Я тебя люблю по чувашски как пишется

По чувашски я тебя люблю. я тебя люблю - на разных языках мирая тебя люблю на 88 языках мира!!!------------------------------в копилку

По чувашски я тебя люблю. Я тебя люблю — на разных языках мира

«Я тебя люблю» на 88 языках мира!!!
——————————
(В копилку писателя)
1. Абхазский — Сара бара бзия бзой
2. Арабский — Ана ахебек, Ана ахебеки
3. Адыгейский — Сэ оры плэгун
4. Алтайский — Мэн сэни турар
5. Албанский — Уне дуа ти
6. Амхарский — Афэггерэ антэ
7. Английский — Ай лав ю
8. Армянский — Эс кэс сирумэм
9. Афганский — Ма ди кавэл мина
10. Башкирский — Мин хинэ яратау
11. Белорусский — Я тябэ кахаю
12. Бирманский — Чэна тинго чхи ти
13. Болгарский — Аз ти обичам
14. Бурятский — Би шамай дурлаха
15. Венгерский — Серетлек
16. Вьетнамский — Эм йеу ань,ань йеу эм
17. Голландский — Ик ху-ид ван ю
18. Греческий — Эго агапо су
19. Грузинский — Ме шен миквархар
20. Датский — Йег элскер дит
21. Дунгайский — во жыай ни
22. Иврит — Ани охевет отха
23. Идиш — Об дих лыб
24. Индонезийский — Сайя ментьинта коу
25. Испанский — Йо тэ амо
26. Итальянский — Ио тэ амо
27. Кабардино-Чуркесский — Сэ уэ лагун
28. Казахский — Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский — К»тыбытык
30. Киргизский — мен сэни суйу
31. Калмыцкий — Би чи дурта болх
32. Коми — Мэ радэйт тэне
33. Корякский — Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский — Мэн сэни сюйим
35. Китайский — Во ай ни
36. Лакский — На вин хира хун
37. Латышский — Эс тэви милу
38. Латинский — Эго ту амарэ
39. Литовский — Аш тавес милю
40. Луганда — Нкуквагала
41. Македонский — Яс тэбэ сакам
42. Малагайский — Тиа иануо ао
43. Малайзийский — Аку кунта капада авак
44. Марийский — Мый тыймым ратам
45. Менгрельский — Ма си мныорк
46. Молдавский — Т»юбеск
47. Монгольский — Би танд хайртай
48. Мордовский — Мон вечкан
49. Навахо (дине) — Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) — Коды моды чмодь
51. Немецкий — Ихь либе дихь
52. Нивхский — Ни чезмудь
53. Норвежский — Ег дэг элски
54. Ненецкий — Мань хамзангав сит
55. Осетинский — Аз даима уварзон
56. Персидский — Ман то эйсч
57. Польский — Я цен кохам
58. Португальский — А мо тэ
59. Румынский — Т’юбеск
60. Сербско-хорватский — Я ту волети
61. Словацкий — Мам тя рад
62. Словенский — Яз ти любити
63. Сомали — Анига ку есель
64. Суахили — Мимикупенда
65. Тагальский — Ако сия умибиг
66. Таджикский — Ман тул нохс метинам
67. Тамильский — Нан уннаи кадалирэн
68. Татарский — Мин синэ яратам
69. Тувинский — Мэн сэни ынакшир
70. Турецкий — Бен сана сэвийорум
71. Узбекский — Мэн сэни севаман
72. Украинский — Я тэбе кохаю
73. Удмуртский — Яратыщке мон тонэ
74. Финский — Ракастан синуа
75. Французский — Жэ тэм
76. Ханси — Ина зон ка
77. Хакасский — Мин син хынара
78. Хинди — Мэи тумсей пьяр карта хум
79. Чешский — Мам те раад
80. Чувашский — Эп сана йорадап
81. Шведский — Яд эльскар дэй
82. Эвенкийский — Би синэ фйв
83. Эрзянский — Мон тон вечкемс
84. Эсперанто- Ми амас син
85. Эстонский — Ма армастан синд
86. Якутский — Мин эн манмаа
87. Японский — Аната ва дай ску дес
88. Туркменский — Мен Сени Соййарин.

Чувашский язык

Чăвашла калаçар-и?  :)

Флаг Чувашской Республики

Это свободный викиучебник по чувашскому языку . Пожалуйста, не стесняйтесь исправлять и улучшать существующие страницы и добавлять новые.

Если что-то вдруг непонятно, — спрашивайте . Мы постараемся ответить на ваши вопросы и дополнить учебник с учётом ваших отзывов.

Чува́шский язы́к ( чувашск.   Чăваш чĕлхи ) — национальный язык чувашского народа, государственный язык Чувашской Республики , язык чувашских общин, проживающих за пределами Чувашской Республики.

Чуваши подразделяются на три этнографические группы:

  • верховые чуваши (вирьял или тури) — проживают в северных и северо-западных районах Чувашии;
  • средненизовые чуваши (анат енчи) — проживают в центральных и северо-восточных районах Чувашии;
  • низовые чуваши (анатри) — проживают на юге Чувашии и за её пределами.

Соответственно в чувашском языке выделяются три диалекта:

  • верховой («окающий»);
  • средненизовой («зона смешанных говоров»);
  • низовой («укающий»).

В современной генеалогической классификации языков мира чувашский язык относится к булгаро-хазарской группе тюркской языковой семьи и представляет собой единственный живой язык этой группы. Другие языки этой группы являются мёртвыми.

По мнению профессора Н. А. Баскакова , чувашский язык вместе с древними языками — булгарским , хазарским , аварским (не путать с аварским из дагестанской группы) и языком суваров — образует единую общность, именуемую им «булгарской подгруппой западнохуннской ветви тюркских языков».

От существующих ныне тюркских языков: азербайджанского, башкирского, гагаузского, казахского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского и других — чувашский язык отличается по многим признакам.

  • Для кого?
  1. Чувашский язык в XIX веке ;
  2. Чувашский язык в XX веке ;
  3. Чувашский язык в XXI веке .
  • Взаимовлияние языков .

История чувашской письменности представлена тремя периодами:

  1. период древнечувашской письменности (до ХVI века)
  2. период старочувашской письменности (ХVIII век — 1871 год)
  3. период новой чувашской письменности (с 1871 года) включает два подпериода:
    1. 1871—1917 годы;
    2. с 1917 года по настоящее время.

Каждому из этапов истории чувашской письменности соответствуют отдельные алфавитные системы письма, включавшие начертательные (графические) символы (буквы и небуквенные знаки письма) и приёмы, принятые для фиксации на бумаге или другом материале текстов, высказываний, сообщений, составленных на чувашском языке.

Период древнечувашской письменности представлен двумя алфавитами:

  • рунический, частично сохранившийся до XIX века;
  • алфавит на основе арабицы (X—XV вв.).

В период старочувашской письменности (ХVIII век — 1871 год) для записи чувашской речи использовался русский алфавит без добавления специальных букв для звуков, характерных для чувашской речи.

Период новой чувашской письменности (с 1871 года по настоящее время) также представлен двумя алфавитами, каждый из которых в той или иной степени был адаптирован для записи чувашской речи:

  • чувашский алфавит на основе кириллицы ;
  • чувашский алфавит на основе латиницы .

Рассмотрим отдельной каждый из чувашских алфавитов:

  1. Чувашский рунический алфавит ;
  2. Чувашский алфавит на основе арабицы ;
  3. Чувашский алфавит на основе кириллицы ;
  4. Чувашский алфавит на основе латиницы .

В чувашском языке 9 гласных звуков (фонем), которые обозначаются десятью буквенными знаками: а, ă, э (е), ĕ, и, ы. у, ӳ, о.

э (е), ĕ, и, ӳ — гласные переднего ряда (при их произношении язык продвигается вперед, средняя часть языка поднимается к твёрдому нёбу).

а, ă, ы, у — гласные заднего ряда (при их произношении язык отодвигается назад, задняя часть языка поднимается к мягкому нёбу).

Звуки а, э (е), ы, и, у, о произносятся примерно так же, как и соответствующие ударные гласные в русском языке.

Упражняйтесь в произношении:

а) ав, лав, сав, тав, ар, лар, пар, тар, мар, кар, вар, сар, чар, ма, мал, ман, тан, кан, кам, алса, таса, така, паха, аван, айван, аван, тамаша, такана, сарлака, саркалан, танлаштар, танлаштарар;

б) эй, эп, эс, элче, элем, элет, эмел, элек, этем, этеп, эреш, эрне, эшкер, эрмен, эрлен, зртел, элчел, эйпет, элекле, эптерле, эрлентер, эрешле, эрешлентер, эрешлентерер, ушкерлен;

в) ыт, ыр, пыр, выр, сыр, хыр, ых, ыйт, йыт, ыш, шыв, сыв, хыв (фонема ы в отличие от других гласных не встречается в конце слова);

г) ил, кил, пил, вил, ир, пир, тир, чир, вир, сир, хир, вит, пит, ирт, ирхи, хирти, ир-ир, иреи, килти, тирти, им-сим, Пикшик;

д) ур, хур, пур, сур, су, ку, хур, хуп, суп, туп, пут, хут, хурт, сут, сул, хул, пул, тул, тух, пух, хух, туе, ус, пус, пустуй, суту, туху, пуху, чупу, улшу, унку, пуллу, хуру, хурхух, туппур, тупру-пухчу;

е) фонема О представлена только в новых русских заимствованиях и в диалектной речи т. н. вирьялов — «верховых» чувашей, проживающих в основном в северо-западной части республики (Ядринский, Моргаушский, Чебоксарский, Красноармейский, Красночетайский, Аликовский р-ны).

Звуки Ă и Ĕ — краткие (по сравнению с предыдущими гласными они обладают меньшей длительностью).

Я тебя люблю на украинском. «Я тебя люблю» на разных языках мира

Наверное, каждый из нас хочет услышать фразу: «Я тебя люблю»… Но мало кто задумывается, как эти слова звучат на других языках. Друзья, для вас максимально полный список признаний в любви на разных языках мира. Но может быть, у вас есть чем его дополнить?
Я тебя люблю на украинском. «Я тебя люблю» на разных языках мира

Иногда так хочется удивить и порадовать свою вторую половинку чем-то необычным. Представьте, как романтично, лёжа с любимым обнажёнными перед камином, когда разлито по бокалам игристое вино, наклониться к нему и прошептать на ушко: «Te Amo». Так произносится «Я люблю» на испанском языке. Прекрасно знать, как звучат эти замечательные слова в разных странах и на разных языках :)
Украинский — Я тебе кохаю.
Азербайджанский — Men seni sevirem.
Алтайский — Мэн сэни турар.
Английский — I love you.
Арабский — ana bhebbak ktir.
Армянский — Yes Kes Sirum Em.
Баскский — Nere Maitea.
Баварский — I lieb di.
Белорусский — Я цябе кахаю.
Бенгали — Ami tomake bhalobashi.
Бербер — Lakh tirikh.
Болгарский — Obicham te.
Венгерский — Szeretlek te’ged.
Вьетнамский — Toi ye u em.
Гагаузский — бян сени бенем.
Гельский — Tha gradh agam ort.
Голландский — Ik houd van jou.
Греческий — S’ ayapo.
Грузинский — МЭ ШЕН МИХВАРХАР.
Датский — Jeg elsker dig.
Иврит — Ani ohev otach (мужчина говорит женщине).
Иврит — Ani ohevet otcha (женщина говорит мужчине).
Инди — Mai tujhe pyaar kartha hoo.
Индийский — Nenu Ninnu Premistunnan.
Ирландский — Taim i’ ngra leat.
Исландский — Eg elska thig.
Испанский — Te Amo.
Итальянский — Ti amo.
Казахский — Men seni jaksi korem.
Калмыцкий — Би чамд дуртав.
Камбоджийский — Bon soro lanh oon.
Кантонийский — Ngo oi ney.
Каталанский — T’estim.
Китайский — Wo ie ni.
Курдский — Ez te hezdikhem.
Лаосский — Khoi huk chau.
Латышский — es teve mjilo.
Мадридский жаргон — Me molas, tronca.
Марокканский — Kanbrik.
Могаукийский — Konoronhkwa.
Навахо — Ayor anosh’ni.
Немецкий — Ich liebe Dich.
Непальский — Ma timilai maya garchu, Ma timilai man parauchu.
Осетинский — Aez dae warzyn.
Пакистанский — Muje se mu habbat hai.
Персидский — Tora dost daram.
Польский — Ja cie kocham.
Португальский — Eu te amo.
Римский — Te iu besc.
Румынский — Eu te iubesc.
Русский — Я тебя люблю.
Сербохорватский — Volim te.
Сербский — Lubim te.
Сиу — Techihhila.
Словакский — Lubim ta.
Словенский — Ljubim te.
Суданский — Nan nyanyar do.
Суахили — Naku penda.
Татарский — Мин сине яратам.
Таджикский — МАН ТУРО ДУСТ МЕДОРАМ.
Тунисский — Ha eh bak.
Турецкий — Seni seviyorum. Ben seni cok seviorum.
Узбекский — Man sizni sevaman.
Уйгурский — МЯН СЕНИ ЯХШИ КОРИМЯН.
Урду — Mujge tumae mahabbat hai.
Персидский — Doostat daram.
Фарси (персидский) — doostat dAram.
Филиппинский — Mahal ka ta.
Финский — Mina rakastan sinua.
Фламандский — Ik zie oe geerne.
Французский — Je t’aime.
Хинди — мей тумсей пяр карти хум (девушка парню), мей тумсей пяр карта хум (парень девушке)
Хорватский — Ljubim te.
Цыганский — МЭ ТУТ КАМАМ.
Чеченский — суна хьо веза(девушка говорит парню), сун хьо ез(парень говорит девушке)
Чешский — Miluji te.
Шотландский гэльский — Tha gradh agam ort.
Шри-Ланкский — Mama Oyata Arderyi.
Шведский — Jag a’lskar dig.
Шведский — Iaj Alskar Dej.
Эсперанто — Mi amas vin.
Югославский — Ya te volim.
Якутский — МИН ЭЙИГИН ТАПТЫЫБЫН.
Японский — Kimi o ai shiteru.
Говорите почаще своим любимым эти три волшебные слова: «Я тебя люблю», и мир вокруг засияет новыми красками и станет чуточку добрее).
Понравился пост? Поделись с друзьями

Нравится блог юмор.жж.рф ? Добавляй в друзья. Хочешь чтобы я добавил тебя, отпишись в верхнем посте.

Видео константин Рязанов — Эп сана юратататăп / Я тебя люблю

Я тебя люблю по чувашски как пишется

Тематика сборника: Красивые слова любимому мужчине на чувашском языке. Обещаю, я буду рядом. Ты просто скажи, что тебе это надо.

Милый, родной, хороший мальчик, я хочу тебя обнять и нежно-нежно поцеловать в твои сладкие губки, прижаться к тебе и не отпускать. Я тоскую.

Любовь — порождение двух существ, чающих друг от друга одинакового наслаждения. Антуан де Ривароль

***

Осторожно, глазки закрываются! Следующая станция — доброе утро!

Но радости когда тебя нет рядом нет, когда тебя нет рядом — вся жизнь наискосок.

Пусть сегодня работа будет в радость, и не утомляют никакие задания и проблемы…

***

Брак есть правовая любовь; при таком определении из последней исключается все, что в ней преходяще, капризно и субъективно. Георг Вильгельм Фридрих Гегель

Тихо мурлыкою от счастливой любви…

Спокойной ночи. Пусть эта ночь восполнит твои силы и подарит тебе глоток свежего вдохновения.

***

Кто может скрыть любовь? Овидий

Ночь дома укроет крыльями большими, и на город спустит бархатную тьму. Я тебе желаю видеть сны цветные и спокойной ночи тихо говорю.

Пусть прикоснется фортуна к тебе, легким движеньем подарит удачу. Будет она благосклонна к судьбе будет по силам любая задача.

***

Люблю только тебя. Знай, что нашими чувствами все уже проверено!

Настоящая любовь — это подарок, который Бог дал одинокому человеку под небесами.

Брак есть правовая любовь; при таком определении из последней исключается все, что в ней преходяще, капризно и субъективно. Георг Вильгельм Фридрих Гегель

***

Не трать время на дрему, торопись навстречу своей удаче в новом дне!

Тебе желаю сладких снов и доброй ночи, скучаю по тебе я очень! Ответь, что ты тоже скучаешь и снов приятных мне желаешь!

Ты — дорогой мой обольститель, мой самый любимый победитель! По тебе тоскую я, твоя нежно любимая!

***

Люби меня, как я тебя, чувствуй боль моего сердца, потому что ты не со мной. Я люблю тебя.

Невозможно довольно насытиться любовию к ближнему в Боге! Напротив того, можно скоро совершить путь, можно скоро насытиться и пресытиться любовью к ближнему, когда предмет любви — только человек. Огонь любви требует много пищи для того, чтоб быть постоянным и умножаться. Когда питает его Бог, — он непрестанно усиливается, нет ему предела; но когда предоставлено питать его человеку самим собою, — скоро оскудеет пища для огня, — огонь потускнеет, угаснет.

Ты мой кусочек счастья…

***

Глазки открывай и скажи скорей: с добрым утром зай! И благополучно день пройдет и стану я чуть-чуть нежней.

Вкус твоих губ для меня слаще божественного нектара, и в это утро он с неописуемым блаженством окутывает мое сердце, в котором живешь только ты!

Ура! Пришла пора вставать! С самым добрым и солнечным утром!

***

Заботы дневные уже позади. Присядь на минутку хотя бы, ретивых коней суеты осади. Как жаль, что сейчас мы не рядом.

Сладких снов тебе желаю! В них пусть сбудутся мечты. И продолжат пусть сбываться в миг, когда проснешься ты!

Любовь — игра, в которой всегда плутуют. О. Бальзак

***

Жизнь я отдам за улыбку твою, просто я, когда тебя нет рядом не могу!

Как хорошо, что людям ночь дана, и можно не взирая на дела, улечься на любимую кровать, отбросить все заботы и поспать.

Спи, моя нечаянная радость. Пускай в твоих снах оживают самые потаенные фантазии, самые причудливые образы, самые сокровенные желания. Но даже в снах не поддавайся соблазну, дыши ровно, сохраняй душевное спокойствие и моральный облик.

***

Звёзды покинут синее небо, ночь уйдёт и не оставит след, мы начнём новый день, прекрасней и лучше!

Чудо моё с Добрым утром, мне трудно смириться с твоим отсутствием, но каждый день заканчивается, и мы снова будем вместе.

Брак есть действительность любви. Любить истинно может только вполне созревшая душа, и в таком случае любовь видит в браке свою высочайшую награду и при блеске венца не блекнет, а пышнее распускает свой ароматный цвет, как при лучах солнца Виссарион Белинский

***

Любимый я так хочу быть твоей, сейчас, завтра, всю жизнь! сильно два крыла одной судьбы, я тебя люблю и знаю, что я любима тобой!

Любовь — как море. Ширь ее не знает берегов. Всю кровь и душу ей отдай: здесь меры нет иной. Ш. Хафиз

Ложусь в постель и засыпаю… Во сне я вижу образ твой, встаю и мечтаю, что сильно мне нужно встретится с тобой. Я тебя обожаю!

***

Первый ночи час настал, только я один не спал, смску я писал, доброй ночки пожелал!

С первой ранней птичкой посылаю тебе свою любовь, свой привет и пожелания доброго утра. Желаю проснуться с приятными мыслями, чтобы весь последующий день был наполнен позитивом.

Пусть сегодня твой сон будет крепким и беззаботным. Сладеньких снов, мой принц!

***

Любовь — это единственная сила, способная превратить любого врага в друга. Мартин Лютер Кинг

Луна — для ночи, Солнце — для дня, Руслан — для Людмилы. А ты — для меня!

Мне одиноко, когда тебя нет рядом, и в душе моей тоска, хочу я рядом быть с тобой, мой любимый, дорогой!

***

С добрым утром, просыпайся, пусть в душе царит тепло! Лучезарно улыбайся, чтоб сегодня повезло!

Любовь всесильна: нет на земле ни горя — выше кары ее, ни счастья — выше наслаждения служить ей. Уильям Шекспир

Любовь не знает гордости. Эрих Мария Ремарк

***

Любовь не знает убыли и тлена. Уильям Шекспир

Какая же долгая это была ночь. Постель не грела без тебя, я звезды и луна мешали спать. Но настало утро, и я спеши послать тебе смску с пожеланием доброго утра. А ты прочитаешь ее и улыбнешься своей обворожительной улыбкой, от которой даже мне станет тепло и радостно.

Солнышко не светит мне в окошко, птицы мокнут на дорожке, слезы капают с небес. Ну, пришли мне смс!

***

Как раздор является причиной смерти преждевременной, так любовь доброе единомыслие, жизнь совершенно безбоязненную и спокойную приносит. Федор Иванович Карпов

Сквозь сто преград к тебе примчусь во сне, чтоб сказать, как сильно я тебя очень люблю. И засыпай скорей лапуля, ну все… Во сне твоем тебя я жду…

Пусть энергия, которую ты аккумулировал за прошедшую ночь, даст толчок к новым свершениям и великим делам.

***

Любовь прикрывает своим именем самые разнообразные человеческие отношения, будто бы связанные с нею, хотя на самом деле она участвует в них не более, чем дож в событиях, происходящих в Венеции. Франсуа де Ларошфуко

Как ни редко встречается настоящая любовь, настоящая дружба встречается еще реже. Франсуа де Ларошфуко

Отдохни и с новыми силами продолжай увлекательное путешествие по жизни.

***

Любовь. Познание. Это одно и то же. Альбер Камю

Пусть юность воспевает любовь. Проперций

Любовь — это роскошь. — Нет. Любовь — жизненная необходимость. Лэйни Тейлор «Дочь дыма и костей»

***

Бывает любишь его, любишь а он бац, и подстригся!

Мое сердечко по тебе скучает и каждый миг о наших поцелуях вспоминает!

Сладкой ночи, классных снов, добрых и приятных слов, тепла, света и любви, чтоб сбылись мечты твои!

***

Мое солнышко, вставай, свои глазки открывай. Знаю, сон твой очень сладкий, вылезай же из кроватки.

Пускай мечты, желания и надежды, даже самые фантастические, в это утро начнут исполняться. С добрым утром!

Пусть сегодняшний день из обычного превратится в особенный! Люблю тебя, нежно обнимаю и целую!

***

Деревья влажные стоят, а листья мокрые блестят, щебечет песню соловей на сердце стало веселей.

Спеши любить и всюду быть сегодня, со мною быть стремись. Люблю тебя, как это утро доброе, ты только улыбнись!

Любящий многих знает женщин. Любящий одну познает Любовь. Илья Сельвинский

***

Я послала ангела, чтобы он поцеловал тебя на ночь, но он вернулся и сказал, что ангел ангела не целует!

В это утро вспомни свою заветную мечту, каждую ее мелочь, каждую подробность. Просыпайся и начинай двигаться к ней!

Я здесь пишу, ты там читаешь, и конечно знаешь, что и от кого. А сердце мое плачет и страдает, что друг от друга сильно так не рядом!

***

Все превращает любовь, и неумного делает мудрым. Все превращает любовь: красноречье дает молчаливым, старцев в юнцов превратить милая может любовь. Силу ломает любовь, но и слабых быть сильными учит, в робких отвагу вдохнуть также умеет любовь. Эразм Роттердамский

Уничтожьте любовь — и наша земля превратится в могилу. Роберт Браунинг

Спи крепко до рассвета и пусть ничто не потревожит твой покой, не прервет волшебные, цветные сны. А с утра ты проснешься отдохнувшим и воодушевленным. Источник:

***

При столкновении и обращении с людьми, содержи в сердце слово люби и, внимая ему, беседуй со всеми с любовью и благорасположением сердца. Не выпускай никогда из сердца этого слова при столкновении с ближним: оно сильно способствует утверждению сердца в любви.

С добрым утром! Желаю удачи! Пусть на твоем пути не встретятся неприятели, недоброжелатели и помехи.

Когда любовь, истинная или мнимая, не встречает преград, она утрачивает привлекательность и ослабевает. Бенджамин Констан

***

Только последняя любовь женщины может сравняться с первой любовью мужчины. О. Бальзак — Красивые слова любимому мужчине на чувашском языке.

Ворвался в моё утро будильника только предательский звон, ну всё пора новый день начинать!

Вечер в негу нас уносит, добрей и ближе быть попросит, чашкой чая угостит, в чувствах нежных закружит.

Я люблю тебя по чувашски. Я тебя люблю — на разных языках мира

«Я тебя люблю» на 88 языках мира!!!
——————————
(В копилку писателя)
1. Абхазский — Сара бара бзия бзой
2. Арабский — Ана ахебек, Ана ахебеки
3. Адыгейский — Сэ оры плэгун
4. Алтайский — Мэн сэни турар
5. Албанский — Уне дуа ти
6. Амхарский — Афэггерэ антэ
7. Английский — Ай лав ю
8. Армянский — Эс кэс сирумэм
9. Афганский — Ма ди кавэл мина
10. Башкирский — Мин хинэ яратау
11. Белорусский — Я тябэ кахаю
12. Бирманский — Чэна тинго чхи ти
13. Болгарский — Аз ти обичам
14. Бурятский — Би шамай дурлаха
15. Венгерский — Серетлек
16. Вьетнамский — Эм йеу ань,ань йеу эм
17. Голландский — Ик ху-ид ван ю
18. Греческий — Эго агапо су
19. Грузинский — Ме шен миквархар
20. Датский — Йег элскер дит
21. Дунгайский — во жыай ни
22. Иврит — Ани охевет отха
23. Идиш — Об дих лыб
24. Индонезийский — Сайя ментьинта коу
25. Испанский — Йо тэ амо
26. Итальянский — Ио тэ амо
27. Кабардино-Чуркесский — Сэ уэ лагун
28. Казахский — Мэн сэни жаратам
29. Кара-латыкский — К»тыбытык
30. Киргизский — мен сэни суйу
31. Калмыцкий — Би чи дурта болх
32. Коми — Мэ радэйт тэне
33. Корякский — Гымнан гыччи ылну лынык
34. Кумыкский — Мэн сэни сюйим
35. Китайский — Во ай ни
36. Лакский — На вин хира хун
37. Латышский — Эс тэви милу
38. Латинский — Эго ту амарэ
39. Литовский — Аш тавес милю
40. Луганда — Нкуквагала
41. Македонский — Яс тэбэ сакам
42. Малагайский — Тиа иануо ао
43. Малайзийский — Аку кунта капада авак
44. Марийский — Мый тыймым ратам
45. Менгрельский — Ма си мныорк
46. Молдавский — Т»юбеск
47. Монгольский — Би танд хайртай
48. Мордовский — Мон вечкан
49. Навахо (дине) — Ка-та-уур-дь
50. Нивхский (гилянский) — Коды моды чмодь
51. Немецкий — Ихь либе дихь
52. Нивхский — Ни чезмудь
53. Норвежский — Ег дэг элски
54. Ненецкий — Мань хамзангав сит
55. Осетинский — Аз даима уварзон
56. Персидский — Ман то эйсч
57. Польский — Я цен кохам
58. Португальский — А мо тэ
59. Румынский — Т’юбеск
60. Сербско-хорватский — Я ту волети
61. Словацкий — Мам тя рад
62. Словенский — Яз ти любити
63. Сомали — Анига ку есель
64. Суахили — Мимикупенда
65. Тагальский — Ако сия умибиг
66. Таджикский — Ман тул нохс метинам
67. Тамильский — Нан уннаи кадалирэн
68. Татарский — Мин синэ яратам
69. Тувинский — Мэн сэни ынакшир
70. Турецкий — Бен сана сэвийорум
71. Узбекский — Мэн сэни севаман
72. Украинский — Я тэбе кохаю
73. Удмуртский — Яратыщке мон тонэ
74. Финский — Ракастан синуа
75. Французский — Жэ тэм
76. Ханси — Ина зон ка
77. Хакасский — Мин син хынара
78. Хинди — Мэи тумсей пьяр карта хум
79. Чешский — Мам те раад
80. Чувашский — Эп сана йорадап
81. Шведский — Яд эльскар дэй
82. Эвенкийский — Би синэ фйв
83. Эрзянский — Мон тон вечкемс
84. Эсперанто- Ми амас син
85. Эстонский — Ма армастан синд
86. Якутский — Мин эн манмаа
87. Японский — Аната ва дай ску дес
88. Туркменский — Мен Сени Соййарин.

Счастье на чувашском. В Чувашском драмтеатре состоится премьера спектакля «Что же такое счастье?»

В Чувашском драмтеатре состоится премьера спектакля ‘Что же такое счастье?’

21 ноября 2019 г. в Чувашском академическом драматическом театре состоится премьера спектакля « М ĕ н-ши в ă л телей?» ( Что же такое счастье?) по пьесе Николая Терентьева, приуроченного 95-летию автора.

Действие происходит в 60-е годы прошлого века. Главное достоинство спектакля состоит в том, что в ней раскрывается жизнь простых деревенских жителей через живое общение. У каждого из них свое лицо, национальный характер. Динамичный сюжет, яркие характеры, богатство переживаний в спектакле «М.н-ши вёл телей;» (Что же такое счастье?) дает зрителям вновь окунуться в произведение Николая Терентьева и насладиться его красивым чувашским языком.

Главный конфликт спектакля – острый, драматичный, жестокий по своей бескомпромиссности – режиссер-постановщик спектакля, заслуженная артистка Чувашской Республики Наталия Сергеева построила на столкновении главных героев пьесы, каждый из которых по-своему силен и неотступен.

В колхозе люди замкнулись в личном хозяйстве, втянулись в частное ремесло и спекуляцию. Один стережет свой огород от кур, его соседка варит самогон для своих ночных «гостей», другой уходит плотничать на сторону. Многие относятся к колхозному добру как к чужому, но есть еще и такие: как доярка Надя, бригадир Нина. Вот с чем сталкивается один из главных героев — председатель Арбатов, бывший директор крупного завода, добровольно пришедший в отстающий колхоз.

Николаю Терентьеву как драматургу всегда удавались женские образы. Таким предстал здесь и образ Нади, которая глаза в глаза встречает трудности, преодолевает их, сохраняя чистоту своей натуры, незапятнанную совесть. С этой верой она отправляется в город в пургу за ветеринарным врачом — в колхозе гибнут коровы, вступает в трудную борьбу с психологией мужа Эндри, с его корыстью, жадностью к деньгам.

Плотник Эндри, мастер своего дела, у него золотые руки. Он сильно и искренне любит свою жену Надю. Только хочет, чтобы жена его по одной половице ходила.

И здесь Арбатов проявляет лучшие качества руководителя в конфликте с Эндри — помогает Надежде стать студенткой сельскохозяйственного института.

Постановка драмы в Чувашском академическом театре «М.н-ши вёл телей;» по пьесе Николая Терентьева станет большой радостью не только для зрителей, но и для семьи автора.

Начало в 18.30 часов.

Котенок по чувашски. «Кошка» — на разных языках мира.

Румынский — Писикух
Хинди — Минус
Итальянский — кот — Гатто, котёнок-кошка — Гаттина
Гм? поскольку у кого-то сайт дереться с компом, давайте я вот так лучше под кат )) Извините за причиненные неудобства!
Английский язык: Кэт
Арабский язык: Кьит или Биссих
Африканс: Кэхт; котенок — Кэтджи
Болгарский: Koтка ; кот — Koтарак
Валийский — Кахз
Венгерский — Мацска или Тситса. Венгры называют своих кошек — Тситсука, Тситсус-Митсус, Нуау-нуау
Вьетнамский — Кон Мко
Гавайский — Попоки, а котёнок Кики
Гаэльский язык острова Мэн — Кэйт (кошка вообще), Стуббин (Мэнская порода), Пишин Кэйт (котёнок)
Голландский: Кэт, уменьшительно Кэтджи, множественное число Кэттн; Кошка — Поис, уменьшительно Поисдже, множественное число Поизн; Кот — Кэтэ, уменьшительно Кэтэтджи, множественное Кэтес
Греческий — кошка — Гата, а кот Гатос (за точную транскрипцию спасибо Оксане из Греции).
Дари (один из языков Афганистана): кот пишай, кошка — пиши, пишо (Афганские названия на языках дари и пушту прислал Мыкола Порох, Украина — большое спасибо!)
Датский: Кэт
Еврейский — кот — Чатул, а кошка Чатула
В Египте: Мау
Идиш — Кэтс
Индонезийский — Кутджин
Ирландский — Кэт (длинная э, почти о и мягкая т)
Ирландский (гаэльский) — Пишкин
Исландский — Kэттур, Киса
Испанский — Гэхтох, котёнок Гэтито
Итальянский — кот — Гатто, котёнок-кошка — Гаттина
Китайский: Maу
Корейский — Кохянги
Кхмерский — Чма
Латинский — Фелис, Феликс
Литовский — Кэтинэс (кот), кошка — Кэтэ
Язык Майя — Мис
Малайзийский: Кукин
Мальтийский — Куатус (кот), Куатусса — кошка
В Мексике — Фелино (кот), Фелина (кошка), а множественное число — Фелинэ; Гато (кот), Гата (кошка), а множественное число — Кэт
Немецкий — кот — Кэтэ, а кошка — Кэтсэ, котёнок — Митсикэттси
Немецкий(Швейцарский) — Бэси
Норвежский — Кэтт
Пакистанский — Шими
Польский — Кот (кот), Котка (кошка), а котёнок — Котек
Португальский — Гата (кошка), а кот — Гато
Пушту (один из языков Афганистана): кот нарпишак, кошка — пишак, горба
Румынский — Писикух
Сербский — Макка
Словацкий — кот или Мизху или Котсё, а кошка Мачка
Суахили — Пака
Таиландский — Мээ-ох
Тамильский — Пунай
Тсалаги (язык Чероки) — Висэ
Турецкий язык — Кеди
Фарси (Персидский или Иранский) — Горбай, Бэч Горбай (котёнок), Пиши
Филиппинский — Пуса, котёнок — Китин, на Висаянском диалекте котёнок — Курин
Финский — Кисса, Кэтти (уменьшительно)
Французский — Ша -кот, Шат — кошка, Шатон — котёнок (За правильную транскрипцию очень признателен, Яна!)
Хинди — Минус (кошки), котята — Минусис
Цыганский (Ловарский диалект) — Мука
Язык индейцев Чероки: произноситься Синта
Чешский: кот — Кочоур, кошка — кочка
Чувашский: кужак (ударение на «а»). Сообщила Valentina V. Vaneeva, большое спасибо!
Шведский — Кэтт
В Швейцарии: Maу
Эскимосский — Пусси
Эсперанто — Кэто (разговорный)
В Эфиопии — Домаз
Японский — Некко
То-то я смотрю кошка у меня порой ну такая итальянка, шо дальше некуда! )))))))
Если боян — простите, больно не бейте! )
UPD: Товарищи мопед не мой! )
Лучше вспомните что не входит в этот список из собственных наблюдений, интересно же! ))
UPD2: Поправки и дополнения от ру_кэтовцев.
ferisa — испанский: гато / гата (gato» или «gata»), котенок — гатито )
ekatarinas — японский: неко. Я бы даже сказала нэко!
ni_katya — испанский котенок: гатиНо?, украинский: кот — кіт, кошка — кішка, котёнок — кошенЯ
allein_ingwar — немецкий: котенок — кэтцхен (Kätzchen),азербайджански кошка — пишик
redfox6 — латышский: катис
avida — эстонский: кошка/кот -кассь, если разговорный «киса» — киису
loco_bird — татарский: «псий» или «псяй»
zaiats_interist — румынский: кошка — писИка, кот — мотАн, котенок — писОй
так, продолжаем обновляться ))):
fineto(bely4) — иврит(!):кот -«хатуль» кошка — «хатуля» котенок — «хатальтуль
carolinknekt — шведский: кот, кошка — «катт», а не «кэтт»; котенок — kattunge, «каттюнге», в очень грубой транскрипции, дословно — «детеныш кошки»
carolinknekt — бенгали: бирАл . Вау! самые экзотически познания на данный момент! )))
feles_gracilis — немецкий: кот — катэр (Kater), кошка — катцэ (Katze), котенок, как уже исправили, — кэцхен
sokoljut — сингали (Шриланка): пусса. Вау! Опять экзотица! А еще (если верить табличке) по филиппински тоже пуса! ))
el_sabia — эстонский: можно сказать — кытс, это кот м.р.
guguska — эстонский: Котенок — кассипоег, уменьшит.-ласкат — киисуке (кошечка), киисупрейли (дословно кошка-барышня) и нурруйа (мурлыка)
_sess_ — корейский: правильнее произносится «кояни» (koyangi)
tifosi_tiffani — итальянский: гаттина — это именно мелкая кошь, а взрослая будет гатта. Маленький котёнок мужского пола — гаттино. Хотя, ин — это уменьшительно-ласкательный суффикс, можно в принципе и больших кошаков так называть, но изначально всё-таки — гатто и гатта.

Источник: https://interesnyefakty.com/stati/kak-budet-po-chuvashski-ya-tebya-lyublyu-ya-tebya-lyublyu-na-raznyh-yazykah-mira

Видео я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ на разных языках. Обучающее видео с субтитрами.

  • Я то здесь причем я не причем как пишется правильно
  • Я тоже так думаю как пишется
  • Я тебе не жена рассказ читать бесплатно
  • Я тебя люблю на татарском языке как пишется
  • Я творческий человек сочинение