, что оболдуй обозначает «невежа, или неотесанный человек». В таком же значении данный термин употребляется и сейчас. Примечательно, что подобную фамилию действительно можно найти в перечне родословных книг Владимирской губернии.
Писатель показывает Гаврилу Афанасьевича необразованным человеком, поэтому герой подвергает критике школьные учреждения для крестьян. Он считает, что кому точно не нужна грамота, так это народу.
Оболт-Оболдуев, характеристика (внешность, портрет):
- кругленький барин;
- с длинными седыми усами;
- с румянцем на щеках;
- с большим животом;
- ходит с сигарой во рту;
- осанистый, присадистый мужчина;
- с молодецкими ухватками;
- носит широкие штаны.
Используя уменьшительно-ласкательные слова, автор ярко передает типичный карикатурный образ. Писатель делает это намеренно при описании внешности, повадок действующего лица.
Помещики Некрасовской поэмы
Автор знакомит читателей с образами помещичьей Руси, крепостной и вольной. Их отношение к простому народу вызывает негодование. Барыня любит сечь мужиков, которые нечаянно произносят привычные для них слова, — бранные для грамотных господ. Помещица кажется немного добрее Поливанова, который купив деревню, «вольничает» и барствует в ней «по-страшному».
Судьба посмеялась над жестоким помещиком. Платит барин своему верному слуге неблагодарностью. Яков прощается с жизнью у него на глазах. Поливанов целую ночь отгоняет волков и птиц, пытаясь сохранить себе жизнь и не сойти с ума от страха. За что так наказал Поливанова верный Яков? Барин отправляет служить племянника слуги, не желая женить его на девушке, которая самому приглянулась. Больной, практически недвижимый (отказали ноги), он все еще надеется отбирать у мужиков то, что понравилось. Нет в душе у барина чувства благодарности. Научил его слуга и открыл греховность поступков, но только ценою своей жизни.
Личность Гаврилы
Оболт-Оболдуев — истинный гордец. Он рад тому, что является дворянином, наделенным деликатными чувствами, а не крестьянином-лапотником. Свою судьбу он принимает как должное и Божию милость. Гаврила действительно происходит из старых дворянских родов. Предок помещика упоминался в старинных русских грамотах. Поэтому герой занял свою веху во дворянстве и гордится древними именитыми корнями. Знатный помещик не приучен к труду, так как сословьям благородным это не нужно.
Заслуги таких уважаемых помещиком предков только вызывают смех у мужиков. Тот самый дворянин по линии отца Афанасия, по словам самого Оболдуева, тешил царицу зверями, за что схлопотал ссадины от медведя. За умение развлечь государыню его удостоили такой милости, как титул и богатство. А предок по материнской линии пытался сжечь Москву, за что поплатился жизнью.
У Гаврилы Афанасьевича есть супруга и дети. Глава семьи любит выпить. Жена любезно своей рукой разливает алкоголь по чаркам. Детвора в основном находится рядом с отцом и матерью, посасывает пряники, резвится около рябины. Звать их Верочкой и Ганичкой.
Происхождение имени
Помещик имеет очень интересную фамилию. Во времена Некрасова «обалдуем» был неотесанный человек, невежа. Значение слова имеет похожий смысл и сегодня. А Оболт-оболдуев — дважды болван. Персонаж не видит смысла в образовании, что только подчеркивает его фамилию. Он сам неуч, а потому резко отзывается об учреждении крестьянских школ. На его взгляд, народу грамота не нужна.
Кичится Гаврила и своим древним дворянским родом. И дает характеристику Оболт-Оболдуев себе цитатой:
Я роду именитого.
Мой предок Оболдуй
Впервые поминается
В старинных русских грамотах
Два века с половиною
Назад тому.
Гаврила был смешон не только при первой встрече. Забавляла мужиков и пафосность, с которой он рассказывал о нелепых подвигах своих предков, пытающихся сжечь Москву и ограбить казну, развлекающихся с медведями. Смешно было на него смотреть и в момент, когда он в охотничьем азарте махал руками и, крича первобытные возгласы, воображал, как травит лису.
Но все же для простых мужиков Оболт-Оболдуев не был просто смешным человеком. Все семеро испытывали к нему недоверие и внутреннюю враждебность. Никто из них не верит «честному, дворянскому слову», ведь есть «христианское слово», более крепкое и надежное.
По словам, которыми обменивались мужики и помещик, можно проследить их истинное отношение друг к другу. Они часто звучат с издевкой и пронизаны взаимным презрением. Оболт, переигрывая в доброжелательности, называет их господами. А они же, смеясь над подвигами его предков, кратко отвечают, что таких бездельников и сейчас немало шатается по улицам.
Счастье помещика
При встрече мужики интересуются у Гаврилы Афанасьевича, что для него есть счастье. Помещик делится трепетной историей о том, что жизнь сейчас стала хуже. После того как князь отменил крепостное право, положение богача ухудшилось. Он уже не мог сорить народной казной. При мыслях об этом герой кручинится, падает лицом в подушку. Он был счастливым, когда мог вдоволь охотиться (раннее увлечение) с гончими псами, кашеварами, провизией.
Раньше Оболт-Оболдуев был строг со своими крестьянами. Если говорить кратко, он карал их и бил любя, миловал, казнил. Желание богача было законом, а кулак мужчины — полицией. У него был полк прислуги: собственные музыканты, кузнецы, обойщики, охотники. На столе всегда у него были жирные индейки и сочные наливки.
Счастье Гаврилы — это роскошная жизнь, которая была до отмены крепостного права. Сразу становится интересно, каково живется ему сейчас. Стоит проследить за «серыми буднями» помещика, оказывается, все не так плохо. Человек, привыкший быть всегда барином, держит у себя лакеев, устраивает пиры, пользуется силой и руками людей низших сословий.
Оболт-Оболдуев символизирует собой вымерший тип крепостника, привыкшего жить за чужой счет. А его «страдания» несравнимы с многовековыми утратами народа, отношение к которому всегда было неуважительным.
Оболт-Оболдуев образ и характеристика
Оболт-Оболдуев образ и характеристика по плану
1. Общая характеристика. Гаврила Афанасьевич Оболт-Оболдуев — один из героев поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».
Это помещик, которого встречают странствующие мужики и расспрашивают его о счастье.
2. Значение имени. Помещик имеет очень красноречивую фамилию. Согласно словарю Даля, оболдуй — «невежа, неотесанный человек». Примерно такое же значение этот термин сохраняет и в наше время.
Примечательный факт: такая фамилия действительно указана в одной из родословных книг Владимирской губернии. Оболт-Оболдуев не видит никакой пользы в образовании.
Будучи сам необразованным человеком, он резко критикует учреждение школ для крестьян: «Сажают, учат грамоте, — нужна ему [народу] она!».
3. Внешний вид. Оболт-Оболдуев — типичный карикатурный образ богатого дворянина-помещика. Некрасов намеренно использует уменьшительно-ласкательные формы слов при описании его внешности: «барин кругленький, усатенький, пузатенький», «румяненький».
Красочный облик дополняют длинные седые усы. Гавриле Афанасьевичу шестьдесят лет.
4. Происхождение. Гаврила Афанасьевич гордится древностью своего рода. Он даже не понимает, что «заслуги его предков» вызывают у мужиков смех. Основатель рода, татарин Оболдуев, «тешил государыню» зверями и был ободран медведем. За это он и был удостоен царской милости. Предок по материнской линии пытался поджечь Москву и разграбить ее, за что был казнен.
5. Счастье помещика. Оболт-Оболдуев с восторгом предается воспоминаниям о жизни до отмены крепостного права. Особое наслаждение ему доставляют мысли о прежней рабской покорности крестьян: «в ноги валятся». Разгорячившись, помещик словно возвращается в прошлое: «Кого хочу — помилую, кого хочу — казню». Из этих слов становится понятно, насколько жестоко обращался Гаврила Афанасьевич со своими крепостными.
Вспомнив, что времена уже не те, помещик, как бы извиняясь, говорит крестьянам: «Нельзя же и без строгости?». Он приводит доказательства своего ласкового обращения с крестьянами, которые опять выдают в нем самовластного тирана. Христосование с мужиками, выдача им вина, разрешение молиться в господском доме — все это никак нельзя назвать истинными благодеяниями.
Оболт-Оболдуев явно лукавит, когда рассказывает о том, как отпускал крестьян на заработки. «На чужую сторону» крестьяне уходили, чтобы не умереть с голода. «Подарки» барину они приносили не от любви к нему, а в виде оброка.
6. «Все прошло! все минуло!..» Отмена крепостного права стала для Гаврилы Афанасьевича настоящей катастрофой. Он с горечью наблюдает за уходом в прошлое «помещичьей Руси». Размышления Оболта-Оболдуева выдают его эгоистические устремления. Помещика совершенно не интересует жизнь крестьян. Он озабочен лишь утратой собственной власти, хотя пытается скрыть это за переживаниями о судьбе всей России: «Не о себе печалимся, тебя, родная, жаль».
Новые требования учиться и трудиться Оболт-Оболдуев принимает в штыки: «Я не крестьянин-лапотник». Он даже гордится тем, что прожив всю жизнь в деревне, не отличает рожь от ячменя.
7. Значение образа. Оболт-Оболдуев символизирует собой вымирающий тип крепостника. Привыкнув жить за чужой счет, он не может найти места в новых условиях. Жалости это не вызывает. «Страдания» Гаврилы Афанасьевича не идут ни в какое сравнение с многовековыми народными муками.
Последыш
Так прозвали крестьяне последнего своего помещика, князя Утятина, при котором отменено крепостное право. Этот помещик не поверил в отмену крепостного права и так разозлился, что его хватил удар.
Побоявшись, что старик лишит наследства, родные сказали ему, что мужиков велели воротить помещикам, а сами попросили крестьян поиграть эту роль.
Портрет
Последыш – старый старичок, худой, как зайцы зимой, белый, нос клювом, как у ястреба, длинные седые усы. В нём, тяжело больном, сочетается беспомощность слабого зайца и гонор ястреба.