Юмористический рассказ 7 класс английский язык 100 слов

Всем известно, смех лучшее лекарство от стресса. совместите приятное с полезным: читайте эти короткие забавные истории и практикуйте свой

Всем известно, смех — лучшее лекарство от стресса. Совместите приятное с полезным: читайте эти короткие забавные истории и практикуйте свой английский с удовольствием.

Если вам надо написать мистическую историю на английском языке, отдельно я подготовила Легкие страшилки с переводом

My meeting with a traffic cop

Моя встреча с гаишником — Забавная история из жизни

It was seven years ago.
I was driving to work.

I drove up to the office and broke a traffic rule — I crossed a double solid line on the road.
At that time, a police officer was standing on the street.
I thought he saw me go over the double lines.
But he kept standing.

I drove further slowly because I was near my office.
At that time, a car backed up.
The driver didn’t see my car, and smashed into it.

That police officer ran up to us and said to me:
«I have seen everything: you violated traffic rules, you have a dead body in your trunk, and drugs in your car.
Can I see your driver’s license?»

I’m standing, I’m hearing, and I can’t say anything.

Then he laughed and said: “Miss, please smile, you looked so upset that I had to tell you something to cheer you up” and let me go.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Это было 7 лет назад.
Я ехала на работу.

Я уже подъехала к офису, но нарушила правила дорожного движения — пересекла двойную сплошную линию.
А там как раз стоял сотрудник ГАИ.
Я думала, он видел как я пересекла сплошную.
Но он продолжал стоять.

Я поехала дальше, потому что была уже рядом с офисом.
В это время, какая-то машина сдавала назад, ее водитель не видел мою машину и врезается в меня.

Тут подбегает гаишник и говорит:
« Я всё видел — вы нарушили правила, у вас в багажнике труп и наркотики.
Можно ваши водительские права?»

Я стою слушаю и не могу ничего сказать.

Тут он рассмеялся и сказал: «Девушка улыбнитесь, вы стоите такая расстроенная, я должен был вас хоть как то рассмешить/приободрить», после чего отпустил меня.
Юмористический рассказ 7 класс английский язык 100 слов

Fortune and the man

One day a man was walking along the street. He carried an old bag in his hands. He was wondering why people who had so much money were never satisfied and always wanted more. “As to me,” he said, “if I had enough to eat, I should not ask for anything else.”

Just at this moment Fortune came down the street. She heard the man and stopped.

“Listen,” she said, “I want to help you. Hold your bag, and I shall pour diamonds into it. But every diamond which falls on the ground will become dust. Do you understand?”

“Oh, yes, I understand,” said the man. He quickly opened his bag and stream of diamonds was poured into it. The bag began to grow heavy. “Is that enough?” asked Fortune. “Not yet.” The man’s hand’s began to tremble.

“You are the richest man in the world now.” Said Fortune.

“Just a few more, and a few more,” said the man. Another diamond was added and the bag slipped. All the diamonds fell on the ground and became dust.

Fortune disappeared, leaving the man in the street.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды бедняк шел по улице. В его руках был старый мешок. Он шел и думал: «Почему люди, у которых очень много денег никогда не бывают довольными и все время хотят иметь больше денег.»
«Как по мне», думал он, если б мне хватало только на пропитание, мне и не нужно было ничего большего.»
В этот момент Судьба проходила мимо него. Она услышала бедняка и остановилась.
«Слушай» — сказала она, «Я хочу тебе помочь. Давай свой мешок, я наполню его бриллиантами. Но если хоть один бриллиант упадет на землю, всё содержимое мешка превратится в пыль. Понимаешь?
«О конечно, понимаю», — ответил бедняк. Он быстро открыл свой мешок и бриллианты посыпались в его мешок. Мешок становился тяжелым.
«Достаточно?» спросила Судьба.
«Нет еще» — ответил мужик, руки его задрожали.
«Ты самый богатый человек на свете» — сказала Судьба.
«Еще! Еще немного!» сказал бедняк.
В этот момент очередной бриллиант упал в переполненный мешок.
Мешок выскользнул из рук бедняка и упал на землю, а бриллианты стали в тот же миг пылью.
Судьба исчезла, оставив бедняка на улице.

Sir Arthur Conan Doyle

Everyone has heard of Sherlock Holmes. Everyone has read stories about Sherlock Holmes at one time or another. Sherlock Holmes was a famous detective. Actually, he was the most famous detective of all times.

The author of the Sherlock Holmes stories was Sir Arthur Conan Doyle.
Once Sir Arthur arrived in Paris. He took a cab and asked the cabman to take him to the Ritz, the hotel where he was going to spend the night.

The cabman brought him to the hotel. When he received the fare he said:
“Thank you very much, Sir Arthur Conan Doyle.”
“How do you know who I am?” asked Sir Arthur. He was very much surprised.

“Well, sir, I read in the newspaper yesterday that you were coming to Paris from the South of France. I also noticed that your hair was cut by a barber in the South of France. Your clothes and especialy your hat told me that you were English. I put all the information together and quessed that you were Sir Arthur Conan Doyle.”

“That is wonderful,” said Sir Arthur.
“You could recognize me though you knew very few facts.”

“Besides,” added the cabman. Your name is on both of your travelling bags. That also helped.”

So, the cabman played a good joke on Conan Doyle.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Все слышали о Шерлоке Холмсе. В то или иное время все читали рссказы о Шерлоке Холмсе. Шерлок Холмс был известный детективом.Собственно, он был самым известным детективом всех времен.
Автором рассказов Шерлока Холмса был сэр Артур Конан Дойл. Однажды сэр Артур прибыл в Париж. Он взял такси и попросил таксиста отвезти его в Ритц, в гостиницу, где он собирался провести ночь. Извозчик привез его в гостиницу. Когда он получил оплату за проезд, он сказал:
«Большое вам спасибо, сэр Артур Конан Дойл».
«Откуда вы знаете, кто я?» — спросил сэр Артур. Он был очень удивлен.
«Что ж, сэр, вчера я прочитал в газете, что вы едете в Париж с юга Франции. Я также заметил, что вы пострижены парикмахером на юге Франции.
Ваша одежда и особенно ваша шляпа говорят, что вы англичанин Я собрал всэти факты вместе и понял, что вы сэр Артур Конан Дойл.
«Замечательно», — сказал сэр Артур. «Вы смогли меня узнать зная очень мало фактов».
«Кроме того», — добавил извозчик, «Ваше имя находится на обеих ваших дорожных сумках. Это тоже помогло.»
Таким образом извозчик хорошо пошутил над Конан Дойлем.

Honesty is the best policy

A woodman was once working on the bank of a deep river. Suddenly his axe slipped from his hand and dropped into the water.
“Oh! I have lost my axe,” he cried. “What shall I do? Who can help me?”
Mercury heard the poor man’s cries and appeared before him.

‘What is the matter, poor woodman?” he asked. “What has happened? Why are you so sad and unhappy?”
Mercury listened to the man’s story and then said, “Perhaps I can help you.” He dived into the river and brought up a golden axe. “Is this yours?” he asked. “No, that is not mine,” was the answer.

Mercury dived a second time and this time brought up a silver axe. “Is this yours?” he asked. Again the answer was “No.” So Mercury dived a third time and brought up the very axe that the woodman had lost. “That’s my axe,” cried the man. “Yes, that is my axe. Now I can work again.”

Mercury was so pleased with the follow’s honesty that at once he made him a present of the other two axes and disappeared before the man could say, “Thank you”.

The woodman went home very pleased with his good luck. He told his friends all about it and one of them decided to try his luck. So he went to the same place, dropped his axe into the river, and cried out: “Oh! I have lost my axe. What shall I do? Who can help me?”

Mercury appeared as before, and when he learnt that man had lost his axe, he dived into the river. Again he brought up a golden axe. “Is this yours”? he asked.

“Yes, it is,” answered the woodman. “You are not telling me the truth,” said Mercury.

You will neither have this axe nor the one that you so foolishly dropped into the water.”

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Однажды дровосек работал на берегу глубоководной реки. Вдруг топор выскользнул из его рук и упал в воду.
«Ой! Я потерял топор, — воскликнул он. «Что мне делать? Кто может мне помочь?»
Меркурий услышал крики бедняка и предстал перед ним.
«Что случилось, бедняга?» — спросил он. «Что произошло? Почему ты такой грустный и несчастный?

Меркурий выслушал рассказ человека, а затем сказал: «Возможно, я могу тебе помочь». Он нырнул в реку и поднял золотой топор. «Это твой топор?» — спросил он. «Нет, это не мой», — был ответ дровосека. Меркурий нырнул во второй раз, и на этот раз он поднял серебряный топор. «Это твой?» — спросил он. Опять ответ был «Нет». Меркурий нырнул в третий раз и поднял тот топор, который потерял дровосек. «Это мой топор, — воскликнул бедняк. «Да, это мой топор. Теперь я могу снова работать ».

Меркурий был так доволен честностью приятеля, что тотчас же сделал ему подарок из двух других топоров и исчез, прежде чем мужчина мог сказать: «Спасибо».
Дровосек вернулся домой очень довольный своей удачей. Он рассказал своим друзьям обо всем этом, и один из них решил попробовать свою удачу. Он подошел к тому же месту, уронил топор в реку и закричал: «Ой! Я потерял топор. Что мне делать? Кто может мне помочь?»
Меркурий появился, как и прежде, и когда он узнал, что человек потерял топор, нырнул в реку. Он поднял золотой топор. «Это твой топор»? — спросил он.
«Да, это мой», ответил дровосек. «Ты говоришь неправду,»- сказал Меркурий.
Ты не получишь и этот топор, и свой, который ты по глупости кинул в воду».

A present from the son

Long ago there lived an old woman in England. She had a son who was a sailor. He went to different countries and always brought presents for his old mother.

Once he went to China and brought some tea from that country.
At that time tea was very expensive and only rich people could buy and drink it. So the old woman was very happy to have such a nice present. But she didn’t know what to do with it as she had never bought tea before. She thought it was a vegetable. She told her friends about her son’s present and invited them to taste it with her. At last the day of the tea-party came. The woman called her guests to the dining-room and put a big dish of tea leaves on the table. The guests began to eat the leaves with salt just as they ate vegetables. Nobody liked it but didn’t tell the woman about it and continued to eat the leaves.

Some tome later the sailor came into the room. When he saw that all the guests were eating leaves, he smiled.

“What are you doing? Why are eating these leaves? Where is the tea?”
“Here it is, my son,” the old woman said.
“And where is the water in which you have boiled the leaves?” asked the man laughing.
“I threw it away, of course,” answered the woman.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Давным-давно в Англии жила одна пожилая женщина. У нее был сын, который был матросом. Он ездил в разные страны и всегда привозил подарки своей старой матери.

Однажды он отправился в Китай и привез из этой страны чай. В то время чай был очень дорогим, и только богатые люди могли купить и пить такой чай. Поэтому старушка была очень счастлива иметь такой приятный подарок. Но она не знала, что с делать с таким чаем, поскольку она никогда не покупала его раньше. Она подумала, что это овощ.

Она рассказала своим друзьям о подарке сына и пригласила их попробовать этот чай. Наконец настал день чайной вечеринки. Женщина позвала своих гостей в столовую и положила на стол большое блюдо из чайных листьев. Гости стали есть листья с солью, как они делали это, когда ели овощи. Никто не понравилось, но никто не сказал об этом старушке, а продолжали есть листья.
Некоторое время спустя сын вошел в комнату.
Когда он увидел, что все гости ели листья, он улыбнулся.
«Что вы делаете?
Зачем вы едите эти листья?
А где чай?»

«Вот он, мой сын,» — сказала старушка.
«А где вода, в которой вы заварили листья?» — спросил сын, смеясь.
«Разумеется, я вылила ее, — ответила мать.

I’m four years old at home, and two and a half in buses and trains

A mother and her young son got into a bus and sat down. The bus conductor came up to them and asked them to pay the fare. The mother said, ‘I want one ticket to Oxford,’ and gave him a shilling.

The conductor was looking at the small boy for a few seconds and then said, ‘How old are you, young man?’
The mother began speaking, but the conductor stopped her, and the boy said, ‘I’m four years old at home, and two and a half in buses and trains.’

The mother took sixpence more out of her bag and gave it to the bus conductor.
He gave her one ticket and a half.

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

В автобус вошла молодая женщина с маленьким ребенком и села на сидение. К ним подошел кондуктор автобуса и попросил оплатить проезд. Протягивая один шиллинг женщина произносит: «Мне нужен один билет до Оксфорда».

Посмотрев на ребенка, кондуктор спросил маму: «Сколько Вам лет, молодой человек?».
Женщина начала было говорить, но кондуктор остановил ее и мальчик произнес: «Дома мне четыре годика, а в автобусах и поездах — мне 2.5».

Женщина доставила из сумки еще шесть пенсов и отдала кондуктору. А тот дал ей один взрослый и один детский билет.

I prefer to play the part of a great man on the stage

Once David Garrick, a famous actor, was told by a Member of Parliament that as he was so popular he could easily become an MP too. “No thank you,” the actor replied. “I prefer to play the part of a great man on the stage than the part of a fool in Parliament.”

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Поскольку Дэвид Гаррик был известным актером, однажды, один из членов парламента сказал ему, что актер так же мог с легкостью вступить в парламент.
«Нет, спасибо», ответил актер.
«Я предпочитаю играть роль великого человека на сцене, чем дурака в парламенте.»

Can my dog have a seat in the bus?

One wet day a woman with a dog got on a bus. It was a very big dog and its feet were dirty.
The woman said, “Oh, conductor, if I pay for my dog, can he have a seat like the other passengers?”

The conductor looked at the dog and then said, “Certainly, madam, he can have a seat, but like the other passengers, he mustn’t put his feet on it.”

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

В один дождливый день в автобус села женщина с собакой. Собака была очень большая и с грязными лапами. Женщина спросила: «Кондуктор, может ли сесть собака на сидение, как другие пассажиры, если я заплачу за ее проезд?»
Кондуктор посмотрела на собаку и ответила: «Конечно, мадам, собака может сесть, но она, как и все пассажиры не должна сидеть ногами на сидении.»

Why do men in this country wear black when they marry?

Mrs. Robinson was a teacher in a big school in an American city. She had boys and girls in her class, and she always enjoyed teaching them, because they were quick and because they thought about everything carefully.

One day she said to the children: “People in a lot of countries in Asia wear white clothes at funerals, but people in America and in Europe wear white clothes when they’re happy, what color does a woman in this country wear when she marries, Mary?”

Mary said, “White, Miss because she’s happy.”

“That’s good, Mary,” Mrs. Robinson said. “You’re quite right. She wears white because she’s happy.”
But then one of the boys in the class put his hand up.

“Yes, Dick,” Mrs. Robinson said. “Do you want to ask a question?”
“Yes, Miss,” Dick said. “Why do men in this country wear black when they marry?”

ПЕРЕВОД ТЕКСТА

Миссис Робинсон была учителем в большой школе в американском городе. В классе у нее были мальчики и девочки, которых она обожала учить, т.к. они всё схватывали на лету и тщательно изучали материал. Как то она сказала детям:
«Люди многих азиатских стран одевают белые одежды на похороны, в то время как в Америке и Европе мы одеваем белую одежду на праздник, когда мы счастливы. Какого цвета оденет девушка одежду в нашей стране когда она выходит замуж?»
«Белую, Мисс, потому что она счастлива» — ответила Мария.
«Хорошо, Мария» — сказала миссис Робинсон. «Ты абсолютно права. Она одевает белое потому что, она счастлива».
Но тут один из учеников в классе поднял руку.
«Да, Дик» — сказала миссис Робинсон. «Ты хочешь задать вопрос?»
«Да, Мисс,» — ответил Дик.
«Почему у нас мужчины одевают черную одежду, когда они женятся?»

В данной статье вы найдете подборку текстов для чтения по английскому языку для 7 класса. Тексты и задания разной уровни сложности, поэтому вы можете подобрать текст, соответствующий нужному уровню. Все тесты для чтения даются с ответами.

Тексты по чтению для 7 класса даны по следующим темам:

  • School and education – Reading test My New School Is Fantastic.
  • Travelling and tourism / Animals / Britain — Reading comprehension test Mysterious Monster
  • Music – Reading task Street musicians

В конце статьи вы найдете ответы к тестам по чтению.

Текст для 7 класса по теме ЖИВОТНЫЕ с заданиями также можно найти здесь.

Тест по чтению для 7 класса #1. My New School Is Fantastic

Rita Nelson is fourteen, and she has changed her school because her parents moved to another town this summer.

“Let me tell you about my new school. I’m having a great time. All pupils are very friendly, but it’s very different from my old school. I can tell you! First of all school starts at 8.00 here, a whole hour before it did in that school. This morning I forgot about it and got to school ten minutes late, so the teacher put a note into my record-book. I was really angry!

There are a lot of other differences in this school, of course. We have seven lessons here almost every day. What else? The school day is different, too. In my former school we finished school at 3.00, and then most pupils went home. Here we finish lessons at 3.30, and then most pupils go to sports practice. Well, they love sports here.

I joined gymnastics and football clubs here. A lot of girls play football in this school. I had my first practice yesterday, and I feel tired today.

Another important thing here is learning to do practical things. Their metal and wood shops are like small factories, and we are taught to drive as well. It’s fantastic. I had my first lesson in driving a tractor yesterday.”

Задания к тексту.

Exercise 1. Choose the right answer.

Rita Nelson is _______

a) 13    b) 14         c) 15

Lessons in Rita’s previous school started at

a) 7 o’clock      b) 8 o’clock    c) 9 o’clock

Rita has _______ lessons every day.

a) 5            b) 6               c) 7

Rita’s lessons are over at

a) 3. 00       b) 3.30       c) 4.00

After lessons most pupils go

a) to sports practice b) home     c) for a walk

Exercise 2. Name the things in Rita’s new school that are different from her previous school.

  1. Number of pupils in Rita’s class.
  2. Time when the lessons begin
  3. Time when the lessons end
  4. Number of subjects in the curriculum (расписание)
  5. Number of lessons every day

Exercise 3. True or false?

  1. Rita doesn’t like her new school.
  2. Today Rita came to school in time.
  3. Student don’t love sports in the new school.
  4. Many girls play football in the new school.
  5. Rita likes to drive a tractor.

Exercise 4. Answer the questions on the text «My New School Is Fantastic”.

  1. Why has Rita changed her school?
  2. When do the lessons begin?
  3. Why did the teacher put a note into Rita’s record-book?
  4. What clubs did she join?
  5. What games do girls play in her new school?
  6. What practical things are the children taught?

Exercise 5. Write about practical things that you are taught to do in your school.

Текст для чтения для 7 класса #2 — Mysterious Monster

At different times, thousands of people say that they have seen a large animal in the famous lake called Loch Ness in Scotland. For many centuries, people have tried to catch it. People who live there always talk about the mysterious animal in the lake, and many of them believe that it is still there today.

In 1933, John McGregor, a local businessman, saw that the lake began to bubble, and a huge animal with two humps came out of it.

After that, scientists examined the lake with underwater equipment and tried to find out what kind of animal lived there. Of course, they haven’t found it yet, because the lake is so deep and so dark.

Tourists from all over the world have visited Loch Ness, they hope to see the monster. They have even given it a nickname “Nessie”. Many people even show photos of the monster, but they are usually photos of the pictures of the monster. Scientists suppose that the Loch Ness monster is a dinosaur, which has survived since the Ice Age.

Here is a description of the monster:

  • Length: About 50 metres.
  • Body: With two humps.
  • Half horse, half snake and quite small.
  • Long and thin, like a giraffe.
  • Yellow-brown.
  • People think that it eats sheep on land and underwater plants.
  • Shy, doesn’t want to be seen.
  • Lives in the deepest and coldest parts of the lake about 1 km from the surface.

Задания к тексту.

Exercise 1. Insert the words according to the text.

have visited, haven’t found, tried, so deep and so dark, came out of it

  1. For many centuries people … to catch it.
  2. The lake began to bubble and a huge animal…
  3. Of course they … it yet.
  4. The lake is ……
  5. Tourists from all over the world … Loch Ness.

Exercise 2. Выберите правильную концовку для предложений.

  1. Loch Ness is in …
  2. England b) Scotland     c) Wales
  3. Loch Ness is …
  4. a lake b) a river     c) a village
  5. Scientists examined the lake with
  6. a) underwater equipment   c) computers    d) special ultrasound gadgets
  7. Tourists have given the monster a nickname
  8. Locky b) Nessie   c) Lohnessi

Exercise 3. True or false.

  1. For many centuries, people have tried to catch the Loch Ness monster.
  2. No one believes that the Loch Ness monster is still in the lake today.
  3. In 1956, John McGregor, a local businessman, saw that the lake began to bubble.
  4. The lake is very deep.
  5. Many people show photos of the monster.

Exercise 4. Дополните описание Лохнесского чудовища.

  • Length: About _______ (1)
  • Body: With two humps.
  • Half __________ (2), half snake and quite small.
  • Long and thin, like a giraffe.
  • Yellow-brown.
  • People think that it eats __________ (3) on land and underwater ________ (4).
  • Shy, doesn’t want to be seen.
  • Lives in the deepest and __________ (5) parts of the lake about 1 km from the surface.

Упражнение 5. Опишите по данному образцу любое животное.

Текст для чтения по английскому языку для 7 класса #3. — Music in the Streets

As you go home after a hard day’s work, and you get off the metro train, you sometimes have to walk a long way to the exit or to change trains. Suddenly in the noise, some music is heard. Those are street musicians. You take out a coin from your pocket and throw it into their hat or instrument case. These musicians bring color and life to the city streets. Street musicians are aged between 17 and 30 years. Some of them are men, some women. They play classical music, pop or folk music, old and new songs. Many musicians are former university students or professional musicians.

Andrew Hain, for example, was once a music student, but he gave up music and became a painter. Now he plays in the underground because he doesn’t want to forget how to play. His girlfriend is a painter, too. She helps him to collect the money. Another street musician, David MacNell, tells new players:

“Learn new songs all the time, or else you’ll have fewer and fewer listeners. Wear bright clothes to attract attention. Make sure that the places where you choose to play are warm. The best places are bridges and certainly the underground.”

On Sundays, Hyde Park is the best place, as the speakers here address the people. The street musicians are doing their business with the many tourists who visit the park. The weather is one of the worst problems. It is not so easy to play the violin or the guitar on a rainy November day in London and try to smile.

A much worse problem is the police. From time to time, they come, and the musicians are moved to a different place. True, they are not often fined. One musician told me:

“The policeman asked me what I was doing. I said I was just practising. Some money just fell out of my pocket into the guitar case, and I was told to leave my place. I think it’s not fair. People love street music. It makes the city more attractive.”

Задания к тексту.

Exercise 1. Read the text «Music in the Streets» again and complete the sentences according to the text.

  1. Street musicians are

a) men b)  women  c)  men and women

2. According to the text, street musicians

a) bring color and life to city streets.

b) make more noise in the streets.

c) make traffic more difficult

3. Street musicians play

a) old songs b)  new songs.      c)  old and new songs.

4. Andrew Hain plays in the streets because he

a) needs money.

b) does not want to forget how to play.

c) wants to become famous.

5. The worst problem for the musicians is

a) weather         b)  the police           c)

Exercise 2. Say true or false.

  1. Street musicians are aged between 17 and 30 years.
  2. Andrew Hain, for example, was once a music professor.
  3. On Mondays, Hyde Park is the best place for street musicians.
  4. The weather is one of the worst problems for street musicians.
  5. Street musicians are very often fined.

Exercise 3. Вставьте слова по смыслу.

  1. Andrew Hain gave up music and became a ____________.
  2. The street musicians are doing their business with the many __________ who visit the Hyde Park.
  3. It is not so easy to play the violin or the _________ on a rainy November day in London
  4. Make sure that the places where you choose to play are _________.

Exercise 4. Ответьте на вопросы.

  1. Why should street musicians wear bright clothes?
  2. What are the best places for street musicians?
  3. Which is worse for street musiciansthe weather or the police?
  4. Why do street musicians need to learn new songs all the time?

Exercise 5. Say why street musicians like their job and what their problems are.

Ответы к тестам по чтению для 7 класса.

Ответы к тексту My New School Is Fantastic

Упражнение 1.  1b, 2c, 3c, 4b, 5a

Упражнение 2.  2,3,5

Упражнение 3.

1 false

2 false

3 false

4 true

5 true

Упражнение 4.

Варианты ответов:

  1. Rita has changed her school because her parents moved to another town
  2. The lessons begin at 8 o’clock
  3. The teacher put a note into Rita’s record-book because Rita was late for school.
  4. She joined gymnastics and football clubs
  5. A lot of girls play football in this school.
  6. There are metal and wood shops, and the children are taught to drive as well.

Упражнение 5. Ваши варианты ответов.

Ответы к тексту Mysterious Monster

Упражнение 1.

  • Tried, 2) came out of it, 3) haven’t found, 4) so deep and so dark, 5) have visited

Упражнение 2. 1 – b, 2 – a, 3 – a, 4 — b

Упражнение 3.

  1. true
  2. false
  3. false
  4. true
  5. true

Упражнение 4.  1 – 50, 2 – horse, 3 – sheep, 4 – plants, 5 – coldest

Упражнение 5. Ваши варианты описания.

Ответы к тексту Music in the Streets

Упражнение 1. 1 – с, 2 – a, 3 – c, 4 — b, 5 – b

Упражнение 2. 1 true, 2 false, 3 false. 4 true, 5 false

Упражнение 3. 1 painter, 2 tourists, 3 guitar 4. warm

Упражнение 4.

Possible answers.

  1. Street musicians should wear bright clothes to attract attention.
  2. The best places for street musicians are warm places – such as bridges and the underground.
  3. The police is a much worse problem.
  4. Street musicians need to learn new songs all the time to have more listeners.

Упражнение 5. Your own answers.

Надеюсь, эти тексты для чтения для 7 класса понравились Вам. Вы можете адаптировать их для своих целей и своих классов.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Страница 20 — Учебник Spotlight 7. Student’s Book

  • ГДЗ к рабочей тетради Spotlight 7. Workbook

2c. Vanished — 2c. Исчезнувший

Учебник Spotlight 7. Student Book. Страница 20

https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2018/08/05-17-ex.-1c-p.-20-converted-1.mp3

One Saturday last winter, my best friends Amy, Maria, Greg, Andy and I decided to spend the weekend in my uncle’s big, old house in the country. It was stormy outside, so we decided to spend a cosy evening chatting together in the living room downstairs.

Suddenly, there was a powerful gust of wind. The lights flickered and then went out altogether. What was that?- I said. Don’t worry, John, it’s just a power cut, Greg reassured me. We carried on laughing and telling scary stories in the dark. After a while, there was a bright flash of lightning that lit up the whole room. There was a loud gasp. ‘Andy is missing!’ Amy cried.

We all looked at each other confused and scared, because no one had seen Andy leave the room. We felt our way around the house, calling Andy, but there was no reply. We went back to the living room and tried to think of what to do next. Just then, there was a loud snore from the corner of the room. At that moment, the lights came back on. There was Andy, fast asleep on a big, velvet sofa!

Andy sat up sleepily, rubbing his eyes. ‘Oh good, the lights are back on!’ he said. ‘I was sleepy and felt like a snooze. I didn’t want anyone to trip over me so I crawled over here.’ We were all very relieved

John, 13


В одну субботу в прошлую зиму мои лучшие друзья Ами, Мария, Грег, Энди и я решили провести выходной в большом, старом доме моего дяди в деревне. На улице штормило, поэтому мы решили провести уютный вечер, болтая вместе в гостиной внизу.

Вдруг — сильный порыв ветра. Лампочки замерцали, а затем все погасли. «Что такое?» — спросил я. «Не беспокойся Джон, это всего лишь вырубилось электричество» — заверил меня Грег. Мы стали смеяться и рассказывать страшные истории в полной темноте. Через мгновение яркая вспышка света озарила всю комнату. Послышался громкий вздох удивления. «Энди исчез», — заплакала Ами.

Мы глядели друг на друга в замешательстве с испугом, потому что никто не видел, как Энди покидал комнату. Мы пошли на ощупь по дому, зовя Энди, но ответа не было. Мы вернулись назад в гостиную и стали думать, что делать дальше. Затем мы услышали громкий храм из угла комнаты. В тот момент свет включился. Там был Энди, который крепко уснул на большом бархатном диване!

Энди сонно поднялся, протирая глаза. «О, хорошо, что свет включился! — сказал он. — Я был сонным и почувствовал дремоту. Я не хотел, чтобы кто-нибудь об меня споткнулся, поэтому я залез сюда». Мы все испытали облегчение.

Джон, 13 лет

1. a) Listen and match the sounds 1-10 to the words a-j. Which of these sounds are made by people? — Послушай и сопоставь звуки 1-10 со словами a-j. Какие из этих звуков издаются людьми?

https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2018/08/04-16-ex.-1a-p.-20-converted-1.mp3

  1. a) sigh — вздох
  2. b) snore — храп
  3. с) cry — плач
  4. d) gasp — ох!
  5. e) lauph — смех
  6. f) chat — болтовня
  7. g) storm — шторм
  8. h) gust of wind — порыв ветра
  9. i) whisper — шепот
  10. j) yawn — зевок

All of these sounds can be made by people except storm and gust of wind — Все эти звуки могут издаваться людьми, кроме звуков шторма и порывов ветра.

b) Which of the words above can be both nouns and verbs? ► a sigh — to sigh — Какие из этих слов могут быть одновременно и существительным и глаголом.

Ответ:

  • a sigh — to sigh — вздох, вздыхать
  • a snore — to snore — храп, храпеть
  • a cry — to cry — плач, плакать
  • a gasp — to gasp — ох!, охать
  • a laugh — to laugh — смех, смеяться
  • a chat — to chat — болтовня, болтать
  • a storm — to storm — шторм, штормить
  • a whisper — to whisper — шепот, шептать
  • a yawn — to yawn — зевок, зевать

c) Look at the pictures. Can you tell the story? Read, listen and check. Is it a literary work or a true story? — Посмотри на картинки. Ты можешь пересказать историю? Прочитай, послушай и проверь. Это литературное произведение или правдивая история?

https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2018/08/05-17-ex.-1c-p.-20-converted-1.mp3

Возможный ответ:

Last winter several friends went to one big and old house. The lights went out and they couldn’t find their friend. When the lights came on they found him on a sofa. Нe was asleep. — Прошлой зимой несколько друзей поехали в один большой, старый дом. Свет погас, и они не смогли найти своего друга. Когда свет включился, они обнаружили его на диване. Он спал.

It is not a literary work, it’s probably a real life story — Это не литературное произведение, скорее это реальная история из жизни.

2. a) Read again and answer the questions. — Прочитай еще раз и ответь на вопросы.

  1. Where were the children? — Где были дети?
  2. What was the weather like? — Какая была погода?
  3. What happened to Andy? — Что случилось с Энди?
  4. How did the children feel? — Что чувствовали дети?
  5. What happened when the lights came back on? — Что произошло, когда свет включился?

Ответы:

  1. They were in John’s uncle’s old house in the country. — Они были в старом доме дяди Джона в деревне.
  2. It was stormy. — Штормило.
  3. Andy was vanished. — Энди пропал.
  4. The children were confused and scared. — Дети были в замешательстве и напуганы.
  5. They found Andy asleep on a sofa. — Они обнаружили Энди спящим на диване.

b) Explain the words in bold. — Объясни слова, выделенные жирным шрифтом.

Ответ:

  • cosy (adj): warm and comfortable — тёплый и комфортный (уютный)
  • powerful (adj): very strong — очень сильный (мощный)
  • go out (phr v): switch off (выключаться)
  • power cut (exp): stoppage of electricity supply — прекращение подачи электропитания (отключение электроэнергии)
  • confused (adj): didn’t know what was happening — не знал, что происходит (озадаченный, в замешательстве)
  • fast asleep (exp): in a deep sleep (спящий, в глубоком сне)
  • velvet (n): soft material made from cotton, silk or nylon — мягкий материал, сделанный из хлопка, шелка или нейлона (бархат, плюш)
  • rub (v): move one’s hands back and forward over something — двигать туда-сюда рукой (тереть)
  • snooze (n): a short light sleep — короткий, некрепкий сон (дремать)
  • relieved (adj): felt glad that something was over — чувствовать облегчение, что что-то закончилось (успокоенный)

Game. Chain story. Play in teams. Continue the story. Start like this: — Игра. Связная история. Играй в команде. Продолжи историю. Начни с:

John put on his coat, got his bag and left home… — Джон надел плащ, взял сумку и пошел домой…

Предполагаемый ответ:

  • Team A: He walked down the street and turned the corner. — Он пошел по улице и повернул за угол.
  • Team B: As he turned the corner he saw some strange lights in the sky. — Как только он повернул за угол, он увидел странные огни в небе.
  • Team A: Then a spaceship landed in front of him … etc. — Затем космический корабль спустился перед ним … и т.д.

Sequence of events — Последовательность событий

Before you write your story, decide on the main character(s) and the events. Write the events in the order they happened. This helps the reader follow your story more easily. — Перед тем как написать свой рассказ, продумай главного героя или героев и события. Напиши события в том порядке, в котором они произошли. Это поможет читателю следить за повествованием.

3. Portfolio: Your school magazine is holding a(n) adventure/humorous/mystery story competition. Write your story (about 100 words). Think about: — Портфолио: Твой школьный журнал проводит соревнование на лучшую приключенческую/юмористическую/детективную историю. Напиши свою историю (около 100 слов). Продумай:

• characters — персонажи • place — место действия • time — время • events in order — порядок событий • climax event — кульминация • feelings — чувства

Возможный ответ:

It was a bright, spring morning and Elizabeth and her two best friends, Catherine and Becky, decided to go away for the weekend. After a while they got hungry, so they stopped to get something to eat. Becky and Elizabeth went into the shop while Catherine stayed outside. Suddenly Catherine saw a very big cat with blue eyes and wanted to see where it lived. She followed the cat and the door locked behind her.

When two girls walked back to meet Catherine, they realized she was not there anymore. After a few minutes they both began to worry, as they couldn’t see Catherine.

Then they heard a voice coming from a shed behind the shop. It was Catherine. She was inside just with the cat. After a few minutes of laughter and tears, the girls were back on the road and all was well.


Это было яркое весеннее утро и Елизавета со своими двумя лучшими друзьями Катериной и Бекки решили уехать на выходные. Вскоре они проголодались и остановились взять что-нибудь поесть. Бекки и Елизавета пошли в магазин пока Катерина оставалась снаружи. Вдруг Катерина увидела очень большую кошку с голубыми глазами и захотела посмотреть, где та живет. Она проследовала за кошкой и дверь за ней закрылась.

Когда две девочки вышли к Катерине, они поняли, что она пропала. Через несколько минут они обе начали беспокоиться, поскольку не видели Катерину.

Затем они услышали голос, идущий из сарая за магазином. Это была Катерина. Она была внутри с кошкой. Через несколько минут смеха и слез девочки вернулись на дорогу и все было хорошо.


Horse riding. Melony went to the stable. She put a saddle on Sally. The horse was 5 years old. It was big and white with a long mane. Bob, Melony’s young brother, entered the barn. He was also going to ride the horse. Bob chose Bolt and saddled him up. It was a warm and slightly windy evening. Melony and Bob started their ride. They were talking about faraway places when Sally suddenly bucked. Melony fell from the horse and landed on her shoulder and her head.

“Melony, are you ok?” cried Bob stopping his horse. Melony was just mumbling something indistinct. Bob gently rolled her over and saw no blood. He thought that was good. Bob pulled Melony up into a sitting position. She slightly moved her legs and arms. She didn’t break anything. However, her head was not ok. She touched it and felt an intense pain.

They were trying to understand what the matter was but still unsuccessfully. “We must go to the hospital. It can be something dangerous” said Bob.


Прогулка верхом. Мэлони отправилась в конюшню. Она надела седло на Сэлли. Лошади было 5 лет. Она была крупной и белой, с длинной гривой. Боб, младший брат Мэлони, вошел в конюшню. Он тоже собирался покататься на лошади. Боб выбрал Молнию и оседлал его. Был теплый, слегка ветреный вечер. Мэлони и Боб начали прогулку. Они говорили о дальних странах, когда Сэлли внезапно встала на дыбы. Мэлони упала с лошади и приземлилась на свое плечо и голову.

«Мэлони, ты в порядке?», — закричал Боб, останавливая своего коня. Мэлони бормотала что-то невнятное. Боб осторожно перевернул ее и не увидел крови. Он решил, что это хороший знак. Боб посадил Мэлони. Она слегка пошевелила ногами и руками. Она ничего не сломала. Но с ее головой было что-то не так. Она дотронулась до нее и почувствовала сильную боль.

Они пытались понять, в чем была проблема, но все еще безрезультатно. «Нам нужно отправиться в больницу. Это может быть что-то серьезное»,  — сказал Боб.

Раб привычки

Джером К. Джером

1. Курение и выпивка

Нас было трое в курильне корабля: я, мой очень хороший друг и, в противоположном углу, застенчивый человек, как мы впоследствии узнали, издатель одной нью-йоркской воскресной газеты.

Мой друг и я говорили о привычках, хороших и плохих.

— После первых нескольких месяцев, — сказал мой друг, — быть святым столь же легко, как и грешником; это становится привычкой.

— Я знаю, — прервал я, — столь же легко рано утром выпрыгнуть из кровати, как и сказать «хорошо» и перевернуться, чтобы поспать ещё пять минут, если у вас есть к этому привычка. Не ругаться столь же легко, как и ругаться, если вам это привычно. Кусок хлеба с водой столь же восхитительны, как и шампанское, если вы привыкли к его вкусу. Это просто вопрос выбора и привыкания.

Он согласился со мной.

— А вот возьмите одну из моих сигар, — сказал он, поднося мне свой открытый портсигар.

— Спасибо, — быстро ответил я, — я не курю во время этого путешествия.

— Не бойтесь, — ответил он, — это просто аргумент. Одна из этих сигар лишила бы вас здоровья на целую неделю.

Я согласился.

— Очень хорошо, — продолжал он. — Как вы знаете, я курю их целый день и наслаждаюсь ими. Почему? Поскольку такова моя привычка. Много лет назад, когда я был молодым, я курил очень дорогие гаванские сигары. Мне было необходимо покупать более дешёвый табак. Я жил в Бельгии, и один показал мне эти сигары. Я не знаю, из чего они сделаны — вероятно, листья капусты, вымоченные в помете; поначалу они показались мне на вкус такими, но они были дёшевы и обошлись мне в один пенни за три штуки. Я решил полюбить их и начал курить по одной в день. Это была ужасная работа, допускаю, но, как я сказал себе, ничто не могло быть хуже, чем гаванские сигары в самом начале. Уже к концу первого месяца я мог думать о них без отвращения, а к концу второго я мог курить их, не испытывая неудобств. Теперь я предпочитаю их любой другой марке на рынке.

Он отклонился назад и стал пускать в воздух большие облака дыма, наполнив маленькую комнату ужасным запахом.

— Опять-таки, — продолжил он после паузы, — попробуйте моего вина. О, вам оно не нравится. (Моё лицо меня выдало.) Никому оно не нравится, я ни разу не встречал такого человека. Три года назад, когда я жил в Хаммерсмите, мы поймали с его помощью двух воров. Они открыли буфет и выпили пять бутылок этого вина. Полицейский позже обнаружил их сидящими на крыльце на расстоянии ста ярдов от моего дома. Им было очень плохо, и они отправились в полицейский участок, как ягнята, потому что он обещал прислать врача, когда они окажутся в камерах. С тех пор я каждую ночь оставляю на столе бутылку.

Что ж, мне нравится это вино. Я выпиваю несколько стаканов — и чувствую себя обновлённым. Я брал его по той же самой причине, что и сигары: оно было дешёвым. Его присылают из Женевы, и оно обходится мне в шесть шиллингов за дюжину бутылок. Не знаю, как они его делают. Да и не хочу знать.

2. Засыпание

— Я знал одного человека, — продолжал мой друг, — целый день с ним говорила его жена, она или ругала его, или обсуждала его, и ночью он засыпал под непрекращающийся ритм того, что она о нём думает. Наконец, она умерла, и друзья поздравляли его, они думали, что теперь он будет наслаждаться миром. Но это был мир пустыни, и тот человек не мог им наслаждаться. В течение двадцати двух лет её голос наполнял дом, проникал в консерваторию и летал по саду.

Теперь это место больше не было его домом. Он скучал по утренним насмешкам, по упрёкам в долгие зимние вечера около огня. Ночью он не мог спать. Часами он лежал без сна.

— Ах! — плакал он, — это старая история, мы никогда не ценим вещи, пока не потеряем их.

Он заболел. Врачи давали ему тонны снотворного, но всё было напрасно. Наконец они сказали ему, что его жизнь зависит от того, сможет ли он найти другую жену.

В округе было много жён того типа, который он хотел, но незамужние дамы не имели опыта, а его здоровье было настолько плохо, что у него не было времени обучать их.

К счастью, поблизости умер один человек, которого жена заговорила до смерти. Он познакомился с ней на следующий день после похорон и через шесть месяцев покорил её сердце.

Но она была плохой заменой.

Он не мог её слышать со своего любимого места в саду, поэтому он принёс свой стул в консерваторию. Пока она продолжала ругать его, всё было в порядке, но каждый раз, когда он удобно усаживался с трубкой и газетой, она внезапно останавливалась.

Он отбрасывал газету и сидел, прислушиваясь, с обеспокоенным выражением.

— Ты тут, дорогая? — через некоторое время кричал он.

— Да, я здесь. Почему ты думаешь, что меня здесь нет, старый дурень? — кричала она ему усталым голосом.

При звуке её голоса его лицо прояснялось.

— Продолжай, дорогая, — отвечал он. — Я слушаю. Мне нравится слушать, как ты говоришь.

Но бедная женщина была слишком измотана.

Ночью она прилагала все усилия, но это было жалкое представление. Поругав его в течение сорока пяти минут, она откидывалась на подушку и хотела спать. Но он нежно тряс её за плечо.

— Да, дорогая, — говорил он, — ты говорила о Джейн и о том, как я смотрел на неё во время обеда.

— Удивительно, — заключил мой друг, зажигая новую сигару, — какие мы все рабы привычки.

Застенчивый человек в углу сказал:

— Я могу рассказать вам одну правдивую историю и ставлю доллар, что вы ей не поверите.

— У меня нет доллара, но я поставлю половину соверена, — ответил мой друг.

И вот застенчивый человек рассказал свою историю.

3. Рассказ издателя

— Я собираюсь рассказать вам о человеке из Джефферсона, — начал он. — Он родился в городе и в течение сорока семи лет ни одной ночи не проспал за чертой этого города. Он был уважаемым господином: торговцем с девяти до четырёх и набожным человеком в своё свободное время. Он говорил, что хорошая жизнь означает хорошие привычки. Он вставал в семь утра, выходил на семейную молитву в семь тридцать, завтракал в восемь, добирался до работы в девять, в четыре к его конторе приводили лошадь, он час ездил верхом, возвращался домой в пять, принимал ванну и выпивал чашку чая, играл с детьми и читал им до половины седьмого, одевался и ужинал в семь, шёл в клуб и играл в вист до четверти одиннадцатого, возвращался домой к вечерней молитве в десять тридцать и ложился спать в одиннадцать. На протяжении двадцати пяти лет он жил такой жизнью без каких-либо изменений. Местные астрономы устанавливали по нему солнце.

Однажды умер его деловой партнер в Лондоне, восточно-индийский торговец и бывший лорд-мэр, и наш парень оказался единственным наследником. Дело было сложное и требовало управления. Он решил оставить своего сына от первой жены, молодого человека двадцати четырех лет, присматривать за делом в Джефферсоне, а сам отправился со второй семьей в Англию, чтобы позаботиться о восточно-индийском деле.

Четвертого октября он выехал из Джефферсона и прибыл в Лондон семнадцатого. Всю поездку он чувствовал себя плохо. Проведя несколько дней в кровати, он объявил о своем решении поехать в Сити, чтобы взглянуть на своё дело.

В четверг утром он проснулся в час. Его жена сказала, что не тревожила его, потому что думала, что сон ему полезен. Он допустил, что, возможно, это так и есть. Он чувствовал себя очень хорошо, встал и оделся. Он сказал, что ему не нравится мысль начинать свой первый день без молитвы, и жена согласилась с ним. Они собрали в гостиной слуг и детей и провели семейную молитву в половине второго. После этого он позавтракал и ушёл. Он добрался до Сити около трёх.

Все удивились его позднему приходу. Он объяснил своим партнёрам все обстоятельства и назначил встречи на следующий день, который планировал начать с половины десятого.

Он оставался в конторе допоздна, а затем пошёл домой. За обедом, а это обычно был основной приём пищи, он смог съесть только булочку и немного фруктов. Весь вечер он ощущал странное неудобство. Он сказал, что, видимо, пропустит свою игру в вист, и решил поискать тихий, уважаемый клуб. В одиннадцать часов он лёг спать, но заснуть не мог. Он вертелся и ворочался, ворочался и вертелся, но лишь больше наполнялся энергией. Сразу после полуночи он решил встать и пожелать детям доброй ночи. Звук открывающейся двери разбудил их, чему он обрадовался. Он завернул их в одеяло, посидел на краю кровати, рассказывая им до часу ночи религиозные истории.

Конец ознакомительного фрагмента.

  • Юмористические рассказы чехова краткое содержание
  • Юмористические рассказы чехова аудиокнига
  • Юмористические рассказы для подростков читать
  • Юмористические рассказы о еде
  • Юмористические рассказы на английском языке