Ярослав по английскому как пишется

Ярослав по английски надо писать yaroslav.ярослав уменьшительно ласкательное имя слава slava, а также ярослав уменьшительно

Ярослав по английски надо писать — Yaroslav.

Ярослав — уменьшительно — ласкательное имя Слава — Slava, а также Ярослав уменьшительно — ласкательное имя — Ярик — Yarik.

В загранпаспорте и на банковских картах всегда имя Ярослав будет написано по английски — Yaroslav.

система выбрала этот ответ лучшим

Любов­ь Месси­нг [239K]

4 года назад

Имя Ярослав на английском языке пишется так — Jaroslav. Большинство ответили на данный вопрос по-иному — Yaroslav, хотя данный вариант достаточно много лет не приветствовался в официальных документах. Мне самой стало интересно, почему на английском пишут иногда букву «J», а иногда «Y»? Ведь слово Екатеринбург можно писать аж в трёх вариантах!

Оказывается, независимо от предпочтений англичан, в России есть некие нормативные документы и даже ГОСТы, предписывающие, как надо писать те или иные буквы и имена. И вот я наблюдаю у подруги на банковской карте написание её имени Ярослава вот так — Jaroslava, при этом у неё в загранпаспорте имя пишется в таком виде — Iaroslava. Действительно, кто же нас, русских, поймёт? Поистине загадочная страна :)

Asene­fa [57.4K]

6 лет назад

Мужское имя Ярослав пишется по-английски — Yaroslav. Сложность заключается в написании первой буквы, а именно — «я». В английском алфавите этой буквы нет, поэтому, чтобы правильно написать имя Ярослав, нужно соединить два звука «й» и «а». Дальше все просто, согласно алфавиту. Простая форма имени Ярослав — Ярик, по-английски — Yarik.

Zolla [19.4K]

4 года назад

Вообще классическое написание на английском языке имени Ярослав выглядит так: Yaroslav. Но некоторые немного искажают написание. Так, например, мне встречались такие вариации как Yaroslaf и Yaroslaw — они режут глаз и я считаю, что их не стоит использовать официально. Сокращенные имена от имени Ярослав также варьируются — кто-то сокращает до Слава (Slava), а кто-то — до Ярика (Yarik)

Андре­й0817 [95.8K]

6 лет назад

Русская буква Я в начале слов пишется по-английски — Ya, а в конце слов как ia, но существуют правила транслитерации для загранпаспортов, в которых буква Я обозначается как IA и поэтому имя Ярослав по-английски можно писать как — Yaroslav, так и Iaroslav.

gemat­ogen [29.8K]

6 лет назад

Ярослав — это старославянское, знаменитое имя, которое сейчас редко встречается.

Его нужно правильно переводить на английский язык.

Ошибки часто возникают когда люди не правильно пишут первую букву Я транслейтом.

Правильно писать — Yaroslav и не как иначе.

oniks­28 [132K]

6 лет назад

Главная трудность заключается в том ,что в ангийском языке меньше букв ,чем в русском.Буква»я»в английском отсутствует.

Буква «я» в английском пишется «ya»либо «ia».

В начале слова принято писать «ya».

Пишем так :Yaroslav.

Уменьшительно:Yarik

Новаб­ет [79.8K]

6 лет назад

Существуют два основных варианта написания имени «Ярослав» на английском языке.

Это «Yaroslav» и «Iaroslav», хотя большей популярностью пользуется первый вариант.

Сокращенная версия имени, то есть «Ярик», будет выглядеть так — «Yarik».

Прейс­куран­т [163K]

4 года назад

Ярослав — имя славного князя Ярослава Мудрого из рода Рюриковичей, от имени Рослав произошло и название древнерусского города Ярославль, ныне областного центра. Это имя означало муж ярой славы -славолюбец. По-английски пишем -Yaroslav.

Искат­ель прикл­ючени­й [100K]

5 лет назад

Мужское имя славянского происхождения Ярослав правильно писать по английски: Yaroslav. Есть у этого имени и уменьшительная форма это Ярик. Правильно писать по английски имя Ярик: Yarik. В документах обычно пишут Yaroslav.

Знаете ответ?

Ярослав
в английский

Ярослав и все внуки Всеславовы! Уже опустите стяги свои, вложите свои мечи поврежденные, ибо уже лишились дедовой славы.

In the duction to the Narrative of the Old s (the beginning of the 12th century) Nestor lists the peoples (tribes), including Lithuanians, who paid tribute to Ruthenia.

Common crawl

Заночевал Ярослав где-то часа через четыре.

Yaroslav settled for the night four hours later.

Literature

В ответ, польский премьер-министр Ярослав Качиньский обвинил Геремека во «вреде его родине» и «антипольских провокационных делах».

In response, Polish Prime Minister Jaroslaw Kaczynski accused Geremek of «damaging his fatherland» and «provoking an anti-Polish affair.»

News ary

— Ищите мужчину и женщину по имени Ярослав и Ярмилла Дубчек.

«»»Look for a man and a woman named Jaroslav and Yarmilla Dubcek.»

Literature

Первая крупная тема межвоенного периода была война — жестокость, насилие и террор, но и героические действия чешского легиона (Рудольф Медек, Йозеф Копта, Франтишек Лангер, Ярослав Гашек).

The first major theme of the interwar period was the war — the inhumanity, violence, and terror, but also the heroic actions of the Czech Legion (Rudolf Medek, Josef Kopta, František Langer, Jaroslav Hašek).

WikiMatrix

Не успев даже осознать последнюю мысль, Ярослав скользнул под воду и поплыл.

Without even realizing the last thought, Yaroslav slipped under the water and swam.

Literature

Ярослав машинально отметил отсутствие одежды, но мысли были заняты только паническим поиском выхода.

Yaroslav mechanically noticed the lack of clothing, but his mind was feverishly looking for an exit.

Literature

— Что же вы, коротышки неблагодарные, затихли-то?! — насторожился Ярослав.

— Why have you stopped, you, ungrateful shortarses? — Yaroslav tensed.

Literature

Когда зимой Ярослав пошел против Полоцка, «полочане встретили [его] поклоняясь» и заключили мир 110 .

The earlier raids by the Yatvingians were apparently organized jointly with the Lithuanians and even inspired by them.

Common crawl

Ярослав был не на Земле, поэтому ему было всё равно куда идти.

Yaroslav was not on Earth, so he did not care where to go.

Literature

Где-то в десяти метрах от источника Ярослав нашёл под валуном остатки старого кострища.

In ten yards from the source Yaroslav found the remains of an old campfire under a boulder.

Literature

Пан Мешко и барон Ярослав встретят нас в назначенное время у своих границ завтра… Ну что ж, я вполне наелся.

Sir Miesko and Baron Jaraslav will meet us at their borders at the proper s tomorrow.

Literature

Пусть даже эти зеленые существа и оказались настроены очень агрессивно, в чем Ярослав тогда почти сразу же убедился.

Even if these green creatures were very aggressive, which Yaroslav felt almost imtely.

Literature

Ярослав уже подумал было, что хищников, представляющих для него реальную, неотвратимую угрозу, в лесу почти нет.

Yaroslav thought that in the forest there were no predators who were a real, imminent threat for him.

Literature

Заместитель министра культуры Ярослав Селлин заявил об абсолютной уверенности во взрывах на борту самолёта и о том, что подлинные причины авиакатастрофы президента ещё не установлены.

Deputy Minister of Culture Jarosław Sellin ed his absolute conviction that there were explosions on board the Tupolev and that the real causes of the presidential plane crash has not yet been established.

WikiMatrix

И Ярослав молчал, поверив безоговорочно.

Yaroslav kept silence, believing that unconditionally.

Literature

Уже чисто интуитивно, почти не прибегая к внутреннему зрению, Ярослав направил теплую волну Силы к пострадавшим органам.

Intuitively, almost without using his Inner vision, Yaroslav sent a warm wave of Force to the hurt organs.

Literature

«Проклятый шаман ведь вроде с нами не ехал?»» — удивился Ярослав.»

I thought the damned shaman has not actually come with us, has he?» — Yaroslav was surprised.

Literature

Ярослав проводил пристальным взглядом непонятный камень и задумчиво произнес: — Может, это зверь какой, а не булыжник?

Yaroslav followed the strange stone with his intense gaze and said, «Maybe it’s a beast and not a rock?

Literature

Ярослав машинально вытянул руку и подхватил падающий предмет.

Yaroslav mechanically stretched his hand and caught the falling object.

Literature

С этого места наши пути расходятся. — Для пущей важности Ярослав придал голосу немного холода и стали.

At this point, our ways have to diverge. — For more importance Yaroslav gave a little cold and steel into his voice.

Literature

Было решено перенести обсуждение за автобус, туда, где переодевался Ярослав.

It was decided to move ion behind the bus, where Yaroslav had dressed before.

Literature

«Recent Developments on Restructuring of the Czech Coal Industry and Thermal Power Sector» («Последние изменения в процессе реструктуризации угольной промышленности и теплоэнергетики Чехии»), Ярослав Кунеш, министерство промышленности и торговли Чешской Республики

Recent Developments on Restructuring of the Czech Coal Industry and Thermal Power Sector, by Jaroslav Kunes, Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic

UN-2

The Christian Tradition, Ярослав Пеликан, 1971 г., страница 173.

The Christian Tradition, by Jaroslav Pelikan, 1971, page 173.

jw2019

Барон Ярослав и пан Стефан не встретили нас в назначенном месте в положенное время.

Baron Jaraslav and Sit Stefan did not meet us at the appointed and place.

Literature

Перевод «ярослав» на английский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

английский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это был русский князь Ярослав Мудрый, родной брат Богородицы Марии.

It was Russian prince Jaroslav Mudry, the native brother of Virgin Maria.

Войну с Византией начал Ярослав Мудрый.

War from Byzantium was begun by Jaroslav Mudry.

Ярослав Лукасик проживал в Беларуси с 1999 года. Его жена и трое детей являются белорусскими гражданами.

Jaroslaw Lukasik had been resident in Belarus since 1999, and his wife and three children are all Belarusian citizens.

Помимо увлечения музыкой Ярослав занимается йогой.

In addition to his passion for music, Yaroslav is engaged in yoga.

Ярослав родился 20 января 1989 года в Краматорске.

Yaroslav was born on January 20, 1989 in Kramatorsk.

«Ярослав Галан — талантливый публицист, в прошлом прогрессивный писатель.

«Yaroslav Halan is a talented publicist, was a progressive writer in the past.

Председательствовал на сессии г-н Ярослав Мовчан (Украина).

The session was chaired by Mr. Yaroslav Movchan (Ukraine).

Председатель Рабочей группы г-н Ярослав Мовчан будет представлять Украину.

The Chair of the Working Group, Mr. Yaroslav Movchan, would represent Ukraine.

Чешская Республика Ян Кара, Ярослав Марушек

Czech Republic: Jan Kara, Jaroslav Maroušek

Центральное — Игорь Загороднюк, Ярослав Петрушенко, Лена Годлевская (Институт зоологии НАНУ), Владимир Домашлинец (Минэкоресурсов Украины).

Central Node — Igor Zagorodniuk, Yaroslav petrushenko, Lena Godlevska (Schmalhausen Institute of Zoology), Volodymyr Domashlynets (Ministry of Ecology of Ukraine).

г-н Ярослав Рига (Чешская Республика)

Mr. Jaroslav Riha (Czech Republic)

Великий Князь Ярослав Мудрый Рюрикович создал этот тип государственности на Руси в XI веке.

Grand Prince Jaroslav Mudry Rurikovich has created this type of ehood in Russia in XI century.

Прочие журналисты, в том числе Ярослав Кржемен и Эмануэль Вайтауэр, лишь заболели.

Other journalists, including Jaroslav Křemen and Emanuel Vajtauer, fell ill.

Лопатинский, Ярослав Борисович (1906-1981) — украинский советский математик.

Yaroslav Borisovich Lopatinskii (1906-1981) was a Ukrainian mathematician.

За роль Марфуши посол Чехии Ярослав Башта вручил Инне Чуриковой серебряную медаль Масарика.

For the role of Marfusha, the Czech Ambassador Jaroslav Basta gave Inna Churikova the silver medal of Masaryk.

Похождения бравого солдата Швейка, Ярослав Гашек.

The good soldier Schweik by Jaroslav Hašek.

В список вошли заместитель председателя Государственной Думы Игорь Лебедев, депутаты Михаил Дегтярёв, Ярослав Нилов и Алексей Диденко.

This included Deputy Chairman of the e Duma Igor Lebedev or deputies Mikhail Degtyarev, Yaroslav Nilov and Alexei Didenko.

У неё было три старших брата: Ян, Отокар и Ярослав, и младший брат Карл Канута.

She had three elder brothers Jan, Otokar and Jaroslav and a younger brother named Karl Kunata.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 57 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Yaroslav
в русский

Next to the museum are bakeries: from primitive, d back to Yaroslav the Wise’s s, up to most modern ones.

Рядом с музеем построены хлебопекарни: от примитивных, времен Ярослава Мудрого, и до самых современных.

Common crawl

Yaroslav settled for the night four hours later.

Заночевал Ярослав где-то часа через четыре.

Literature

It was not too good for Yaroslav.

Это было не слишком хорошо для Ярослава.

Literature

The badge of the Order of Prince Yaroslav The Wise, award of the President of Ukraine (hereafter the Order of Prince Yaroslav The Wise), 1st Class is made of silver and has the form of an equilateral cross with rounded edges bearing miniature crosses.

Знак отличия Президента Украины «Орден князя Ярослава Мудрого» (далее — орден князя Ярослава Мудрого) I степени изготавливается из серебра и представляет собой равносторонний крест из округленными концами, увенчанными миниатюрными крестиками.

Common crawl

Without even realizing the last thought, Yaroslav slipped under the water and swam.

Не успев даже осознать последнюю мысль, Ярослав скользнул под воду и поплыл.

Literature

Yaroslav mechanically noticed the lack of clothing, but his mind was feverishly looking for an exit.

Ярослав машинально отметил отсутствие одежды, но мысли были заняты только паническим поиском выхода.

Literature

— Why have you stopped, you, ungrateful shortarses? — Yaroslav tensed.

— Что же вы, коротышки неблагодарные, затихли-то?! — насторожился Ярослав.

Literature

Yaroslav tried to strain his stiff muscles, but eerie ringing in his made him believe in futility of such attempts.

Ярик попробовал напрячь занемевшие мышцы, но жуткий звон в голове заставил поверить в напрасность подобных попыток.

Literature

Yaroslav was not on Earth, so he did not care where to go.

Ярослав был не на Земле, поэтому ему было всё равно куда идти.

Literature

The Cherven cities, were restored to Poland until conquered again by Yaroslav the Wise and his brother Mstislav the Brave in 1030-1031.

Червенские города, вновь оказавшиеся под властью Польши, были возвращены Ярославом Мудрым и его братом Мстиславом Храбрым в 1030-1031 годах.

WikiMatrix

In ten yards from the source Yaroslav found the remains of an old campfire under a boulder.

Где-то в десяти метрах от источника Ярослав нашёл под валуном остатки старого кострища.

Literature

Sitting on the tree, Yaroslav again had to feed himself from external sources in order to recuperate his energy.

Сидя на дереве, Ярославу пришлось опять подпитываться от внешних источников, чтобы восстановить силы.

Literature

But nothing could stop Yaroslav.

Но ничто не могло остановить Ярослава.

Literature

A round deep blue enamelled medallion with a gold-plated relief of the profile of Prince Yaroslav The Wise is in the centre of the badge.

Посредине знака — круглый эмалевый темно-синий медальон с позолоченным рельефным изображением профиля князя Ярослава Мудрого.

Common crawl

Even if these green creatures were very aggressive, which Yaroslav felt almost imtely.

Пусть даже эти зеленые существа и оказались настроены очень агрессивно, в чем Ярослав тогда почти сразу же убедился.

Literature

Karl halted a few days in Yaroslav, pondering what to do.

Карл остановился на несколько дней в Ярославе, обдумывая, что ему предпринять.

Literature

Yaroslav thought that in the forest there were no predators who were a real, imminent threat for him.

Ярослав уже подумал было, что хищников, представляющих для него реальную, неотвратимую угрозу, в лесу почти нет.

Literature

This was the last straw for Yaroslav, who could not even disembowel a living fish because of pity.

Это оказалось последней каплей для Ярослава, который из-за жалости даже живую рыбу не мог выпотрошить.

Literature

Yaroslav kept silence, believing that unconditionally.

И Ярослав молчал, поверив безоговорочно.

Literature

It lasted for a long , indefinitely long, for a few tens of seconds, but Yaroslav endured.

Это продолжалось долго, бесконечно долго, несколько десятков секунд, но Ярик выдержал.

Literature

Intuitively, almost without using his Inner vision, Yaroslav sent a warm wave of Force to the hurt organs.

Уже чисто интуитивно, почти не прибегая к внутреннему зрению, Ярослав направил теплую волну Силы к пострадавшим органам.

Literature

Torso is the body of Hercules, while Yaroslav was the same, but a very shrunken version.

Торс — это тело Геракла до пояса, а у Ярослава было то же самое, только в слишком уж усохшем варианте.

Literature

I thought the damned shaman has not actually come with us, has he?» — Yaroslav was surprised.

«Проклятый шаман ведь вроде с нами не ехал?»» — удивился Ярослав.»

Literature

Yaroslav followed the strange stone with his intense gaze and said, «Maybe it’s a beast and not a rock?

Ярослав проводил пристальным взглядом непонятный камень и задумчиво произнес: — Может, это зверь какой, а не булыжник?

Literature

The rocky steppe was not for weak men, but Yaroslav was no more that helpless kid who had come into this world.

Каменистая степь не для слабаков, но Ярик уже был не тем беспомощным пареньком, что оказался заброшенным в этот мир.

Literature

  • Ярко раскрашенный как пишется
  • Ярко черный как пишется
  • Ярко светящийся как пишется
  • Ярко окрашенный как правильно пишется
  • Ярко освещенный как пишется через дефис