Язык как знаковая система сочинение

Дисциплины виды работ сочинение - литература другие сочинения по предмету литература язык как знаковая система 1. знаковый характер языка язык,
  • Дисциплины
  • Виды работ

Сочинение — Литература

Другие сочинения по предмету Литература

ЯЗЫК КАК ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА

1. Знаковый характер языка

Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Понимание знаковых свойств языка необходимо для того, чтобы лучше представлять себе устройство языка и правила его употребления.

Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова — это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками.

Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия.

  • Знак обладает следующими свойствами:
  • знак должен быть материальным, доступным восприятию;
  • знак направлен на значение;
  • содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, в то время как содержание вещи исчерпывается её материальными свойствами;
  • содержание и форма знака определяются различительными признаками;
  • знак — всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.
  • Указанные выше свойства знака обуславливают ряд требований культуры речи.
  • Во-первых, говорящий (пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи (звучащие слова или знаки письма) были удобны для восприятия: достаточно отчётливо слышимы, видимы.
  • Во-вторых, необходимо чтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл, причём таким образом, чтобы форма речи помогала легче понять содержание речи.
  • В-третьих, необходимо иметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлён о предмете разговора, а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые лишь по мнению говорящего уже содержатся в сказанных словах.
  • В-четвёртых, важно следить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четко отличались друг от друга.
  • В-пятых, важно помнить о системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность, использовать синонимию, иметь в виду ассоциативные связи слов.

Таким образом, знания из области семиотики (науки о знаках) способствуют повышению речевой культуры.

  • Языковой знак может знаком кода и знаком текста.
  • Знаки кода существуют в виде системы противопоставленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфическое для каждого языка содержание знаков.
  • Знаки текста существуют в виде формально и по смыслу связанной последовательности единиц. Культура речи предполагает внимательное отношение говорящего к связности произносимого или письменного текста.

Значение — это содержание языкового знака, образующееся вследствие отображения внеязыковой действительности в сознании людей. Значение языковой единицы в системе языка виртуально, т.е. определяется тем, что данная единица может обозначать. В конкретном высказывании значение языковой единицы становится актуальным, поскольку единица соотносится с конкретным объектом, с тем, что она реально обозначает в высказывании. С точки зрения культуры речи для говорящего важно четко направить внимание собеседника на актуализацию значения высказывания, помочь ему в соотнесении высказывания с ситуацией, а для слушающего важно проявить максимум внимания к коммуникативным намерениям говорящего.

  • Различают предметное и понятийное значение.
  • Предметное значение состоит в соотнесении слова с предметом, в обозначении предмета.
  • Понятийное значение служит для выражения понятия, отражающего предмет, для задания класса предметов, обозначаемых знаком.

2. Естественные и искусственные языки

Знаки, входящие в состав языков как средств коммуникации в обществе называются знаками общения. Знаки общения делятся на знаки естественных языков и знаки искусственных знаковых систем (искусственных языков).

Знаки естественных языков состоят как из звуковых знаков, так и соответствующих им знаков письма (рукописных, типографских, машинописных, принтерных, экранных).

В естественных языках общения — национальных языках — в более или менее явной форме существуют правила грамматики, а правила смысла и употребления — в неявной форме. Для письменной формы речи существуют также закрепленные в сводах и справочниках правила орфографии и пунктуации.

В искусственных языках, как правила грамматики, так и правила смысла и употребления задаются в явной форме в соответствующих описаниях этих языков.

Искусственные языки возникли в связи с развитием науки и техники, они применяются в профессиональной деятельности специалистов. К искусственным языкам относятся системы математических, химических символов. Они служат средством не только общения, но и выведения нового знания.

Среди искусственных знаковых систем можно выделить кодовые системы, предназначенные для кодирования обычной речи. К ним относятся азбука Морзе, морская флажковая сигнализация букв алфавита, различные шифры.

Особую группу составляют искусственные языки, предназначенные для управления работой компьютерных систем, — языки программирования. Они имеют строгое системное устройство и формализованные правила соотнесения кодовых знаков и смысла, предусматривающие выполнение компьютерной системой именно тех операций, которые требуются.

Знаки искусственных языков могут сами составлять тексты или включаться в соста?/p>

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Далее

1.Знаковый характер языка

Язык, которым пользуется человек в повседневномобщении, является не только исторически сложившейся формой культуры,объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Пониманиезнаковых свойств языка необходимо для того, чтобы лучше представлять себеустройство языка и правила его употребления.

Слова человеческого языка являются знакамипредметов и понятий. Слова — это самые многочисленные и главные знаки в языке.Другие единицы языка также являются знаками.

Знак представляет собой заменитель предмета вцелях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образпредмета или понятия.

·  Знак обладает следующими свойствами:

o     знак должен бытьматериальным, доступным восприятию;

o     знак направлен назначение;

o     содержание знака несовпадает с его материальной характеристикой, в то время как содержание вещиисчерпывается её материальными свойствами;

o     содержание и формазнака определяются различительными признаками;

o     знак — всегда членсистемы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.

·  Указанные выше свойства знакаобуславливают ряд требований культуры речи.

o     Во-первых, говорящий(пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи (звучащие слова илизнаки письма) были удобны для восприятия: достаточно отчётливо слышимы, видимы.

o     Во-вторых, необходимочтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл, причём такимобразом, чтобы форма речи помогала легче понять содержание речи.

o     В-третьих, необходимоиметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлён о предмете разговора,а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые лишь по мнениюговорящего уже содержатся в сказанных словах.

o     В-четвёртых, важноследить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четкоотличались друг от друга.

o     В-пятых, важно помнитьо системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность,использовать синонимию, иметь в виду ассоциативные связи слов.

Таким образом, знания из области семиотики (наукио знаках) способствуют повышению речевой культуры.

·  Языковой знак может знаком кода и знакомтекста.

o     Знаки кода существуютв виде системы противопоставленных в языке единиц, связанных отношениемзначимости, которое определяет специфическое для каждого языка содержаниезнаков.

o     Знаки текстасуществуют в виде формально и по смыслу связанной последовательности единиц.Культура речи предполагает внимательное отношение говорящего к связностипроизносимого или письменного текста.

Значение — это содержание языкового знака,образующееся вследствие отображения внеязыковой действительности в сознаниилюдей. Значение языковой единицы в системе языка виртуально, т.е. определяетсятем, что данная единица может обозначать. В конкретном высказывании значениеязыковой единицы становится актуальным, поскольку единица соотносится сконкретным объектом, с тем, что она реально обозначает в высказывании. С точкизрения культуры речи для говорящего важно четко направить внимание собеседникана актуализацию значения высказывания, помочь ему в соотнесении высказывания сситуацией, а для слушающего важно проявить максимум внимания к коммуникативнымнамерениям говорящего.

·  Различают предметное и понятийноезначение.

o     Предметное значениесостоит в соотнесении слова с предметом, в обозначении предмета.

o     Понятийное значениеслужит для выражения понятия, отражающего предмет, для задания классапредметов, обозначаемых знаком.

2.Естественные и искусственные языки

Знаки, входящие в состав языков как средствкоммуникации в обществе называются знаками общения. Знаки общения делятся назнаки естественных языков и знаки искусственных знаковых систем (искусственныхязыков).

Знаки естественных языков состоят как из звуковыхзнаков, так и соответствующих им знаков письма (рукописных, типографских,машинописных, принтерных, экранных).

В естественных языках общения — национальныхязыках — в более или менее явной форме существуют правила грамматики, а правиласмысла и употребления — в неявной форме. Для письменной формы речи существуюттакже закрепленные в сводах и справочниках правила орфографии и пунктуации.

В искусственных языках, как правила грамматики,так и правила смысла и употребления задаются в явной форме в соответствующихописаниях этих языков.

Искусственные языки возникли в связи с развитиемнауки и техники, они применяются в профессиональной деятельности специалистов.К искусственным языкам относятся системы математических, химических символов.Они служат средством не только общения, но и выведения нового знания.

Среди искусственных знаковых систем можно выделитькодовые системы, предназначенные для кодирования обычной речи. К ним относятсяазбука Морзе, морская флажковая сигнализация букв алфавита, различные шифры.

Особую группу составляют искусственные языки,предназначенные для управления работой компьютерных систем, — языкипрограммирования. Они имеют строгое системное устройство и формализованныеправила соотнесения кодовых знаков и смысла, предусматривающие выполнениекомпьютерной системой именно тех операций, которые требуются.

Знаки искусственных языков могут сами составлятьтексты или включаться в состав письменных текстов на естественном языке. Многиеискусственные языки имеют международное употребление и включаются в тексты наразных естественных национальных языках. Разумеется, что знаки искусственныхязыков уместно включать только в тексты, адресованные специалистам, знакомым сэтими языками.

Естественный звуковой язык людей является самойполной и совершенной из всех систем общения. Другие знаковые системы, созданныечеловеком воплощают лишь некоторые из свойств естественного языка. Эти системымогут значительно усиливать язык и превосходить его в каком-либо одном илинескольких отношениях, но одновременно уступать ему в других (Ю. С. Степанов.Язык и метод. — М.: 1998. С. 52).

Так, например, система математических символовпревосходит естественный язык краткостью записи информации, минимальностью знаковкода. Языки программирования характеризуются четкостью правил и однозначнымсоответствием смысла и формы.

В свою очередь естественный язык отличаетсязначительно большей гибкостью, открытостью и динамичностью.

Естественный язык применим для описания любыхситуаций, в том числе тех, которые ещё не были объектом описания с помощьюданного языка.

Естественный язык позволяет говорящему порождатьновые и при этом понятные для собеседника знаки, а также использоватьсуществующие знаки в новых значениях, что невозможно в искусственных языках.

Естественный язык известен в рамках всегонационального общества, а не только узкому кругу специалистов.

Естественный язык быстрее приспосабливается кмногообразным потребностям межличностного взаимодействия людей и потомуявляется основным и в целом незаменимым средством человеческого общения.

3.Основные функции языка

«Будучи важнейшим средством общения, языкобъединяет людей, регулирует их межличностное и социальное взаимодействие,координирует их практическую деятельность, участвует в формированиимировоззренческих систем и национальных образов мира, обеспечивает накопление ихранение информации, в том числе относящейся к истории и историческому опытународа и личному опыту индивида, расчленяет, классифицирует и закрепляетпонятия, формирует сознание и самосознание человека, служит материалом и формойхудожественного творчества» (Н.Д.Арутюнова. Функции языка. // Русскийязык. Энциклопедия. — М.: 1997. С. 609).

·  Основными функциями языка являются:

o     Коммуникативная (функцияобщения);

o     Мыслеформирующая(функция воплощения и выражения мысли);

o     Экспрессивная (функциявыражения внутреннего состояния говорящего);

o     Эстетическая (функциясоздания прекрасного средствами языка).

Коммуникативная функция заключается в способностиязыка служить средством общения между людьми. Язык располагает единицами,необходимыми для построения сообщений, правилами их организации и обеспечиваетвозникновение сходных образов в сознании участников общения.

Язык также обладает специальными средствамиустановления и поддержания контакта между участниками коммуникации.

С точки зрения культуры речи коммуникативнаяфункция предполагает установку участников речевой коммуникации наплодотворность и взаимную полезность общения, а также общую нацеленность наадекватность понимания речи.

Достижение функциональной эффективности общенияневозможно без знания и соблюдения норм литературного языка.

Мыслеформирующая функция заключается в том, чтоязык служит средством оформления и выражения мысли. Структура языка органическисвязана с категориями мышления.

«Слово, которое одно способно сделать понятиесамостоятельной единицей в мире мыслей, прибавляет к нему многое от себя»- писал основоположник языкознания В. фон Гумбольдт (В.Гумбольдт. Избранныетруды по языкознанию. М.: 1984. С. 318).

Это значит, что слово выделяет и оформляетпонятие, и при этом устанавливается отношение между единицами мышления изнаковыми единицами языка. Именно поэтому В.Гумбольдт полагал, что «языкдолжен сопутствовать мысли. Мысль должна, не отставая от языка, следовать отодного его элемента к другому и находить в языке обозначение для всего, чтоделает её связной» (там же, С. 345). По Гумбольдту, «чтобысоответствовать мышлению, язык, насколько это возможно, своим строением долженсоответствовать внутренней организации мышления» (там же).

Речь образованного человека отличается ясностьюизложения собственной мысли, точностью пересказа чужих мыслей,последовательностью и информативностью.

Экспрессивная функция позволяет языку служить средствомвыражения внутреннего состояния говорящего, не только сообщать какую-тоинформацию, но и выражать отношение говорящего к содержанию сообщения, ксобеседнику, к ситуации общения. Язык выражает не только мысли, но и эмоциичеловека.

Экспрессивная функция предполагает эмоциональнуюяркость речи в рамках принятого в обществе этикета.

Искусственные языки не имеют экспрессивнойфункции.

Эстетическая функция заключается в установке нато, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическоечувство адресата. Эстетическая функция характерна в первую очередь дляпоэтической речи (фольклора, художественной литературы), но не только для неё — эстетически совершенной может быть и публицистическая, и научная речь, иобыденная разговорная речь.

Эстетическая функция предполагает богатство ивыразительность речи, её соответствие эстетическим вкусам образованной частиобщества.

4.Русский язык как мировой

·  Русский язык и электронная письменная речьв компьютерных технологиях

В начале 21 века в мире в той или иной меревладеют русским языком свыше 250 миллионов человек. Основная масса говорящих нарусском языке проживает в России (143,7 млн. по данным Всесоюзной переписинаселения 1989 г.) и в других государствах (88,8 млн.), входивших в составСССР.

На русском языке говорят представители разныхнародов мира, общаясь не только с русскими, но и между собой.

Так же, как английский и некоторые другие языки,русский язык широко используется за пределами России. Он применяется вразличных сферах международного общения: на переговорах стран-участниц СНГ, нафорумах международных организаций, в том числе ООН, в мировых системахкоммуникации (на телевидении, в интернете), в международной авиационной икосмической связи. Русский язык является языком международного научногообщения, используется на многих международных научных конференциях погуманитарным и естественным наукам.

Русский язык по абсолютному числу владеющих имзанимает пятое место в мире (после китайского, хинди и урду вместе, английскогои испанского языков), но не этот признак является главным при определениимирового языка. Для «мирового языка» существенно не само числовладеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка,охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельныхсоциальных слоёв населения в разных странах. Большое значение имеетобщечеловеческая значимость художественной литературы, всей культуры, созданнойна данном языке (Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении.//Русскийязык. Энциклопедия. М.: 1997. С. 445).

Русский язык изучается в качестве иностранного вомногих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущихуниверситетах США, Германии, Франции, Китая и других стран.

Русский язык, как и другие «мировыеязыки», отличается высокой информативностью, т.е. широкими возможностямивыражения и передачи мысли. Информационная ценность языка зависит от качества иколичества информации, изложенной на данном языке в оригинальных и переводныхпубликациях.

Традиционной сферой использования русского языказа пределами Российской Федерации были республики в составе Советского Союза;он изучался в странах Восточной Европы (Польше, Чехословакии, Венгрии,Болгарии, ГДР), а также студентами из разных стран мира, обучавшимися в СССР.

После начала реформ в России страна стала болееоткрытой для международных контактов. Граждане России стали чаще бывать зарубежом, а иностранцы чаще бывать в России. Русский язык стал привлекатьбольшее внимание в некоторых зарубежных странах. Его изучают в Европе и США,Индии и Китае.

Интерес к русскому языку за рубежом во многомзависит как от политических факторов (стабильность общественной обстановки вРоссии, развитие демократических институтов, готовность к диалогу с зарубежнымипартнерами), так и культурных факторов (интерес в России к иностранным языкам икультурам, совершенствование форм и методов преподавания русского языка).

В условиях расширения международного общения нарусском языке качество речи людей, для которых русский язык является родным,становится существенным фактором его дальнейшего развития, так как речевыеошибки исконных носителей языка воспринимаются людьми, изучающими русский языкв качестве языка межнационального общения или в качестве иностранного языка,как правильные речевые образцы, как норма русской речи.

Процессы интеграции, происходящие в современноммире, способствует повышению роли «мировых языков», углублениювзаимодействия между ними. Растёт международный фонд научной, технической икультурной лексики, общий для многих языков. Всемирное распространение получаюткомпьютерные термины, лексика, имеющая отношение к спорту, туризму, товарам иуслугам.

В процессе взаимодействия языков русский языкпополняется международной лексикой, и сам является источником лексическихзаимствований для языков соседних стран.

Русскийязык и электронная письменная речь в компьютерных технологиях

Глобализация процессов коммуникативногосотрудничества в современном мире в результате распространения компьютерныхсетей ведет к расширению числа лиц, использующих в общении «мировые»языки. Это приводит, с одной стороны, к универсализации и стандартизациисредств общения, навыков использования языка, а с другой стороны, к быстромураспространению индивидуальных и региональных особенностей речи в результатеотсутствия редакторской и корректорской проверки в электронной среде общения.Противоречивость этих тенденций, вызванная новыми условиями коммуникации, ведетк появлению новых факторов, воздействующих на развитие языка, способствует какего обогащению, так и снижению речевой культуры. В этих новых условияхстановится особенно важной забота о правильности электронной письменной речи,соблюдение традиций письменного общения, внимание к функциональной и стилевойдифференцированности жанров речи.

Новые условия коммуникации повышаютответственность каждого человека за судьбу родного языка и других языков,которые он использует в общении, правильность их употребления, а техническиевозможности компьютерных технологий помогают современному человеку проверитьправильность написания и точность употребления слов, отредактировать и красивооформить текст. Однако никакая технология не поможет наполнить текст нужнымсодержанием, сделать речь человека одухотворённой, красивой не только по форме,но и по сути.

Свобода слова — необходимое, но не достаточноеусловие для того, чтобы слово улучшало жизнь людей. Поэтому в новых условияхустного (публичного, телевизионного, интерактивного) и письменного(электронного) общения роль культуры речи должна повышаться и, прежде всего,благодаря глубокому внутреннему осознанию участниками информационного обменасвоей личной роли и ответственности за то, как будет развиваться родной язык идругие языки, которыми пользуется человек.

5.Русский язык как государственный язык

·  Связь русского языка с историей икультурой народа

В соответствии с Конституцией Российской Федерации(1993) русский язык является государственным языком РФ на всей её территории.Одновременно русский язык является государственным или официальным ряда республик,входящих в РФ, наряду с языком коренного населения этих республик.

Знание государственного языка являетсяобязательным для должностных лиц государственных учреждений, именно на нёмсоставляется вся официальная документация.

Как государственный русский язык активнофункционирует во всех сферах общественной жизни, имеющих всероссийскуюзначимость. На русском языке работают центральные и местные учрежденияфедерального уровня, осуществляется общение между субъектами федерации. Русскийязык используется в армии, центральной и местной печати, на телевидении, вобразовании и науке, в культуре и спорте.

Русский язык является вторым государственнымязыком в Белоруссии, официальным языком в Казахстане.

Связьрусского языка с историей и культурой народа

Язык — это не только система знаков, но такжеисторически сложившаяся форма культуры народа. По словам В.Гумбольдта,«язык не есть мёртвый часовой механизм, но живое творение, исходящее изсамого себя» (В.Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.:1984. С. 275).Естественный язык возникает не в результате математического расчета группы«языкотворцев», а в результате многовековых усилий людей,принадлежащих к одной национальной общности, сделать свою речь общепонятной врамках национального коллектива.

Русский язык складывался в течение многих веков.Его словарь и грамматический строй сформировались не сразу. Словарь постепенновключал в себя новые лексические единицы, появление которых диктовалось новымипотребностями общественного развития. Грамматический строй постепенноприспосабливался к более точной и тонкой передаче мысли вслед за развитиемнационального общественного и научного мышления. Таким образом, потребностикультурного развития стали двигателем развития языка, и язык отразил и сохранилисторию культурной жизни нации, в том числе, те её этапы, которые уже ушли впрошлое.

Благодаря этому язык является для народауникальным средством сохранения национальной идентичности, самой крупнойистоко-культурной ценностью.

Как писал В.Гумбольдт, «язык, какую бы формуон не принимал, всегда есть духовное воплощение индивидуальной жизнинации» (В.Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.: 1984. С. 72) иболее того «язык есть дыхание, сама душа нации» (там же, С. 303).Таким образом, культура речи является важной частью национальной культуры вцелом.

Список литературы

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта websites.pfu.edu.ru/IDO/ffec/

Содержание

Введение

1. Понятие языка

2. Язык и речь

3. Функции языка

4. Характеристики языка

5. Язык как знаковая система

Заключение

Список литературы

Введение

Главное, что отличает общение животных от человеческого общения – наличие вербальных средств коммуникации, т. е. наличие языка. Именно язык позволяет человеку передавать информацию посредством символьного обозначения объектов, о которых идет речь. Таким образом, язык это обозначающая функция, его слова обозначают, определяют предмет или процесс. Он позволяет перейти к обобщениям.

Однако необходимо помнить, что человек не просто так называет предметы. Слово — это результат сложной внутренней жизни человека, его обозначение выясняется постепенно. В то же время слово упорядочивает внутреннюю жизнь человека, делая ее доступной для понимания другим людям, для экстернализации психического опыта.

Рождаясь, человек не приобретает знание языка. Ребенок учится говорить, слушая речь своих родителей и ближайшего окружения. И именно способность говорить, наличие речи и знание языка позволяет ребенку стать человеком, а не особью человеческого рода.

В то же время необходимо отметить, что для каждого человека язык уже предзадан обществом, и именно общество диктует условия акта говорения. Говорение и писание — есть обращение субъекта к другим субъектам. Язык для них посредник. Благодаря языку осуществляется коммуникация между людьми.

Понятие языка

Человек не существует изолированно от других людей, от мира, поэтому он проявляет свою внутреннюю личную независимость, символизирует ее в языке, труде, культуре — все это формы символического бытия человека.

В философии языка язык рассматривается как выражение внутреннего духовного мира человека, как средство общения и сохранения информации, как система знаков, как учебная письменная речевая деятельность.

С точки зрения коммуникационных процессов язык определяется как сложный социальный феномен, представляющий собой систему знаков, систематизированных и обрабатываемых с помощью определенного кода.

Структурными единицами языка являются слова и предложения, составленные из них тексты. Логика языка образует его грамматику, а смысл языка есть семантика, практическое значение языка есть прагматика.

С точки зрения семиотики, язык понимается как совокупность предметов, которые обладают смысловым значением и которые являются языковыми единицами, она описывает раз личные типы языков с точки зрения характера предметов, образующих язык, и их смысловых значений. Именно спецификой этих предметов и их смысловых значений определяется специфика того или иного языка.

Необходимо отметить, что главное отличие человеческой коммуникационной деятельности от зоокоммуникации животных состоит в наличии вербального канала, передающего речевые сообщения (тексты) в устной и письменной форме. Это отличие очевидно, как очевидно и то, что для его реализации человек должен обладать, во-первых, наследственно передаваемой речевой способностью (способностью членораздельно говорить и понимать обращенную к нему речь), во-вторых, знать какой-либо естественный язык и уметь им пользоваться.

Естественный язык — это социальное достояние, фундаментальный раздел социальной памяти Естественный национальный язык необходимый конституирующий элемент любого этноса (нации, народа). Он возникает в ходе социального общения естественным путем, поэтому его правомерно называть естественным в отличие от искусственных языков, действительно придуманных людьми. Язык является основой духовной культуры и важнейшим носителем социальной памяти.

Язык и речь

Язык следует отличать от речи, которая представляет собой овеществление (материализацию) результатов мышления (смыслов) с помощью языка, находящегося в индивидуальной памяти говорящего (точнее — в индивидуальном тезаурусе). Язык и речь образуют единство: нет языка — нет речи; нет речи — нет языка; речь осуществляется средствами языка; язык реально существует лишь в речи.

Разграничение понятий «язык» и «речь» впервые в четкой форме было выдвинуто и обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром. Заметим, что под речью современное языковедение понимает не только устную речь, но также и речь письменную. В широком смысле в понятие «речь» включается и так называемая «внутренняя речь», т. е. мышление с помощью языковых средств (слов и т. д.), осуществляемое «про себя», без произнесения вслух.

Отдельный акт речи, речевой акт, в нормальных случаях представляет собой двусторонний процесс, охватывающий говорение и протекающие параллельно и одновременно слуховое восприятие и понимание услышанного. При письменном общении речевой акт охватывает соответственно писание и чтение (зрительное восприятие и понимание) написанного, причем участники общения могут быть отдалены друг от друга во времени и пространстве. Речевой акт есть проявление речевой деятельности.

В речевом акте создается текст. Лингвисты обозначают этим термином не только записанный, зафиксированный так или иначе текст, но и любое кем-то созданное (все равно — записанное или только произнесенное) «речевое произведение» любой протяженности — от однословной реплики до целого рассказа, поэмы или книги. Во внутренней речи создается «внутренний текст», т. е. речевое произведение, сложившееся «в уме», но не воплотившееся устно или письменно.

Почему произнесенное (или написанное) высказывание в нормальном случае будет правильно понято адресатом?

Во-первых, потому, что оно построено из элементов, форма и значение которых известны адресату (скажем для простоты — из слов, хотя элементами высказывания можно считать, как мы увидим, и другие единицы).

Во-вторых, потому, что эти элементы соединены в осмысленное целое по определенным правилам, также известным (правда, во многом интуитивно) нашему собеседнику или читателю. Владение этой системой правил позволяет и строить осмысленный текст, и восстанавливать по воспринятому тексту его содержание.

Вот эти-то элементы высказывания и правила их связи как раз и являются языком наших участников общения, частями их языка, т. е. языка того коллектива, к которому данные индивиды принадлежат. Язык того или иного коллектива и есть находящаяся в распоряжении этого коллектива система элементов — единиц разных ярусов плюс система правил функционирования этих единиц, также в основном единая для всех, пользующихся данным языком. Систему единиц называют инвентарем языка; систему правил функционирования единиц, т. е. правил порождения осмысленного высказывания (а тем самым и правил егопонимания),— грамматикой этого языка.

Язык и речь различаются так же, как правило грамматики и фразы, в которых использовано это правило, или слово в словаре и бесчисленные случаи употребления этого слова в разных текстах. Речь есть форма существования языка. Язык функционирует и «непосредственно дан» в речи. Но в отвлечении от речи, от речевых актов и текстов всякий язык есть абстрактная сущность.

Язык и речь в совокупности выполняют две сущностные, т. е. неотделимо присущие им, функции:

1. Коммуникативную,

2. Мыслительную.

Язык и речь, благодаря этим функциям, являются средствами и орудиями социальной коммуникации и личностного мышления. Социальная коммуникация, как известно, представляет собой движение смыслов в социальном времени и пространстве, поэтому сущностная коммуникационная функция делится на две сущностные функции: коммуникационно-временную, или социально-мнемическую, которую выполняет язык, являющийся разделом социальной памяти, и коммуникационно-пространственную — функцию распространения смыслов в социальном пространстве, которая свойственна речи. Коммуникационная функция проявляется на межличностном, групповом и массовом уровне, а мыслительная — лишь на личностном уровне, где она обеспечивает индивидуальное мышление. Стало быть, все мыслящие субъекты коммуникации, как индивидуальные, так и социальные, имеют дело с языком и с речью.

Сущностные функции проявляются в прикладных языково-речевых функциях. Под прикладной функцией понимаются те свойства языка и речи, которые позволяют людям использовать их в своей внеязыковой деятельности. Эти свойства многообразны, отсюда — многообразные области использования языка и речи в социальной и личной жизни, другими словами, в социальном пространстве и в индивидуально-психическом пространстве.

Функции языка

Социально-языковые функции:

1. Национально-культурная функция вытекает из сущностной функции социальной памяти, свойственной языку. Национальный язык — это духовный генофонд народа, подобный генетическому фонду этноса. На этом фонде строится национальная культура.

2. Этнообразующая функция обусловлена тем, что национальный (этнический) язык входит в число необходимых конституирующих признаков этноса (народа, нации). Потеря родного языка равноценна утрате этнического самосознания. Отсюда — борьба национальных меньшинств за сохранение родного языка, их протесты против навязывания декретами власти чуждого им государственного языка. Язык, как известно, может служить средством культурного империализма и колонизации отсталых народов.

3. Функция основания словесного искусства, поэтического творчества достаточно очевидна, но имеет смысл подчеркнуть связь этой функции с происхождением национальных языков. Практически неизвестны человеческие коллективы, говорящие на каком-либо языке, в которых отсутствовали бы поэтические произведения на этом языке. Поэзия неотделима от языка потому, что творцами языка выступают не все члены общества коллективно (один придумал одно слово, другой — падеж и т. п.), а люди, одаренные поэтическим гением. «Первоговорящий» одновременно и «первопоэт». На созданной «первопоэтами» и постоянно обогащаемой новыми творческими вкладами языковой основе стало возможно существование современного фольклора, литературы, публицистики. По этой причине язык предстает в работах Современных философов-эстетиков как культурно-эстетический феномен [54].

4. Функция основания искусственных языков проявляется в том, что все искусственные языки — от химических и математических номенклатур до языков компьютерного программирования и языков международного общения типа эсперанто — вводятся в оборот посредством естественных языков и переводимы на них.

Индивидуально-языковые функции:

Всякий человек рождается и, как правило, проводит дни свои в атмосфере родного языка: мы не только разговариваем, но и мыслим на родном языке, и это обстоятельство неизбежно накладывает свой отпечаток на личную духовную жизнь. Можно выделить следующие функции, выполняемые естественным языком в жизни отдельного человека:

1. Функция социализации: овладев родным языком, человек начинает общаться с социальным окружением, получает доступы к культурному наследию и формируется как типичный член данного общества.

2. Мировоззренческая функция, заключающаяся в зависимости мировоззрения социализированной личности от ее родного языка. Многообразие языков огромно: есть языки, имеющие более 40 падежей, другие 6-8, у некоторых их нет вообще; есть языки, где каждое слово односложно, и языки, где предложение — одно-единственное слово; в гавайском языке всего 7 согласных звуков, в языке саамов — 53 и т. п. Поскольку язык является орудием мышления, напрашивается вывод, что народы, использующие язык с 40 падежами, должны мыслить как-то иначе, чем народы, вообще не знающие падежей. С 30-х годов XX века и науке дискутируется так называемая гипотеза лингвистической относительности, связанная с именами Э. Сепира и Б. Уорфа. Согласно этой гипотезе, структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. Китаец и североамериканский индеец по-разному понимают одни и те же события и явления, потому что они воспринимают мир через призму своего родного языка. Гомер назвал синее Эгейское море «виноцветным». Виноградное вино, которое пили древние греки, было зеленоватого цвета. Синий же цвет ни разу Гомером не упомянут; не встречается он и на страницах Библии. Отсюда делается вывод, что древние жители восточного Средиземноморья не отличали вообще синего цвета от зеленого, голубого, возможно — фиолетового, поскольку отсутствуют слова для обозначения этих цветов. Таким образом, все мы являемся пленниками своего родного языка. Зависимость этнического сознания от языка достаточно очевидна, но продолжаются споры о границах этой зависимости.

3. Инструментальная функция — владение языком может использоваться в утилитарных целях, например для чтения иноязычной литературы, для переводческой деятельности, для туристического общения и т. д. К. Маркс говорил, что иностранный язык — это оружие в жизненной борьбе, очевидно, имея в виду инструментальную функцию языка.

4. Функция самоопределения и самовыражения. Внутренняя речь, естественно, осуществляется на родном языке, поэтому размышления человека о своем Я, о личной самости, интимная самооценка производится средствами родного языка. Семантические ресурсы родного языка играют решающую роль в процессе поэтического самовыражения.

Анализ творческого процесса художников слова показал, что создание произведения словесного искусства идет не от идеи к слову, а само произведение по мере его развертывания проясняет для автора творческий замысел. Художественная идея как бы вырастает из словесного фонда. Можно сказать, что вся русская литература в спящем состоянии скрыта в русском языке; литератор-чародей должен расколдовать эту спящую красавицу и явить ее свету

Нужно отметить, что творческий процесс в сознании представителей точных наук протекает совсем иначе. А. Эйнштейн признавался: «Слова, или язык, как они пишутся или произносятся, не играют никакой роли в моем механизме мышления, — это некоторые знаки или более или менее ясные образы, которые могут быть по желанию воспроизведены и комбинированы. ..Обычные и общепринятые слова с трудом подбираются лишь на следующей стадии»[56].

Характеристики языка

Серебренников В.А. выделяет характеристики языка, которые выделяют его из всей совокупности посредников межчеловеческой и межкультурной коммуникации:

1. Язык уникален как социальный продукт: это единственно полная и одновременно открытая система, позволяющая выражать теми или иными способами любое содержание из неограниченного многообразия человеческого опыта. Язык является таким посредником, без которого человек вообще не может действовать как человек. В отличие от других средств коммуникации и познания — орудий, приборов, инструментов и т. д., которые могут быть оставлены и затем применены вновь по мере необходимости, язык — всепроникающее и неотделимое от человека орудие познания; даже рефлексируя над языком, мы пользуемся им же самим.

2. В языке наиболее полно реализовано такое существенное свойство для любого предметного посредника общения, как интерсубъективность. Конечно, освоение языка и полнота владения им варьируются в зависимости от возраста, биографии и других особенностей жизни человека. Но если мы сравним знание языка с каким-либо специальным знанием в науке, то увидим, что эти вариации не столь значительны. Знание языка приобретает практически каждый человек, без особых усилий и заботы об этом, живя и занимаясь деятельностью в обществе других людей. Не существует и приватного языка. Говорить — всегда означает говорить об объектах, а сами языковые знаки и свойственные им семантические значения не демонстрируют собственную структуру и содержание, они как бы прозрачны для владеющего ими субъекта. В языке человеку дается обозначенный объект, описанная ситуация и т. д., но не обнаруживает себя непосредственно этимология слова, грамматика или синтаксис. Сознание отдельного человека вообще не может выступать масштабом, посредством которого может мериться бытие языка.

3. Язык является не только посредником между опытами различных субъектов, но его структура и семантическое содержание служат одним из важнейших конституирующих элементов самих этих опытов. Как система значений язык производит предметное расчленение реальности, идентификацию и первоначальную классификацию (рубрикацию) явлений окружающего мира. Важно подчеркнуть, что все это осуществляется в значительной степени вне сознательного контроля субъекта и определяется общим для данного человека и других людей обстоятельством: тем, что каждый из них — носитель определенного национального языка.

4. Язык может быть представлен в различных знаковых системах, образующих некоторую иерархическую систему разных уровней. Ю.А. Шрейдер считал даже, что именно это свойство языка может служить его определением: «Языком будем называть категорию эквиморфных знаковых систем». Наличие знаковой иерархии – мост между «языком» и «мышлением». Феноменологически мышление – это процесс построения из простых знаковых систем более сложные. Но используя этот критерий, как и все другие, В.В. Налимов предлагает проявлять осторожность. Иерархическая структура языка, как и все другие характеристики может носить явно вырожденный характер. Именно слабо выраженная иерархическая структура отличает подавляющее число искусственных языков от естественных.

5. Иерархия языков и явление метаязыка. Высказывания могут принадлежать разным уровням, объединение их в одно – порождает противоречие и бессмыслицу, даже при соблюдении принципов грамматической логики. Эту проблему развивал Рассел в своем примере «нельзя сказать: у меня перед глазами две вещи: стул и мебель». Фраза эта, будучи грамматически правильной, тем не менее, не выражает никакого осмысленного утверждения.

6. Интерпретируемость смыслового содержания, выраженного в знаковой системе. В.В. Налимов считает нужным даже подчеркнуть, что речь идет именно об интерпретируемости, ибо перевод он считает невозможным даже для жестких языков. Впрочем, до сих пор бытует и обратная точка зрения. Так, например. Г.В. Колшанский утверждал совместимость логических и языковых систем, и возможность полной взаимопереводимости языков. В случае же с псевдоязыковыми конструкциями интерпретируемость может только предполагаться, однако это предположение, своего рода пресуппозиция, является обязательным условием для их использования.

7. Языку присуща безэнтропийность. Сущность этого понятия по отношению к языку раскрывает в своей книге Н.И. Кобзев. Безэнтропийным является «…не само физико-химическое или морфологическое тело символа, а только его опознание сознанием или механизмом, которому придана функция этого сознания». Безэнтропийность восприятия символов освобождает сознание человека для деятельности более высокого уровня. В этом заключается коренное отличие психики человека от психики животных, для которых интенсивность информации физико-химического сигнала играет очень большую, часто решающую роль. Психика животных заполнена «восприятием и анализом звуков, цветов, запахов и оценкой их интенсивности и направленности». Безэнтропийность языка – это особенность отнюдь не сознания человека, а только знаковой системы, следовательно, знаковая система становится языком, когда знаки ее воспринимаются безэнтропийно.

8. Размерностью или нелинейностью языка. Пожалуй, из всех характеристик эта наиболее относительна. Уместнее, пожалуй, было бы говорить наличии оппозиции линейности – нелинейности среди естественных языков. Под нелинейностью Балли понимал «распределение одного означаемого между несколькими означающими, которые имеют смысл только в их совокупности». Но существует целая группа естественных языков, которые, напротив, приближаются к идеалу линейности: «знаки в этих языках (венгерском, финском, турецком и других), подвижны и ясно отличаются друг от друга как по форме, так и по значению, причем последнее имеет чисто грамматический характер».

Язык как знаковая система

Обмен информацией в человеческом обществе строится следующим образом: адресату сообщения предъявляются вовсе не предметы, о которых идет речь, не те или иные «реальности», служащие темой сообщения, а некие заместители этих реальностей, представители их, вызывающие в сознании образ, представление или понятие об этих реальностях, в частности, и тогда, когда самих этих реальностей поблизости нет. Адресату сообщения предъявляется не А, о котором идет речь, а некое В, являющееся «представителем» этого А для сознания адресата. Вот это В, замещающее и представляющее А, мы и называем знаком. «Знаковая ситуация» наличествует всякий раз, когда «что-то стоит вместо чего-то другого». Знак же в собственном смысле имеет место лишь тогда, когда что-то (некое В) преднамеренно ставится кем-то вместо чего-то другого (вместо А) с целью информировать кого-то об этом А. Язык не составляет исключения из общего правила. Он тоже знаковая система. Но он — самая сложная из всех знаковых систем. Примерами относительно простых систем могут служить железнодорожный семафор, светофоры разных типов, дорожные знаки, информирующие водителей о тех или иных особенностях предстоящего отрезка пути либо предписывающие или запрещающие выполнение каких-то действий.

Рассматривая эти и некоторые другие подобные системы, мы можем сделать следующие наблюдения:

1. Все знаки обладают материальной, чувственно воспринимаемой «формой», которую иногда называют «означающим» или «экспонентом знака».

2. Материальный, чувственно воспринимаемый объект (или материальное «событие» — например, гудок в телефонной трубке) только в том случае является экспонентом какого-то знака, если с этим объектом (или событием) связывается в сознании общающихся та или иная идея, то или иное «означаемое», или, как мы будем говорить, содержание знака

3. Очень важным свойством знака является его противопоставленность другому или другим знакам в рамках данной системы. Противопоставленность предполагает чувственную различимость экспонентов и противоположность или, во всяком случае, различность содержания знаков. Из факта противопоставленности знаков вытекает, что не все материальные свойства экспонентов оказываются одинаково важными для осуществления их знаковой функции: в первую очередь важны именно те свойства, по которым эти экспоненты отличаются друг от друга, их «дифференциальные признаки». Некоторые же свойства оказываются и вовсе несущественными.

4. Установленная для каждого данного знака связь между его экспонентом и содержанием является условной, основанной на сознательной договоренности.

5. Что касается содержания знака, то его связь с обозначаемой знаком действительностью носит принципиально иной характер. Содержание знака есть отражение в сознании людей, использующих этот знак, предметов, явлений, ситуаций действительности, причем отражение обобщенное и схематичное.

Будучи средством общения, язык с необходимостью представляет собой систему знаков и правил оперирования этими знаками. Выделение единиц языка связано с членением речевого высказывания, с членением текста и самого потока речи. Как же протекает такое членение? Отдельное высказывание составляет основную единицу речевого общения.

Как в любых случаях общения, в высказывании различают две стороны:

1) «план выражения»

2) «план содержания».

План выражения — это звуковая, материальная сторона высказывания, воспринимаемая слухом (а при письменной передаче высказывания — материальная последовательность начертаний, воспринимаемая зрением).

План содержания — это выраженная в высказывании мысль, содержащаяся в нем информация, те или иные сопровождающие эту информацию эмоциональные моменты. План выражения и план содержания изучаются в языковедении в тесной связи друг с другом. Высказывание членится на предложения, следующие друг за другом, либо состоит из одного предложения. Предложение, в свою очередь, членится дальше на какие-то значащие части.

Наиболее привычными для нас значащими элементами в составе предложения являются слова. Но слово даже в пределах одного, а тем более при сравнении между собой разных языков оказывается единицей очень неопределенной как с точки зрения своей структуры и своих формальных признаков, так и с точки зрения своего смыслового содержания.

Более элементарной единицей, минимальной значащей единицей, четко характеризуемой уже самим этим признаком минимальности, неразложимости на более мелкие значащие части является в речи, в тексте так называемый морф, а в системе языка — соответственно морфема. Морфы и морфемы — это, в частности, известные каждому из школы значащие части слова, такие, как корень, приставка, суффикс, окончание. Различие между морфом и морфемой такое же, как между экземпляром слова в тексте и словом-лексемой. Морфом и соответственно морфемой является и отдельное слово, если оно не членится на значащие части.

Языковыми знаками можно считать, конечно, только значащие, двусторонние единицы (обладают двумя планами – планом выражения и планом содержания), и прежде всего слово (лексему) и морфему. Значение, выражаемое словом или морфемой, есть содержание соответствующего знака. Высшая языковая единица — предложение — чаще всего есть некая комбинация языковых знаков, создаваемая по определенной модели в процессе порождения высказывания.

Используя понятия знака и типов знака, можно дать характеристику естественного языка как знаковой системы. Естественный язык использует следующие типы знаков для обозначения классов объектов и классов отношений между объектами действительности:

1. Предложения языка — суть иконические знаки. Эта мысль высказывалась многими философами, но особенно ярко она представлена Л. Витгенштейном. Очевидно, что иконическим знаком является также и любой осмысленный текст, т. е. последовательность предложений.

2. Большинство морфем языка (с учетом контекстуальных уточнителей) является знаками-символами для классов объектов и классов отношений между объектами действительности.

3. Небольшая часть морфемного словаря представлена иконическими знаками — это ономатопоэтические морфемы.

4. Незначительная часть словаря морфем, будучи часто при этом знаками того же типа, что и 2, являются знаками-индексами, указывающими на отношения между остальными знаками типа 2, т. е. служат грамматическими сигналами. Все служебные морфемы (аффиксы, частицы, союзы, основы служебных слов) выполняют функцию грамматического сигнала.

5. Слова (основы вместе с аффиксами) в словаре образуют иерархию, в которой слова высшего уровня выступают как мета-знаки символы для группы слов низшего уровня. Мета-знаками символами являются, в частности, местоимения.

Заключение

Несомненно, язык окружает человека во всех ипостасях его жизни. Однако необходимо отметить, что человек рождается только с задатками к речевой деятельности, и тот язык, на котором он будет говорить, опосредован лишь тем, в какой стране он родится. Поэтому язык – полностью социально-опосредованный феномен, и его составляющие – знаки, слова, предложения – без общества, без его приписывания значения данным знакам, ничего не стоит.

Стоит также отметить, что, получая от родителей «в наследство» язык, на котором мы будем разговаривать, мы получаем и тот способ мышления, которым мы обладаем. А если провести параллель дальше и вспомнить, что мышление организует наши действия и преобразует действительность, будет понятно, какое огромное значение имеет язык для жизни человеческого сообщества в целом и конкретного человека в частности.

Список литературы

1. Аппель К.О. Трасцендентально–герменевтическое понятие языка // Вопросы философии – 1997 — №1.

2. Асмолов А.Г. Культурно-историческая психология и конструирование миров. – М., 1996.

3. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация.– М., 1989.

4. Зверинцев А.Б. Коммуникационный менеджмент — СПб., 1997.

5. Серебренников В.А. Общее языкознание. – М., 1980.


Читайте также:


Рекомендуемые страницы:

edugr4
Вам нужно быстро и легко написать вашу работу? Тогда вам сюда…

©2015-2022 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-10-17
Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных



Поиск по сайту:

edugr3
Мы поможем в написании ваших работ!

Ïîíÿòèå è ñóùíîñòü, õàðàêòåðíûå ñâîéñòâà çíàêîâ, èõ êëàññèôèêàöèÿ è ðàçíîâèäíîñòè. Òèïû è ñòðóêòóðà ÿçûêîâûõ ñèñòåì. Ñïåöèôè÷åñêèå ïðèçíàêè ÿçûêîâ êàê çíàêîâûõ ñèñòåì, à òàêæå ñðàâíèòåëüíàÿ õàðàêòåðèñòèêà åãî ãëàâíûõ ôîðì: åñòåñòâåííûõ è èñêóññòâåííûõ.

Ñòóäåíòû, àñïèðàíòû, ìîëîäûå ó÷åíûå, èñïîëüçóþùèå áàçó çíàíèé â ñâîåé ó÷åáå è ðàáîòå, áóäóò âàì î÷åíü áëàãîäàðíû.

Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/

Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/

Ðåôåðàò

ßçûê êàê çíàêîâàÿ ñèñòåìà

Ââåäåíèå

ÿçûê çíàêîâûé èñêóññòâåííûé

ßçûê ÿâëÿåòñÿ îäíîé èç áîëüøîãî ìíîæåñòâà ðàçíîîáðàçíûõ çíàêîâûõ ñèñòåì, êîòîðûìè ëþäè ïîëüçóþòñÿ â öåëÿõ êîììóíèêàöèè, ïåðåäàâàÿ ñîîáùåíèÿ î êàêèõ-òî ñèòóàöèÿõ â ìèðå, î ñâîèõ ìûñëÿõ, ÷óâñòâàõ, ïåðåæèâàíèÿõ, îöåíêàõ, ïëàíàõ, öåëÿõ, íàìåðåíèÿõ, äåëÿñü ñî ñâîèìè ñîáåñåäíèêàìè èíôîðìàöèåé î ðåçóëüòàòàõ ïîçíàâàòåëüíîé äåÿòåëüíîñòè. Ñàìî ñëîâî êîììóíèêàöèÿ âîñõîäèò ê ëàò. communico ‘äåëàþ îáùèì, äåëþñü’. Çíàêè, èç êîòîðûõ ñòðîÿòñÿ ñîîáùåíèÿ, âûïîëíÿþò ðîëü íîñèòåëåé îïðåäåë¸ííûõ ñìûñëîâûõ ñîäåðæàíèé (çíà÷åíèé). Èìåííî áëàãîäàðÿ èì îêàçûâàåòñÿ âîçìîæíûì êîäèðîâàíèå ïåðåäàâàåìîé â ñîîáùåíèÿõ èíôîðìàöèè è ðåàëèçàöèÿ êîììóíèêàòèâíûõ àêòîâ.

Çíàêè êàê áû çàìåùàþò ïðåäìåòû, íà êîòîðûå îíè óêàçûâàþò è êîòîðûå îíè íàçûâàþò. Òàêîå çàìåùåíèå â æèçíè ëþäåé èìååò ìåñòî äîâîëüíî ÷àñòî, òàê ÷òî ïîíåâîëå ìîæåò ñëîæèòüñÿ âïå÷àòëåíèå, ÷òî ëþäè æèâóò íå òîëüêî è íå ñòîëüêî â ìèðå âåùåé, ñêîëüêî â ìèðå çíàêîâ.

Çíàêè è îáðàçóåìûå èìè çíàêîâûå ñèñòåìû èçó÷àåò ñåìèîòèêà (âî ôðàíöóçñêîé òðàäèöèè ñåìèîëîãèÿ).  ðàçâèòèå ýòîé íàóêè, îñíîâû êîòîðîé áûëè çàëîæåíû åù¸ ïðåäñòàâèòåëÿìè àíòè÷íîé è ñðåäíåâåêîâîé ôèëîñîôñêîé ìûñëè, â íàøå âðåìÿ âíåñëè áîëüøîé âêëàä (åñëè íàçûâàòü òîëüêî íàèáîëåå àâòîðèòåòíûå èìåíà) ×àðëç Ñàíäåðñ Ïèðñ (Charles Sanders Peirce), ×àðëç Óèëüÿì Ìîððèñ (Charles William Morris), Ôåðäèíàíä äå Ñîññþð (Ferdinand de Saussure), Ëóè Åëüìñëåâ (Louis Hjelmslev), Ýðíñò Êàññèðåð (Ernst Cassirer), Ðîìàí Îñèïîâè÷ ßêîáñîí, Êàðë Áþëåð (Karl Buehler), ßêîá ôîí Þêñêþëë (Jakob von Uexcuell), Òîìàñ Ñåáåîê (Thomas Sebeok), Ðîëàíä Áàðò (Roland Barthes), Óìáåðòî Ýêî (Umberto Eco), Þðèé Ñåðãååâè÷ Ñòåïàíîâ.

×.Ó. Ìîððèñ ïðåäëîæèë ðàçëè÷àòü â ñåìèîòèêå òðè àñïåêòà: ñèíòàêòèêó, ñåìàíòèêó, ïðàãìàòèêó. Ñìûñëîâûå ñîäåðæàíèÿ ÿâëÿþòñÿ ïðåäìåòîì ñåìàíòèêè, îòíîøåíèÿ ìåæäó çíàêàìè ïîäëåæàò âåäåíèþ ñèíòàêòèêè (ñèíòàêñèñà), à îòíîøåíèÿ ìåæäó çíàêàìè è èõ ïîëüçîâàòåëÿìè èññëåäóåò ïðàãìàòèêà. Çíàê, êàê ïðàâèëî, íåñ¸ò îïðåäåë¸ííóþ öåëåâóþ íàãðóçêó, ñîîáùàÿ îá îòíîøåíèÿõ åãî îòïðàâèòåëÿ ê ñâîåìó àäðåñàòó, ê ñèòóàöèè îáùåíèÿ, ê äåíîòàòó è ê ñàìîìó ñîîáùåíèþ.

Êàæäûé çíàê ñîîòíåñ¸í â ðàìêàõ êîíêðåòíîé çíàêîâîé ñèòóàöèè (ñåìèîçèñà) ñ òåì èëè èíûì ïðåäìåòîì, ÿâëåíèåì, ôàêòîì, ñîáûòèåì, ïîëîæåíèåì äåë êàê ñâîèì äåíîòàòîì (èëè ðåôåðåíòîì). Ýòà ñîîòíåñ¸ííîñòü îïîñðåäñòâóåòñÿ ñîçíàíèåì ÷åëîâåêà, èñïîëüçóþùåãî çíàêè. Èíà÷å ãîâîðÿ, íå ñàì çíàê óêàçûâàåò íà òîò èëè èíîé ïðåäìåò èëè íàçûâàåò ïðåäìåò, ýòîò àêò óêàçàíèÿ íà ïðåäìåò (àêò ðåôåðåíöèè) îñóùåñòâëÿåò ÷åëîâåê ïîñðåäñòâîì âûáîðà è óïîòðåáëåíèÿ ñîîòâåòñòâóþùåãî çíàêà.

Çíàê, êàê ïèñàë ×.Ñ. Ïèðñ, ëèáî êîïèðóåò îáúåêò (èêîíè÷åñêèé çíàê), ëèáî íà íåãî óêàçûâàåò (èíäåêñàëüíûé çíàê), ëèáî åãî ñèìâîëèçèðóåò, íàõîäÿñü â óñëîâíîé ñâÿçè ñ íèì (çíàê-ñèìâîë).

1. Ñâîéñòâà çíàêîâ

Îñíîâíûå ñâîéñòâà âñÿêîãî çíàêà çàêëþ÷àþòñÿ â ñëåäóþùåì:

· Çíàê äîëæåí áûòü, ñ îäíîé ñòîðîíû, äîñòóïåí âîñïðèÿòèþ ñî ñòîðîíû àäðåñàòà (îáëàäàòü ñâîéñòâîì ïåðöåïòèâíîñòè).

· Çíàê, ñ äðóãîé ñòîðîíû, äîëæåí áûòü èíôîðìàòèâåí, ò.å. íåñòè ñìûñëîâóþ èíôîðìàöèþ îá îáúåêòå.

Ñ òî÷êè çðåíèÿ Ô. äå Ñîññþðà, â çíàêå ðàçëè÷àþòñÿ äâå ñòîðîíû: îçíà÷àåìîå (signifie, ñèãíèôèêàò, îáðàç ïðåäìåòà, èäåÿ, ïîíÿòèå, êîíöåïò, ñîäåðæàíèå, â òðàäèöèîííîì óïîòðåáëåíèè çíà÷åíèå) è îçíà÷àþùåå (signifiant, ñèãíèôèêàíò, ýêñïîíåíò, âûðàæåíèå).

Îáå ñòîðîíû, ïî åãî ìíåíèþ, ïñèõè÷íû. Ïñèõè÷åí è çíàê â öåëîì. Òàêîé çíàê, åñòåñòâåííî, íå ìîæåò áûòü âîñïðèíÿò. Ñëåäîâàòåëüíî, âîñïðèíèìàåòñÿ íå âèðòóàëüíûé ÿçûêîâîé çíàê, à ðåàëèçóþùèé åãî ðå÷åâîé çíàê. ×òî êàñàåòñÿ äåíîòàòà èëè ðåôåðåíòà, òî â ñõåìå Ô. äå Ñîññþðà îí íå ïðèíèìàåòñÿ âî âíèìàíèå.

Ñâÿçü ìåæäó îçíà÷àåìûì è îçíà÷àþùèì, ïî Ô. äå Ñîññþðó, êîíâåíöèîíàëüíà (óñëîâíà) èëè, â èíîé òåðìèíîëîãèè, àðáèòðàðíà (ïðîèçâîëüíà): êàæäûé ÿçûê ïî-ñâîåìó ñîîòíîñèò îçíà÷àåìûå è îçíà÷àþùèå. Êîíâåíöèîíàëüíîñòü çíàêà õàðàêòåðèçóåò åãî êàê ñîöèàëüíîå ÿâëåíèå. Íå êîíâåíöèîíàëüíû ñèìïòîìû, îáå ñòîðîíû êîòîðûõ íàõîäÿòñÿ â ïðèðîäíîé, ïðè÷èííî-ñëåäñòâåííîé ñâÿçè (÷åëîâåê áîëååò — ó íåãî ïîâûøàåòñÿ òåìïåðàòóðà). Áóäó÷è êîíâåíöèîíàëüíûì, çíàê ìîæåò áûòü îäíîâðåìåííî ìîòèâèðîâàííûì. Íà ýòî îáðàùàþò âíèìàíèå Ð.Î. ßêîáñîí, Þ.Ñ. Ìàñëîâ, À.Ï. Æóðàâë¸â, Ñ.Â. Âîðîíèí è äð. ÿçûêîâåäû: îíè îòìå÷àþò, ÷òî ôàêòè÷åñêè ó ìíîãèõ ÿçûêîâûõ çíàêîâ îáå ñòîðîíû ñâÿçàíû áîëåå òåñíî, è ýòà ñâÿçü ìîæåò áûòü îáúÿñíåíà ôàêòîðàìè çâóêîïîäðàæàíèÿ, çâóêîâîãî ñèìâîëèçìà, ñëîâîîîáðàçîâàòåëüíîé è ñåìàíòè÷åñêîé ìîòèâèðîâàííîñòè.

Îáå ñòîðîíû çíàêà âçàèìíî ïðåäïîëàãàþò äðóã äðóãà. È âìåñòå ñ òåì îíè ìîãóò êàê áû «ñêîëüçèòü» îòíîñèòåëüíî äðóã äðóãà (óñòàíîâëåííîå Ñåðãååì Îñèïîâè÷åì Êàðöåâñêèì ñâîéñòâî àñèììåòðèè ñòîðîí çíàêà): îäíî è òî æå îçíà÷àåìîå ìîæåò ñîîòíîñèòüñÿ ñ íåñêîëüêèìè îçíà÷àþùèìè (ñèíîíèìèÿ), îäíî è òî æå îçíà÷àþùåå ìîæåò ñîîòíîñèòüñÿ ñ ðÿäîì îçíà÷àåìûõ (ñèíîíèìèÿ, îìîíèìèÿ).

Áóäó÷è ýëåìåíòîì îïðåäåë¸ííîé ñåìèîòè÷åñêîé ñèñòåìû, çíàê õàðàêòåðèçóåòñÿ òåìè îòíîøåíèÿìè, â êîòîðûå îí âñòóïàåò ñ äðóãèìè çíàêàìè. Ñèíòàãìàòè÷åñêèå îòíîøåíèÿ õàðàêòåðèçóþò ñî÷åòàòåëüíûå (êîìáèíàòîðíûå) âîçìîæíîñòè çíàêà.  ïàðàäèãìàòè÷åñêèå îòíîøåíèÿ çíàêè âñòóïàþò â ðàìêàõ êëàññà, èëè ìíîæåñòâà, ýëåìåíòîâ, èç êîòîðûõ ïðîèçâîäèòñÿ âûáîð äàííîãî çíàêà. Ñèñòåìíûå ñâÿçè ñîçäàþò îñíîâó äëÿ îïîçíàâàíèÿ (èäåíòèôèêàöèè) äàííîãî çíàêà â êîíêðåòíîì êîììóíèêàòèâíîì àêòå è åãî äèôôåðåíöèàöèè îò äðóãèõ çíàêîâ êàê «ñîñåäåé» â äàííîé ëèíåéíîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè, òàê è âíóòðè ìíîæåñòâà âîçìîæíûõ ïðåòåíäåíòîâ íà òó æå ïîçèöèþ â ýòîé ëèíåéíîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè.

Ðàçëè÷èìîñòü çíàêîâ ñ òî÷êè çðåíèÿ ìíîãèõ èññëåäîâàòåëåé ÿâëÿåòñÿ ãëàâíûì èõ ñâîéñòâîì, êîòîðîå îáðàçóåò îñíîâó äëÿ âàæíåéøåãî èç ñåìèîòè÷åñêèõ ïðèíöèïîâ, íà êîòîðûå îðèåíòèðóåòñÿ ñòðóêòóðíàÿ ëèíãâèñòèêà. Ïðîòèâîïîñòàâëåííîñòü è ñèñòåìíàÿ âçàèìîîáóñëîâëåííîñòü çíàêîâ ïðèâîäÿò ê òîìó, ÷òî âîçìîæíû òàê íàçûâàåìûå íóëåâûå çíàêè (âåðíåå, çíàêè ñ íóëåâûìè îçíà÷àþùèìè). Ó÷àñòèå çíàêà â ðàçíûõ îïïîçèöèÿõ ñïîñîáñòâóåò âûÿâëåíèþ åãî äèôôåðåíöèàëüíûõ ïðèçíàêîâ.

2. Âèäû çíàêîâûõ ñèñòåì

Çíàêè ïðèíÿòî îòëè÷àòü îò ïðèçíàêîâ (ñèìïòîìîâ). Ïîñëåäíèå íå ÿâëÿþòñÿ ñðåäñòâàìè öåëåíàïðàâëåííîé ïåðåäà÷è èíôîðìàöèè êåì-òî.  íèõ ïëàí âûðàæåíèÿ (îçíà÷àþùåå, ýêñïîíåíò) è ïëàí ñîäåðæàíèÿ (îçíà÷àåìîå) íàõîäÿòñÿ â ïðè÷èííî-ñëåäñòâåííîé ñâÿçè (íàïðèìåð, ëóæè âîäû íà çåìëå êàê ñâèäåòåëüñòâî íåäàâíî ïðîøåäøåãî äîæäÿ).  ñîáñòâåííî çíàêàõ, èñïîëüçóåìûõ äëÿ öåëåíàïðàâëåííîé ïåðåäà÷è èíôîðìàöèè, ñâÿçü ìåæäó äâóìÿ ñòîðîíàìè íå îáóñëîâëåíà ïðèðîäíûìè, ïðè÷èííî-ñëåäñòâåííûìè îòíîøåíèÿìè, à ÷àñòî ïîä÷èíåíà ïðèíöèïó óñëîâíîñòè (êîíâåíöèîíàëüíîñòè) èëè æå ïðèíöèïó ïðîèçâîëüíîñòè (àðáèòðàðíîñòè). Âîçìîæíû, îäíàêî, êàê óæå îòìå÷àëîñü, ìíîãî÷èñëåííûå ñëó÷àè òîé èëè èíîé ìîòèâèðîâêè çíàêîâ, äîïóñêàåìûå äàííîé ñèñòåìîé.

Ëþäè ïîëüçóþòñÿ ìíîæåñòâîì ðàçíîîáðàçíûõ çíàêîâûõ ñèñòåì, êîòîðûå ìîæíî êëàññèôèöèðîâàòü ïðåæäå âñåãî ñ ó÷¸òîì êàíàëà ñâÿçè (ñðåäû, â êîòîðîé îñóùåñòâëÿåòñÿ èõ ïåðåäà÷à). Òàê, ìîæíî ãîâîðèòü î çíàêàõ çâóêîâûõ (âîêàëüíûõ, àóäèòèâíûõ), çðèòåëüíûõ, òàêòèëüíûõ è ò.ä. Ëþäè ðàñïîëàãàþò, ïîìèìî çâóêîâîãî ÿçûêà êàê îñíîâíîé êîììóíèêàòèâíîé ñèñòåìû, æåñòèêóëÿöèåé, ìèìèêîé, ôîíàöèîííûìè ñðåäñòâàìè, ïðåäñòàâëÿþùèìè ñîáîé îñîáîå èñïîëüçîâàíèå ãîëîñà, è ò.ä.  èõ ðàñïîðÿæåíèè èìåþòñÿ êàê åñòåñòâåííûå (ñïîíòàííî âîçíèêøèå), òàê è èñêóññòâåííûå, ñîçäàííûå èìè æå êîììóíèêàòèâíûå ñèñòåìû (ñèãíàëèçàöèÿ ñ ïîìîùüþ òåõíè÷åñêèõ óñòðîéñòâ è ïðî÷èõ ñðåäñòâ: ñâåòîôîð, ñïîñîáû îáîçíà÷åíèÿ âîèíñêèõ ðàçëè÷èé è ò.ï., ñèñòåìû ñèìâîëîâ â ëîãèêå, ìàòåìàòèêå, ôèçèêå, õèìèè, òåõíèêå, ÿçûêè òèïà ýñïåðàíòî, ÿçûêè ïðîãðàììèðîâàíèÿ è ò.ï.).  íåêîòîðûõ ñèòóàöèÿõ îáùåíèÿ íàáëþäàåòñÿ îäíîâðåìåííàÿ ïåðåäà÷à çíàêîâ ðàçíîãî ðîäà, èñïîëüçîâàíèå ðàçíûõ ñðåä (ìóëüòèìåäèéíàÿ êîììóíèêàöèÿ).

3. Ñïåöèôèêà ÿçûêà êàê çíàêîâîé ñèñòåìû

Íàèáîëåå ñëîæíóþ è ðàçâèòóþ çíàêîâóþ ñèñòåìó îáðàçóåò ÿçûê. Îí îáëàäàåò íå òîëüêî èñêëþ÷èòåëüíîé ñëîæíîñòüþ ñòðîåíèÿ è îãðîìíûì èíâåíòàð¸ì çíàêîâ (îñîáåííî íàçûâíûõ), íî è íåîãðàíè÷åííîé ñåìàíòè÷åñêîé ìîùíîñòüþ, ò.å. ñïîñîáíîñòüþ ê ïåðåäà÷å èíôîðìàöèè îòíîñèòåëüíî ëþáîé îáëàñòè íàáëþäàåìûõ èëè âîîáðàæàåìûõ ôàêòîâ. Ïðàêòè÷åñêè ëþáàÿ èíôîðìàöèÿ, ïåðåäàííàÿ ïîñðåäñòâîì íåÿçûêîâûõ çíàêîâ, ìîæåò áûòü ïåðåäàíà ñ ïîìîùüþ ÿçûêîâûõ çíàêîâ, â òî âðåìÿ êàê îáðàòíîå ÷àñòî îêàçûâàåòñÿ íåâîçìîæíûì.

Äëÿ ñòðóêòóðíîé ëèíãâèñòèêè, äîïóñêàþùåé âîçìîæíîñòü îïèñàíèÿ ÿçûêà êàê èììàíåíòíîé, çàìêíóòîé â ñåáå ñèñòåìû, ïðèíöèïèàëüíî âàæíîå çíà÷åíèå èìåþò ñëåäóþùèå ñâîéñòâà ÿçûêîâîãî çíàêà:

· åãî äèôôåðåíöèàëüíàÿ ïðèðîäà, äåëàþùàÿ êàæäûé ÿçûêîâîé çíàê äîñòàòî÷íî àâòîíîìíîé ñóùíîñòüþ è íå ïîçâîëÿþùàÿ åìó â ïðèíöèïå ñìåøèâàòüñÿ ñ äðóãèìè çíàêàìè òîãî æå ÿçûêà; ýòî æå ïîëîæåíèå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ è íà íåçíàêîâûå ýëåìåíòû ÿçûêà (îáðàçóþùèå ïëàí âûðàæåíèÿ çíàêîâ ôîíåìû, ñèëëàáåìû, ïðîñîäåìû; îáðàçóþùèå ïëàí ñîäåðæàíèÿ çíàêîâ çíà÷åíèÿ / ñåìàíòåìû);

· âûòåêàþùàÿ èç ïàðàäèãìàòè÷åñêèõ ïðîòèâîïîñòàâëåíèé ìåæäó çíàêàìè âîçìîæíîñòü îòñóòñòâèÿ ó çíàêà ìàòåðèàëüíîãî îçíà÷àþùåãî (ò.å. ñóùåñòâîâàíèå â ðàìêàõ îïðåäåë¸ííîé ïàðàäèãìû ÿçûêîâîãî çíàêà ñ íóëåâûì ýêñïîíåíòîì);

· äâóõñòîðîííèé õàðàêòåð ÿçûêîâîãî çíàêà (â ñîîòâåòñòâèè ñ ó÷åíèåì Ô. äå Ñîññþðà), ÷òî ïîáóæäàåò ãîâîðèòü î íàëè÷èè òîãî èëè èíîãî ÿçûêîâîãî çíà÷åíèÿ òîëüêî ïðè íàëè÷èè ðåãóëÿðíîãî ñïîñîáà åãî âûðàæåíèÿ (ò.å. óñòîé÷èâîãî, ñòåðåîòèïíîãî, ðåãóëÿðíî âîñïðîèçâîäèìîãî â ðå÷è ýêñïîíåíòà), à òàêæå î íàëè÷èè ó òîãî èëè èíîãî ýêñïîíåíòà ñòåðåîòèïíîãî îçíà÷àåìîãî;

· ñëó÷àéíûé, óñëîâíûé õàðàêòåð ñâÿçè îçíà÷àåìîãî è îçíà÷àþùåãî;

· ÷ðåçâû÷àéíàÿ óñòîé÷èâîñòü âî âðåìåíè è âìåñòå ñ òåì âîçìîæíîñòü èçìåíåíèÿ ëèáî îçíà÷àþùåãî, ëèáî îçíà÷àåìîãî.

Èìåííî îïèðàÿñü íà ïîñëåäíèå èç óêàçàííûõ ñâîéñòâ, ìîæíî îáúÿñíèòü, ïî÷åìó ðàçíûå ÿçûêè ïîëüçóþòñÿ ðàçëè÷íûìè çíàêàìè äëÿ îáîçíà÷åíèÿ îäíèõ è òåõ æå ýëåìåíòîâ îïûòà è ïî÷åìó çíàêè ðîäñòâåííûõ ÿçûêîâ, âîñõîäÿùèõ ê îäíîìó ÿçûêó-èñòî÷íèêó, ìîãóò îòëè÷àòüñÿ äðóã îò äðóãà ëèáî ñâîèìè îçíà÷àþùèìè, ëèáî ñâîèìè îçíà÷àåìûìè.

Ìîæíî ÿçûêîâûå çíàêè ðàçáèòü íà êëàññû çíàêîâ ïîëíûõ, ò.å. êîììóíèêàòèâíî çàâåðø¸ííûõ, ñàìîäîñòàòî÷íûõ (òåêñòû, âûñêàçûâàíèÿ), è çíàêîâ ÷àñòè÷íûõ, ò.å. êîììóíèêàòèâíî íåñàìîäîñòàòî÷íûõ (ñëîâà, ìîðôåìû). ßçûêîçíàíèå òðàäèöèîííî êîíöåíòðèðîâàëî âíèìàíèå íà çíàêàõ íàçûâíûõ (ñëîâàõ). Íîâåéøàÿ ñåìèîòèêà ñîñðåäîòî÷èâàåò ñâî¸ âíèìàíèå íà âûñêàçûâàíèè êàê ïîëíîì çíàêå, ñ êîòîðûì ñîîòíîñèòñÿ íå îòäåëüíûé ýëåìåíò îïûòà, à íåêàÿ öåëîñòíàÿ ñèòóàöèÿ, ïîëîæåíèå äåë.

Íàèáîëåå áëèçêîé ê ÿçûêó çíàêîâîé ñèñòåìîé îêàçûâàåòñÿ ïèñüìî, êîòîðîå, âçàèìîäåéñòâóÿ ñ èñêîííî ïåðâè÷íûì çâóêîâûì ÿçûêîì, ìîæåò ñëóæèòü îñíîâîé äëÿ ôîðìèðîâàíèÿ ïèñüìåííîãî ÿçûêà êàê âòîðîé èïîñòàñè äàííîãî ýòíè÷åñêîãî ÿçûêà. Äëÿ ëèíãâèñòà ïåðâîñòåïåííûé èíòåðåñ ïðåäñòàâëÿåò çâóêîâîé ÷åëîâå÷åñêèé ÿçûê.

×åëîâå÷åñêèé ÿçûê êàê çâóêîâàÿ çíàêîâàÿ ñèñòåìà âîçíèêàåò ïðè ñòàíîâëåíèè îáùåñòâà è èç åãî ïîòðåáíîñòåé. Åãî ïîÿâëåíèå è ðàçâèòèå îáóñëîâëåíî ñîöèàëüíûìè ôàêòîðàìè, íî âìåñòå ñ òåì îíî îáóñëîâëåíî è áèîëîãè÷åñêè, ò.å. åãî ïðîèñõîæäåíèå ïðåäïîëàãàåò îïðåäåë¸ííóþ ñòóïåíü ðàçâèòèÿ àíàòîìè÷åñêîãî, íåéðîôèçèîëîãè÷åñêîãî è ïñèõîëîãè÷åñêîãî ìåõàíèçìîâ, âîçâûøàþùèõ ÷åëîâåêà íàä æèâîòíûìè è êà÷åñòâåííî îòëè÷àþùèõ ÷åëîâå÷åñêîå çíàêîâîå îáùåíèå îò ñèãíàëüíîãî ïîâåäåíèÿ æèâîòíûõ.

Ñ òî÷êè çðåíèÿ ñòðóêòóðíî-ëèíãâèñòè÷åñêîé (è, øèðå, ëèíãâîñåìèîòè÷åñêîé) ìîãóò èññëåäîâàòüñÿ, ñ èñïîëüçîâàíèåì ÿçûêîâåä÷åñêîãî èññëåäîâàòåëüñêîãî èíñòðóìåíòàðèÿ, íå òîëüêî ïèñüìî, íî è âñå ïðî÷èå ïàðàëëåëüíûå ñèñòåìû ÷åëîâå÷åñêîé êîììóíèêàöèè (ÿçûêè æåñòîâ, â òîì ÷èñëå ñèñòåìû êîììóíèêàöèè ìåæäó ãëóõîíåìûìè — sign languages, ñèñòåìû çâóêîâûõ ñèíãàëîâ è ò.ï.; íà ðèñ. èçîáðàæ¸í àêò êîììóíèêàöèè íà American Sign Language).  ðåçóëüòàòå êàæäàÿ èç òàêèõ ñèñòåì ìîæåò áûòü ïðåäñòàâëåíà èíâåíòàð¸ì ñâîèõ çíàêîâ è èíâåíòàð¸ì ïðàâèë èõ èñïîëüçîâàíèÿ.

4. Åñòåñòâåííûå è èñêóññòâåííûå ÿçûêè

Çíàêè, âõîäÿùèå â ñîñòàâ ÿçûêîâ êàê ñðåäñòâ êîììóíèêàöèè, â îáùåñòâå íàçûâàþòñÿ çíàêàìè îáùåíèÿ. Çíàêè îáùåíèÿ äåëÿòñÿ íà çíàêè åñòåñòâåííûõ ÿçûêîâ è çíàêè èñêóññòâåííûõ çíàêîâûõ ñèñòåì (èñêóññòâåííûõ ÿçûêîâ).

Çíàêè åñòåñòâåííûõ ÿçûêîâ ñîñòîÿò êàê èç çâóêîâûõ çíàêîâ, òàê è ñîîòâåòñòâóþùèõ èì çíàêîâ ïèñüìà (ðóêîïèñíûõ, òèïîãðàôñêèõ, ìàøèíîïèñíûõ, ïðèíòåðíûõ, ýêðàííûõ).

 åñòåñòâåííûõ ÿçûêàõ îáùåíèÿ — íàöèîíàëüíûõ ÿçûêàõ — â áîëåå èëè ìåíåå ÿâíîé ôîðìå ñóùåñòâóþò ïðàâèëà ãðàììàòèêè, à ïðàâèëà ñìûñëà è óïîòðåáëåíèÿ — â íåÿâíîé ôîðìå. Äëÿ ïèñüìåííîé ôîðìû ðå÷è ñóùåñòâóþò òàêæå çàêðåïëåííûå â ñâîäàõ è ñïðàâî÷íèêàõ ïðàâèëà îðôîãðàôèè è ïóíêòóàöèè.

 èñêóññòâåííûõ ÿçûêàõ êàê ïðàâèëà ãðàììàòèêè, òàê è ïðàâèëà ñìûñëà è óïîòðåáëåíèÿ çàäàþòñÿ â ÿâíîé ôîðìå â ñîîòâåòñòâóþùèõ îïèñàíèÿõ ýòèõ ÿçûêîâ.

Èñêóññòâåííûå ÿçûêè âîçíèêëè â ñâÿçè ñ ðàçâèòèåì íàóêè è òåõíèêè, îíè ïðèìåíÿþòñÿ â ïðîôåññèîíàëüíîé äåÿòåëüíîñòè ñïåöèàëèñòîâ. Ê èñêóññòâåííûì ÿçûêàì îòíîñÿòñÿ ñèñòåìû ìàòåìàòè÷åñêèõ, õèìè÷åñêèõ ñèìâîëîâ. Îíè ñëóæàò ñðåäñòâîì íå òîëüêî îáùåíèÿ, íî è âûâåäåíèÿ íîâîãî çíàíèÿ.

Ñðåäè èñêóññòâåííûõ çíàêîâûõ ñèñòåì ìîæíî âûäåëèòü êîäîâûå ñèñòåìû, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ êîäèðîâàíèÿ îáû÷íîé ðå÷è. Ê íèì îòíîñÿòñÿ àçáóêà Ìîðçå, ìîðñêàÿ ôëàæêîâàÿ ñèãíàëèçàöèÿ áóêâ àëôàâèòà, ðàçëè÷íûå øèôðû.

Îñîáóþ ãðóïïó ñîñòàâëÿþò èñêóññòâåííûå ÿçûêè, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ óïðàâëåíèÿ ðàáîòîé êîìïüþòåðíûõ ñèñòåì, — ÿçûêè ïðîãðàììèðîâàíèÿ. Îíè èìåþò ñòðîãîå ñèñòåìíîå óñòðîéñòâî è ôîðìàëèçîâàííûå ïðàâèëà ñîîòíåñåíèÿ êîäîâûõ çíàêîâ è ñìûñëà, ïðåäóñìàòðèâàþùèå âûïîëíåíèå êîìïüþòåðíîé ñèñòåìîé èìåííî òåõ îïåðàöèé, êîòîðûå òðåáóþòñÿ.

Çíàêè èñêóññòâåííûõ ÿçûêîâ ìîãóò ñàìè ñîñòàâëÿòü òåêñòû èëè âêëþ÷àòüñÿ â ñîñòàâ ïèñüìåííûõ òåêñòîâ íà åñòåñòâåííîì ÿçûêå. Ìíîãèå èñêóññòâåííûå ÿçûêè èìåþò ìåæäóíàðîäíîå óïîòðåáëåíèå è âêëþ÷àþòñÿ â òåêñòû íà ðàçíûõ åñòåñòâåííûõ íàöèîíàëüíûõ ÿçûêàõ. Ðàçóìååòñÿ, çíàêè èñêóññòâåííûõ ÿçûêîâ óìåñòíî âêëþ÷àòü òîëüêî â òåêñòû, àäðåñîâàííûå ñïåöèàëèñòàì, çíàêîìûì ñ ýòèìè ÿçûêàìè.

Åñòåñòâåííûé çâóêîâîé ÿçûê ëþäåé ÿâëÿåòñÿ ñàìîé ïîëíîé è ñîâåðøåííîé èç âñåõ ñèñòåì îáùåíèÿ. Äðóãèå çíàêîâûå ñèñòåìû, ñîçäàííûå ÷åëîâåêîì, âîïëîùàþò ëèøü íåêîòîðûå èç ñâîéñòâ åñòåñòâåííîãî ÿçûêà. Ýòè ñèñòåìû ìîãóò çíà÷èòåëüíî óñèëèâàòü ÿçûê è ïðåâîñõîäèòü åãî â êàêîì-ëèáî îäíîì èëè íåñêîëüêèõ îòíîøåíèÿõ, íî îäíîâðåìåííî óñòóïàòü åìó â äðóãèõ (8, ñ. 52)

Òàê, íàïðèìåð, ñèñòåìà ìàòåìàòè÷åñêèõ ñèìâîëîâ ïðåâîñõîäèò åñòåñòâåííûé ÿçûê êðàòêîñòüþ çàïèñè èíôîðìàöèè, ìèíèìàëüíîñòüþ çíàêîâ êîäà. ßçûêè ïðîãðàììèðîâàíèÿ õàðàêòåðèçóþòñÿ ÷åòêîñòüþ ïðàâèë è îäíîçíà÷íûì ñîîòâåòñòâèåì ñìûñëà è ôîðìû.

 ñâîþ î÷åðåäü, åñòåñòâåííûé ÿçûê îòëè÷àåòñÿ çíà÷èòåëüíî áîëüøåé ãèáêîñòüþ, îòêðûòîñòüþ è äèíàìè÷íîñòüþ. Åñòåñòâåííûé ÿçûê ïðèìåíèì äëÿ îïèñàíèÿ ëþáûõ ñèòóàöèé, â òîì ÷èñëå òåõ, êîòîðûå åùå íå áûëè îáúåêòîì îïèñàíèÿ ñ ïîìîùüþ äàííîãî ÿçûêà.

Åñòåñòâåííûé ÿçûê ïîçâîëÿåò ãîâîðÿùåìó ïîðîæäàòü íîâûå è ïðè ýòîì ïîíÿòíûå äëÿ ñîáåñåäíèêà çíàêè, à òàêæå èñïîëüçîâàòü ñóùåñòâóþùèå çíàêè â íîâûõ çíà÷åíèÿõ, ÷òî íåâîçìîæíî â èñêóññòâåííûõ ÿçûêàõ. Åñòåñòâåííûé ÿçûê èçâåñòåí â ðàìêàõ âñåãî íàöèîíàëüíîãî îáùåñòâà, à íå òîëüêî óçêîìó êðóãó ñïåöèàëèñòîâ. Åñòåñòâåííûé ÿçûê áûñòðåå ïðèñïîñàáëèâàåòñÿ ê ìíîãîîáðàçíûì ïîòðåáíîñòÿì ìåæëè÷íîñòíîãî âçàèìîäåéñòâèÿ ëþäåé è ïîòîìó ÿâëÿåòñÿ îñíîâíûì è â öåëîì íåçàìåíèìûì ñðåäñòâîì ÷åëîâå÷åñêîãî

Çàêëþ÷åíèå

Òåïåðü ìîæíî äàòü èòîãîâóþ õàðàêòåðèñòèêó ÿçûêà êàê çíàêîâîé ïî ñâîåìó óñòðîéñòâó è êîììóíèêàòèâíîé ïî ñâîåìó íàçíà÷åíèþ ñèñòåìå:

ßçûê — ëèøü îäíà èç áîëüøîãî ìíîæåñòâà çíàêîâûõ ñèñòåì, êîòîðûìè ïîëüçóþòñÿ ëþäè ðàäè êîììóíèêàòèâíûõ öåëåé, ò.å. ðàäè ïåðåäà÷è èíôîðìàöèè, çíàíèé î ìèðå è î ñåáå. ßçûê â îòëè÷èå îò âñåõ ïðî÷èõ çíàêîâûõ ñèñòåì îáëàäàåò íåîãðàíè÷åííîé èíôîðìàöèîííîé ìîùíîñòüþ, òàê êàê îí ñïîñîáåí ñëóæèòü ïåðåäà÷å èíôîðìàöèè ëþáîãî ðîäà î ëþáîì ñîáûòèè, ôàêòå, ÿâëåíèè, ñèòóàöèè ðåàëüíîãî è ïðåäñòàâëÿåìîãî ìèðà.

Òàê êàê âîçìîæíîñòè ïîçíàíèÿ ìèðà ÷åëîâåêîì áåñïðåäåëüíû, à ÷åëîâå÷åñêàÿ ïàìÿòü íåáåñêîíå÷íà, ÿçûê óñòðîåí òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ñ ïîìîùüþ êîíå÷íîãî ÷èñëà ýëåìåíòîâ ïåðåäàòü áåñêîíå÷íîå ìíîæåñòâî ñîîáùåíèé. ßçûê èìååò â ñâî¸ì èíâåíòàðå â ïðèíöèïå êîíå÷íîå ÷èñëî âîñïðîèçâîäèìûõ ýëåìåíòàðíûõ çíàêîâ òèïà ìîðôåì è ñëîâ è îãðàíè÷åííîå ÷èñëî ñïîñîáîâ êîíñòðóèðîâàíèÿ áåñ÷èñëåííîãî ìíîæåñòâà íîâûõ, íåïîâòîðèìûõ ñëîæíûõ çíàêîâûõ îáðàçîâàíèé òèïà ñëîâîñî÷åòàíèé, ïðåäëîæåíèé è òåêñòîâ.

ßçûêîâîé çíàê äâóñòîðîíåí. Îäíó ñòîðîíó çíàêà (signum, signe, sign, Zeichen) îáðàçóåò îçíà÷àåìîå (ñèãíèôèêàò, significatum, signifie, significate, Bezeichnetes, ñîäåðæàíèå), äðóãóþ ñòîðîíó çíàêà îáðàçóåò îçíà÷àþùåå (ñèãíèôèêàíò, significandum, signifiant, significant, Bezeichnendes, âûðàæåíèå, ýêñïîíåíò). Îáå ñòîðîíû ÿçûêîâîãî çíàêà òåñíî ñâÿçàíû, îäíà ñòîðîíà íåâîçìîæíà áåç äðóãîé. Ýòî åäèíñòâî — îáÿçàòåëüíîå ñâîéñòâî ìîðôåìû, ñëîâà, ñëîâîñî÷åòàíèÿ, ïðåäëîæåíèÿ, òåêñòà.

Çíàê ñóùåñòâóåò äëÿ òîãî, ÷òîáû åãî ïîñðåäñòâîì íàçâàòü, îáîçíà÷èòü äåíîòàò, ò.å. âûäåëåííûé ñîçíàíèåì êàêîé-òî ïðåäìåò, ïðèçíàê, äåéñòâèå, ñîñòîÿíèå, ïîëîæåíèå äåë, ñèòóàöèþ, ñîáûòèå è ò.ï. Òîò èëè èíîé ïðåäìåò äåéñòâèòåëüíîñòè ñòàíîâèòñÿ äåíîòàòîì ëèøü êàê ïðîòèâî÷ëåí çíàêà, ò.å. â ðàìêàõ êîíêðåòíîé çíàêîâîé ñèòóàöèè è â êîíêðåòíîì àêòå âûñêàçûâàíèÿ. Äåíîòàò — ýòî íå ïðîñòî ïðåäìåò, à ïðåäìåò, âûäåëåííûé (êàê öåëîå èëè â îòäåëüíûõ ñâîèõ ñòîðîíàõ) äëÿ íàèìåíîâàíèÿ.

Ó ìíîãèõ (íî äàëåêî íå ó âñåõ) îçíà÷àåìîå è îçíà÷àþùåå ñâÿçàíû óñëîâíûì (êîíâåíöèîíàëüíûì), èíà÷å — ïðîèçâîëüíûì (àðáèòðàðíûì) îáðàçîì, ò.å. ýòà ñâÿçü íå çàâèñèò îò ïðèðîäíûõ ôàêòîðîâ, íå ÿâëÿåòñÿ ïðè÷èííî-ñëåäñòâåííîé (â îòëè÷èå, íàïðèìåð, îò ñâÿçè òîëüêî ÷òî ïðîøåäøåãî ëåòíåãî äîæäÿ è ëóæ âîäû íà àñôàëüòå èëè æå ðåçêîãî ïîõîëîäàíèÿ âîçäóõà çèìîé è ïîÿâëåíèÿ ãîëîëåäèöû). Èìåííî ïîýòîìó çíàêè îäíîãî ÿçûêà ìîãóò îòëè÷àòüñÿ îò çíàêîâ äðóãîãî ÿçûêà (ñð.: îäèí è òîò æå äåíîòàò <äåðåâî>, îçíà÷àåìîå «äåðåâî» è ñëîâà äåðåâî, ôð. arbre, àíãë. tree, íåì. Baum). Îäíàêî ñâÿçü äàííîãî îçíà÷àåìîãî è äàííîãî îçíà÷àþùåãî ÿâëÿåòñÿ â ïðèíöèïå îáÿçàòåëüíîé â äàííîì ÿçûêîâîì êîëëåêòèâå. Îòäåëüíûé ãîâîðÿùèé íå ìîæåò íàðóøèòü ýòó ñâÿçü, íå ðèñêóÿ îêàçàòüñÿ íåïîíÿòûì.

Âìåñòå ñ òåì ñòîðîíû çíàêà (â ñîîòâåòñòâèè ñ çàêîíîì î åãî àñèììåòðè÷åñêîé ïðèðîäå) ìîãóò êàê áû «ñêîëüçèòü» îòíîñèòåëüíî äðóã äðóãà.  èòîãå: îäíîìó îçíà÷àåìîìó â ñîîòâåòñòâèå ìîãóò áûòü ïîñòàâëåíû äâà èëè áîëåå îçíà÷àþùèõ: «íàóêà î ÿçûêå» — ÿçûêîçíàíèå, ÿçûêîâåäåíèå, ëèíãâèñòèêà, à îäíî îçíà÷àþùåå ìîæåò ñîîòíîñèòüñÿ ñ íåñêîëüêèìè îçíà÷àåìûìè: èäòè: 1. ‘ (î ÷åëîâåêå) ïåðåäâèãàòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå ñ ïîìîùüþ íîã’ è 2. ‘ (î ïîåçäå) ïåðåäâèãàòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå, èñïîëüçóÿ òÿãó ïàðîâîçà èëè ýëåêòðîâîçà’.

Íè îäèí çíàê íå ñóùåñòâóåò â èçîëÿöèè. Îí ñóùåñòâóåò ëèøü êàê ýëåìåíò ñèñòåìû, ïðîòèâîïîëàãàÿñü (îáðàçóÿ îïïîçèöèè) äðóãèì çíàêàì ýòîé æå ñèñòåìû, îòëè÷àÿñü îò íèõ îäíèì èëè áîëåå ÷åì îäíèì äèôôåðåíöèàëüíûì ïðèçíàêîì. Ñîâîêóïíîñòü äèôôåðåíöèàëüíûõ ïðèçíàêîâ, êîòîðûå õàðàêòåðèçóþò îòíîøåíèÿ äàííîãî çíàêà ê äðóãèì çíàêàì, îáðàçóåò îñíîâó äëÿ îïîçíàâàíèÿ (èäåíòèôèêàöèè) ýòîãî çíàêà â ðàçëè÷íûõ êîíòåêñòàõ åãî óïîòðåáëåíèÿ.

Êàê îçíà÷àþùåå, òàê è îçíà÷àåìîå çíàêà ìîãóò ÷ëåíèòüñÿ íà îòäåëüíûå êîìïîíåíòû, êîòîðûå íå ÿâëÿþòñÿ ñàìè ïî ñåáå çíàêàìè. Òàê, â îçíà÷àþùåì ñëîâà âûäåëÿþòñÿ ñëåäóþùèå äðóã çà äðóãîì êðàò÷àéøèå çâóêîâûå åäèíèöû ÿçûêà — ôîíåìû (íàïðèìåð: ìàòü /mat’/), à â åãî îçíà÷àåìîì (ñåìàíòåìå, èëè ñåìåìå) — ñîñóùåñòâóþùèå âî âðåìåíè ýëåìåíòàðíûå ñåìàíòè÷åñêèå êîìïîíåíòû — ñåìû (íàïðèìåð: ñåìàíòåìà «ìàòü» [+îäóøåâë¸ííîå ñóùåñòâî], [+÷åëîâåê], [+íàõîäÿùèéñÿ â ðîäñòâåííûõ îòíîøåíèÿõ], [+íàõîäÿùèéñÿ â ïðÿìîì ðîäñòâå], [+ñòàðøå íà îäíî ïîêîëåíèå], [+æåíñêèé ïîë]).

Çíàêè ìîãóò èçó÷àòüñÿ â àñïåêòå èõ ñòðîåíèÿ (ñèíòàêòèêà), â àñïåêòå èõ îòíîøåíèÿ ê èìåíóåìûì îáúåêòàì è âíóòðåííåé ñòðóêòóðå èõ ñìûñëîâîãî ñîäåðæàíèÿ (ñåìàíòèêà) è â àñïåêòå èõ öåëåíàïðàâëåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ íîñèòåëÿìè ÿçûêà â àêòàõ ðå÷è (ïðàãìàòèêà).

1. Áåðåçèí Ô.Ì. Èñòîðèÿ ëèíãâèñòè÷åñêèõ ó÷åíèé. — Ì., 1975

2. Áåðåçèí Ô.Ì., Ãîëîâèí Á.Í. Îáùåå ÿçûêîçíàíèå. — Ì., 1979

3. Ãîëîâèí Á.Í. Ââåäåíèå â ÿçûêîçíàíèå. — Ì., 1977

4. Êîäóõîâ Â.È. Îáùåå ÿçûêîçíàíèå. — Ì., 1974

5. Ëèíãâèñòè÷åñêèé ýíöèêëîïåäè÷åñêèé ñëîâàðü. — Ì., 1990

6. Ðîæäåñòâåíñêèé Þ.Â. Ëåêöèè ïî îáùåìó ÿçûêîçíàíèþ. Ì., 1990

7. Ñåìèîòèêà. — Ì., 1983.

8. Ñòåïàíîâ Þ.Ñ. ßçûê è ìåòîä. — Ì., 1998.

Ðàçìåùåíî íà Allbest.ru

Язык — важнейшее средство человеческого общения. Несколько слов о лингвистики. Язык с точки зрения теории знаков. Письмо и его значение. Свойства знаков. Виды знаковых систем. Специфика языка как знаковой системы.

referat info

Все приложения, графические
материалы, формулы, таблицы и рисунки работы на тему: Язык как система знаков особого рода (предмет: Иностранные языки и языкознание)
находятся в архиве, который можно скачать с нашего сайта.
Приступая к прочтению данного произведения (перемещая полосу прокрутки браузера вниз), Вы соглашаетесь с условиями
открытой лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная (CC BY 4.0)
.

2

Курсовая работа

Язык как система знаков особого рода

Содержание

  • Ведение 3
  • 1. Язык — важнейшее средство человеческого общения. 5
  • 2. Несколько слов о лингвистики 9
  • 3. Язык с точки зрения теории знаков 11
  • 4. Письмо и его значение 16
  • 5. Свойства знаков 20
  • 6. Виды знаковых систем 22
  • 7. Специфика языка как знаковой системы 23
  • Заключение 26
  • Литература 28

ВедениеСловарь С.И. Ожегова о «языке» говорит нам следующее: Язык — это исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Язык — это также любая знаковая система (звуков, сигналов), передающих информацию. К этому понятию Ожегов относит язык животных, язык пчел, язык жестов, язык дорожных знаков, язык программирования, математический язык, язык кино и др.Язык является одной из большого множества разнообразных знаковых систем, которыми люди пользуются  в целях коммуникации, передавая сообщения о каких-то ситуациях в мире, о своих мыслях, чувствах,  переживаниях, оценках, планах, целях, намерениях, делясь со своими собеседниками информацией о результатах познавательной деятельности. Само слово коммуникация восходит к лат. communico (делаю общим, делюсь). Знаки, из которых строятся сообщения, выполняют роль носителей определённых смысловых содержаний (значений). Именно благодаря им оказывается возможным кодирование передаваемой в сообщениях информации и реализация коммуникативных актов. Знаки как бы замещают предметы, на которые они указывают и которые они называют. Такое замещение в жизни людей имеет место довольно часто, так что поневоле может сложиться впечатление, что люди живут не только и не столько в мире вещей, сколько в мире знаков. Знаки и образуемые ими знаковые системы изучает семиотика. В развитие этой науки, основы которой были заложены ещё представителями античной и средневековой философской мысли, в наше время внесли большой вклад (если называть только в наибольшей мереавторитетные имена) Чарлз Сандерс Пирс (Charles Sanders Peirce), Чарлз Уильям Моррис (Charls William Morris), Фердинанд де Соссюр (Ferdinand de Saussure), Луи Ельмслев (Louis Hjelmslev), Эрнст Кассирер (Ernst Cassirer), Роман Осипович Якобсон, Карл Бюлер (Karl Buehler), Якоб фон Юкскюлл (Jakob von Uexcuell), Томас Себеок (Thomas Sebeok), Роланд Барт (Roland Barthes), Умберто Эко (Umberto Eco), Юрий Сергеевич Степанов.Ч.У. Моррис предложил различать в семиотике три аспекта: синтактику, семантику, прагматику. Смысловые содержания являются предметом семантики, отношения между знаками подлежат ведению синтактики (синтаксиса), а отношения между знаками и их пользователями исследует прагматика. Знак, как правило, несёт определённую целевую нагрузку, сообщая об отношениях его отправителя к своему адресату, к ситуации общения, к денотату и к самому сообщению.Каждый знак соотнесён в рамках конкретной знаковой ситуации (семиозиса) с тем или иным предметом, явлением, фактом, событием, положением дел как своим денотатом (или референтом). Эта соотнесённость опосредствуется сознанием человека, использующего знаки. Иначе говоря, не сам знак указывает на тот или иной предмет или называет предмет, этот акт указания на предмет (акт референции) осуществляет человек посредством выбора и употребления соответствующего знака.Знак, как писал Ч.С. Пирс, либо копирует объект (иконический знак), либо на него указывает (индексальный знак), либо его символизирует, находясь в условной связи с ним (знак-символ). Язык направлен на действительность и на тот мир образов, который выстраивается между действительностью и человеком, выступая как множество знаний, образующих в совокупности картину, или модель, мира. Эта картина мира, локализованная в сознании, постоянно пополняемая и корректируемая, регулирует поведение человека. Целью данной курсовой работы является рассмотрение языка, как системы знаков особого рода, выражающих идеи; как системы, подчиняющейся своему собственному порядку.Язык — важнейшее средство человеческого
общения
Мы говорим и пишем, чтобы передавать другим людям свои мысли. Слушая и читая, мы узнаем мысли других людей. Устная и письменная формы общения — две формы, два проявления одного и того же языка. Эти две формы речи и сходны и различны. Они сходны своим содержанием: и устная и письменная формы речи передают мысль. Различны же они по средствам выражения и восприятия.

Устная речь — это речь звучащая, она предполагает слушание. Звучащая речь обычно служит для общения между людьми в данное время. Человек, воспринимающий звуковую речь, а тем самым и мысль другого человека, должен слышать своего собеседника, причем обычно и присутствовать здесь же.

Письменная речь — это речь, фиксированная постоянными зрительно воспринимаемыми знаками на бумаге, камне, металле, дереве, коже, ткани или других материалах. „Без письма язык оставался бы лишь мгновенным орудием сообщения. Одно письмо придает прочность летучему слову, побеждает пространство и время. Письмо—необходимое дополнение языка, сильнейший рычаг общежития, знания… Без него немыслимы ни достоверная история, ни наука» Я. К. Грот. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне, изд. 2. СПб., 1876, с. 92.,—писал акад. Я.К. Грот. И действительно, письменный язык имеет перед языком устным то преимущество, что он сохраняет нам речь надолго и связывает между собой людей не только разных поколений, но и разных веков. С письмом человеческая мысль, человеческие знания приобрели долговечность.

„И хотя сегодня созданы могучие технические средства передачи человеческой звучащей речи на любые земные и даже космические расстояния (телефон и радио), средства звукозаписи, позволяющие хранить и воспроизводить человеческую речь в ее, можно сказать, подлинном звучании, но обычное письмо, усиленное печатью, не только не утрачивает своего былого значения, но упрочивает и расширяет его. Это потому, что у письма имеются только одному ему присущие особенности и преимущества, среди которых немаловажным является простота использования письма, особенно при чтении; отсутствие необходимости в какой-либо аппаратуре, дополнительной энергии, чтение про себя, не создающее каких-либо помех другим, и т. п» Л. И. Моисеев. Буквы к звуки. О современном русском письме. Л., 1909, с. 17..

Звуковой язык—это необходимая материальная оболочка нашего мышления, письмо же — это изобретение человека, и такое значительное, что в прошлом создание письма люди приписывали богам. Древние египтяне приписывали создание письма либо Тоту, либо Исиде; вавилоняне—богу Набу, сыну Мардука, который считался также богом человеческой судьбы. Греческие мифы связывали создание письма с Гермесом и другими богами.

«Без письма не было бы культуры, — так начинает свою книгу «Развитие письма» известный чешский ученый Ч. Лоукотка.—В наше время оно настолько тесно связано с развитием цивилизации, что мы вообще не можем представить себе цивилизацию без письма; письмо является ее неотъемлемой частью, так как только благодаря ему сохраняются для будущего мысли и достижения человека, плоды настоящего. Письму мы обязаны и сравнительно быстрой эволюцией человечества от начала исторического бытия до наших дней» Ч. Лоукотка. Развитие письма. М., 1950, с. 13.

Чтобы хорошо владеть русским письмом и правильно судить о нем, чтобы умело, т. е. с наименьшей затратой времени и с максимальным успехом преподавать орфографию, нужно знать историю и теорию русского правописания. Русское, как и всякое другое правописание, строится на основе национального алфавита и национальной графики. Курс теории русского письма в зависимости от этого естественно распадается на две части: графику и орфографию.

О чем говорит семиотика? — о числовом языке посреднике, о структуре народной баллады, о гадании на игральных картах как особой знаковой системе, о языковых контактах; об алгоритмах дешифровки и о пространственно-временном единстве живописного произведения; о возможностях построения структурной поэтики и о знаках рекламы, о «тайных языках», включая воровские жаргоны, и о регулировании уличного движения как специфической системы знаков…

Естественной почвой знака служит признак, явление, которое ассоциативно, рефлекторно или мысленно связано с образом другого явления. Туча — признак надвигающегося дождя; дым — признак огня и т.д., все вокруг является для нас признаками. В частности, особые признаки — приметы служат базой узнавания (идентификации) объектов при их восприятии.

Л.И. Ибраев в своей работе «К проблеме генезиса знаков и их классификации» выдвигает несколько тезисов:

Генеология знаков

признаки природные;

симбиотические (морфологические и поведенческие);

выражения (экспрессии);

притворные выражения;

сигналы, которые вызывают не образ другого явления, а сразу действие.

Все они только предзнаки. Коммуникация животных не поднимается выше выражений и сигналов. «Язык животных» не существует.

Жесты — изобразительные действия, производимые с целью сообщения и изобразительные вещи — символы доступны только для существ, способных к нерефлекторному намеренному произведению действий и вещей — труду и становятся уже знаками. Таким образом, знак есть искусственное материальное явление или вещь (медиатр знака), которые произвольно производятся в незакономерной для них ситуации с целью вызвать в сознании образы других, отличных от них явлений и вещей.

Искусственные приметы — меты образуют материальную структуру медиатора знака.

Понимание (осмысление) знака есть воспроизведение в сознании их воспринимателя образов, подобных тем, которые имел в виду производитель знака. Какое-то совпадение подразумеваемого и воспринимаемого смыслов и образует значение знака, всегда общественное. Поэтому необходимое предусловие взаимного понимания в общении — подобие образов как знака, так и значения у общающихся, а оно может быть лишь результатом подобия их практики и ее объектов, базы общей семантики.

Из первичных знаков язык создает знаки второго уровня, релационные и неполнозначные (служебные морфемы и слова, операторы):

локационные (L) -означают отношение другого знака (первичного) к ситуации: лицу, речи, пространству, времени и т.д.;

предикатные — связки (R) — означают отнесение значения одного знака (предиката связи Р) к значению другого знака (ее субъекта S): SRP, устанавливают, какой знак означает предмет, какой его действие, какой — его объект, средство, условие, свойство и т.д. — «грамматику».

Систему языка образуют предзнаки (меты фонем, выражения, сигналы), знаки (первичные объектные и релационные) и надзнаки (членимые слова, словосочетания, предложения). В итоге складывается семиуровневая иерархия языка.

Благодаря связи знаков язык обретает надзнаковое качество, во многом противоположное знаку: дополнительный новый смысл знакосочетаний (созначение, коннотат), предикатность, иерархичность, надситуативность, метафоричность, творимость речи и др., тем самым становится средством организации общественной практики и мышления.[3,4]

Несколько слов о лингвистикЕЧеловеческий язык столь же древен, как и само человечество. В глубочайшую древность уходят попытки людей понять, что же такое их язык, как возникло это чудо. О происхождении языка и речи говорят мифы, записанные в пустынях Австралии и джунглях Амазонии, о чудесном даре богов — языке, именах, письменах — повествует мифология эллинов и шумеров, древних китайцев и египтян, индийцев и скандинавов.Но не только мифами довольствовался человек. Сама его жизненная практика заставляла искать законы языка, своего и чужих. Как разговаривать с чужеземцем? Как записывать с помощью знаков звуки родной речи? Как правильно писать и говорить на родном языке и на языке иностранном? Как переводить тексты священных писаний, будь то Библия или стовосьмитомный буддийский канон, на языки язычников, дабы обратить их в свою веру?«Лингвистика стала фундаментальной наукой среди наук о человеке и обществе, одной из самых активных как в теоретических изысканиях, так и в развитии метода. И эта обновленная лингвистика берет свое начало от Соссюра, именно в учении Соссюра она осознала себя как наука и обрела свое единство. Роль Соссюра как зачинателя признана всеми течениями, существующими в современной лингвистике, всеми школами, на которые она делится».[7]Направлений этих в наши дни, за истекшее столетие, появилось в лингвистике немало. Ибо современная наука о языке заключила союз не только с историческими дисциплинами, но и с математикой, психологией, техникой, естественными науками. Достаточно простого перечня, чтобы наглядно убедиться в том, насколько многообразна современная лингвистика.Теоретико-информационное изучение языка, анализ языка как удивительного и необычайного кода… Семиотическая лингвистика, рассматривающая язык как своеобразную систему знаков… Зоолингвистика, пытающаяся применить аппарат описания человеческого языка к описанию систем сигнализации, существующих в животном мире… Лингвопоэтика, рассматривающая поэзию и — шире — литературу как особым образом организованный язык… Стихометрия, вносящая в изучение стиха строгие количественные меры… Фонология, открывшая «атомы» и «элементарные частицы» языка и ставшая в авангарде современной лингвистики… Экспериментальная фонетика, возникшая на стыке лингвистики, акустики и физиологии… Грамматология, наука о письме, преобразующем наш язык в условные знаки букв или иероглифов… Теория дешифровки, дисциплина, опирающаяся на грамматологию и лингвистику… Глоттохронология, стремящаяся определить темп изменения языка, найти своеобразные лингвистические часы… Лингвостатистика, измеряющая язык с помощью чисел во всех его проявлениях — от частоты фонем до устой-чивых словосочетаний… Алгебраическая лингвистика, от использования традиционного аппарата математики пе-решедшая к созданию собственных «лингвистических исчислений»… Паралингвистика, изучающая явления, сопутствующие нашей речи — интонацию, жесты, мимику… Этнолингвистика, изучающая взаимосвязь языка, мышления и культуры… Неразрывно связанная с нею социолингинстика, родившаяся на стыке языкознания и социологии… Геолингпистика, изучающая распространение языков па нашей планете, их «удельный вес» как языков науки, дипломатии, культуры, международного общения… Психолингвистика, дисциплина, пограничная между психологией и языкознанием, в свою очередь, разделяющаяся на несколько дисциплин—теорию массовой коммуникации, ассоциативную лингвистику, мето-дику «измерения значений» и т. д… Нейролиигвистика, связанная с лингвистическим изучением расстройств речи… Патолингвистика, позволяющая врачам-психиатрам на основании анализа речи больного давать точный диагноз психического заболевания… Инженерная лингвистика, развивающаяся в тесном содружестве языковедов, математиков, программистов ЭВМ… Математическая лингвистика, создающая свой специальный аппарат вроде теории нечетких множеств и лингвистических переменных…и многое др.язык с точки зрения теории знаковВ декабре 1962 года в Москве состоялся симпозиум по структурному изучению знаковых систем — первое научное совещание не только в нашей стране, но и во всем мире. Он дал мощный толчок развитию семиотики.Были проведены международные конгрессы по теории знаков в Варшаве. В Советском Союзе начались интересные и обстоятельные исследования знаковых систем. Участие в них приняли видные советские философы, логики, языковеды, математики, среди них были доктора филологических наук И. И. Ревзин, Б. А. Успенский, А. А. Зализняк, М. В. Софронов и Вяч. В. Иванов, главный инициатор симпозиума по семиотике в Москве.Теорией знаков в наши дни занимаются специалисты в самых различных областях знания. Более того, на стыке семиотики и других наук возникли самостоятельные области исследования. Например, такие, как биосемиотика, изучающая сигнализацию в животном мире с позиций теории знаков; этносемиотика, исследующая знаковые системы человеческого общества, «смысл и роль которых самими членами общества не сознается»; абстрактную семиотика, родившаяся на стыке математики, логики и теории знаков; кибернетическая семиотика, рассматривающая человеческий мозг как «черный ящик», производящий операции со знаками. В нашей стране за последнее десятилетие вышли замечательные работы, посвященные семиотическому анализу искусства, будь то пословицы или живописные произведения, поэтическое творчество или «язык кино». Вопросы лингвистической семиотики освещались в монографиях профессоров Ю. С. Степанова, В. М. Солнцева, Ю. В. Рождественского, А. Г. Волкова, И. И. Ревзина и в работах многих других советских исследователей.Наш язык совершенно справедливо называют самой полной, уникальной и незаменимой системой связи. «Другие, искусственно созданные человеком системы и языки (например, письмо, сигнализация флажками, азбука Морзе, азбука Брайля для слепых, искусственные языки типа эсперанто или волапюк, информационно-логические языки и др.) воплощают лишь некоторые из свойств естественного языка,— пишет профессор Ю. С. Степанов.— Эти системы могут значительно усиливать язык и превосходить его в каком-либо одном или нескольких отношениях, но одновременно уступать ему в других, точно так же, как телефон, телевидение, радио (вообще всякое орудие, всякий инструмент) усиливают некоторые свойства отдельных органов человека».Почему же наш язык, такой, казалось бы, обычный и привычный, является одновременно и самой полной, и самой совершенной, и самой богатой, и самой экономной системой знаков изо всех, что мы знаем в человеческом обществе и в сообществах животных?Потому, отвечает семиотика, что он иерархичен. У всех остальных знаков есть выражение и содержание, означающее и означаемое. Язык же устроен гораздо сложней.Знак немыслим без системы знаков. Рассмотрим такой пример: один и тот же символ «!» может иметь пять совершенно различных значений. Для школьника — это восклицательный знак. Для шахматиста — обозначение сильного хода. Для математика- факториал. Для водителя — знак «Осторожно!». А для лингвиста — условное обозначение характерного щелкающею звука, который имеется в некоторых языках Южной Африки!Но во всех этих случаях знак соотнесен с каким-либо понятием, звуком, нормами пунктуации. Короче говоря, это знаки, имеющие значение, заданное системой знаков… А в нашем человеческом языке?Строго говоря, в языке знаки — это только слова. Звуки и буквы, очевидно, никакого значения не имеют. Это не знаки, а только составные части, своего рода кирпичики, или, как говорят в семиотике, фигуры, из которых строится знак.Таким образом, знаками в нашем языке могут быть названы только слова (хотя есть точка зрения, что и слова — это не знаки, а лишь элементы знаковой системы, человеческого языка). Слова сочетаются в предложения, число которых практически бесконечно. Предложения, в свою очередь, являются элементами, из которых строится наша речь. Таким образом, перед нами иерархическая лестница: звук—корень слова или служебная частица — слово — предложение — речь или письменный текст. Причем во многих случаях один и тот же элемент языка может выступать в этой иерархии на разных уровнях.Можно привести классический пример. Два римлянина заспорили, кто скажет самую короткую речь или напишет самую короткую фразу.— Ео rus (еду в деревню), — таков был текст первого.— I,—отвечал второй (в переводе с латыни значит: езжай!).Рассмотрим это, действительно, предельно краткое высказывание. Во-первых, оно и в самом деле высказывание, текст, речь. Состоит этот текст из одного предложения. Предложение, в свою очередь, состоит из одного корня. Слово—из одного корня. Наконец, и корень выражен с помощью одного звука или же передающей этот звук на письме буквы. Мы имеем здесь и фонетику, и морфологию, и лексику, и синтаксис! И все это—в одном значке, вертикальной палочке «I», передающей звучание «и».Число звуков речи в любом языке мира меньше сотни. Даже в самом бедном словами языке число слов равно нескольким тысячам. Число предложений, которые можно построить, пользуясь словами, достигает астрономических величин. Число различных текстов, которые можно записать с помощью предложений, практически бесконечно. «Таким образом, язык организован так, что с помощью горстки фигур и благодаря их все новым и новым расположениям может быть построен легион знаков,—пишет датский ученый Луи Ельмслев, перекинувший мост между лингвистикой, наукой о языке, и семиотикой, наукой о знаках.— По своей цели языки, прежде всего, знаковые системы, но по своей внутренней структуре они, прежде всего иное, а именно — системы фигур, которые могут быть использованы для построения знаков».Благодаря этому свойству языка мы получаем возможность в любое время высказать любую мысль, любое чувство, любую фантазию или причуду. С помощью горстки фигур строится все бесконечное многообразие и богатство языка, подобно тому, как с помощью горстки химических элементов строится тот удивительный мир, в котором мы живем.Анализ языка с позиций семиотики, по сути дела, открыл науке язык как таковой. До того времени лингвисты интересовались не языком как таковым, не системой знаков и составляющих эти знаки фигур, а речью, текстами, порожденными системой. Наиболее четко это выразил основоположник современной структурной лингвистики Фердинанд де Соссюр.«Единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя»,—такими словами завершал свой знаменитый «Курс общей лингвистики» Соссюр. Соссюр считается создателем так называемой социологической школы в языкознании, исходящей из того, что наш язык—продукт общественный, и понять его невозможно без связи с другими общественными науками и явлениями. Но есть, так сказать, лингвистика внутренняя и лингвистика внешняя, лингвистика языка и лингвистика речи.«Наше определение языка предполагает устранение из понятия »зык» всего того, что чуждо его организму, его системе — одним словом, всего того, что известно под названием «внешней лингвистики», хотя эта лингвистика и занимается очень важными предметами и хотя именно ее главным образом имеют в виду, когда приступают к изучению речевой деятельности, — писал Соссюр, — Язык есть система, которая подчиняется лишь собственному порядку. Уяснению этого может помочь сравнение с игрой в шахматы, где довольно легко отличить, что является внешним, что внутренним. То, что игра пришла в Европу из Персии, есть факт внешнего порядка; напротив, внутренним является все то, что касается системы и правил игры. Если я фигуры из дерева заменю фигурами из слоновой кости, то такая замена будет безразлична для системы; но если я уменьшу или увеличу количество фигур, такая перемена глубоко затронет «грамматику» игры».Продолжая аналогию Соссюра, можно заметить, что фигуры вообще могут отсутствовать: например, игра опытных шахматистов вслепую, не глядя на доску, не притрагиваясь к шахматам. Если правила игры в шахматы являются системой, языком, то любая партия, которую мы станем играть, будет текстом, порожденным этой системою, «речью».Число шахматных фигур невелико, так же как и число полей доски и число правил, которым подчиняется игра в шахматы. А вот число различных партий в шахматы настолько велико, что его можно считать бесконечным. Так и с помощью языка, состоящего из конечного числа элементов и грамматических правил, можно образовывать любое число фраз и текстов.Язык и речь, система и текст—их взаимоотношение интересует не только лингвистику, но и семиотику. Методы теории знаков, применяются ныне в фольклористике и литературоведении, в теории музыки и театра, искусствоведении, этнографии, поэтике, инженерной и социальной психологии. И везде мы имеем дело с ситуацией язык — речь, система — текст, будь то «язык» жестов или «текст» человеческого поведения.Современную структурную лингвистику сравнивают иногда с лоцманом для целого ряда общественных и естественных наук. Именно она первой осознала знаковый характер языка и отличие его от речи. Систему языка структурные лингвисты стараются описать в строгих терминах математической логики и семиотики. Естественно, что тексты описаны так быть не могут. Ведь число их практически бесконечно!Здесь вместо формул и символов нужны иные методы — и в первую очередь математической статистики, тот «жар холодных чисел», о котором писал Блок в своих «Скифах», позволяющий, казалось бы, сухим колонкам цифр превращаться в яркие картины, показывающие скрытые механизмы языка, порождающего речь. Самое же ценное в этом знании — это то, что оно начинает в паши дни все чаще оказывать помощь людям в их практике, в повседневной жизни. Например, в обучении языку [7].Письмо и его значениеБольшинство современных народов передает на письме с помощью условных знаков звучание речи. При этом письменный язык не должен со всей точностью передавать это звучание. Для письма самое важное—это сохранить содержание мысли и те языковые формы, в которые она облечена. Поэтому не случайно то, что первые попытки письма вовсе не передавали звуковую сторону речи. Человек понял главное: письмо должно передавать мысль.Письмо началось с рисунка. И лишь позднее человек „узнал», что и письменную форму речи не только можно, но и удобнее связать со звуковой: больше можно передать сообщить..рис.1Пиктографическое письмо североамериканских индейцев племени чикеваПри картинном письме (или пиктографии Буквальный перевод слова „пиктография»—рисунчатое письмо от лат. pictus— писанный красками, нарисованный и греч. Grapho — пишу.) знаки-рисунки передавали мысль хотя и в конкретных формах, но приблизительно: они скорее на нее лишь намекали. „Рисунок лодки, трех солнц и животных, перевернутых вверх ногами, мог, например, быть средством передачи сообщения об охотничьем путешествии по воде в течение трех дней, в результате которого эти животные были убиты; однако такой рисунок не подразумевал ни слов, в которых может быть изложено это сообщение, ни даже языка, на котором оно может быть сделано» И. М. Дьяконов. О письменности (предисловие к кн. Д. Дирингер. Алфавит, пер. с англ.). М., 1963, с. 7Пиктографическое письмо сформировалось в VIII—VI тысячелетиях до н.э., ко времени перехода к неолиту.Особенно трудно при пиктографическом письме выразить отвлеченные понятия: дружбу изображали линией, соединяющей руки; любовь—стрелой, пронзающей символическое изображение сердца; линия, соединяющая глаза, говорила об общих единых взглядах.рис.2Идеографическое письмо североамериканских индейцев. Письмо, рассказывающее о походе индейцевЭлементы пиктографии применяются еще и сейчас, например, в изобразительной рекламе. С течением времени рисунки становились отвлеченнее. Вместо того чтобы изображать предмет, рисунок стал лишь условным его знаком, или идеограммой Идеограмма от греч. idea—понятие и gramma—запись.. При идеографическом письме знаки могут не иметь ничего общего с обозначаемым предметом. Идеограмма—это символ, знак понятия.В настоящее время идеографическое письмо точнее называют письмом логографическим: логограммы обозначают слово Логограмма от греч. logos слово и gramma— запись.. При этой системе письма, как и при пиктографии, по-прежнему отсутствует связь между нарисованным знаком и его произношением: знаки могут читаться на любом языке.Идеографическое (логографическое) письмо появляется в эпоху перехода от первобытнообщинного строя к рабовладельческому. Причиной возникновения этого, уже систематизированного вида письма считают появившуюся у людей потребность в письменном общении в связи с образованием древнейших государств, развитием городской жизни и торговли. Старейшие из дошедших до нас памятников начальных стадий формирования идеографического (логографического) письма относятся к IV тысячелетию до н. э.Рис.3

Идеографическое письмо североамериканских индейцев. Обозначение зимы 1858—1859 гг. в „перечне зим» племени дакота: индейцы племени дакота купили в эту зиму у Джона Ричарда много мексиканских плащей. (В „перечне» изображен мексиканский плащ.)

Примерами использования идеографического письма могут служить цифры, знаки четырех арифметических действий: “+” (знак сложения), “-” (знак вычитания), “*” (знак умножения), “:” (знак деления); черная рамка, в которую заключается фамилия умершего человека, и т. п.

При идеографическом письме нужно запоминать огромное количество условных знаков. Человечество искало поэтому более удобный способ письма и нашло его в звуковом письме, сначала в слоговом, позднее в буквенном.

Слоговые системы письма (когда знаком обозначается целый слог) появляются во II тысячелетии до н. э.

Буквенно-звуковое письмо появляется во второй половине II тысячелетия до н. э., причем сначала с элементами логографии.

Чисто звуковую систему письма впервые создали финикийцы. Древнейшие из дошедших до нас памятники финикийского письма относятся к Х—XI векам до н. э. Подробные сведения о возникновении и развитии письма в кн.: В. А. Истрин. Развитие письма, М., 1961.

Но, даже будучи связанной со звуковой стороной речи, письменная форма языка все же в какой-то степени отвлекается от звуковой. У тех, кто уже овладел письмом, устанавливаются непосредственные соотношения между написанием и смыслом. Процесс чтения поэтому может протекать во много раз быстрее, чем процесс слушания.

Исследования последних лет показывают, что речевой аппарат человека в целом значительно быстрее может изменять свое состояние, чем его слуховой аппарат, который регистрирует изменение звучаний, следующих одно за другим в количестве не более 16—20 в секунду. Медленность процесса слушания определяется и тем, что сама звучащая речь протекает в определенное время, звуки не могут „наслаиваться» один на другой. На письме же уже «все сказано», и только от читающего зависит темп его движения по тексту: он может быть замедленным (например. при особо вдумчивом чтении научной статьи или поразившего нас своей яркостью художественного текста) или, наоборот, стремительно быстрым. Недаром существует выражение „пробежать глазами» газету, книгу, журнал и т.д.

Указанные особенности письменной формы речи повышают значение письма, значение книг как орудия культуры и источника знаний.

При письме не нужна точность передачи всего многообразия звуков речи, важна лишь передача типичных звуков. Определенное соотношение между письменной и устной формами речи устанавливается на основе национального алфавита в виде правил правописания (орфографии). И так же, как важна была понятность рисунка при пиктографическом письме, так же, как важна условность знака при логографическом письме, так же важно соблюдение единства национальной орфографии при звуковом письме. Это можно показать на простых примерах. Если мы: напишем «возг», «восг», «возк» (вместо воск) или «виск», «висг», «визк» (вместо визг), мы далеко не сразу поймем, о каком предмете идет речь, хотя все четыре написания (три неправильные и одно правильное), приведенные на каждое слово, читаются одинаково: только [воск] и только [виск]. Именно так мы произносим слова воск и визг. На письме же мы их узнаем только в указанных „костюмах» (воск и визг). Поэтому и не может быть проведен в жизнь принцип: „как ни нопесал фсировно лижбы прачезть» (в переложении на правильное письмо: „как ни написал—все равно: лишь бы прочесть»). Единообразное грамотное письмо—это орудие культуры, и недаром слово неграмотный стало синонимом слова и понятия «необразованный» Писать грамотно — «социально совершенно необходимо и вытекает из очень простых вещей: это, так сказать, мысль о других, потому что безграмотное писание читать трудно, точно едешь в таратайке по мерзлой дороге. Так что писать грамотно требует социальная порядочность, уважение ко времени своего соседа. Надо приучать всякого к этому делу и стараться сделать его не бессмысленным, а осмысленным…» Л.В.Щерба. Основные принципы орфографии и их социальное значение в кн.Избранные работы по русскому языку. М., 1957, с.49

Свойства знаков

Основные свойства всякого знака заключаются в следующем:

Знак должен быть, с одной стороны, доступен восприятию со стороны адресата (обладать свойством перцептивности). Знак, с другой стороны, должен быть информативен, т.е. нести смысловую информацию об объекте.

С точки зрения Ф. де Соссюра, в знаке различаются две стороны: означаемое (signifie, сигнификат, образ предмета, идея, понятие, концепт, содержание, в традиционном употреблении значение) и означающее (signifiant, сигнификант, экспонент, выражение).

Обе стороны, по его мнению, психичны. Психичен и знак в целом. Такой знак, естественно, не может быть воспринят. Следовательно, воспринимается не виртуальный языковой знак, а реализующий его речевой знак. Что касается денотата или референта, то в схеме Ф. де Соссюра он не принимается во внимание.

Связь между означаемым и означающим, по Ф. де Соссюру, условна или, в иной терминологии, произвольна: каждый язык по-своему соотносит означаемые и означающие. Но этот принцип вызывает серьёзные возражения со стороны Р.О. Якобсона, Ю.С. Маслова, А.П. Журавлёва, С.В. Воронина и др. языковедов: фактически у многих языковых знаков обе стороны связаны более тесно, и эта связь может быть объяснена факторами звукоподражания, звукового символизма, словоообразовательной и семантической мотивированности.

Обе стороны знака взаимно предполагают друг друга. И вместе с тем они могут как бы «скользить» относительно друг друга (установленное Сергеем Осиповичем Карцевским свойство асимметрии сторон знака): одно и то же означаемое может соотноситься с несколькими означающими (синонимия), одно и то же означающее может соотноситься с рядом означаемых (синонимия, омонимия).

Будучи элементом определённой семиотической системы, знак характеризуется теми отношениями, в которые он вступает с другими знаками. Синтагматические отношения характеризуют сочетательные (комбинаторные) возможности знака. В парадигматические отношения знаки вступают в рамках класса, или множества, элементов, из которых производится выбор данного знака. Системные связи создают основу для опознавания (идентификации) данного знака в конкретном коммуникативном акте и его дифференциации от других знаков как «соседей» в этой линейной последовательности, так и внутри множества возможных претендентов на ту же позицию в этой линейной последовательности.

Различимость знаков с точки зрения многих исследователей является главным их свойством, которое образует основу для важнейшего из семиотических принципов, на которые ориентируется структурная лингвистика. Противопоставленность и системная взаимообусловленность знаков приводят к тому, что возможны так называемые нулевые знаки (вернее, знаки с нулевыми означающими). Участие знака в разных оппозициях способствует выявлению его дифференциальных признаков.

Виды знаковых систем

Знаки принято отличать от признаков (симптомов). Последние не являются средствами целенаправленной передачи информации кем-то. В них план выражения (означающее, экспонент) и план содержания (означаемое) находятся в причинно-следственной связи (например, лужи воды на земле как свидетельство недавно прошедшего дождя). В собственно знаках, используемых для целенаправленной передачи информации, связь между двумя сторонами не обусловлена природными, причинно-следственными отношениями, а часто подчинена принципу условности (конвенциональности) или же принципу произвольности (арбитрарности).

Люди пользуются множеством разнообразных знаковых систем, которые можно классифицировать прежде всего с учётом канала связи (среды, в которой осуществляется их передача). Так, можно говорить о знаках звуковых (вокальных, аудитивных), зрительных, тактильных и т.д. Люди располагают, помимо звукового языка как основной коммуникативной системы, жестикуляцией, мимикой, фонационными средствами, представляющими собой особое использование голоса, и т.д. В их распоряжении имеются как естественные (спонтанно возникшие), так и искусственные, созданные ими же коммуникативные системы (сигнализация с помощью технических устройств и прочих средств: светофор, способы обозначения воинских различий и т.п., системы символов в логике, математике, физике, химии, технике, языки типа эсперанто, языки программирования и т.п. В некоторых ситуациях общения наблюдается одновременная передача знаков разного рода, использование разных сред (мультимедийная коммуникация).

Специфика языка как знаковой системы

Наиболее сложную и развитую знаковую систему образует язык. Он обладает не только исключительной сложностью строения и огромным инвентарём знаков (особенно назывных), но и неограниченной семантической мощностью, т.е способностью к передаче информации относительно любой области наблюдаемых или воображаемых фактов. Практически любая информация, переданная посредством неязыковых знаков, может быть передана с помощью языковых знаков, в то время как обратное часто оказывается невозможным.

Для структурной лингвистики, допускающей возможность описания языка как имманентной, замкнутой в себе системы, принципиально важное значение имеют следующие свойства языкового знака:

его дифференциальная природа, делающая каждый языковой знак достаточно автономной сущностью и не позволяющая ему в принципе смешиваться с другими знаками того же языка; это же положение распространяется и на незнаковые элементы языка (образующие план выражения знаков фонемы, силлабемы, просодемы; образующие план содержания знаков значения / семантемы);

вытекающая из парадигматических противопоставлений между знаками возможность отсутствия у знака материального означающего (т.е. существование в рамках определённой парадигмы языкового знака с нулевым экспонентом);

двухсторонний характер языкового знака (в соответствии с учением Ф. де Соссюра), что побуждает говорить о наличии того или иного языкового значения только при наличии регулярного способа его выражения (т.е. устойчивого, стереотипного, регулярно воспроизводимого в речи экспонента), а также о наличии у того или иного экспонента стереотипного означаемого;

случайный характер связи означаемого и означающего;

чрезвычайная устойчивость во времени и вместе с тем возможность изменения либо означающего, либо означаемого.

Именно опираясь на последние из указанных свойств, можно объяснить, почему разные языки пользуются различными знаками для обозначения одних и тех же элементов опыта и почему знаки родственных языков, восходящих к одному языку-источнику, могут отличаться друг от друга либо своими означающими, либо своими означаемыми.

Можно языковые знаки разбить на классы знаков полных, т.е. коммуникативно завершённых, самодостаточных (тексты, высказывания), и знаков частичных, т.е. коммуникативно несамодостаточных (слова, морфемы).

Языкознание традиционно концентрировало внимание на знаках назывных (словах). Новейшая семиотика сосредоточивает своё внимание на высказывании как полном знаке, с которым соотносится не отдельный элемент опыта, а некая целостная ситуация, положение дел.

Наиболее близкой к языку знаковой системой оказывается письмо, которое, взаимодействуя с исконно первичным звуковым языком, может служить основой для формирования письменного языка как второй ипостаси данного этнического языка. Для лингвиста первостепенный интерес представляет звуковой человеческий язык.

Человеческий язык как звуковая знаковая система возникает при становлении общества и из его потребностей. Его появление и развитие обусловлено социальными факторами, но вместе с тем оно обусловлено и биологически, т.е. его происхождение предполагает определённую ступень развития анатомического, нейрофизиологического и психологического механизмов, возвышающих человека над животными и качественно отличающих человеческое знаковое общение от сигнального поведения животных.

С точки зрения структурно-лингвистической (и, шире, лингвосемиотической) могут исследоваться, с использованием языковедческого исследовательского инструментария, не только письмо, но и все прочие параллельные системы человеческой коммуникации (языки жестов, в том числе системы коммуникации между глухонемыми — sign languages, системы звуковых сингалов и т.п.). В результате каждая из таких систем может быть представлена инвентарём своих знаков и инвентарём правил их использования.

Заключение В заключении можно дать итоговую характеристику языка как знаковой по своему устройству и коммуникативной по своему назначению системе:

Ни один знак не существует в изоляции. Он существует лишь как элемент системы, противополагаясь (образуя оппозиции) другим знакам этой же системы, отличаясь от них одним или более чем одним дифференциальным признаком. Совокупность дифференциальных признаков, которые характеризуют отношения  данного знака к другим знакам, образует основу для опознавания (идентификации) этого знака в различных контекстах его употребления.

Как означающее, так и означаемое знака могут члениться на отдельные компоненты, которые не являются сами по себе знаками. Так, в означающем слова выделяются следующие друг за другом кратчайшие звуковые единицы языка — фонемы (например: мать /mat’/), а в его означаемом (семантеме, или семеме) — сосуществующие во времени элементарные семантические компоненты — семы (например: семантема ‘мать’ [+одушевлённое существо], [+человек], [+находящийся в родственных отношениях], [+находящийся в прямом родстве], [+старше на одно поколение], [+женский пол]).

Знаки могут изучаться в аспекте их строения (синтактика), в аспекте их отношения к именуемым объектам и внутренней структуре их смыслового содержания (семантика) и в аспекте их целенаправленного использования носителями языка в актах речи (прагматика).

Семиотический подход к языку сыграл существенную роль в становлении лингвистического структурализма. Благодаря пониманию языка как системы взаимопротивопоставленных и различающиихся элементов был разработан ряд строгих структурных методов анализа, построены структурные модели в области фонологии, морфологии, лексикологии, синтаксиса, плодотворное развитие получила математическая лингвистика и т.д.  Но возможности адекватного познания языка оказались парализованы стремлением структуралистов изучать язык в самом себе и для себя, в отрыве от факторов этнокультурного, социального, коммуникативно-прагматического, когнитивного.

Поэтому сегодня принципы семиотико-структурного языкознания используются главным образом для того, чтобы выявить наборы инвариантных единиц внутренней структуры языка (типа фонем, тонем, интонем, морфем, лексем, схем построения словосочетаний и предложений) и обеспечить базу для составления описательных грамматик.

Что же касается функциональных аспектов языка, обусловливающих его формальное варьирование и исключительную способность приспособляться к любым ситуациям общения в любом культурном и социальном контексте, то здесь приходится ставить вопрос о более широком понимании предмета языка, об обращении к новым подходам и идеям.

литератураБерезин Ф.М. История русского языкознания. М.: Высшая школа, 1979, с.128Драчук В. Дорогами тысячелетий. О чем поведали письмена. — М.: Молодая гвардия, 1977Ибраев Л.И. К проблеме генезиса знаков и их классификации// «Философские науки», М.Высшая школа, 1984, №5, с.30-39.Ибраев Л.И. Надзнаковость языка.// «Вопросы языкознания» М.: Академия наук, 1981, №1, с.17-35Иванова В.А., Потиха З.А., Розенталь Д.Э. Занимательно о русском языкеИванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. — М.: Просвещение, 1976, с.12,41, 69Кондратов А. Звуки и знаки. — М.: «Знание», 1978Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. — М.: Просвещение, 1976Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. — М.: Высшая школа, 1984Панов М.В. Занимательная орфография. — М.: Просвещение, 1984Шанский М.Н. В мире слов.- М.: Просвещение, 1978

Заказать работу
без рисков и посредников

  • Язык интернета за или против сочинение
  • Язык мой враг мой как пишется
  • Язык каждого народа создан самим народом сочинение рассуждение
  • Язык героев рассказов в шукшина можно сравнить с героями е носова
  • Язык зеркало моей души сочинение рассуждение