Я вскочил в тоже мгновение как пишется

Всего найдено: 20 у вас неоднократно встречается ответ что минимаркет пишется через дефис. в тоже время при проверке слова у

Всего найдено: 20

У Вас неоднократно встречается ответ что минимаркет пишется через дефис. В тоже время при проверке слова у Вас на портале по словарю Академус Института русского языка при РАН четко говорится, что минимаркет пишется без дефиса. Так кто прав? И как пишется минимаркет?

Ответ справочной службы русского языка

Да, еще несколько лет назад мы отвечали, что слитное написание минимаркет ошибочно. В 4-м издании академического «Русского орфографического словаря», которое вышло в 2012 году, было указано, что мини… как первая часть сложных слов пишется через дефис, а исключений только два: минивэн и минипьяно.

Но сейчас академический орфографический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН расширил список исключений. Словарь указывает, что слитно пишутся такие слова, как минивэн, минимаркет, минимобиль, минипиг, минипьяно, миницикл.

Таким образом, современной орфографической норме отвечает слитное написание минимаркет.

Приветик. Вы в своём ответе на вопрос 228602 допустили орфографическую ошибку: «в тоже время«. Исправьте её, пожалуйста. И да, это вообще не вопрос, так что вы можете вообще ничего не отвечать и приступать к другим вопросам в «Справочном бюро». :з

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо! Исправили.

Простите, я продублирую свой вопрос, потому что он «улетел» недописанным. :( Очень прошу Вашу службу разъяснить насчет слова ЭКШ(Е)Н и его производных. В ответе на вопрос #278951 Вы пишете «экШН-камера» (Вас спрашивали про дефисное написание), а в ответе к вопросу #283648 указываете на правильность написания «экшен» — согласно словарю 2012 г. Так как все-таки правильно? В своих ответах относительно слова «продакшн» Вы отвечаете вопрошавшим про правильность написания с -Е-. В тоже время в Москве зарегистрирована кинокомпания «Нон-Стоп ПродакШН», которая занимается производством полнометражных фильмов. Это компания с мировым именем. Неужели юридическое название зарегистрировано с ошибкой? Что это за такое коварное слово?!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно писать так, как указано в академическом орфографическом словаре. Слово продакш(е)н пока не освоено языком настолько, чтобы вводить его в словарь. Однако заметим, что закономерно для русского языка написание промоушен, как и экшен, фикшен и др. Это связано с тем, что конечное шн не свойственно русскому языку. Заимствованные слова часто сначала произносятся в начальной форме с шн, но затем наращивают между согласными гласный. Этот процесс обычно начинается в формах косвенных падежей: промоушена, промоушеном

В названиях иногда закрепляются слова в неправильных написаниях. Это может случиться из-за того, что при выборе названия просто не заглянули в словарь. Но причина может быть и в другом: в качестве названия используют какое-то новое, модное слово, которое еще осваивается языком, для которого норма еще не установлена. Через некоторое время лингвисты зафиксируют норму в словаре, но она может не совпасть с той формой, которая была выбрана для названия. А изменить официальное название часто оказывается практически невозможным. 

Правила склонения Еврейских фамилий. Добрый день, У меня возник вопрос про еврейские фамилии с окончанием на -ин в мужской форме. Каковы правила образования женской формы? На грамоте.ру я нашел, что фамилия Цейтлин имеет не склоняемую женскую форму Цейтлин. В тоже время в интернете я нахожу упоминания о женщинах с фамилией Цейтлина. Является ли оба варианта допустимыми? Моя фамилия Цирлин, моя мама была Цирлина. Является в моей фамилии допустимыми оба варианта женской фамилии: Цирлин и Цирлина?

Ответ справочной службы русского языка

Женские фамилии Цейтлин и Цейтлина — это разные фамилии. Первая не склоняется: Марии Цейтлин. Вторая склоняется: Марии Цейтлиной.

То же и с женскими фамилиями Цирлин и Цирлина.

Есть ли тут ошибка орфографии? «Он вернулся домой в тоже время, что и она. Этот заказ тоже выполнен качественно. В этом доме мы тоже увидели многочисленные вазы и статуэтки. Гость встал в дверях и замолчал. Хозяин тоже замолчал.»

Ответ справочной службы русского языка

В первом предложении то же надо писать раздельно. См. «Учебник Грамоты».

«На Украине» или все же «В Украине»?

Объясните логику грамотности ответов Ваших специалистов, которые отвечают на вышеупомянутый вопрос?

В ответе на вопрос № 260063 Ваши специалисты отвечают о политизации данного вопроса многими людьми и ссылаются на то, что они знают о том, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя вариант в Украине зафиксирован как нормативный с поправкой на «представление» данного словосочетания его редакторами после жизни автора.

Никто не будет спорить, что политизация любых вопросов уводит сознание человека от истины.

В тоже время на такие же вопросы №№ 273893, 261096 Ваши специалисты ссылаются на нормы современного русского языка при этом умалчивая о каких конкретно нормах идёт речь?

Я так понимаю, что конкретно в нормах современного русского языка, когда речь идёт о современном государстве правильно будет «в Украине», а Ваши специалисты ссылаются на якобы устоявшийся столетиями литературный сленг, НО НИКАК НЕ НОРМУ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.

В этой связи вопрос о КОМПЕТЕНТНОСТИ источников Ваших консультаций? Почему Вы в своих ответах отвечаете людям безграмотно выдавая за правильное «на Украине», кода согласно источникам (уточняю) «ВЫШЕУПОМЯНУТОМУ СПРАВОЧНИКУ» будет правильно «В УКРАИНЕ»?

Ответ справочной службы русского языка

Почему же, мы честно упоминаем «вышеупомянутый справочник».

«На Украине» или все же «В Украине»?

Объясните логику грамотности ответов Ваших специалистов, которые отвечают на вышеупомянутый вопрос?

В ответе на вопрос № 260063 Ваши специалисты отвечают о политизации данного вопроса многими людьми и ссылаются на то, что они знают о том, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя вариант в Украине зафиксирован как нормативный с поправкой на «представление» данного словосочетания его редакторами после жизни автора.

Никто не будет спорить, что политизация любых вопросов уводит сознание человека от истины.

В тоже время на такие же вопросы №№ 273893, 261096 Ваши специалисты ссылаются на нормы современного русского языка при этом умалчивая о каких конкретно нормах идёт речь?

Я так понимаю, что конкретно в нормах современного русского языка, когда речь идёт о современном государстве правильно будет «в Украине», а Ваши специалисты ссылаются на якобы устоявшийся столетиями литературный сленг, НО НИКАК НЕ НОРМУ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА.

В этой связи вопрос о КОМПЕТЕНТНОСТИ источников Ваших консультаций? Почему Вы в своих ответах отвечаете людям безграмотно выдавая за правильное «на Украине», кода согласно современных источников будет правильно «В УКРАИНЕ»?

Ответ справочной службы русского языка

А что Вы подразумеваете под «современными источниками» (кстати, верно: согласно источникам)?

как правильно написать: в одно и тоже время, одно и то же дело

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в одно и то же время, одно и то же дело. Слитно пишется союз тоже (его можно заменить союзом также): Я тоже приду.

Привет!

Я по телевидению часто слышу приблизительно такой текст: «В аэропОртах Европы …».

При этом в слове АЭРОПОРТАХ ставиться ударение на букве О (аэропОртах), что совершенно правильно, и произносится звук буквы О.

В тоже время я всегда при произношении слова АЭРОПОРТАХ произносил так: «аэропАртах». Т.е. вместо букву О исспользовал звук буквы А.

Прошу прояснить этот вопрос.

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Нормативно: в аэропОртах. Что нужно прояснить?

Здравствуйте, Я меняю фамилию на Грей, скажите правильно ли это? Ведь слышится отчётливо буква Э, а не Е, но в тоже время я нигде не видел такие фамилии с Э, к примеру Эрл Грей. Есть ли этому объяснение и нормальноли будет взять эту фам. но с Э? Заранее спасибо. =)

Ответ справочной службы русского языка

Возможны обе фамилии — и Грей, и Грэй.

Правильно ли написано: Ни с чем я не мог впоследствии сравнить те чувства, которые овладели мной в ту минуту, они были как то возвышены и в тоже время спокойны.

Ответ справочной службы русского языка

Есть ошибки.

Подскажите, пожалуйста, как правильно писать следующее словосочетание: «в то же время» или «в тоже время«?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: в то же время.

Цитирую Ваш ответ на вопрос: «Как правильно говорить — рУбит или рубИт (по аналогии сос словом «ЗвонИт»):
«Ответ справочной службы русского языка
Это рассуждение неверно, поскольку в русском языке, в отличие от многих других языков (например, польского или французского) ударение не фиксированное».
В таком случае, надо говорить: не «ЗвонИт», а «ЗвОнит», если ударение не фиксированное, не так ли?
Ещё вопрос. Почему мы говорим: «РукА, к рукЕ, нет рукИ, под рукОй», но «Дай РУку»? И в тоже время: «ПилА, нет пилы, дай пилУ» Опять ударение не фиксированное?

Ответ справочной службы русского языка

Слова «ударение не фиксированное» означают, что в русском языке нет такого правила, согласно которому ударение во всех словах, во всех формах слова, всегда падает на какой-то один слог. Например, в чешском языке ударение фиксированное: оно всегда на первом слоге. И во французском языке ударение фиксированное: оно всегда на последнем слоге. В русском языке ударение не фиксированное, оно свободное, или разноместное: может падать на первый слог (дача), на второй (корова), на третий (проводница)… на последний (виолончелист).

Однако наше ударение не только свободное, но еще и подвижное: в разных формах одного и того же слова может падать на разные морфемы. Например, в слове флаг ударение во множественном числе остается на корне (флаги), а в слове враг – переходит на окончание (враги). Или как в приведенном Вами примере: рука – руку (ударение в винительном падеже переходит на корень), но пила  – пилу (ударение в винительном падеже остается на окончании). Именно поэтому какие-либо аналогии здесь «не работают». Во всех спорных случаях следует обращаться к словарям, они фиксируют литературную норму. Норма современного русского языка: рубит, но звонит.

Здравствуйте!
Правильно ли в предложении
«Норма накопления ТБО изменяется, отражая состояние снабжения населения товарами, и в тоже время она в значительной степени зависит от местных условий.»
использовано слово «тоже»??

Ответ справочной службы русского языка

Правильно раздельное написание.

Добрый день! В орфографическом словаре Лопатина есть слово АВУАРЫ, форма ед. числа не приводится. В тоже время, в морфемно-орфографическом словаре (авуар/ы), в некоторых учебных пособиях и финансово-экономических текстах слово АВУАР встречается в форме единственного числа.
Допустимо ли в к.-л. случаях использовать это слово в ед. числе – АВУАР?

Ответ справочной службы русского языка

В качестве термина это слово употребляется в форме мн. ч. (ср. также: активы, средства, финансы и т. п.)

«Тоже» и «то же» правильно пишутся или так, или этак, в зависимости от того, что вы хотите высказать (выразить на письме), поскольку у слова «тоже» и устойчивого словосочетания «то же» разные значения.

Правописание и правила употребления

«Тоже»

Слово «тоже» пишется слитно. Употребляется, если нужно что-то сказать в смысле «так же», «таким же образом», «равноценно», «равносильно», «равнозначно»; иногда – «аналогично», «одинаково». Наречие, на письме не изменяется, но может быть союзом или частицей (тоже неизменяемые слова). Более всего относится к действиям, описываемым глаголами:

  • «Мама, глянь, какое у Люськи новое пальто! Я тоже такое хочу

«То же»

Выражение «то же» является устойчивым в речи настолько, что стало практически фразеологизмом – словосочетанием, наделённым собственным смыслом и понимаемым как одно слово. Вообще-то фразеологизмы неизменяемые словосочетания, а «то же» склоняется (см. далее). И тут лингвисты нашли, надо сказать, остроумный выход из положения: в современной русской лексике «то же» это указательное местоимение, также одно слово, пишущееся раздельно. Слова типа «1 в 2» (шутка) большая редкость в русской морфологии, но в данном случае вполне оправданная. Писать «то же» нужно, если оно относится к предметам, описываемым существительными или указываемым местоимениями, то есть в смысле «аналогичное», «такое же», «равноценное»; в некоторых случаях «одинаковое», «равнозначное», «равносильное»:

  • «На Люсе женское пальтишко, потому что она девочка, а ты – мальчик. Это совсем не одно и то же».

Значения

Слитное «тоже» употребляется в русском языке в следующих значениях:

  1. Как наречие, употребляемое почти исключительно с глаголами: «Нет, этого мне не надо, и других акционных товаров я тоже не хочу. – Да будет вам, берите, даром же, и губка для посуды на хозяйстве тоже пригодится». Синоним «также». Но может употребляться и с наречиями в смысле «признак признака»: «Нет, так тоже много выходит. Отсыпьте, чтобы было до сотни по деньгам»
  2. Как частица, выражающая насмешку, пренебрежение, скепсис (чаще всего с личным местоимением «я» в дательном падеже, «мне»). Относится к существительным: «Тоже мне, подарок! Да ладно уж, кушать, действительно, не просит». Синоним «вот ещё» (употребляется преимущественно без «мне»).
  3. В качестве союза, связывающего в одно высказывание однородные (взаимодополняющие) части предложения. Относится к прилагательным: «Перейдя разбитую, бог весть когда ремонтированную дорогу, мы зашли в лесополосу, тоже неухоженную и захламленную». Синонимы «также», «точно так же»; частичные, применительно к прилагательным «такой же» («такая же», «такое же», «такие же»). Может служить связкой частей сложносоставного предложения: «А зайдёте к Ильиным, тоже передайте им привет от нас».

Раздельное «то же» употребляется в двух значениях:

  1. Как указательное местоимение, большей частью в сочетании с «самое»: «Уже третий с утра пациент жалуется на то же <самое>. Нужно оповестить эпидемиологов и токсикологов». Синоним «такое же». В данном качестве по родам не изменяется, по числам и падежам не склоняется, т.е. фактически является местоимённым наречием.
  2. Как местоимённое прилагательное (относится в существительным): «Да, выглядит как то же <самое> явление, когда на базар вывалили мясо, сдобренное консервантами, помните?»; «Мы посетили то же <самое> место, что и в прошлом году». Частичные синонимы, в зависимости от рода предмета, к которому относится, «такой же», «такая же», «такое же», «такие же», «тот же», «та же», «те же».

Грамматика

Слитное «тоже» состоит из одного корня; постановка ударения и деление переносом то́-же. В речи служит наречием, частицей или союзом. Раздельное «то же» может быть указательным местоимением среднего рода, местоимённым прилагательным или местоимённым наречием. Состоит из исходного указательного местоимения «то» в сочетании с выражающей противопоставление частицей «же». В качестве местоимения и производного от него прилагательного склоняется аналогично существительным I академического склонения (2-го в школьной традиции):

  • Именительный: то́ же <самое> (ед. ч.); те́ же <самые>.
  • Родительный: то́го же <самого> (ед. ч.); те́х же <самых>.
  • Дательный: то́му же <самому> (ед. ч.); те́м же <самым>.
  • Винительный: то́ же <самое> (ед. ч.); те́ же <самые> (мн. ч.).
  • Творительный: те́м же <самым> (ед. ч.); те́ми же <самыми> (мн. ч.).
  • Предложный: <о, об, в, на, при> то́м же <самом> (ед. ч.); <о, об, в, на, при> те́х же <самых> (мн. ч.).

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

  • Юшка итоговое сочинение аргумент
  • Я была красивой чашкой рассказ
  • Я бы убежал как в сказке с ней
  • Я буду веселая я буду работящая из какой сказки
  • Я будущий избиратель сочинение