Утро началось с цветов как пишется

С добрым утром?? говорим и пишем правильно жж с добрым утром?? 29 сент, 2011 13:18один мой коллега

С добрым утром?? — Говорим и пишем правильно — ЖЖ

С добрым утром?? 29 сент, 2011 @ 13:18

Один мой коллега каждый день приветствует меня фразой «С добрым утром!» Когда я привык, и эта фраза перестала резать мне слух, мне стало интересно: возможен ли такой вариант? До этого лишь слова «Доброе утро» мне казались приемлемыми.

«У плетня заросшая крапива
Обрядилась ярким перламутром
И, качаясь, шепчет шаловливо:
«С добрым утром!»

Да, вполне возможен.
Помню ещё статью в энциклопедии по русскому языку, где говорилось об интересных примерах словоупотребления: вы можете сказать только «с добрым утром», но не «с добрым днём или вечером», «утренник», «дневник» и «ночник» хоть и образованы одинаково, но несут в себе совсем разный смысл, и тому подобное.

Воскресенье — день весенний,
Песни слышатся кругом.
С добрым утром, с добрым утром,
И с хорошим днем!

Опередили.
Автору поста: так начиналась одна из самых популярных радиопередач шестидесятых годов.

Спасибо, что объяснили. Мама любила напевать.

Точно только шестидесятых? Потому что я ее помню своими ушами, а я родилась в 1971-м.

Да, пожалуй. Шестидесятых-семидесятых.

Спасибо, Друзья, за помощь! Мне казалось, что так сказать «поздравлять» с добрым утром некрасиво, потому что оно может и не быть таким. А вот фразой «Доброе утро!» ты желаешь, чтобы оно таковым стало… Буду знать)

Мне кажется, что «доброе утро» — это у говорящего оно доброе, «с добрым утром» — поздравление. Мне больше нравится «доброго утра» — это пожелание. Интересно, а правильно так говорить?

+1. Да, «с добрым утром» — это скорее всего сокращенное поздравление с добрым утром

From: kcmamu
Date: Сентябрь, 29, 2011 10:24 (UTC)
(Link)

…Доброго утра, Иван Петрович!.. (Гоголь)
…Доброго утра, Андрей Николаевич!.. (Станюкович)
…Доброго утра, барышня… (Куприн)
…Доброго утра! Все читаете?.. (Бунин)
…Доброго утра, ваше сиятельство… (Мережковский)
…Доброго утра, почтеннейший!.. (Крестовский)

Согласен с вами. Но, как выяснилось, в русском языке возможны многие варианты, и все они верны=))

Конечно. Это просто « с добрым утром».

From: spiritrc
Date: Сентябрь, 29, 2011 10:26 (UTC)
(Link)

Конечно возможен. Мало того, это и есть исходный вариант приветствия. Поздравление собеседника с добрым утром. А «доброе утро» — это просто констатация сомнительного факта доброты утра, а никакое не поздравление.

From: loktev
Date: Сентябрь, 29, 2011 10:44 (UTC)
(Link)

Шла вчера я по Садовой,
Так была удивлена —
Паренек белоголовый
Закричал мне из окна:

— С добрым утром!
С добрым утром!

Я спросила: — Это мне? —
Улыбнулся он в окне,
Закричал еще кому-то:

— С добрым утром!
С добрым утром!

Малышам и взрослым людям
Паренек махал рукой,

С ним теперь знакомы будем:
Это Вовка — есть такой!

Агния Барто

From: radionyny
Date: Сентябрь, 29, 2011 10:48 (UTC)

Москва майская. В. Лебедев-Кумач

(Link)

Холодок бежит за ворот,
Шум на улицах сильней.
С добрым утром, милый город,-
Сердце Родины моей!

From: m_efimov
Date: Сентябрь, 29, 2011 10:57 (UTC)

Re: Москва майская. В. Лебедев-Кумач

(Link)

ай, не успел :о)

From: m_efimov
Date: Сентябрь, 29, 2011 10:56 (UTC)
(Link)

ну, коли уж пошли цитаты… :о)

Утро красит нежным светом
Стены древнего Кремля,
Просыпается с рассветом
Вся Советская земля.

Холодок бежит за ворот,
Шум на улицах сильней.
С добрым утром, милый город,
Сердце Родины моей!

Осмысленно только пожелапние «Доброго (Вам) утра», как оно и говорилось с покон веков (см. примеры *кстати*). Остальное — нелепости вроде той же «доли вероятности», возникшие от того, что выражение слишком затерлось. Однако узус всегда прав.

Да, традиция давняя.

Предпочитаю «Доброе утро» =))

Как правильно доброе утро или здравствуйте

Всего найдено: 11

Доброго утра , справочная служба русского языка! Как правильно писать наречие «высоковероятно» — слитно или в два слова? Склоняюсь к тому, что слитно по аналогии с «маловероятно». Например: «Высоковероятно, что его изберут в мэры в первом туре выборов».

Ответ справочной службы русского языка

Мы также считаем, что прилагательное высоковероятно следует писать слитно (по аналогии с другими подобными прилагательными).

Подскажите пожалуйста, могу ли я не использовать запятую в следующем примере обращения: Доброго Виталий! В продолжении телефонного разговора высылаю.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед обращением Виталий обязательна. Верно: в продолжение телефонного разговора.

Обратите внимание, что в деловых письмах не рекомендует заменять слова доброго дня, доброго утра и т. п. одним словом доброго.

Ответ справочной службы русского языка

Чаще всего используют приветствие «доброе утро». Но и вариант «с добрым утром» не ошибочен. О формах с родительным падежом (« доброго утра », «доброго дня») см. ответ на вопрос № 256612.

Ответ справочной службы русского языка

С комментатором трудно согласиться. Ведь в русском языке при приветствии традиционно употребляется именительный падеж («Доброе утро!», «Добрый вечер!», а не « Доброго утра !», «Доброго вечера!»). Родительный падеж («Спокойной ночи!», «Всего доброго!») используется при прощании, а не при приветствии. Поэтому правильно говорить «Добрый день!».

См. также ответ на вопрос № 256612.

Ответ справочной службы русского языка

Чаще всего используют приветствие «доброе утро». Но и вариант «с добрым утром» не ошибочен. О формах с родительным падежом (« доброго утра », «доброго дня») см. ответ на вопрос № 256612.

Ответ справочной службы русского языка

Ваша знакомая права: при приветствии в русском языке традиционно употребляется именительный падеж («Доброе утро!», «Добрый вечер!», а не « Доброго утра !», «Доброго вечера!»). Родительный падеж («Спокойной ночи!», «Всего доброго!») используется при прощании, а не при приветствии. Поэтому правильно говорить «Добрый день!».

См. также ответ на вопрос № 256612.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Доброе утро, мама! В русском языке в качестве приветствия используется именительный падеж, а родительный падеж используется при прощании: Счастливого пути! Спокойной ночи!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

В значении приветствия — «Доброе утро!».

Ответ справочной службы русского языка

Правильны обе формы, возможно также: С добрым утром!

Ответ справочной службы русского языка

Автор: Анна Рожкова

Где нужно поставить запятую Доброе утро Ирина Викторовна

робота в грухпах 45 странитца 6 класс​

дайте время записовать админы 1. Что такое основа? A. Раздел науки о языке, который изучает строение слов и способы их образования. B. Это часть сло … ва без окончания C. Это изменяемая значимая часть слова A. Это часть слова, несущая основной смысл 2. Найдите правильное написание слов. А Восток г…рит, разг…рается. A. а, о B. о, о C. о, а D. а, а 3. Найдите слово, образованное приставочно-суффиксальным способом. A. Самолёт B. Железнодорожный C. Подстаканник D. Хлебный 4. Найдите слова общего рода. A. Грязнуля, непоседа B. Звезда, сирота C. Яблоко, облако D. Время, племя 5. Найдите неопределённое местоимение. А) ничто В) ничего С) некто Д) никто 6. Найдите непереходный глагол. А) рисовать картину В) писать письмо С) смотреть телевизор Д) идти в поход 7. Определите страдательное причастие. А) изучить В) изучаемый С) изучающий Д) изучил 8. Найдите наречие. А) хороший В) хорошеть С) хорошо Д) хорош 9. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины». Кто автор этих строк? А) С. Пушкин С) М. Ю. Лермонтов В) Н.Некрасов Д) И. С. Тургенев 10.В чём состоял спор в рассказе «Певцы» Тургенева? А) Кто лучше поёт С) Кто лучше танцует В) Кто лучше стреляет Д) Кто лучше пишет стихи 11.В каком словосочетании слово «идёт» употреблено в переносном значении? А) Идёт работа В) Идёт мальчик С) Идёт человек Д) Идёт мама 12.Как изменяются имена прилагательные? А) По числам, падежам В) По родам, числам и падежам С) По числам и родам Д) Не изменяются 13.Найдите слова среднего рода. А) Время, пламя, знамя В) Тихоня, открытие, знамя С) Практика, ракета, ворота Д) Мир, окно 14.Я — это местоимение … А)отрицательное В) личное С) неопределённое Д) притяжательное 15. Определите действительное причастие настоящего времени. А) играемый В) играя С) играющий Д) играть 16.Найдите глагол повелительного наклонения. А) Путешествие В) Путешествуйте С) Путешественник Д) Путешествующий 17.Найдите произведения Куприна? А) «Мцыри», «Человек в футляре», «Железная дорога» В) «Война и мир», « Анна Каренина», «Воскресенье» С) «Огоньки», «Слепой музыкант», «Смерть чиновника» Д) «Поединок», «Молох», «Гранатовый браслет» 18.Кому принадлежат следующие строки: Поэтом можешь ты не быть, Но гражданином быть обязан. 19.Образуйте наречие от слова «сильный» 20.Образуйте действительное причастие настоящего времени от глагола «собирать» 21.Какой журнал основал Пушкин? 22.Что обозначает глагол? 23. Как звали главного героя рассказа «Станционный смотритель» Пушкина? 24. Как назывался первый сборник стихов Н. А. Некрасова? 25.какова основная тема произведения «Станционный смотритель»?

Кто не чтит родителей, тот и Богу супротивник.Кто любит труд, того люди чтут. ЗНАЧЕНИЕ ПОСЛОВИЦ помогите пожалуйста

Правильно прочитать и выписать слова, не являющиеся членами предложения Молча, сидя, стоя, лежа, нехотя; спустя, спустя рукава, работать спустя рукава … ; благодаря, благодаря знаниям, благодаря помощи друзей; согласно, согласно расписанию, согласно приказу; несмотря на, несмотря на усталость, несмотря на опасность, несмотря на трудности; заповедники, создание заповедников, заповедные места.

Описа- 4. Составьте простой план текста на одну из приведенных тем. Сфор- мулируйте основную мысль для каждой темы. Напишите текст ние, повествование … (А) или рассуждение (Б). Используйте в тексте ввод- ные конструкции с разным значением. (A) Посетите Казахстан. Туризм в Казахстане. (Б) Казахстан уникальная страна. Пеший туризм по Ка- захстану / вашему городу / краю это увлекательно. Баянаул Боровое / Шымбулак — вторая Швейцария. ​

47. Спишите предложение, вставляя недостающие знаки препинания. Прокомментируй знаки препинания при вводных словах. Можно ли задать к вводным словам в … опрос?

почему лишь во второй главе описывается внешность героя повесть Бэлла?)​

Придумать сочинение что я купил в магазине все для счастья и что с этой вещью случилось срочно не откуда не списано ​

Напиши сочинение о летнем отдыхе​

обесни что значит слово сослужить​

Как правильно здороваться на японском языке

Многие, даже не изучающие японский язык, люди знают стандартное японское приветствие: «Конничива». А поклонники японской культуры часто слышат разные формы приветствий на японском в аниме, полнометражных японских фильмах или на страницах комиксов. Студенты курсов японского языка “Kitsune” знают, что формы приветствия зависят от времени суток, ситуации и возраста собеседника. В этой статье мы рассмотрим часть из них. А чтобы узнать обо всех — приходите к нам учиться ?

Доброе утро

お早うございます(Ohayo: gozaimasu) — доброе утро в самой вежливой форме. Так здороваются с незнакомыми людьми, старшим поколением, преподавателями, коллегами.

おはよう (Ohayo:) — сокращенное пожелание доброго утра. Так можно поприветствовать своего друга, брата или одногруппника.

Добрый день

こんにちは (Konnichiwa) — стандартное пожелание доброго дня, которое обычно употребляют с 12:00 до 16:00.

Добрый вечер

今晩は (Konbanwa) — самое популярное в Японии пожелание доброго вечера. Его следует произносить после 16:00.

Доброй ночи

おやすみなさい (Oyasuminasai) — так принято прощаться с собеседником в темное время суток. Эта фраза также может означать: «Спокойной ночи».

おやすみ (Oyasumi) — сокращенная форма, употребляется при прощании с друзьями.

Давно не виделись

久しぶり(Hisashiburi) — употребляется если не виделись с собеседником достаточно давно (больше недели).

お久しぶりですね (Ohisashiburi desu ne) — это выражение означает что-то типа: «Давненько не виделись» и употребляется только в отношении друзей.

何年ぶりでしたか (Nan nen buri deshita ka) – так говорят, если не виделись со знакомым несколько лет. На русском языке вы бы сказали что-то типа: «Сколько лет, сколько зим?».

しばらくでした (Shibaraku deshita) — эта фраза используется, если перерыв в общении был небольшим (меньше недели). Кроме того, это приветствие означает: «Рад вас видеть».

Ответ по телефону

もしもし(Moshi-moshi) —  аналог русского «Алло». Так говорят только по телефону.

Неформальное приветствие молодежи

ヤーホー (Yaho) — чаще всего так здороваются современные японские девушки.

よー!(Yo!) —  мужской сокращенный вариант приветствия. Звучит довольно грубо, поэтому девушками используется редко.

おっす — (Ossu) — так говорят только молодые люди одного возраста в неформальной обстановке. Переводится, как: «Привет, чувак». К девушкам, старшим и незнакомым так не обращаются.

ういっす(Uissu) – неформальная форма женского приветствия.

При общении с японцами учтите, что особое внимание в их культуре уделяется невербальным формам приветствия. Не пытайтесь пожимать им руку — в Японии это не принято! Используйте кивок головы или полупоклон, если хотите выразить свое почтение. Незнакомцу, например, прохожему, у которого вы собираетесь спросить дорогу, достаточно помахать рукой.

Если вы хотите научиться не только здороваться на японском языке, но и полноценно общаться на нем. Если мечтаете смотреть аниме и читать мангу на языке оригинала. Узнать о японской культуре и отправиться в Японию вместе с преподавателем — приходите учиться в школу восточных культур “Kitsune”. Уже через три месяца вы будете знать 400 японских слов, изучите основы грамматики и заговорите на японском. Например, вы сможете узнать дорогу, расписание автобусов, рассказать о себе и своей семье, попросить выписку в банке или отменить бронь. Вы будете понимать большую часть несложного аниме, например «MY LITTLE MONSTER». Хотите таких результатов? Записывайтесь к нам на курсы японского языка — идет постоянный набор новых групп. Мы подберем удобное для вас время и место! Подобрать расписание и записаться на курсы можно здесь.

Правила этикета: добрый день или здравствуйте?: pretty_grace — LiveJournal

Pretty_grace (pretty_grace) wrote,
Pretty_grace
pretty_grace

Categories:

Добрый день. Или всё-таки «здравствуйте»?

Этот пост посвящен правилам приветствия. Ведь именно приветствие задаёт тон общению. Поэтому предлагаю сегодня разобраться, как же уместно приветствовать друзей и коллег?

Друзей можно приветствовать так, как принято в вашем кругу. У каждой компании есть свои традиции и условности. Это может быть особенное устное приветствие, рукопожатие. И если Вы хотите выразить уважение своему кругу, то эти правила лучше соблюдать.

Но как только мы попадаем в деловую среду, появляется масса вопросов. Особенным разнообразием отличаются e-mail приветствия. Чего только не встретишь: и «доброго времени суток», и «приветствую». Как же правильно?

Приветствие следует произносить громким уверенным голосом, чётко проговаривая полностью всю фразу. Поэтому лучше употреблять нейтральное «Добрый день» вместо «Здравствуйте», которое часто сокращается до «Здрасти», снижая уровень уважения к вашему собеседнику.

«Добрый день» — допускается во время всего рабочего времени, так же рекомендуется в качестве приветствия в деловой переписке. Подразумевается, что если Вы переписываетесь по делу, то вы не вторгаетесь этим письмом в личную жизнь Вашего собеседника. Другие приветствия снижают формальность письма, что при деловом общении не уместно.

В устное приветствие можно внести разнообразие:

  • «Доброе утро» — допустимо употреблять до 12.00 дня.
  • «Добрый вечер» — рекомендуется использовать после 18.00.

Как в деловой, так и в неформальной ситуации первым слова приветствия произносит младший в адрес старшего по статусу.Невзирая на статус:

  • один человек всегда первым приветствует группу,
  • вошедший первым приветствует тех, кто находится в кабинете.

Умение вести себя –

это паспорт, открывающий все границы!

  • Правила этикета: Кто кого пропускает?

    Добрый день. Каждый хоть раз сталкивался с ситуацией, когда один хочет войти, а другой выйти одновременно. Кто кого пропускает? Как вы знаете,…

  • Великий могучий русский язык ?

    Друзья, добрый день. Делюсь интересностью, сама половины раньше не знала ? 1. Откуда взялись выражения «шапочное знакомство» и…

  • Правила этикета: Кодекс курильщика

    Добрый день. Мне часто задают вопросы, которые касаются конкретных ситуаций. Самые популярные обычно становятся основой для написания статьи.…

Photo

Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq

Все приветствия в английском языке

Приветствия на все случаи жизни

Как переводится «привет» на английский, вы наверняка уже знаете. Универсальное и всем известное Hello! будет уместным в совершенно любой ситуации. Оно обозначает как официальное «здравствуйте», так и дружеское «привет». Как пишется по-английски «здравствуйте», тоже стоит запомнить раз и навсегда: hello пишется с двумя буквами «l».

В зависимости от времени суток можно поприветствовать знакомых фразами good morning/afternoon/evening (доброе утро/день/вечер). Каждая из этих фраз окажется уместной, будь вы в компании друзей или на встрече с новыми клиентами.

Приветствия в Англии и Австралии не отличаются от приветствий в Америке и Канаде. Однако не путайте good afternoon с good day: первое — это приветствие, а второе в стране туманного альбиона и на зеленом континенте широко используется для прощаний и означает «доброго дня»

Tom: Good day, Jerry! — Доброго дня, Джерри!
Jerry: Bye, Tom! — Пока, Том!

Приветствия на ходу

Когда в суматохе дня времени на полноценный разговор нет, то улыбнуться знакомому на улице и пожелать доброго дня будет проявлением хорошего тона. Можно просто с улыбкой сказать «hello» или «hi», пожать руку или помахать рукой, окажись вы по разные стороны улицы.

Население англоязычных стран очень часто пользуется выражением How are you? взамен приветствия. Используйте how are you как риторический вопрос, а не как приглашение рассказать вам про подробности своей личной жизни. Если таким образом поприветствовали вас, то отвечайте вопросом на вопрос и продолжайте идти туда, куда вы направлялись.

John: Hi Mary! How’re you? — Привет, Мэри! Как дела?
Mary: Hello John! How’re you? — Здравствуй, Джон! Как дела?

Дружеские приветствия

Сказать «привет» другу или хорошему знакомому можно несколькими способами. Воспользуйтесь разговорными словечками и сленговыми выражениями, как Сэм в диалоге ниже.

Диалог на английском. Приветствие

Sam: Hey, Julia! What’s up?
— Приветики, Джулия! Как жизнь?
Julia: Hello there, Sam, not much. How are you doing? I’ve heard you bought yourself a new car! Tell me about it.
— Привет, Сэм, да так, нормально. Как ты? Я слышала, ты купил себе новую машину! Расскажи про нее.
Sam: Yeah, I bought a new Mercedes GLE and I could not be happier!
— Ага, я купил новый Мерседес GLE и все не нарадуюсь!

Многие иностранцы, впервые услышав фразу «what’s up?», теряются и не знают, как на нее ответить. Чтобы подобной ситуации не произошло с вами, запомните, что what’s up означает то же самое, что и «what’s going on?». На русский это переводится «как поживаешь?», «как жизнь?», «что нового?». На подобный вопрос чаще всего отвечают: nothing (ничего), nothing special (ничего особенного), not much (не слишком много всего).

Если вы хотите узнать, как у друга идут дела, можно использовать одно из этих выражений:

  • How are you? — Как дела? Как ты?
  • How are you doing? — Как поживаешь?
  • How is everything? — Как оно?
  • How are things going? — Как все идет?
  • How are you getting on? — Как идут дела?

Как именно ответить на такие вопросы, если они адресованы вам, зависит от обстоятельств встречи. Иногда это может быть описание последних дней и новостей или краткое I’m good (все хорошо), I’m fine (все здорово) или I’m great (все замечательно).

Особая версия приветствия на английском языке для детей берет свое начало из распространенной на весь мир игре «Ку-ку!», когда взрослый как бы прячет от ребенка лицо за своими ладонями, а потом раскрывает их и говорит «Peekaboo!»

В Англии среди подростков очень популярным приветствием является сокращенная версия фразы What’s going on? — Wagwan («как жизнь?»).

Вот еще несколько сленговых вариантов, как можно написать на английском «привет»:

  • Howdy!
  • Hiya!
  • Yo!
  • G’day (используется в Австралии и Англии)

Приветствия после разлуки

Вот как можно узнать, что же нового случилось в жизни знакомого человека на английском:

It is so nice to see you again. Так здорово снова с тобой встретиться.
Long time no see! Сколько лет, сколько зим!
I haven’t seen you in a while (in ages) Я так давно тебя не видел! / Я не видел тебя сто лет!
What have you been up to? Чем ты занимался все это время?
Look, who’s here! Посмотрите-ка, кто здесь!
What’s new? Что новенького?

Приветствия на вечеринке

На вечеринках и различных ивентах (events) принято сначала поприветствовать хозяев (hosts) и знакомых (acquaintances), а потом познакомиться с теми, кого вы видите впервые. Для начала следует представиться.

Hi, my name is Ellen Grime. What’s your name? — Привет, меня зовут Эллен Грайм. Как тебя зовут?

Если вы пришли не одни, то следует познакомить хозяев вечеринки и гостей со своим спутником или спутницей. Вот как можно представить человека на английском:

  1. — Josh, let me introduce you to my girlfriend Lizzie. — Джош, позволь тебе представить мою девушку Лиззи.
    — Lizzie, meet Josh, my high school friend. — Лиззи, познакомься с Джошем, моим другом со старшей школы.
  2. — Josh, I don’t think you’ve met Lizzie, my girlfriend. — Джош, думаю, ты еще не знаком с Лиззи, моей девушкой.
    — Lizzie, this is Josh, my high school friend. — Лиззи, это Джош, мой друг со старшей школы.

При знакомствах на вечеринках обычно практикуют small talk — это разговор обо всем и ни о чем.

  • Можно отметить замечательный стол, который накрыли хозяева

The food looks great. I can’t wait to dig in. — Еда выглядит отлично. Не могу дождаться, когда можно будет попробовать.

  • Или прокомментировать красиво украшенный зал:

These decorations are absolutely gorgeous. I love the flowers/balloons/table cloth. — Эти украшения просто великолепные. Мне так нравятся эти цветы/шары/скатерти.

  • Или сделать комплимент новому знакомому:

I really like your shirt/dress/tie. Where did you get it from? — Мне очень нравится твоя рубашка/платье/галстук. Где ты ее/его купил?

  • Еще один вариант темы для small talk — это спросить, откуда человек знаком с организаторами вечеринки:

How do you know Max? — Откуда ты знаешь Макса?

Приветствия в гостях

Узнаем несколько полезных фраз для знакомства с новыми людьми.

You can call me … Вы можете звать меня… (имя)
I’ve heard so much about you. Я столько о вас слышал.
It’s nice to put a face to a name. Рад наконец-то увидеть вас лично.
You have a beautiful house. У вас прекрасный дом.
Thanks for having me. Спасибо, что пригласили.
Hope to see you again soon! Надеюсь в скором времени вас увидеть!

Деловые приветствия

При знакомстве с новыми деловыми партнерами стоит представиться полным именем и назвать свою должность в компании:

Hello, my name is Julia Willards, I am the sales manager at Google. — Здравствуйте, меня зовут Джулия Уиллардс, я менеджер по продажам в Гугл.

Важно не забывать про основные правила этикета и использовать слова please и thank you. Если вы задаете вопрос другой стороне, используйте более официальную форму модального глагола can — could.

Could you please elaborate on this topic, Mr Smith? — Не могли бы вы рассказать поподробнее об этой теме, мистер Смит?

Известную многим со школы фразу how do you do? («здравствуйте») используют исключительно в официальных ситуациях, например на приеме у президента или королевы. Фраза эта довольно чопорная и в повседневном английском употребляется разве что с сарказмом.

Рассмотрим несколько выражений, которые пригодятся при деловом разговоре:

Nice to meet you. Рад с вами познакомиться.
Please have a seat. Пожалуйста, присаживайтесь.
Thank you for agreeing to meet with me. Спасибо, что согласились со мной встретиться.
Thank you for finding time to meet with me. Спасибо, что нашли время со мной встретиться.
Can I offer you something to drink? Tea, coffee? Могу я предложить вам что-то выпить? Чай, кофе?
My pleasure. С удовольствием.

Деловая переписка

В наши дни посылать имейлы на английском уже не кажется чем-то необычным и экстраординарным. Чтобы лучше разбираться в правилах написания деловых писем англоязычным коллегам, давайте разберем этикет деловых писем и полезные фразы.

Приветствие в официальном письме на английском

Начнем с того, как поздороваться в деловом письме на английском языке. Определитесь, насколько формальны ваши отношения с адресатом, и исходя из этого выбирайте один из вариантов ниже:

Отношения сугубо деловые

To Whom It May Concern — Для предъявления по месту требования. Именно с этой фразы стоит начать письмо, если имя адресата неизвестно или если вы пишете первое обращение в общественную организацию.

Dear Sir/Madam — Уважаемый сэр / Уважаемая мадам. Данное приветствие чаще всего используется, если вы знаете должность адресата в компании, но не его/ее имя.

Dear Mr Smith — Уважаемый мистер Смит.

Используйте обращение Miss Rondy, если адресат — незамужняя девушка, Ms Rondy или Mrs Rondy, когда девушка замужем.

Отношения деловые, но дружеские

Dear colleagues/team — Дорогие коллеги/команда. Такое приветствие будет как раз кстати, если вы пишете письмо группе людей.

Dear Albert/Millie — Дорогой Альберт/Дорогая Милли. Такое обращение менее формально и используется в переписке с коллегами.

Вступление

За приветствием в письме на английском должна следовать вступительная фраза. Имейте в виду, что выбор фразы напрямую зависит от цели письма и от того, начинаете ли вы переписку или посылаете ответное письмо.

  • Когда вы впервые пишете адресату, то можно начать с традиционного приветствия:

I hope this email finds you well. — Я надеюсь, что это письмо вы получили в добром здравии.

I hope you are well. — Я надеюсь, что вы в добром здравии.

Однако все больше и больше в бизнес-среде подобные выражения считаются устаревшими. Многих они даже раздражают. Чтобы идти в ногу со временем, напишите что-то более персональное, например:

Hope you had a great weekend. — Надеюсь, что вы отлично провели выходные.

I hope you and your family had a splendid time during Christmas holidays. — Я надеюсь, вы и ваша семья замечательно провели рождественские каникулы.

  • Если контакт с адресатом уже налажен, то письмо можно начать, используя одну из следующих фраз:

I hope your day is going great. — Надеюсь, что у вас хороший день.

I trust your week is off to a good start. — Хочется верить, что ваша неделя началась отлично.

I’m glad to connect with you again. — Я рад снова с вами связаться.

  • В случае, если вы отвечаете на имейл, а не инициируете переписку, то пригодится одна из этих фраз:

Thank you for your prompt reply. — Спасибо за ваш быстрый ответ.

I really appreciate you getting back to me. — Я очень ценю, что вы мне написали.

Объясните цель своего письма

Далее следует объяснить цель своего письма. Здесь вам могут помочь следующие фразы и выражения:

I am writing to you in regards to… — Я пишу вам по поводу …

This is just a quick/friendly reminder… — Это просто быстрое/дружеское напоминание, что …

I wanted to let you know that…— Я хотела дать вам знать, что …

I am writing to ask/enquire/let you know/confirm/check/invite you to/to update you on/ask for a favor… — Я пишу вам, чтобы спросить / дать вам знать / подтвердить / проверить / пригласить вас / уведомить вас / попросить одолжения.

After having received your contact information from … , I … — Я получил ваши контактные данные от… и хотел бы…

Основная часть письма

Какой бы ни была цель вашего письма: просьба, жалоба, уведомление о вложенных файлах, хороших или плохих новостях, ниже вы найдете несколько полезных фраз для каждого случая.

Конец письма

Письмо всегда следует заканчивать запросом к действию. То есть можно попросить адресата связаться с вами, если у него возникнут вопросы или ему понадобится больше информации.

Please don’t hesitate to contact me if you have any questions. — Пожалуйста, напишите мне, если у вас есть какие-либо вопросы.
Please let me know If you require more information. — Если вам необходимо больше информации, пожалуйста, сообщите нам об этом.

Подпись отправителя

Прощаться следует в соответствии со вступительной частью и общим тоном письма. При использовании официального языка в начале и в основной части текста, воспользуйтесь одной из этих фраз, чтобы завершить свое письмо:

Your sincerely / Sincerely yours — Искренне ваш

Respectfully/ Sincerely — С уважением

В случае, если тон вашего письма неофициальный, то можно попрощаться, написав:

Kind regards/ Warm regards/ Regards/ Best wishes — С наилучшими пожеланиями

Заключение

Теперь вы знаете, как сказать «привет, все хорошо!» на английском, как пишется слово «привет» на английском языке, перевод его многочисленных вариаций, а также правила деловой переписки.

Читаем дальше:

Как начать разговор на английском?

А вы умеете тактично закончить разговор на английском?

100 популярных разговорных фраз на английском

300 фраз для туристов

стилистика — Форма приветствия: «Доброго времени суток»

(1) На мой взгляд, милые нашему уху «доброе утро, «добрый вечер» и «добрый день» отличаются от более нейтрального «здравствуйте» тем, что желая быть более приятным и менее формальным, собеседник потрудился упомянуть в своем приветствии конкретное время суток. Если же, не зная, какое у вас время суток, он говорит или пишет о «добром времени суток» вообще, то это уже выглядит как пародия. Представьте, что не зная имени собеседника, вы ради приятности поприветствуете его так: «Здравствуйте, обладатель имени».

(2) С другой стороны, приветствия «доброе утро, «добрый вечер» и «добрый день» выражены в именительном падеже и, если вдуматься, это восклицания и призыв к сопереживанию, совместной радости по поводу того, что выдалось доброе утро (день, вечер). Опять же, все это становится бессмысленным, если вас с собеседником разделяют многое часовые пояса или написание и чтение текста происходят не одновременно.

(3) И наконец, «доброго времени суток» написано в родительном падеже, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание, а не как приветствие. Но если даже заменить его на «доброе время суток», в силе остаются п. 1 и 2.

А вот мнение известого лингвиста д. ф. н., проф. М. А. Кронгауза, приведенное на сайте Грамота.ру:

Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета.

Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008): Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной – новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением – прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом – с особым шиком – здоровались со зрителями/слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!». Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!». В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).

В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.

Доброе утро написано с большой буквы? А как насчет доброго дня? Grammarly

Всем нравится дружеское приветствие. Если вы пишете приветствие, оно может быть хорошо принято, если вы будете следовать правилам грамматики. Написано ли в электронном письме слово «доброе утро» с заглавной буквы? А как насчет «добрый день»?

  • Обычно «доброе утро» пишется с заглавной буквы только тогда, когда оно используется в качестве приветствия в начале письма или электронного письма.
  • То же правило применяется к «добрый день». Не пишите его с большой буквы, если это не приветствие в письме или электронном письме.

Вот совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может уберечь вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.

Доброе утро написано с большой буквы?

Как написать «доброе утро» (или «добрый день) в электронном письме» зависит от того, как вы используете эту фразу. Если вы используете доброе утро в качестве приветствия по электронной почте в начале переписки, используйте оба слова с заглавной буквы.Однако это правило не имеет ничего общего с фразой «доброе утро». Это применимо, потому что стандартной практикой является использование первого слова и всех других существительных в приветствии с заглавной буквы. Например, вы должны использовать заглавную букву «Кого это может касаться». С другой стороны, если вы используете слово «доброе утро» в конце письма (хотя это было бы явно старомодно), оно не будет написано с заглавной буквы. А в литературе? Чтобы узнать ответ, давайте рассмотрим несколько примеров из книги « Хоббит » Дж.Р. Р. Толкин.

Примеры доброго утра

«Доброе утро!» сказал Бильбо, и он имел в виду это. Светило солнце, и трава была очень зеленой. «Вы желаете мне доброго утра или имеете в виду, что это доброе утро, хочу я этого или нет; или что вы чувствуете себя хорошо сегодня утром; или что это утро, чтобы хорошо провести время? »

В диалоговом окне вся фраза пишется с заглавной буквы, но такое бывает редко. Обычно, когда вы используете слово «доброе утро» в качестве существительной, оно вообще не пишется с заглавной буквы, если только слово «хорошо» не начинается в предложении, а в качестве первого слова используется обычная заглавная буква.

Как и хоббит Бильбо, вы можете пожелать искренне доброе утро своим друзьям. Если вы делаете это в письменной форме, например по электронной почте, используйте заглавные буквы, если это приветствие. Если это закрытие, сделайте первую букву Good с заглавной буквы. Если вы так сделаете, вы действительно хорошо начнете утро!

Доброе утро написано с большой буквы? Вам нужно добавить запятую?

Поприветствовать кого-нибудь утром с добрым утром — отличный способ показаться дружелюбным и заботливым. Но знать, написана ли фраза с заглавной буквы и когда, — непросто.

Доброе утро написано с большой буквы?

Как правило, фраза «доброе утро» не пишется с заглавной буквы в предложении .

Однако, фраза «доброе утро» пишется с заглавной буквы, когда используется в приветствии по электронной почте, особенно когда она используется в качестве приветствия в начале электронного письма. Приветствия по электронной почте (Дорогой, Привет, Привет и т. Д.) В любом случае пишутся с заглавной буквы, и «доброе утро» не исключение. То же самое и с «добрым днем».

Примеры использования Доброе утро

«Доброе утро, г.Ким! » — сказал Джек, когда пришел на работу. Это было действительно доброе утро, и Джек сразу же приступил к работе, открыв новое электронное письмо и набрав следующее:

Доброе утро,
Приложите запрошенный отчет.
-Джек

В предыдущем абзаце были использованы все три примера фразы «доброе утро». Когда Джек впервые входит в офис, он приветствует своего босса приветствием, поэтому «доброе утро» пишется с большой буквы. В следующем предложении фраза используется в общем предложении, поэтому она не пишется с заглавной буквы.Наконец, в письме Джек снова использует слово «доброе утро» в качестве приветствия, поэтому оно пишется с заглавной буквы.

Утро заглавное?

Само по себе слово «утро» в предложении не пишется с заглавной буквы. Его следует использовать только в названии или в качестве первого слова в предложении, например «Когда все началось с утра».

Доброе утро, одно слово?

Фраза «доброе утро» должна состоять из двух слов. То же самое верно для «добрый день», «добрый вечер» и «спокойной ночи».

Путаница обычно возникает из-за того, что слово «до свидания» — это одно слово.

Когда вы говорите «доброе утро»?

Вы должны говорить «доброе утро» только до полудня. До 11:59 следует говорить «доброе утро». После этого вы должны сказать «добрый день».

Используете ли вы запятую после слова «доброе утро»?

Если вы пишете электронное письмо или письмо и не используете приветствие, вы должны использовать запятую сразу после того, как сказали «доброе утро». Например:

Доброе утро,
Приложите запрошенный отчет.

-Джек

Если вы включаете приветствие в официальное электронное письмо или официальное письмо, вы должны добавить запятую до и после приветствия. В этом случае вы также будете вводить «утро» в нижнем регистре. Например:

Доброе утро, Джим,
Надеюсь, у тебя все хорошо.
-Джек

Или для общего приветствия вы можете написать:

Всем доброе утро,
Надеюсь, у вас все хорошо.
-Джек

Список некоторых распространенных приветствий:

  • Доброе утро, имя,
  • Доброе утро всем,
  • Доброе утро всем,
  • Доброе утро, дамы,
  • Доброе утро, господа,
  • Доброе утро, коллектив,

То же самое применяется, даже если предложение заканчивается после приветствия. В этом случае вы можете сказать «Доброе утро, Джим». или «Доброе утро всем».

Если вы заранее добавляете другое приветствие, поставьте запятую между этим приветствием и словами «доброе утро.Например, «Привет, доброе утро».

Добавление запятой перед приветствием считается формальным , и его не нужно указывать в неофициальном электронном письме. Для дружеского общения вполне приемлемо следующее:

Всем доброе утро,
У нас обед в 5 часов дня в стейк-хаусе.
-Боб

Чтобы задать дополнительные вопросы о заглавных буквах, воспользуйтесь нашим бесплатным инструментом для написания заглавных букв здесь.


Сделать заглавными мои заголовки — это инструмент динамического использования заглавных букв в заголовках, который используется для обеспечения того, чтобы в ваших заголовках или заголовках использовались правильные правила использования заглавных букв в соответствии с различными руководствами по стилю, включая APA, AP, MLA и Chicago.Он также считает ваши слова и проверяет грамматические ошибки.

【решено】 Как правильно написать доброе утро

Доброе утро — одно или два слова?

Если вы используете доброе утро в качестве приветствия по электронной почте в начале переписки, используйте оба слова с заглавной буквы. Однако это правило не имеет ничего общего с фразой «, доброе утро, ». Это применимо, потому что по стандартной практике первое слово , слово и все остальные существительные в приветствии пишутся с заглавной буквы.

Что правильнее: доброе утро или доброе утро?

Правильный ответ заключается в том, что здесь пишется , доброе утро, , а не , доброе утро, .

Как написать «доброе утро» в электронном письме?

Если вы пишете письмо по электронной почте или письмо и не используете приветствие, вы должны использовать запятую сразу после того, как сказали «, доброе утро, ». Например: Доброе утро, , пожалуйста, найдите прилагаемый отчет, который вы просили.

Есть ли запятая после доброго утра перед именем?

Приветствие обычно состоит из двух компонентов: приветствия или прилагательного и имени или титула человека, к которому вы обращаетесь.Однако запятая должна отделять прямое приветствие от имени человека. Так что если бы вы написали « Доброе утро, , миссис Джонсон», вам нужно было бы поставить запятую между « Доброе утро, » и «Миссис Джонсон».

Как написать спасибо именем?

Если вы включают чье-то имя после « спасибо, », вам следует вставить запятую после « спасибо », чтобы отделить утверждение от имени человека, к которому обращаются.Если в предложении есть что-то еще, используйте другую запятую после имени , чтобы отделить его от остальной части предложения.

Доброе утро всем правильно?

Оба правильные и могут быть использованы. Но « Доброе утро всем, » является более случайным и может использоваться, когда вы имеете в виду небольшую группу людей. « Доброе утро всем, » является формальным и относится к более широкому кругу людей.

Доброе утро — законченное предложение?

Это не полное предложение , поскольку в нем нет подлежащего или глагола.Некоторые могут назвать это предложением за . Это своего рода сокращение от «Я надеюсь, у вас доброе утро, » или что-то в этом роде.

Как сказать всем привет?

Чтобы быть «официально правильным» английским, вы должны вставить запятую следующим образом: « Hi , everybody ». « Привет, , каждый, ». « Привет, , все». Но в основном в Америке, особенно в неформальном контексте, например, в разговоре с друзьями, мы не стали бы беспокоиться о «официально правильной» запятой! ? Обычно мы просто «» говорим «», « Привет, !» Надеюсь, это поможет.Удачи!

Как сказать всем доброе утро?

Благословенный день для всех или для всех?

Если коротко, то особой разницы нет! Оба эти слова означают «каждый человек», а в словарях , означающее , из , каждый, , часто обозначается как , каждый, , и наоборот.

Как сказать «Доброе утро» по-арабски?

Как начать доброе утро?

Как лучше начать речь?

Вот семь эффективных методов для открытия речи или презентации :

  1. Цитата. Открытие с соответствующей цитатой может помочь задать тон остальной части речи .
  2. Сценарий «Что, если». Немедленно вовлекая аудиторию в свою речь , творит чудеса.
  3. «Представьте» сценарий.
  4. Вопрос.
  5. Тишина.
  6. Статистика.
  7. Мощное заявление / фраза.

Как начать речь, не сказав «доброе утро»?

В недавнем сообщении в блоге мы придумали шесть способов, как начать речь , которая выделит вас:

  1. Расскажите личную историю.
  2. Поделитесь шокирующей статистикой.
  3. Задайте вопрос.
  4. Цитирую влиятельного человека.
  5. Скажите аудитории представить.
  6. Обратитесь к историческому событию.

Как пожелаете доброго утра?

Как написать потрясающую презентацию?

6 шагов к презентации Killer

  1. 6 шагов до презентации Killer .
  2. Определите, чего хочет ваша аудитория.
  3. Задайте для выступления только одну цель.
  4. Рассказывать истории.
  5. Наполните свои аргументы эмоциями, страстью и энергией.
  6. Сделайте ваши визуальные эффекты действительно визуальными.
  7. Практика, практика, практика.

Как сказать «доброе утро» на школьном собрании?

Почему доброе утро — плохо?

«На мой взгляд, правильное выполнение упражнений Good, Morning Morning — одно из лучших упражнений для задней цепи», — говорит Сидман.«Но когда они выполняются неправильно, это, вероятно, самое опасное упражнение, которое вы можете выполнять». Вы больше всего рискуете получить травму в нижней части повторения, когда ваш торс почти параллелен.

Как сказать ребенку доброе утро?

Вот несколько малышей способов поприветствовать день:

  1. Спой «Ты мое солнце»: Ты мое солнце, мое единственное солнце. Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.
  2. Доброе утро, , Спящая красавица! Я думал, ты никогда не проснешься!
  3. Доброе утро, , солнышко!
  4. Восстань и сияй!
  5. Доброе утро !
  6. Вейки, вейки, яйца и выпечка!

«Доброе утро» и другие распространенные японские приветствия

Носители японского языка приветствуют друг друга по-разному, в зависимости от времени суток и социального контекста.Например, как и в случае с другими распространенными приветствиями, то, как вы говорите «доброе утро» по-японски, зависит от ваших отношений с человеком, к которому вы обращаетесь.

В следующих разделах объясняются различные приветствия на японском языке. Предоставляются ссылки, которые ведут к отдельным отдельным статьям, содержащим звуковые файлы (если таковые имеются), которые дают возможность правильно произносить эти фразы, а также дают возможность попрактиковаться в произношении и улучшить навыки приветствия на японском языке.

Сказать привет, а также другие приветствия на японском языке легко выучить, и это важно перед поездкой в ​​страну или разговором с носителями языка.Освоение этих приветствий также является отличным первым шагом в изучении языка. Знание того, как правильно приветствовать других на японском, демонстрирует уважение и интерес к языку и культуре, где правильный социальный этикет имеет первостепенное значение.

Если вы разговариваете с другом или находитесь в непринужденной обстановке, вы можете использовать слово ohayou (お は よ う), чтобы сказать «доброе утро». Однако, если вы по пути в офис натолкнетесь на своего босса или другого начальника, вы захотите использовать ohayou gozaimasu (お は よ う ご ざ い ま す), что является более формальным приветствием.

Хотя жители Запада иногда думают, что слово konnichiwa (こ ん ば ん は) является общим приветствием, которое можно использовать в любое время дня, на самом деле оно означает «добрый день». Сегодня это разговорное приветствие, используемое кем угодно, но оно может быть частью более формального приветствия: Konnichi wa gokiken ikaga desu ka? (今日 は ご 機 嫌 い か が で す か?). Эта фраза переводится на английский как «Как вы себя чувствуете сегодня?»

Так же, как вы использовали бы одну фразу, чтобы поприветствовать кого-то днем, в японском языке есть другое слово для пожелания людям хорошего вечера. Konbanwa (こ ん ば ん は) — неофициальное слово, которое можно использовать для дружеского обращения к кому угодно, хотя его также можно использовать как часть более крупного и формального приветствия.

В отличие от пожелания доброго утра или вечера, пожелание спокойной ночи по-японски не считается приветствием. Вместо этого, как в английском языке, вы должны сказать кому-нибудь oyasuminasai (お や す み な さ い) перед сном. Oyasumi (お や す み) также можно использовать.

У японцев есть несколько фраз для прощания, и все они используются в разных ситуациях. Sayounara (さ よ う な ら) или Sayonara (さ よ な ら) — две наиболее распространенные формы. Однако вы можете использовать их только при прощании с кем-то, кого вы больше не увидите в течение некоторого времени, например, с друзьями, уезжающими в отпуск.

Если вы просто уходите на работу и прощаетесь со своим соседом по комнате, вместо этого используйте слово ittekimasu (い っ て き ま す). Неофициальный ответ вашего соседа по комнате: itterasshai (い っ て ら っ ゃ い).

Фраза dewa mata (で は ま た) также часто используется очень неформально.Это похоже на выражение «увидимся позже» на английском языке. Вы также можете сказать своим друзьям, что увидите их завтра, используя фразу mata ashita (ま た 明日).

Вы когда-нибудь пишете фразу «Доброе утро» с заглавной буквы?

«Доброе утро» — фраза, придуманная Веселым Джоном Смайли, в основном использовалась для того, чтобы работники почувствовали, что их ценят и ценят, когда они начинают свою повседневную деятельность. При написании фразы с заглавной буквы следует отметить, что она не может быть написана с заглавной буквы в середине и в конце предложения.

Поприветствовать кого-нибудь по утрам фразой «доброе утро» — один из величайших способов заботы. Вы можете ответить «Доброе утро» или «Доброе утро». Знание того, когда и где извлечь выгоду, может стать проблемой для многих. Когда дело доходит до использования заглавных букв в слове «Доброе утро», применяется несколько механизмов.

Примеры:

  • Это был сеанс «Доброе утро», когда все пошло на юг (неверное предложение)

Это был хороший сеанс, когда все пошло на юг (правильное предложение)

  • Мой питомец был убит, и Вы утверждаете, что это было Доброе утро? — (неверное предложение)

Моего питомца убили, и вы утверждаете, что это было доброе утро? — (правильное предложение)

  • Мой сосед не привык говорить «Доброе утро» (неправильное предложение)

Мой сосед не привык говорить «доброе утро» (правильное предложение)

Из приведенного выше вы можете видеть, что различные грамматические ошибки допускаются, когда речь идет о словосочетании «доброе утро» с заглавной буквы.«Чтобы быть на правильной стороне английского языка в том, что касается использования заглавных букв приветствия, вы должны быть внимательны к тому, где оно расположено или применяется в предложении. Всегда будьте внимательны, когда пишите фразу с заглавной буквы.

«Доброе утро» в начале предложения

Если вы выполните поиск в Google, вы встретите четыре типа «Доброе утро». Они включают:

  • Доброе утро!
  • Доброе утро!
  • доброе утро!
  • ДОБРОЕ УТРО!

Какую из четырех категорий лучше всего применять в начале предложения? Это вопрос, который волнует многих.Ответ на заданный вопрос заключается в том, что если кто-то пишет диалог, то, как предполагается, должно начинаться с заглавной буквы только первое слово.

  • «Доброе утро!» сказал Перес
  • «Доброе утро, Эдвард!» Шэрон ответила

Обычная практика английского языка состоит в том, что в начале предложения первое слово должно быть написано с заглавной буквы, включая «Хорошо». Если в первом предложении используется «Доброе утро», вы должны писать слово хорошо, но не оба слова.

Пример:

  • Доброе утро, Джон! — (правильное предложение)
  • Доброе утро, Джон! — (неверное предложение)

Но если «доброе утро» используется где-то в предложении, вам не следует использовать его.Это потому, что слова пишутся с заглавной буквы только в том случае, если они занимают место собственных существительных; в данном случае «доброе утро» — просто существительное нарицательное.

«Доброе утро» в электронных письмах

Это еще одна область, в которой вам следует использовать заглавные буквы «доброе утро». Электронные письма бывают разными, когда дело касается приветствий. Но в чем разница? Приветствия и приветствия в электронных письмах пишутся с заглавной буквы. Это означает, что оба слова, доброе утро и доброе утро, пишутся с заглавной буквы. И это применимо только тогда, когда «доброе утро» используется в качестве приветствия по электронной почте и в начале переписки.

Пример:

Пожалуйста, ответьте на это письмо как можно скорее.

Тем не менее, я не получил отчет; что здесь происходит?

Можно ли писать «Доброе утро» с заглавной буквы в конце предложения?

«Доброе утро» — сложная фраза. Это потому, что он может придерживаться правил грамматики в зависимости от того, где он находится в предложении. В начале предложения оно может быть написано с заглавной буквы; как насчет конца предложения? Это может быть хорошо объяснено в следующих примерах, но прежде всего следует отметить, что для того, чтобы любое слово или фраза были написаны с заглавной буквы, оно должно соответствовать достоверности собственного существительного.

Пример:

  • Мы приехали очень рано; все были веселы, это было доброе утро- (неправильное предложение)

Мы приехали очень рано, все были веселыми, и это было доброе утро- (правильное предложение)

  • Игра была выиграна в 7 утра, что за Доброе утро? — (неверное предложение)

Игра была выиграна в 7 утра; какое доброе утро? — (правильное предложение)

Вышеупомянутое предложение подразумевает, что «доброе утро» не может быть написано с заглавной буквы в конце предложения, потому что фраза не соответствует стандартам собственных существительных в конце предложения.Соблюдайте это правило в своем предложении.

Может ли пунктуация повлиять на использование заглавных букв в слове «Доброе утро?»

Пунктуация — один из важных компонентов структуры предложения. При неправильном использовании они вносят путаницу в предложение, что приводит к грамматическим проблемам. Знак препинания в комнате — это знак препинания, который влияет на использование заглавных букв в таких фразах, как «доброе утро?»

Эта ситуация зависит от того, какой вид пунктуации используется; Во-первых, запятые — самая важная пунктуация, когда речь идет о «доброе утро».Лучше всего поставить запятую между приветствием и приветствуемым человеком. И запятые не влияют на использование заглавных букв слова «доброе утро».

Пример:

  • Доброе утро, Джон!
  • Доброе утро, Тимофей ответил

Как насчет восклицательного знака (!)? Влияет ли это на использование заглавных букв в фразе? Восклицательные знаки означают, что «доброе утро» используется в начале предложения, а фраза является приветствием. Пунктуация может повлиять на использование заглавных букв в фразе.

Пример:

  • Доброе утро! — (играет роль приветствия по электронной почте)
  • Доброе утро, Эрик! — (играет роль начального предложения)

Точки и вопросительные знаки не влияют на использование заглавных букв в слове «доброе утро». В случае этих двух знаков препинания используются заглавные буквы в соответствии с правилами обычных предложений.

Пример:

  • Когда хорошее утро? Джойс родила двух подпрыгивающих мальчиков — (как и в любом другом предложении, доброе утро в этом предложении — существительное нарицательное; следовательно, оно не пишется с заглавной буквы.Другими словами, вопросительные знаки и точка не обозначают коэффициент капитализации)
  • Доброе утро, дамы и господа! Сегодня мы собираемся взглянуть на репродуктивные системы — (в предложении использовались восклицательные знаки и точка. Слово «хорошо» пишется с заглавной буквы, потому что оно начало предложение; это то, что происходит во всех остальных предложениях на английском языке)

«Хорошо Утро »как заголовок

« Доброе утро »можно использовать как заголовок статьи или литературного произведения.Заголовки должны быть написаны с заглавной буквы, но это не относится к местоимениям и союзам. «Доброе утро» пишется с заглавной буквы, потому что это существительное собственное, а также слово «утро» может быть существительным, поскольку оно относится к чему-то или говорит о чем-то, то есть в конкретное время дня, «утро».

Пример

  • Преимущества доброго утра — (название статьи)
  • Как правильно сказать доброе утро правильным голосом и тоном — (название статьи)
  • Сила доброго утра- (название книга)
  • Когда доброе утро стало обязательным правилом в логове Джимми — (название книги)

«Доброе утро» использовалось как название места, группы или предприятия

Как вы думаете, что « доброе утро »можно использовать как название места? В настоящее время компании используют различные названия для брендинга своего бизнеса.Имена чего-либо являются существительными и должны быть написаны с заглавной буквы. Что касается «доброго утра», два добрых слова и «утро» пишутся с заглавной буквы.

Пример:

  • Сегодня мы находимся в центре Good Morning ABC
  • Нас пригласили Cherishing Good Morning Singers
  • Мы ждали автобус Good Morning Traveler
Резюме

«Доброе утро» — обычная фраза; вам не нужна ученая степень, чтобы правильно использовать ее. Будет лучше, если вы хорошо познакомитесь с положением фразы, где она используется, соответствует ли она статусу собственного существительного и фактору пунктуации.

Когда слово «хороший» начинается в любом предложении, оно должно быть написано с заглавной буквы. Когда фраза встречается в предложении, это имя нарицательное, и его не следует писать с заглавной буквы. Если фраза используется в начале электронного письма в качестве приветствия, два добрых и утренних слова должны быть написаны с заглавной буквы. Как упоминалось выше, единственная пунктуация, которая влияет на использование заглавных букв в слове «доброе утро», — это восклицательный знак.

Другие примеры предложений «Доброе утро»

  • Мартин, распорядитель купонов, также является генеральным директором CBD’s Good Morning Products.
  • Доброе утро и добро пожаловать в нашу программу; обещаем не разочаровать вас.
  • Малышу не хватает поцелуя с добрым утром.
  • Выбор был образованным и смелым; Представьте, что у вас есть интервью для The Today Show и Good Morning America?
  • Люди склонны смотреть на вещи с другой точки зрения; некоторые без утренней молитвы не могут быть добрым утром.
  • Слава, которая была у нее раньше, ушла; люди утверждают, что она такая завистливая, что даже коллегам доброго утра не желает.Что за босс?
  • Подруга Питера ушла, потому что она утверждает, что Питер требует много внимания по утрам, вместо того, чтобы делать доброе утро.
  • Утром в клубе так весело; у всех похмелье, никому нет дела до того, чтобы сказать «доброе утро».

Заключительные мысли

Использование заглавных букв в английских словах и фразах — один из конкурсов в английских коридорах. Некоторые фразы подчиняются некоторым правилам, в то время как другие придерживаются нормальных английских критериев использования заглавных букв.«Доброе утро» написано с заглавной буквы, и вам следует придерживаться рекомендаций.

Подобные статьи:

Попадание в нужные ноты с приветствиями и заключениями

Мы живем в эпоху постоянного общения по множеству каналов. Письменная переписка может быть такой же сложной и внимательной, как рукописное письмо, или такой же сокращенной и импульсивной, как твит или текст.

Мы также существуем в то время, когда грань между профессионалом иличное и формальное обращение к кому-либо по сравнению с неформальным может расплыться. Текущие каналы разговора часто меняют то, как мы пишем, но мы все еще люди, и мы ценим, когда к нам обращаются в правильном контексте отношений.

В письменном общении, которое идентифицирует людей в диалоге, приветствие — это верхняя строка, в которой мы приветствуем или обращаемся к человеку, которому мы пишем. Завершение — это короткая строка в конце, которая сигнализирует о завершении сообщения.

То, как мы открываем и закрываем переписку, показывает, что мы знаем, с кем разговариваем и почему.В сегодняшнем мире перегрузки контентом мы, как аккуратные авторы, хотим, чтобы каждое сообщение и аудиторию привлекали подходящим языком.

Личная переписка

Если мы обращаемся к кому-то, кого мы хорошо знаем, например к другу, члену семьи или знакомому, с которым мы близки, безопасное приветствие остается Уважаемый (Имя) . При написании электронной почты мы также можем открывать Hi , Hello , Greetings или Доброе утро, Добрый день, или Добрый вечер .После приветствия в личной переписке ставится запятая (например, Dear Samantha ,). Также стандартной практикой является использование первого слова и всех остальных существительных с заглавной буквы.

Завершающее личное письменное общение предлагает широкий выбор фраз и слов в зависимости от типа отношений и тона, который хочет передать писатель. Немногочисленные включают:

Продолжайте улыбаться До новой встречи
С уважением С любовью
Любовь Верно
С любовью С уважением
Большое спасибо из
Ваш друг Желаю вам удачи

Первое слово обычно является единственным, которое пишется с заглавной буквы в личном закрытии; однако жесткие правила в этой области не регулируются.

Также обратите внимание, что личные закрытия сопровождаются запятой (например, Ваш друг, ).

Деловая переписка

Деловые отношения могут быть близкими или отдаленными; в любом случае внимательный писатель останется осведомленным о профессиональном контексте с надлежащими границами и степенями дистанции.

Приветствие Уважаемый (Имя) может использоваться, как сочтет уместным, в деловой переписке. Имя может быть именем, полным именем или фамилией получателя, перед которым стоит Mr., Mrs., или Ms. Если вы не знаете пол получателя, укажите полное имя и исключите префикс.

После приветствия в деловой переписке ставится двоеточие (:), если формальное, или запятая, если неофициальное.

Примеры

Уважаемая Сьюзен (неформальные, более близкие отношения)
Уважаемый мистер Уэлш: (формально, отношения не такие близкие)
Уважаемая миссис Мартинес: (формально, вы знаете, что она предпочитает «миссис», а не «мисс»)
Уважаемая миссис Мартинес: (формально, она предпочитает «Мисс.»Или вы не уверены в ее предпочтениях)
Дорогая Мэйси Стэплтон: (формально, отношения не близки)
Дорогой Тайлер Клэнси: (формально, пол неизвестен)

В любом случае внимательно относитесь к правильному написанию имен, включая использование человеком дефисов и вторых заглавных букв (например, Sheila Perkins-McMurtry в отличие от Sheila Perkins Mcmurtry).

Приветствие может также включать титул человека. Включите фамилию, если она известна, или исключите ее, если она не известна.Этот контекст почти всегда будет формальным.

Примеры

Уважаемый финансовый директор Смит: (официально с указанием должности, имя известно)
Уважаемый менеджер по маркетингу, Западный регион: (официально с указанием должности, имя неизвестно)

В сегодняшнем деловом общении внимательные писатели будут избегать некогда приемлемых приветствий Уважаемый господин или Госпожа и Тем, кого это может касаться . Такие открытия говорят о том, что отправитель не нашел времени, чтобы узнать основные сведения о получателе, что может не произвести лучшего первого впечатления.

Чтобы закрыть деловую переписку, вы можете использовать одну из нескольких общепринятых подписей по своему усмотрению. Как и в случае с личными сообщениями, стандартным считается использование заглавных букв в первом слове.

С уважением С уважением (или) С уважением
С уважением С уважением
С благодарностью Для вашего постоянного успеха
Всего доброго С уважением
С наилучшими пожеланиями Сердечно

Так же, как , пожалуйста, и спасибо , правильное приветствие и завершение — это небольшие и простые вложения, которые могут помочь вам получить желаемую прибыль.Храните их в инструментарии писателя, который вы поддерживаете, чтобы общаться с другими через значение и силу слов.

Если статья или существующие обсуждения не затрагивают вашу мысль или вопрос по данной теме, используйте поле «Комментарий» внизу этой страницы.

Одно или два слова? 50 самых распространенных ошибок

Большинство копирайтеров уже понимают важность поддержания точной орфографии и грамматики, но есть некоторые слова и фразы, которые постоянно сбивают с толку даже самого уверенного писателя.

Часто это происходит из-за того, что мы не понимаем, следует ли писать что-либо одним или двумя словами. В этой функции мы рассмотрим 50 таких слов или фраз, которые могут вызвать путаницу, и объясним лучшие методы их написания.

«много» — одно или два слова?

«Много» всегда следует писать двумя словами. «Алот» — это обычная ошибка в написании. Например:

Бен делает много грамматических ошибок.

Его не следует путать с глаголом «выделять», означающим выделять или откладывать.

«После школы» — одно или два слова?

Используйте дефис «после уроков», если фраза используется как прилагательное, или два слова как наречивая. Например:

Баскетбольные тренировки — это внеклассные занятия.

Полли после школы играет в баскетбол.

«больше» — одно или два слова?

Двухсловная фраза «больше» относится к количеству, в то время как единственное слово «больше» — это наречие, относящееся ко времени.Например:

Есть еще чипы?

Я больше не ем чипсы.

«В любое время» — одно или два слова?

Двухсловная форма «любое время» всегда правильна, как количество, так и как наречие. Однако одно слово «в любое время» может работать как наречие. Например:

У меня нет времени расслабляться.

Вы можете позвонить мне в любое время.

«Разделить» одно или два слова?

«Отдельно» — наречие, обозначающее разделение, а «часть» — существительное, относящееся к части целого.Например:

Пара проводит много времени в разлуке.

Собака — часть семьи.

«ненадолго» — одно или два слова?

«Некоторое время» — это существительное, относящееся к неопределенному периоду времени. «Пока» — это наречие, которое работает как сокращенная форма фразы «какое-то время». Например:

Поезд должен прибыть через некоторое время.

Я долго ждал поезда.

«задний двор» — одно или два слова?

Если это прилагательное, используйте единственное слово «задний двор».В качестве существительного можно использовать либо «задний двор», либо состоящее из двух слов «задний двор», хотя, как правило, предпочтение отдается двум словам. Например:

Тарик устраивает барбекю на заднем дворе.

Тарик устраивает барбекю на заднем дворе.

«не могу» одно или два слова?

«Не могу» почти всегда правильно в формальном письме, хотя неформально вы также можете использовать сокращение «не могу».

Исключением является тот редкий случай, когда «не» является частью отдельной фразы, например «не только», и в этом случае «не может» будет правильным.Например:

Хлоя не умеет печь пирожные.

Нелл умеет не только печь торты, но и пироги.

«сотовый телефон» — одно или два слова?

«Сотовый телефон» — это всегда два слова, будь то существительное или прилагательное. Например:

Эд проводит слишком много времени по мобильному телефону.

Apple — популярный производитель сотовых телефонов.

«Уход за детьми» — одно или два слова?

«Уход за детьми» обычно пишется как одно слово, когда это существительное, хотя «уход за детьми» — приемлемый вариант.Точно так же, когда это прилагательное, преобладает «уход за детьми», хотя некоторые авторы используют «уход за детьми» или «уход за детьми». Например:

Колледж предлагает отличные услуги по уходу за детьми.

У помощницы по хозяйству отличный опыт по уходу за детьми.

Одно или два слова «кибербезопасность»?

Поскольку это относительно недавнее дополнение к языку, источники расходятся во мнениях относительно того, является ли «кибербезопасность» одним словом или двумя. Но Associated Press определяет это как единое слово, поэтому лучше всего подходит слово «кибербезопасность», будь то существительное или прилагательное.Например:

Компания серьезно относится к кибербезопасности.

Хакеры представляют серьезную угрозу кибербезопасности.

«детский сад» — одно или два слова?

Хотя иногда используется одно слово «дневной уход», более распространенное написание — двухсловный «дневной уход», которое одобрено Ассошиэйтед Пресс. Например:

Больница предоставляет дневной уход.

Детские сады впечатляют.

«друг для друга» — одно или два слова?

«Друг друга» — это местоимение, которое всегда записывается двумя словами. «Eachother» неверно. Например:

Наши собаки любят гоняться друг за другом.

«каждый день» — одно или два слова?

«Ежедневно» может быть одно слово, если прилагательное, или два слова, как наречие. Например:

Делать грамматические ошибки — это повседневное занятие.

Я чищу зубы каждый день.

«Каждый раз» — одно или два слова?

Хотя подобные сложные слова, такие как «везде» и «каждый», стали обычными, «каждый раз» неверно. Два слова «каждый раз» следует использовать во всех контекстах. Например:

Каждый раз, когда мы касаемся, я чувствую статику.

Команда Джейд каждый раз выигрывает у команды Хоуп.

«Продолжить» — одно или два слова?

«Продолжить» — это глагол из двух слов. В качестве существительного или прилагательного используйте дефис «продолжение.Например:

Я хочу продолжить наш предыдущий разговор.

Итак, я отправляю это дополнительное письмо.

«Доброе утро» — одно или два слова?

«Доброе утро» — это приветствие из двух слов. Записывать это одним словом — «доброе утро» — никогда не правильно. Например:

Проснувшись, Эми сказала Рори доброе утро.

«Спокойной ночи» — одно или два слова?

Приветствие, сказанное кому-то в конце дня, обычно пишется «спокойной ночи», хотя иногда также используется «спокойной ночи».

«Спокойной ночи» также может быть фраза, состоящая из прилагательного и существительного для описания конкретной ночи, и в этом случае это всегда должно быть два слова. Например:

Дэймон пожелал Хлое спокойной ночи перед сном.

Ханна хорошо провела ночь со своими друзьями.

«Здравоохранение» — одно или два слова?

Хотя «здравоохранение» является правильной формой в британском английском и становится все более распространенным в других странах, в США и Канаде, двухсловное «здравоохранение» по-прежнему преобладает в написании как в форме существительного, так и в форме прилагательного.Например:

Больница предоставляет отличное медицинское обслуживание.

Линда раньше работала медработником.

«Средняя школа» — одно или два слова?

«Средняя школа» — это всегда фраза из двух слов, независимо от того, используется ли она как существительное или прилагательное. Одно слово «старшая школа» никогда не бывает правильным. Например:

Мои дети учатся в средней школе.

Старые друзья делились школьными воспоминаниями.

«Домашнее обучение» — одно или два слова?

Хотя некоторые источники пишут это как два слова, единственное слово «домашняя школа» является преобладающей формой и той, которую предпочитает Мерриам-Вебстер, как для существительных, так и для глагольных форм.Например:

Дети Петра учатся на дому.

Питеру не нравится учить детей на дому.

Одно или два слова «родной город»?

«Родной город» — это существительное, состоящее из одного слова в американском английском. Например:

Джоди вернулась в свой родной город.

Однако обратите внимание, что в британском английском «родной город» является правильным.

«В» одно или два слова?

«Into» — это предлог, используемый, когда один субъект входит в объект, или для обозначения трансформации.Например:

Мо вложил письмо в конверт.

Лягушка превратилась в принца.

«In» и «to» являются предлогами сами по себе и иногда встречаются рядом друг с другом. Например:

Нил зашел забрать свою почту.

Здесь «in» является частью глагольной фразы «зайти», а «to» является частью цели Нила «забрать свою почту»; следовательно, это отдельные слова.

«Жизненный цикл» — одно или два слова?

Хотя иногда встречается слово «жизненный цикл», существительное «жизненный цикл» является более распространенной формой. Например:

Младенчество является частью жизненного цикла каждого животного.

«Nevermind» — одно или два слова?

Как фраза, говорящая кому-то не обращать внимания на вопрос, «неважно» всегда следует записывать двумя словами.

Единственное слово «nevermind» правильно только как существительное, означающее «внимание» или «замечание», в редко используемой фразе «no nevermind.Например:

Не говоря уже о кофе, я предпочитаю сок.

Если они вас раздражают, не обращайте на них внимания.

«Ночное время» — одно или два слова?

Хотя иногда используется переносимая через дефис форма «ночное время», словари, в том числе Merriam-Webster, предпочитают отдельное слово «ночное время». Например:

Совы слышны в ночное время.

«Никто» — одно или два слова?

Хотя подобные фразы, такие как «никто» и «кто-то», стали сложными словами, «никто» все еще является преобладающей формой в этом случае.«Noone» никогда не бывает правильным, возможно, потому, что похоже, что оно должно рифмовать с «луной». Например:

К счастью, в аварии никто не пострадал.

«На» одно или два слова?

«Онто» — это предлог, означающий «наверху» или «до позиции на;» или это может означать «получить информацию». Например:

Кот прыгнул на кровать.

Полиция атакует банду.

«On to», однако, используется, когда «on» является частью глагольной фразы, например:

Для входа на веб-сайт требуется пароль.

В этом случае «on» является частью глагольной фразы «log on», так же как и отдельное слово от «to».

«Рокстар» — одно или два слова?

Большинство словарей, включая Merriam-Webster, согласны с тем, что словосочетание «рок-звезда» всегда следует записывать в виде двух слов. Например:

Моя любимая рок-звезда — Дэвид Боуи.

«ремень безопасности» — одно или два слова?

Между источниками существуют разногласия относительно того, следует ли писать «ремень безопасности» или «ремень безопасности», но вариант из двух слов является более распространенным и предпочитается Merriam-Webster.Например:

Убедитесь, что ваш ремень безопасности пристегнут, прежде чем мы начнем движение.

«Настроить» одним словом или двумя?

Если это существительное, то однословное «установка» является правильным. В качестве глагола используйте фразу из двух слов «настроить». Например:

Зоя завершила настройку своего нового iPad.

Джейми еще не начал настраивать свой компьютер.

«Подпишитесь» одним словом или двумя?

«Зарегистрироваться» — глагольная фраза, состоящая из двух слов.Для существительного или прилагательного, производного от него, используйте дефис «регистрация». Например:

Роуз хочет зарегистрироваться, чтобы присоединиться к классу.

Марта пишет свое имя в регистрационном листе.

«Набор навыков» — одно или два слова?

Большинство словарей согласны с тем, что «набор навыков» является предпочтительным написанием, а однословное «набор навыков» неверно. Например:

Работодатель увидел, что Катарина обладает необходимым набором навыков для работы.

«Смартфон» — одно или два слова?

Когда этот термин появился в нашем языке, он впервые был написан как «смартфон». Однако оно быстро превратилось в сложное слово, и сегодня слово «смартфон» стало гораздо более распространенным. Например:

Мой новый смартфон может записывать видео в 4K.

«Проверка орфографии» — одно или два слова?

Это может быть написано как «проверка орфографии» и «проверка орфографии», но форма из одного слова является наиболее распространенной, будь то существительное или глагол.Например:

Билл проверил правописание в эссе перед отправкой.

Писатели всегда должны проверять орфографию в своей работе.

«Лето» — одно или два слова?

Одно слово «летнее время» чаще всего встречается в американском английском, хотя в британском английском допускается «летнее время». Например:

Мел любит ходить на пляж летом.

«Работа в команде» — одно или два слова?

Существительное «командная работа» всегда пишется как одно слово.Например:

Грэм и Райан показали хорошую командную работу, выполняя работу вместе.

«Спасибо» одно или два слова?

Глагольная фраза «спасибо» всегда записывается двумя словами. «Спасибо» неверно. Например:

Спасибо, Виктория, что нашли время меня увидеть.

«Повсюду» — одно или два слова?

Слово «на всем протяжении», означающее «на всем протяжении», всегда является одним словом, а не двумя.Например:

Адрик оставался раздражающим на протяжении всей своей жизни.

«Таймфрейм» — одно слово или два?

И Merriam-Webster, и Associated Press согласны с тем, что двух слов «временные рамки» предпочтительнее, чем «временные рамки». Например:

У нас очень сжатые сроки, чтобы завершить этот проект.

«Хронология» — одно или два слова?

Согласно Merriam-Webster, «временная шкала» относится к списку событий, которые произошли в истории, тогда как «временная шкала» — это более общий термин для обозначения расписания событий.Однако «временная шкала» становится все более распространенной во всех контекстах и ​​обычно является безопасным выбором. Например:

Ян запланировал график событий на вечер.

«Табель учета рабочего времени» — одно или два слова?

Хотя «табель учета рабочего времени» используется в некоторых источниках, «табель учета рабочего времени» из двух слов более распространен и предпочитается компанией Merriam-Webster. Например:

Яз внесла в свой табель рабочего времени десять часов сверхурочной работы.

«мусорная корзина» — одно или два слова?

Существительная фраза из двух слов «мусорная корзина» предпочтительнее, чем «мусорная корзина» в большинстве словарей, включая Merriam-Webster.Например:

Донна положила упаковку от своего сэндвича в мусорное ведро.

«Список ожидания» — одно или два слова?

Если это существительное, используйте слово «список ожидания». Если это глагол, используйте слово «лист ожидания» через дефис. Например:

Спросите Джека, хотите ли вы, чтобы вас поместили в список ожидания.

Спросите Джека, не хотите ли вы, чтобы он занес вас в список ожидания.

«Веб-сайт» — одно или два слова?

«Сайт» всегда должен состоять из одного слова.Преобладающей формой в 1990-х годах был «веб-сайт», но он вышел из употребления. Например:

Клайв регулярно обновляет свой веб-сайт.

«благополучие» — одно или два слова?

В американском английском распространено написание «благополучие» с дефисом. Например:

Здоровое питание и регулярные физические упражнения необходимы для вашего благополучия.

© Владислав Кокоулин

Мордва в Сибири: язычество тесно переплелось с православием

11 Дек 2021, 14:35

Известность мордовскому народу принесли такие личности, как патриарх Никон и протопоп Аввакум, историк Василий Ключевский и писатель Максим Горький, адмирал Николай Мордвинов и генерал Максим Пуркаев, а также певицы Лидия Русланова и Надежда Кадышева. Об истории мордовского народа, его традициях и обычаях, знаменитых сибиряках, имеющих мордовские корни, рассказывает главный редактор научно-исторического журнала «Сибирский Архив» доктор исторических наук Владислав Кокоулин.

— Как мордва оказалась в Сибири?

— Прежде всего надо определить, кого же мы называем «мордвой»? Мордва состоит из двух народов — эрзя и мокша, которых некоторые ученые даже считают отдельными народами. В советское время в графе «национальность» разрешали указывать только «мордва», никаких мокша или эрзя было нельзя писать. Во время переписи населения 2010 года власти Мордовии настойчиво рекомендовали писать «мордва» в качестве национальности, и в дальнейшем политика властей Мордовии была направлена на то, чтобы консолидировать эти две части. Что же касается переселенцев в Сибирь, то для них название «мордва» означало связь с исторической родиной, к тому же шел естественный процесс ассимиляции. Поэтому в Сибири уже трудно определить, кто откуда происходит. Поэтому употребляют привычный термин «мордва».

Переселяться в Сибирь мордва начала в XIX веке — сперва небольшими группами, а после отмены крепостного права — широким потоком. Скорее всего, до отмены крепостного права мордва практически не принимала участия в переселении в Сибирь. Известно лишь, что в 1852 году разрешили официальное переселение в Томскую губернию и около тысячи человек мордвы переселились сюда из Поволжья.

В пореформенный период мордва направилась в Сибирь в поисках новых земель. Однако в отличие от крепостных крестьян, которые потеряли значительную часть обрабатываемых земель, мордва принадлежала к разряду государственных и удельных крестьян, которые после 1861 года полностью сохранили свои прежние земельные наделы. Тем не менее, и они переселялись в Сибирь. Селились компактно. Так, в Минусинском уезде появились мордовские села Новоберёзовское и Петропавловское, в Канском уезде — село Михайловка. В Кузнецком уезде сформировались мордовские села Шартонка, Антропов этап, улусы Усть-Тельбес и Черный Калтан.

— Переселение потом продолжалось и дальше?

— Переселялась мордва и во время столыпинских реформ, и в годы революции и Гражданской войны, и после ее окончания. Когда в Поволжье в начале 1920-х годов начался массовый голод, то в Сибирь хлынул огромный поток беженцев, в том числе и мордовского населения.

Не только голод, но и бедность двигала переселенцами. Так, один из участников борьбы за Советскую власть в Ишимском уезде обратил внимание на редко населенную местность и изобилие пустовавших земель, лугов и лесов. Вернувшись после Гражданской войны домой в Мордовию, он рассказал землякам про сибирские просторы. В итоге собралась группа, которая в 1924 году, получив денежную субсидию от всесоюзного старосты Михаила Калинина, переселилась в Сибирь. Село назвали в честь Калинина — Калиновкой.

Следующий поток переселенцев в Сибирь отмечен в период коллективизации. Сибирь в то время страдала от недостатка рабочей силы (из-за ликвидации «кулацких» хозяйств и оттока населения из деревни в город), в то время как земельные резервы для роста сельскохозяйственного производства были. Проблемой занимался Всесоюзный переселенческий комитет, а в Сибири — Сибирское районное переселенческое управление. Для переселения предназначались слабо обжитые районы в Томском, Кузнецком, Ачинском, Красноярском и Канском округах. На эти земли началось коллективное переселение больших групп: переселенцев из одного села или деревни Поволжья селили в Сибири также компактными группами. Это привело к появлению новых национальных поселений в Сибирском регионе. Следует отметить и тот фактор, что в начале 1930-х годов на территории Мордовии сложилась критическая ситуация: из-за сильных засух начался голод. В итоге численность мордвы в Сибири к 1939 году по сравнению с 1926 годом увеличилась почти вдвое: со 107 тысяч человек до почти 200 тысяч!

Затем пошел поток переселенцев из мордвы на освоение целинных и залежных земель Алтайского и Красноярского краев, Тюменской, Омской, Новосибирской и Кемеровской и Иркутской областей. В 1953 году из районов Мордовской республики планово переселялось население в колхозы Красноярского края и леспромхозы Томской области

Мордовское население появлялось в Сибири и позже. Так, на строительство города Стрежевого Томской области переселилась мордва из разных городов Самарской и Оренбургской областей, а также из Республики Татарстан.

— Какова же численность мордовского населения в Сибири?

— Напомню, что по переписи 1897 года мордовское население Сибири составляло 21 тысячу человек (всего же мордвы в Российской империи насчитывалось чуть больше миллиона человек). Основная масса мордовского населения проживала в Томской, Тобольской, Енисейской и Иркутской губерниях. По численности пришлого населения в Сибири в это время мордва уступала только украинцам, полякам, татарам и евреям.

По переписи 1959 года больше всего мордвы проживало в Кемеровской области (почти 27 тысяч человек), потом следовали Алтайский край (14 тысяч) и Красноярский край (14 тысяч). В Новосибирской области проживало 7 тысяч человек, а меньше всего было в Тюменской области — чуть больше тысячи человек. Переписи 1979, 1989, 2002 и 2010 годов фиксировали снижение численности мордовского населения в Сибири, лишь в Тюменской области их численность увеличилась до 7,5 тысяч человек.

Согласно переписи 2010 года, больше всего мордвы проживало в Красноярском крае (более 4 тысяч человек), Кемеровской области (почти 4 тысячи) и Алтайском крае (почти 3 тысячи человек). В Новосибирской области проживает почти 1,5 тысячи человек (это меньше, чем, например, китайцев, корейцев или евреев), в Омской области — 1,2 тысячи (меньше, чем латышей или молдаван), в Томской области — чуть больше тысячи (меньше, чем корейцев или киргизов).

Уменьшение количества мордовского населения Сибири во многом связано с тем, что значительная их часть переселилась из деревни в город, где достаточно частыми являются межнациональные браки (мордва с русскими и украинцами), а также сокращением числа детей в мордовских семьях.

— Как жили и чем занимались в Сибири переселенцы?

В Мордовии было характерно поселение возле реки, которая служила водопоем для скота и местом для рыбной ловли, а земли возле нее привлекали своим плодородием, а также лугами для сенокосов. Кроме того, реки были удобным путем сообщений и местом для строительства водяных мельниц. В Сибири для мордвы также характерно поселение возле крупных и мелких рек, которые полностью обеспечивали население водой для приготовления пищи и хозяйственных нужд. Также мордва предпочитала селиться там, где есть ключи, поэтому колодцы для мордовских сел, как правило, не характерны.

Традиционным жилищем мордвы были рубленые дома, которые состояли из двух частей — сеней и жилой части, или трех — с добавлением горницы. Но иногда в Сибири встречаются и литые дома: брали две доски, заливали между ними глину и ждали когда высохнет, затем доски поднимали выше и вновь заливали глину. Процесс продолжался до получения стен нужной высоты. Но, как правило, выбор материала для строительства дома зависел от региона: в лесных районах Сибири материалом служило дерево, в лесостепных — дерево и глина, в степных — глина и камень. Пол в доме раньше делали земляным, в последующем стали делать дощаные полы.

— Дома ведь всегда старались украсить…

— Особенностью мордовского дома было украшение его резными деталями. Узорами на наличниках и карнизах домов старались показать красоту деревянной архитектуры. Преобладают растительные, геометрические и смешанные мотивы. Также часто изображаются голуби и лошади. В советское время добавилась советская символика — как правило, пятиконечная звезда, но иногда делали и герб.

Палисадники делали из штакетника, часто в виде елочек. Его красили в яркие цвета, чтобы радовать глаз и показывать, что «вокруг зелено». Печь ставилась у двери в одном из углов, вдоль стен размещались широкие лавки. Считалось, что под печью живет домовой, поэтому при переезде в новый дом совершался обряд переманивания домового. Конечно, домовой считался злым духом, но если ему все же удалось полюбить хозяев, то он старался им помогать. Но даже если он и не полюбил хозяев, то его все равно нельзя было оставлять в старом доме, чтобы он не навредил людям или скотине.

Под потолком делали полати для спанья. Рядом с печью обычно стоял шкаф для посуды. В красном углу, который располагался в противоположном от печи по диагонали углу, висели иконы, украшенные расшитыми полотенцами. Под иконами стоял стол, покрытый скатертью. На столе постоянно лежали хлеб и соль как символ достатка и гостеприимства. Стены по праздникам украшали расшитыми полотенцами.

Многим вынужденным переселенцам в советский период приходилось первоначально жить в землянках, потом они стали строить деревянные дома — небольшие неказистые избы с маленькими окнами, покрытые соломой, дёрном или берестой. Печь топилась по-черному. Внутри дома, кроме стола, стояли одна-две лавки, лохань, деревянный сундук для одежды. Спали на деревянных топчанах или полатях на соломенных матрасах под рогожками. Керосиновые лампы зажигали по праздникам. Но постепенно жизнь на новом месте налаживалась.

Дома старались строить большие, поскольку детей обычно было много. Стены внутри дома штукатурили, а затем красили известью, позже вошли в обиход обои. Во второй половине ХХ века стали использовать для строительства дома кирпич и бетон, снаружи дом обшивали тёсом, появились газовые плиты и паровое отопление. Появляются и дома на двух хозяев, а также многоквартирные дома городского типа.

— Очень интересные костюмы у мордвы. Их не так давно можно было видеть на выставке в нашем Краеведческом музее.

— Традиционный мордовский костюм, особенно женский, очень красочный. Основной его частью является белая холщовая рубаха длиной чуть выше колен. Праздничные рубахи украшали вышивкой. Рубахи с шестью полосами носили только девушки, невесты — рубахи с четырьмя полосами. Женщины носили цветное платье с круглым вырезом для головы и невысоким стоячим воротником, а также жилетки и кофты. Украшения делались из металла, бисера, монет, перьев и пуха птиц, кожи. Праздничной обувью были кожаные сапоги со сборами и кожаные ботинки. Традиционная мужская одежда была менее колоритной. Мужчины носили широкую и длинную до колен рубаху с высоким стоячим воротником. В праздники мужчины надевали белую косоворотку с высоким стоячим воротником и вышивкой на груди.

Нужно и про кухню вспомнить. Основой питания мордвы был ржаной или пшеничный хлеб. Обычно его пекли раз в неделю, чаще всего в субботу. Если хлеба не хватало, то на сковороде жарили небольшие хлебцы. Мордовские переселенцы часто пекли пироги с разнообразной начинкой — творогом, картофелем, капустой, грибами, мясом или ливером. Летом — с свежими ягодами и фруктами. В качестве горячей пищи готовили каши в глиняных горшках или чугунках. Их если со сливочным маслом, а в пост — с растительным. Часто готовили вареники и галушки. Широко распространены кисели из овсяной крупы с добавлением крахмала и сока ягод. Значительное место занимала капуста, которую тушили с грибами или мясом, а также с ней варили щи. Под влиянием украинского населения стали готовить борщ.

Если посмотреть на обычаи мордвы, то можно привести некоторые примеры. Так, генеральную уборку в доме мордва проводила два раза в год — на Пасху и после выкапывания картофеля. Когда ставили в доме печь, то печников обязательно угощали, иначе «дым будет валить в дом» или дом может сгореть. А вообще обычаев и примет было великое множество.

В хозяйстве мордовских переселенцев значительное место занимали кустарные промыслы — обработка волокна, шерсти, коры. Одним из главных промыслов была деревообработка. Мордва — хорошие плотники. Они строили дома на заказ. Кроме того, изготавливали долбленую и резную деревянную утварь: корыта, ковши, ступы, чаши, маслобойки. Из глины делали кувшины, квашни для теста, горшки, кубышки, миски, тарелки. Наиболее распространенным промыслом было прядение и ткачество из конопляного и льняного волокна. Женщины занимались изготовлением и вышиванием скатертей и полотенец. Обрабатывали кожу, меха, овчины, а также изготавливали валенки и плели лапти.

В мордовских семьях обычно было много детей. Старшие девочки следили за младшими. Все занимались домашними делами: девочки стирали детские вещи, чистили картофель, мыли полы, а мальчики сгребали деревянными граблями сено, косили.

— Какие были обряды и праздники?

— Большую роль в жизни мордвы играли семейные обряды: свадьба, рождение ребенка, похороны и поминки. Свадьба начиналась со сватовства. Затем начиналась подготовка к свадьбе — проходили девичники, обменивались подарками. В день свадьбы жених со сватами шли за невестой с песнями. Затем проходил «выкуп невесты», во время которого подруги невесты старались незаметно снять у мужчин шапки или фуражки. После угощения направлялись в дом жениха, где молодых благословляли на долгую и счастливую жизнь. За свадебным столом пели песни о любви и семейной жизни. Мордовское население очень боялось колдунов, которые могли навредить молодым. Для защиты невесты и жениха в сапоги или туфли высыпали мак, чтобы колдуны замучились его считать и отступили от молодых. Утром на второй день невеста пекла блины и угощала всех. Так определяли, умеет ли она готовить. Подавая гостям блины, она получала за это подарок деньгами. Свадьба часто продолжалась целую неделю.

Из праздников мордва обычно отмечает Рождество, Крещение, Масленицу, Пасху, а также государственные праздники. На Рождество обязательно ходили друг к другу в гости с блинами. Дома делали холодец. Исполняли рождественские песни, колядовали. На Новый год одевали вывернутые наизнанку шубы, надевали маски медведя или козла. Дети и взрослые ходили по домам и поздравляли друг друга.

Крещение считалось временем, предназначенным для изгнания нечистой силы, а также для очищения людей от грехов. Вечером обязательно разводили костер, на котором сжигали ненужные вещи и оставшуюся от Нового года елку. Это делается специально для того, чтобы «сжечь нечисть», которая накапливается как раз в елке.

На Масленицу сжигают чучело, пепел от которого разбрасывают по полям, чтобы был хороший урожай. Повсеместно мордва отмечает праздник Благовещение. В этот день считается грехом делать любую, даже самую простую работу. Накануне Пасхи мужчины обычно стреляли из ружей, чтобы отогнать злых духов и чертей. До полуночи окуривали дома ладаном. На Пасху мордва обязательно покупала, шила или ткала новую одежду.

— Какие общественные организации мордвы существуют в Сибири и чем они занимаются?

— В Омской области действует «Омский областной финно-угорский центр», который активно участвует не только в областных мероприятиях в честь государственных праздников, но и проводит фестиваль «Финноугория Сибирская», ярмарки. В Новосибирске действует местная национально-культурная мордовская автономия, зарегистрированная в 2018 году, которая занимается сохранением традиционной мордовской культуры.

В Алтайском крае действует краевая общественная организация по сохранению мордовской национальной культуры «Эрзянь мастор», основными задачами которой являются сохранение и развитие мордовского языка и национальной культуры на Алтае. В 2014—2017 годы в Красноярске действовала национально-культурная автономия «Эрзя», которая устраивала выставки, активно участвовала в краевых праздничных мероприятиях, собирала эрзянский фольклор. А в Тюменской области в том самом селе Калиновке, о котором мы уже вспоминали, с 2010 года проходит межрегиональный фестиваль мордовского народного творчества «Калиновские напевы», на который приезжает мордва из других регионов Сибири, Урала и Поволжья.

— Кто из известных представителей мордвы внес заметный вклад в развитие Сибири?

— Известный этнограф, фольклорист и музеевед, занимавшийся финно-угроведением, Михаил Маркелов родился в мордовской семье. В 1932 году он был арестован по вздорному обвинению в отторжении Удмуртии и других финно-угорских автономий от СССР и присоединении их к Финляндии. Был выслан в Томск, где три года проработал доцентом Томского государственного университета и директором этнолого-археологического музея при университете.

Выставки картин профессора Красноярского художественного института Виктора Рогачёва пользуются неизменным успехом в Красноярске, Саранске, в других городах России и за рубежом. Но, пожалуй, самым известным сибиряком, имевшим мордовские корни, был писатель Василий Шукшин. Тут вряд ли стоит что-то добавлять…

Подготовил Владимир Кузменкин

На руссском впервые вышел комикс израильской комиксистки Руту Модан — «Имущество». Мы поговорили с Руту о ее работе, о любви к русской литературе, о сибирской тайге, о юморе как способе смотреть на мир — и о комиксах, разумеется.

Книги израильской художницы и комиксистки Руту Модан переведены на множество языков и отмечены международными премиями. В 2021 году в издательстве «Бумкнига» вышел на русском языке ее второй роман «Имущество» — о том, как пожилая еврейка Регина Сегал после смерти сына вместе с внучкой Микой из Тель-Авива летит в Варшаву, надеясь вернуть недвижимость, которая до Второй мировой войны принадлежала ее родителям. «Имущество» было впервые опубликовано в 2013 году, отмечено премией имени Уилла Айснера, номинировалось на премию Игнаца и премию Международного фестиваля комиксов в Ангулеме, а также вошло в топ-10 книг года The Guardian, Publishers Weekly, Salon и The Washington Post.

В ноябре 2021 года Руту впервые приехала в Россию на XV Красноярскую ярмарку книжной культуры, чтобы представить «Имущество» российским читателям.


— Если бы вас попросили рассказать о себе русскому читателю, который вас не знает, только три вещи, что бы вы назвали?

— Я израильтянка. Я женщина, у которой есть семья и дети. Я художница. Пожалуй, вот эти три — необязательно в таком порядке. В разных ситуациях на первый план выходят разные ипостаси — но без любой из них я была бы не собой, а кем‑то другим.

— А ваша преподавательская работа — это четвертая?

— Не совсем. Скорее так: мне сложно разделить в себе «художницу» и «преподавательницу». Я преподаю много лет и начала очень рано, буквально через год или два после того, как сама окончила АкадемиюРуту Модан училась, а после стала преподавать в Академии искусства и дизайна «Бецалель» в Иерусалиме.
. Зарабатывать рисованием я начала еще раньше — уже на третьем курсе мои комиксы печатали в израильской газете. Но мне хотелось стабильности.

— Более стабильного дохода?

— Не только, хотя и это важно. Иллюстрация и комиксы — очень уединенная работа, а мне хотелось знать, что в определенные дни недели я всегда нарядно одеваюсь, выхожу из дома и разговариваю об искусстве с коллегами и студентами. И сейчас, спустя годы, я уже не могу разделить преподавание и работу в студии. На все вопросы студентов мне сперва нужно ответить самой себе: что значит «быть оригинальной», «иметь свой стиль», что вообще такое стиль в иллюстрации, а что такое цвет.

То, что я делаю в студии, влияет на то, как я преподаю. И наоборот — происходящее в учебной аудитории влияет на то, что и как я пишу и рисую.

Я делюсь со студентами своим опытом, знаниями, открытиями — но и они со мной делятся. Когда я начинала преподавать, я была почти ровесницей своих студентов. Сейчас я — ровесница их родителей. И я многому у них учусь.

— Чем старше становишься, тем большему могут научить студенты?

— У другого человека всегда можно чему-то научиться. А мои студенты живут в уже изменившемся мире, они рассказывают о неизвестных мне художниках, технологиях, событиях. Поэтому со студентами у нас происходит обмен знаниями и опытом. Преподавать — очень интересная работа.

8c42ced431b73bbf9b309dc6d641289a

Про книги, тайгу и самого завидного жениха в русской классике

— Вы впервые в России — какие ваши первые впечатления? Тем более что вы начали с Сибири, отдаленного региона, о котором много и легенд, и стереотипов.

— Меня взволновала предстоящая поездка в Россию, потому что из всех, условно, национальных литератур русская — моя любимая. И я говорю это не только для интервью. Я много читала — и не только самых больших, очевидных авторов, Толстого, Тургенева, Достоевского, Чехова, за которого я бы вышла замуж завтра же, если бы он позвал. Он был исключительно талантливый, очень хороший человек, еще и врач.

— О да, я читала его биографии, дневники и письма, это был потрясающий человек и очень красивый мужчина, не влюбиться в него, по-моему, невозможно.

— Видите, как хорошо, что он уже умер, а то мы бы с вами не смогли подружиться. Я читала Горького, Платонова, Бабеля, Булгакова, некоторых современных писателей.

— Но как вам удалось так полюбить нашу литературу — вы ведь не читаете по-русски?

— Русская литература в Израиле очень популярна.

У нас много иммигрантов из вашей страны, многие из тех, кто начинал обустраивать нашу страну, родом из России. Поэтому русскую литературу у нас знают и любят.

— У вас много амбассадоров русской литературы!

— Да. И многое переведено на иврит — в том числе и Корней Чуковский, и Маршак, то есть и детские книги тоже. Русская литература сильно повлияла на израильскую. Ведь литературно одаренные выходцы из России не только переводили, они начали сами писать на иврите. И в каком‑то смысле переизобрели иврит — как язык искусства, прозы и поэзии. И потом, еврейская и российская история глубоко взаимосвязаны, это тоже отражается в искусстве. Недавно я прочитала книгу Василия Гроссмана, она во многом о политике, но это и литература. Еще на меня огромное впечатление произвел Платонов.

— Платонов сделал с русским языком нечто удивительное, изобрел собственный очень узнаваемый способ писать. Многие авторы пытались ему подражать, но никто не был достаточно талантлив. Чувствуется ли это в переводе?

— У него отличная переводчица на иврит, но сама она говорила, что это сложная задача и читать Платонова в переводе — совсем не то же самое, что в оригинале, потому что его русский язык исключительный. Я обожаю говорить о литературе, мы еще Горького не обсудили, а он тоже очень сильный, но вы спросили о моих впечатлениях от России. Так вот, для меня поехать в Россию означало поехать туда, где разворачивается действие прочитанных книг. Место, которое ты знаешь очень хорошо, но одновременно совсем не знаешь. Это было очень интересно. И я ничего не гуглила перед поездкой, не стала искать даже фото Красноярска. Мне хотелось приехать, ничего не зная заранее.

— И как, совпали ваши ожидания с реальностью?

— У меня не было ожиданий, но было любопытство — а как же это все на самом деле. И что я могу сказать — здесь очень вкусная еда. Заведения прекрасные, но даже суп в аэропорту мне напомнил тот, который варила моя бабушка. И еще я влюбилась в природу. Великолепные пейзажи, есть что‑то библейское в этих гигантских пространствах. Город большой, здания высокие, но в сравнении с окружающей природой все кажется крошечным. И это совсем не похоже ни на Израиль, ни на Европу, где всегда и везде много людей и следов их присутствия. В Сибири постоянно ощущаешь, что и город, и ты сам — очень маленькие. Не так уж много мест, где это можно так остро почувствовать, — может, где‑то в Центральной Америке, не знаю, на Аляске — что мы точки в огромной Вселенной.

Про сходство комикс-культур в России и Израиле

— Вы знали каких‑нибудь российских комиксистов до приезда в Россию?

— Нет, не знала. Здесь я встретила Ольгу Лаврентьеву, Александра Уткина, полистала их книги и пообщалась. Интересно, что российский комикс, как мне показалось, находится примерно на том же этапе, что и израильский. Комиксы занимают совсем небольшое место в искусстве.

— Странно, ведь Россия и Израиль — совершенно разные страны.

— Мне кажется, дело в том, что у наших стран нет устоявшейся комикс-традиции. Во Франции и Бельгии, в Америке, в Японии у комиксов большая история, а для нас это относительно новый вид искусства.

Израильский комикс начинался сразу с того, что принято называть «альтернативой», но это смешно, ведь у нас никогда не было мейнстрима. Сейчас в Израиле есть парень, который рисует мейнстримные комиксы. И он говорит: «Ощущение, что я мчусь один по совершенно пустой трассе».

Поэтому странно называть наши комиксы «альтернативными», «независимыми», «андеграундными». У нас нет того, чему мы альтернативны и от чего не зависим. Рынок все еще очень маленький.

— Как вы считаете, не иметь сложившейся традиции — это плохо?

— Есть и плюсы. Например, на ярмарке была дискуссия о женщинах в комиксах — но в Израиле комиксы никогда не были исключительно мужской территорией. Женщины пришли в комиксы одновременно с мужчинами. У нас нет и не было индустрии и барьеров, все началось с людей, которые просто хотели делать комиксы, — и до сих пор только на них и держится. Это во-первых. А во-вторых, когда у тебя нет традиции, ты словно бы никому ничем не обязан.

Сложившаяся традиция — как родители; даже если ты с ними в ссоре, между вами все равно неразрывная связь.

Например, если ты снимаешь кино в России, то не можешь игнорировать российский и советский кинематограф — в том числе и если пытаешься себя ему противопоставить. Сложно абстрагироваться от традиции, она так или иначе становится твоей точкой отсчета. Но если традиции нет, ты сам выбираешь, что на тебя повлияет. Вернее так: ты что‑то видишь и влюбляешься, будь то европейский, американский, японский комикс, мейнстримный или независимый. На тебя влияет все то, что ты видишь и любишь, откуда бы оно к тебе ни пришло. И никто тебя в этом не упрекнет — ведь что тебе еще оставалось.

a1bc3ec0940596877054fa87689784d7

— А как вы сами полюбили комиксы и что на вас повлияло?

— В детстве мне попадались какие‑то комиксы — про морячка Попая и так далее. Но их было так мало, что я даже не понимала, что это какой‑то отдельный вид искусства.

Я сама рисовала комиксы с детства, для меня это самый естественный способ придумывать и рассказывать историю. Но по-настоящему все началось на третий год учебы в Академии. У нас был курс по комиксам, его вел преподаватель, который приехал в Израиль из Бельгии. В 1990 году он пришел в аудиторию и принес нам книги из личной библиотеки, не знаю, сколько их там было, но там было все — «Хранители», «Маус», журнал «Роу», Мебиус, американские, французские и японские классики, разные истории, разные стили. Он принес их и сказал «почитайте». Через час я влюбилась в этот вид искусства и поняла, чем хочу заниматься всю жизнь. И первым делом начала подражать — в моем портфолио тех лет видно, кого я тогда любила. Я рисовала в одном стиле, потом оставляла его и пробовала другой, потом третий, а свой собственный нашла только спустя годы. Поэтому мне сложно сказать, что конкретно на меня повлияло. Единственное, я всегда была равнодушна к мейнстримным комиксам — я их уважаю, но они никогда меня по-настоящему не интересовали, поэтому вряд ли они на меня повлияли.

Про холокост и юмор в комиксе

— «Имущество» — это книга о том, как большие исторические процессы преломляются в личной истории, истории одной семьи. Вы оставили холокост на заднем плане, он никогда не выходит в центр повествования. Почему вы решили написать книгу именно так?

— Я бы не сказала, что это вопрос выбора. Я не столько выбираю, сколько жду, когда ко мне придет хорошая идея, из которой может получиться история, интересная читателю, но прежде всего — мне самой. Такая, над которой я смогу работать два года, четыре или шесть. Сначала исследовать тему, потом писать, потом рисовать — я подолгу работаю над книгой, поэтому важно, чтобы тема меня захватила. И я решила делать книгу о том, как бабушка и внучка едут в Польшу искать имущество, не потому, что сидела и думала: «а не написать ли мне что‑нибудь про холокост?». Я отчаянно искала идею. И когда мне в голову пришла эта, я подумала, что из нее может получиться хорошая история.

— Как вы поняли, что история будет хорошей?

— Глядите, там есть семейные отношения, а это часто забавно и всегда сочно. Есть имущество — а деньги тоже любопытная тема. Есть путешествие, а значит, и приключения. Так что я взялась писать эту книгу, потому что идея показалась мне многообещающей. Но, поскольку я писала большую книгу, роман, а не рассказ, темы цеплялись друг за друга, как застежки-липучки: семья, история, взаимоотношения евреев и поляков, холокост, память и то, как на нас влияют воспоминания о прошлом.

Вообще, оглядываясь на свои книги, и большие, и маленькие, я вижу, что во всех так или иначе поднимаю тему связи человека с местом и временем, в которых ему выпало родиться.

История влияет на нашу повседневную жизнь — даже если мы об этом не задумываемся.

Мику в «Имуществе» не слишком-то интересует история, Польша и даже холокост. Она выросла в Израиле, так что в школе узнала про холокост более чем достаточно, я вас уверяю. Она едет в Польшу просто потому, что хочет помочь своей бабушке найти имущество. И все-таки, когда она видит на улице актеров в нацистской форме, разыгрывающих историческую сцену — в Польше правда так делают, я сама это видела на польском телевидении, — когда Мика встречает вооруженного «нациста», она мгновенно понимает, что ей полагается делать. Поднимает руки и лезет в грузовик: а, нацисты вернулись, ну что ж, мы знаем, как нам вести себя в такой ситуации.

То же самое в «Сквозных ранениях»«Exit Wounds», первый роман Руту Модан, который впервые вышел в 2007 году в Канаде, а в 2008-м получил премию Уилла Айснера и был отмечен на комикс-фестивале в Ангулеме. В России не публиковался.
, моей первой книге. Она об атаке террористов в израильском ресторане. Герои книги — люди, которые не были на месте происшествия, но оно все равно их затронуло, не напрямую, а иначе. Не буду рассказывать как — вдруг ее переведут на русский, а у меня тут спойлеры. И уже совсем скоро, надеюсь, выйдет следующая моя книга — об археологии, о нелегальных раскопках. В ней я пытаюсь показать, как на нас сегодняшних влияет далекое прошлое — или то, что мы о нем знаем и думаем.

События трехтысячелетней давности влияют, например, на сегодняшнюю политическую ситуацию. Звучит безумно, но ведь так и есть, и это повсюду.

Может быть, в Израиле мы ощущаем это острее, потому что наша повседневность пропитана древней историей, мы чувствуем и видим ее так же отчетливо, как вы — огромную тайгу, которая окружает сибирские города.

— В России тоже есть авторы, которые занимаются исследованием сложных тем через личные истории — война, репрессии, голод, блокада Ленинграда, — и это часто вызывает неоднозначную реакцию читателей. Много боли, гнева, споров. Как было с «Имуществом»? Например, упрекал ли вас кто‑то за то, что в книге много юмора?

— Юмор там довольно черный. Но меня ни разу не упрекали и даже не задавали вопросов на эту тему. Юмор — это просто один из способов смотреть на серьезные темы, да и вообще на жизнь. Если вы способны видеть смешное, вам не так‑то просто перестать его замечать. И весь мой жизненный опыт говорит, что даже в самой печальной ситуации есть что‑то забавное — и наоборот. Скажем, вы стоите на берегу с любимым, великолепный закат, вы целуетесь, все как в кино — но это жизнь, а не кино, поэтому всегда есть что‑то еще. Комар жужжит или песок раздражает, холодно, жарко, или вдруг приходит дурацкая мысль, что забыла что‑то купить. Наша жизнь такая — и не можем же мы перестать быть людьми.

— Тем более что у нас не так много времени, чтобы побыть людьми.

— И это, кстати, главная проблема. У нас очень мало времени, до нелепого мало. Мне кажется, надо бы лет триста. Десять тысяч лет — это, пожалуй, перебор, а триста было бы в самый раз. Восемьдесят — это всего ничего. Только научишься чему-то как следует, и уже все.

Подробности по теме

Выходит российский комикс о блокаде Ленинграда и репрессиях. Почитайте его прямо сейчас

Выходит российский комикс о блокаде Ленинграда и репрессиях. Почитайте его прямо сейчас

37f6f09d54d015452765c753ea72e2a4

Про читателей, любовь и критику

— Вы представляете своих читателей, когда работаете над книгой?

— По-моему, это невозможно. Откуда мне знать, кто будет читать мою книгу. Еще это и страшно, и опасно — ведь если представлять читателя, когда делаешь книгу, то есть риск, что ты будешь стараться ему понравиться. А это плохо, тем более для художника, у которого есть какая-никакая известность и аудитория.

— Это может помешать быть художником?

— Это мешает пробовать новое, рисковать. Но в то же время делать книгу только для самой себя тоже невозможно. Это слишком трудоемкое занятие, и всегда есть соблазн сказать: «Да кому это нужно! Пойду-ка я лучше на пляж». Я нашла выход — пишу книгу для хорошего друга, который любит мое творчество и относится к нему очень критически. Но любит достаточно сильно, чтобы я могла воспринимать его критику. Так что я совершенно спокойно все ему рассказываю — даже самые дурацкие идеи. Он пишет романы, но был и комиксистом. Поэтому когда я работаю над книгой, то всегда думаю, что он ее прочтет. Другие люди, может, тоже, я буду счастлива, если все люди в мире прочтут мою книгу и полюбят ее, — но прежде всего мне важно, чтобы книга понравилась ему. Мы договорились, что будем друг у друга первыми читателями. Я могу позвонить ему в любое время, в два часа ночи, и сказать: «Так, у меня тут проблема». Не надо даже говорить «Привет!», у нас диалог не прерывается. «У меня проблема, тут одна сцена…» — и он сразу включается: «Так, что там». Повезло, что у меня есть этот непрерывный диалог. Когда мой друг о чем‑то говорит «хорошо», значит, это и правда хорошо. А когда говорит «плохо», то может быть — не исключено — это и правда плохо.

— К разговору об ответственности перед читателем — сложно ли делать новую книгу после того, как предыдущие получили признание профессионального сообщества? У вас есть несколько премий, в том числе главная комикс-награда, премия имени Уилла Айснера, — это добавляет какой‑то дополнительный груз ответственности?

— Нет. Награды — это весело, но не так уж важно. Классно, когда к тебе приходят и говорят «Эй, а ты лучшая!» Но это ведь не значит, что я правда лучшая, — у меня такой иллюзии нет. Награды приятно получать, но странно относиться к ним слишком серьезно. Видите ли, я и сама сидела во многих комитетах и жюри, я знаю, как работают эти комитеты. Хорошо, если награда вас радует и вдохновляет работать дальше, но воспринимать ее всерьез — это лишнее. Может, конечно, еще дело в том, что я не получала денежных наград, всегда только честь и славу. Где все денежные награды? Кажется, в каких‑то других сферах, потому что в комиксах их нет.

Про то, как перестать беспокоиться и полюбить комиксы

— В своих интервью 2013 года вы рассказывали, что в Израиле комиксы непопулярны. В России то же самое — здесь к комиксам до сих пор многие относятся с предубеждением. Даже министр культуры однажды высказался в том духе, что это книги для маленьких детей и дураков, которые не в состоянии осилить серьезную литературу. Это раздражает тех из нас, кто точно знает: комиксы — это и серьезная литература тоже. В последние десять лет благодаря усилиям издателей, организаторов фестивалей, художников, обозревателей и читателей-энтузиастов ситуация медленно, но верно меняется. О комиксах стали писать хорошие СМИ, комикс постепенно выходит из тени. Изменяется ли отношение к комиксам в Израиле?

— Да, за последние двадцать лет ситуация сильно поменялась. Все меньше людей говорят о том, что комиксы — это глупые книжки для детей. И мне наконец-то перестали задавать вопрос «А почему у нас нет израильских комиксов?», который я много лет слышала в каждом интервью. Издатели берут в работу израильские и кое-какие переводные комиксы. Но у нас до сих пор нет своего Димы ЯковлеваДмитрий Яковлев — руководитель и главный редактор российского комикс-издательства «Бумкнига», один из организаторов фестиваля комиксов «Бумфест».
. Я очень жду, когда у нас наконец-то появится свой Дима — если это вообще случится. Вот в России пока тоже не очень много читателей комиксов — но у вас есть надежда, есть перспективы. Книжный бизнес не такой уж и прибыльный, а в Израиле к тому же очень маленький рынок, и наши издатели не хотят брать на себя высокие риски. Комиксы — это сложные в производстве и дорогие книги. У нас нет ни одного издательства, которое специализируется на таких высококлассных комиксах, какие у вас издает «Бумкнига». Кое‑что выходит, но дело движется медленно. Многие наши художники начинают публиковаться не на родине, а за рубежом, и моя первая книга тоже вышла не в Израиле. Но, может быть, со временем это изменится — я надеюсь.

— А если бы вас попросили порекомендовать одну, три или пять книг человеку, который никогда не читал комиксов, чтобы показать, что это за искусство, какие бы вы посоветовали?

— Я бы посоветовала прочесть «Мауса». Это большая, чудесная и очень важная для искусства комикса книга. Можно прочитать «Хранителей»: они дают представление о том, что такое мейнстримный комикс, не будучи мейнстримным комиксом, — эта книга глубже, и она очень хорошая. Дэниел Клоуз — один из моих любимых комиксистов. Так, я назвала только мужчин, надо вспомнить женщин — Туве Янссон, конечно. Американка Линда Барри, очень смешная, человечная, чудесная, вам она точно понравится. И много-много других. Вообще, я бы сперва спросила этого человека, какие книги он любит и какие фильмы, и уже потом посоветовала что‑то, ориентируясь на его вкус. Думаю, так ему проще всего будет начать.

Подробности по теме

Комиксист Крейг Томпсон — о религии, родителях и о том, почему комиксы — не убожество

Комиксист Крейг Томпсон — о религии, родителях и о том, почему комиксы — не убожество

Картина Т. Яблонской «Утро» — это не только представшая перед глазами зрителя непринужденность и легкость домашней обстановки и стройная фигура девочки, а и потрясающая история любви.

Т. Яблонская «Утро» — сочинение по картине, 6 класс

Вариант 1

На картине Яблонской Т.Н. запечатлено ранее утро. Дверь балкона выполнена в виде арки, она распахнута настежь, свежий утренний воздух наполняет комнату. Солнечные лучи озаряют ее ярким светом и кидают тени на деревянный пол. Комната довольно просторная, стены окрашены в спокойный светлый оттенок.

Над балконной дверью и окном плетется зеленый комнатный цветок. На стене, возле она, висит декоративная расписная тарелка.

Сбоку стоит кровать, пока еще не застеленная после сна. Возле балкона стоит стул со спинкой, на нем можно увидеть школьную форму и пионерский галстук.

Посреди комнаты изображена высокая стройная девочка с косичкой, в белой майке и темных шортах. Она делает утреннюю зарядку перед тем, как пойти в школу. Видно, что девочка часто занимается и обладает хорошей пластикой.

Также на картине можно увидеть большой круглый стол, который застелен бело-синей скатертью в полоску со свисающей бахромой. На нем стоит завтрак для девочки: кувшин, кружка, тарелка с хлебом и масло.

Когда смотришь на картину, то как будто бы растворяешься в ней и даже слышишь звуки и ощущаешь свежий запах раннего утра.

Эта картина меня очень вдохновила, зарядила позитивными эмоциями, наполнила энергией и желанием жить.

Вариант 2

Написанная в далеком 1954 году картина Татьяны Яблонской «Утро» дает заряд бодрости людям, живущим в третьем тясячелетии и все более погружающимся в виртуальный мир посредством разнообразных гаджетов.

Глядя на картину, хочется тоже распахнуть пошире балконную дверь и наполнить свое жилище не только свежим бодрящим воздухом, но и новыми эмоциями и ощущениями.

Изображенная на картине девочка-подросток поражает своей грацией и позитивным восприятием жизни. Вся в солнечном свете, она с прикрытыми глазами и улыбкой на лице с упоением делает утреннюю зарядку, а на столе ее ждет приготовленный заботливой маминой рукой завтрак.

Видно, что в жизни девочки, живущей в Киеве на Крещатике в просторной комнате с высокими потолками, царит гармония. Она не испытывает материальных трудностей, о чем свидетельствуют паркетный пол, вычурные овальные окна и редкая для того времени добротная деревянная кровать. Большинство же советских школьников середины ХХ века спали на стандартных железных кроватях с панцирными сетками.

Героиня картины уже с юных лет приучена к порядку: в комнате чисто, паркет блестит, школьная форма, пионерский галстук, алые ленты для заплетания кос аккуратно разложены и развешены на венском стуле.

Вьющийся над окном и балконной дверью плющ, пронизанный солнечными лучами и сверкающий бирюзой, создает картину волшебного уголка природы, который органично дополняется керамической тарелкой с изображением двух чудных птичек.

Картина, несмотря на незатейливый и будничный сюжет, светлая, пробуждающая жизненные силы и показывающая красоту и ценность каждого дня, особенно такого прекрасного майского утра. От полотна мастера живописи Татьяны Яблонской как бы струятся флюиды свежести, молодости и предвкушения счастливой жизни.

Вариант 3

Картина «Утро» была написана в средине ХХ столетия. Смотря на эту поразительную картину, появляется ощущение прохлады, которое отражает утро наступившего нового дня. Весьма приятно подняться с постели в чистой, свежей комнате. Комната оснащена скромной мебелью. Качественная деревянная кровать, деревянные стол и стул.

На окнах нет ни гардин, ни портьер. На деревянных полах нет никаких дорожек. Стены скромно покрыты побелкой желтого цвета. Одни единственные украшения комнаты — это разрисованная тарелка с изображением птиц на стене и вьющимися искусственными цветами вокруг балкона. На главном фоне этой чудесной работы стоит девочка, которая делает утреннюю гимнастику. В комнате комфортно, и видно как ярко светит солнце за окном. Видно, что обитатель этой комнаты, очень аккуратный человек.

Утро — это зарождение необычного дня. На этой картине нарисована весенняя пора года, так как двери на балкон раскрыты полностью. Девочка – подросток только, что проснулась и сразу начала делать утреннюю гимнастику. Поэтому кровать она еще не успела застелить. Девочка одета очень просто – на ней светлая майка и темные спортивные шорты. Видно, что девочка школьница, так как возле балкона на стуле бережно лежит ее форма и висит пионерский галстук.

На переднем плане помещения нарисован круглый деревянный стол, покрытый прекрасной скатертью. На этом столе видно стоящие тарелку с хлебом и крынку молока с красивой росписью.

Ярко светящее весеннее солнышко, прекрасная декорированная посуда, шикарная скатерть. Все это делает комнатку маленькой хозяйки очень комфортной. А сама маленькая хозяйка комнаты смотрится очень изящно.

Смотря на это полотно, хочется, чтобы этот прекрасный солнечный день никогда не заканчивался. Эта картина насыщенна яркими красками, любовью, добротой и верой в благополучное будущее, которое непременно придет.

Вариант 4

Картина «Утро» была написана в 1954 году настоящим мастером жанровой живописи Татьяной Ниловной Яблонской. Ее картины всегда были полны любовью к России, социализму и народу. В числе известных работ Татьяны Ниловны можно выделить такие произведения как «Отдых», «Враг приближается», «На старте» и др. Глядя на картину «Утро», я проникаюсь добрыми эмоциями, желанием к свершениям.

Казалось бы, изображен простой уклад – просторная комната, ненаправленная кровать, обычная жизнь, но сколько света, если взглянуть на картину, можно увидеть в ней!

На переднем плане передо мной предстает обыкновенная девочка, видимо, только проснувшаяся, если судить по ненаправленной кровати. Из одежды на девочке только черные шорты и майка. Она делает утреннюю зарядку, гибки и изящны движения девочки.

Позади нее стоит стул, на котором аккуратно сложена школьная форма, а на спинке висит пионерский галстук. Так же чист и паркет, на котором стоит девочка. Сразу видно, что она любит аккуратность и уют.

Дверь в комнате распахнута, балкон открыт навстречу свежему и прохладному утреннему воздуху. Атмосферу свежести и природы подкрепляют цветы, свисающие вниз по стене.

На переднем плане я вижу стол, накрытый синей скатертью. На столе аккуратно лежит кувшин с молоком, масло и хлеб – простой и полезный завтрак.

Одна из самых главных черт картины – контраст между большим, неизвестным миром, который можно увидеть за окном и маленькой, уютной, безопасной комнатой. Огромный мир зовет изучить его и познать. И кажется, что девочка вот-вот оденет свою форму, возьмет портфель и отправится по дивной планете навстречу прекрасному утру.

Мне очень понравилась картина, от нее веет светлыми красками, добром и грядущей надеждой на счастливое будущее, которое обязательно наступит.

Вариант 5

План

  • О художнице
  • Девочка
  • Комната
  • Цвета
  • Заключение

Татьяна Ниловна Яблонская — это известная художница, которая написала множество прекрасных картин. На картине «Утро» изображена девочка, которая только-только встала и делает зарядку. Одета она в маечку и коротенькие шортики, говорит это о том, что зарядку делает она ежедневно. Комната, в которой находится девочка очень большая и светлая. Открытая дверь на балкон говорит о том, что на улице тепло, через большое окно пробиваются солнечные лучи. На стене висит горшок, с очень красивым и большим цветком. Похож он на плющ, или на лиану, ведь он плетется по стене и свисает с окна и с двери на балкон. Под цветком висит красивая расписная тарелка.

Кровать на картине 

Не заправленная кровать, говорит о том, что сегодня выходной и девочка спала долго. Зато после утренней зарядки, она смело выполнит все свои домашние дела.А дел у нее немало, на стуле висят вещи — их нужно будет сложить и убрать в шкаф также девочке необходимо будет помочь по хозяйству маме.

Стол на картине

Мама у нее очень заботливая, на столе стоит свежий хлеб и кувшин с вкусным молоком — вероятно, это ее рук дело. После зарядки девочка с удовольствием съест этот вкусный завтрак.

Комната

Обстановка в комнате очень уютная и спокойная, это говорит о том, что в этом доме царит порядок и безмятежность. Комната очень чистая — девочка следит за этим. С первого взгляда, видно, что владелица этой комнаты очень стильная и творческая личность. Ведь интерьер в комнате просто невероятный: глиняный горшок украшен расписными цветами, висящая тарелка под цвет горшка, может похвастаться красивыми нарисованными птицами. Стол застелен голубой скатертью.

Девочка

На вид девочке лет десять — одиннадцать, она высокая и спортивного телосложения. То, что она по утрам занимается зарядкой, многое говорит о ее характере. Скорее всего, она очень целеустремленная и упорная. Всегда добивается того, чего хочет.

Художница очень умело описала утро этой девочки. И глядя на картину, мы примерно можем представить ее распорядок дня.

Цвета на картине «Утро»

Для написания картины, художница не использовала слишком ярких красок, ведь это совсем необязательно и можно написать шедевр, бледными и тусклыми тонами.

Главное, чтобы зрителю передался характер картины и задумка автора. Глядя на эту картину, можно смело сказать, что Татьяне Яблонской и то и другое, удалось на славу. Ведь настолько точно описать все мельчайшие детали — это дело непростое.

Ознакомившись с этим полотном, любой человек вдохновится, и также как эта маленькая девочка, раскинув широко руки, помчится навстречу новому дню.

Вариант 6

Татьяна Ниловна Яблонская была известна в художественном мире. Основной темой её картин было изображение обычных людей и их повседневной жизни. Даже обычные моменты из жизни Татьяна Ниловна умела изобразить по-своему ярко и интересно. Картина под названием “Утро” была создана в 1954 году, основной идеей Яблонской было передать через краски красоту повседневной жизни. Перейдем к рассмотрению картины “Утро”.

Перед собой я вижу полотно, на котором художник изобразил скорее всего утро, когда всё окружающее нас еще не проснулось, но девочка уже встала и начинает свой день.

Девочка

Девочку мы видим в центре, её лицо отражает радость и улыбка, скорее всего её радует хорошая погода за окном, ведь там солнечно и тепло. Эта улыбка задает настроение на весь день. Очевидно, что утро девочка начинает с зарядки, как известно, упражнения помогают нашему организму скорее проснуться. У девочки светлые волосы, собранные в косу, по телосложению видно, что девочка спортсменка. Она застыла в позе из классики, поэтому скорее всего род её деятельности-танцы. Одета в светлую майку и темные шорты, руки она подняла вверх и широко развела, одна нога стоит ровно, а вторая на носочке, спина ровная, создается ощущение, что девочка тянется вверх. Своей изящностью и утонченностью она напоминает мне птицу, которая вот-вот взлетит.

Комната на картине 

Перейдем к тому, что есть еще в этой комнате. Мы видим постель, девочка еще не успела её убрать, наверно она только проснулась и встала, на стуле лежат вещи, видимо их приготовили с вечера, стол накрыт красивой скатертью и на нем девочку видимо ждет её завтрак, приготовленный родителями. Видим кувшин, в котором скорее всего молоко к завтраку, лежит хлеб, кусочек масла и нож. На стене можно заметить белое полотно с птицами, двери балкона настежь открыты, из этого можно судить о теплой погоде. В комнате наверняка приятная температура и гуляет свежий весенний воздух. Возле балконной двери висит горшок с цветами, листья раскинулись на большую часть стены.

На полу видна тень от балконного ограждения, окна выполнены в особой стиле и имеют вид арки. В целом можно выделить уютное настроение картины, желтые стены еще раз подчеркивают теплоту комнаты. Сама комната не содержит лишних деталей, она просторная и содержит только нужные вещи. Глядя на картину меня наполняют положительные эмоции, я вижу на ней целеустремленность, активность и бодрость. Поэтому я считаю, что такой картине будет место в спальне, так как она пробуждает оптимизм и порождает хорошие черты.

Смотрите также «Утро стрелецкой казни» — картина русского художника В. И. Сурикова, посвящённая казни стрельцов после неудачного бунта 1698 года.

Краткое сочинение по картине Яблонской «Утро»

Вариант 1

Передо мной картина Татьяны Яблонской, которая называется «Утро». На картине запечатлено раннее утро, все вокруг еще спит, но девочка уже начала новый день.

В центре картины мы видим девочку, обрадовавшись прекрасной погодой за окном, она с отличным настроением встречает новый день, чтобы окончательно проснуться она начинает утро с зарядки. На ее лице видна улыбка, ее золотистые волосы хорошо освещаются теплыми лучами солнца и блестят.  По фигуре девушки хорошо видно, что она занимается спортом, наверное, танцами, она стоит в классической танцевальной позе.  Она даже спит не в пижаме, а в черных шортах и белой майке. Ее руки подняты вверх и разведены в стороны, одна нога стоит на носочке, вся она подтянута и тянется вверх. Она как птичка, кажется, вот-вот вспорхнет и полетит навстречу новому дню.

Давайте посмотрим, что ее окружает. Ее постель еще не застелена, на стуле висят приготовленные со вчерашнего дня вещи, на столе, который накрыт сине-желтой скатертью.  Девочку ждет завтрак: здесь стоит кувшин, в который налито молоко, лежит хлеб, масло и нож.  На стене висит необычное панно с птицами, двери балкона открыты. Комната наполнилась свежим чистым теплым воздухом.  Над балконом висит горшок с цветами, листья которого спускаются вниз по стенам. Желтый цвет стен гармонично сочетается с зелеными листьями. Перила балкона отбрасывают тень на пол в комнате.  В этой комнате интересные окна, они оформлены в виде арки.

Вся картина наполнена светом, желтые стены излучают тепло, комната в которой мы находимся очень уютная и красивая. Картина вызывает положительные эмоции, здесь запечатлено движение, бодрость, активность, оптимизм. Нужно, чтобы такая картина висела в спальне, чтобы, когда ты просыпался, ты ее видел. Такая картина будет хорошим стимулом для начала утра с зарядки.

Вариант 2

План сочинения:

  1. Татьяна Яблонская – известный художник.
  2. Картина «Утро»:
  • погода за окном;
  • описание комнаты;
  • героиня картины;
  • краски картины.
  1. Впечатление от картины.

Татьяна Яблонская – известный художник ХХ века. Большая часть жизни и творчества Т. Яблонской прошла в Киеве. Первое признание художница получила за картину «Хлеб». Ее полотна не раз выставлялись на международных выставках. По решению ЮНЕСКО 1997 год был объявлен годом имени Татьяны Яблонской.

Перед нами – картина «Утро». На ней изображено раннее ясное весеннее утро. Солнечные лучи врываются в комнату через окно и открытые двери балкона и падают на стул, стол, пол, кровать. Вся комната наполнена свежим воздухом.

В комнате мы видим не застеленную кровать, с которой только встала девочка. На стуле около балкона аккуратно развешена школьная форма. В центре комнаты расположен стол, на котором девочку ждет завтрак: молоко в глиняном кувшине, хлеб, масло. На стене у балкона висит горшок с красивым комнатным цветком. Эта деталь очень освежает картину.

Около стола находится главная героиня – девочка лет десяти, которая грациозно выполняет упражнения утренней зарядки. Девочка стройная, изящная, спортивная. Несмотря на то, что только проснулась, школьница уже аккуратно причесана. Лицо ее сосредоточено, она сконцентрирована на упражнениях.

Для своего полотна Яблонская выбрала светлые краски, которые подчеркивают безоблачность, солнечный свет, теплоту. Это желтые, бледно – кремовые, светло – зеленые тона. С помощью них художница рисует солнечные блики, которые озаряют всю комнату.

Художественное мастерство Татьяны Яблонской, правильная композиция, учет всех деталей создают праздничное, приподнятое весеннее настроение. Картина излучает теплоту и бодрость. Призывает видеть прекрасное в повседневных моментах жизни.

Вариант 3

Передо мной картина известной советской художницы Татьяны Ниловны Яблонской «Утро». Ее работы наполнены оптимизмом, добротой, любовью к своей Родине. На картине мы видим девочку, которая делает утреннюю зарядку, высоко приподнимая руки. Она одета в спортивную одежду. Скорее всего, судя по ее внешнему виду, можно сделать вывод, что девочка любить спорт и делает зарядку ежедневно.

На улице светлое и теплое весеннее утро, поэтому дверь балкона полностью открыта. А вместе с тем все помещение осветилось яркими солнечными лучами, отражающимися на чистом паркетном полу. Со стороны балконной двери стена украшена вьющимся цветком, стебли которого тянутся к полу, неподалеку висит декоративная тарелка с птицами. Кровать у девочки деревянная, пока еще она не успела ее заправить.

На стуле аккуратно сложена одежда для школы, среди нее пионерский галстук. В центре картины размещен круглый стол, на котором застелена красивая синяя скатерть с полосками и бахромой. На столе стоит керамический расписной кувшин с молоком, хлеб и масло для бутербродов. Этот полезный для школьницы завтрак приготовила заботливая мама девочки. Если девочка делает зарядку, соблюдает порядок в комнате, то значит она аккуратная и трудолюбивая. Судя по уютной обстановке можно утверждать, что у девочки очень хороший вкус. У нее все сочетается и гармонирует. Это прежде деревянная мебель, спокойный цвет стен, с которыми хорошо контрастирует зеленая листва цветка, а также декоративная тарелка.

Синяя скатерть хорошо сочетается с птичками на тарелке. Школьнице скорее всего около одиннадцати лет. То, что она делает каждое утро зарядку говорит о том, что у нее целеустремленный и настойчивый характер.

Художнице удалось передать содержание картины без использования ярких красок. Ее задумка понятна каждому вдумчивому зрителю. Вглядываясь в картину, становится очень приятно и спокойно на душе. В то же время она бодрит, так и хочется глубоко вдохнуть свежий воздух теплого весеннего утра.

Описание картины Т.Н. Яблонской “Утро”

Вариант 1

Татьяна Ниловна Яблонская — замечательная русская художница, среди её работ — много известных и любимых всеми картин. Одной из них является картина “Утро”.

Посмотрев на картину в первый раз, я был поражен, как правдоподобно художнице удалось передать свет раннего солнца. Картина просто сияет в этом бодрящем свете, потому как в ней преобладают светлые краски — бежевые, зелёные, белые. И тут я замечают небольшую девочку, лет десяти, которая делает зарядку в налитой солнечным светом комнате. Она расставила руки в стороны, словно балансируя и тянется “на носочках” вверх, встречая новый день. Она счастлива новому солнечному утру и хочет поскорей проснуться, чтобы окунуться с головой в заботы нового дня.

По не заправленной постели становится ясно, что девочка только проснулась и делает утреннюю зарядку. На стоящем у стены стуле лежит аккуратно сложенная школьная форма, вероятно и сегодня девочка пойдёт в школу.

За девочкой расположилась открытая дверь на балкон, благодаря чему мы можем наблюдать ранний туман и смутные очертания улицы, а также предположить, что это майское утро ведь ночью уже не холодно, но девочка всё ещё ходит в школу, значит, лето ещё не началось. Сама же девочка — высокая и красивая, одета только в майку и шорты, волосы заплетены в косу. В девочке сочетаются сразу две противоположности: хрупкость и сила.

Рассматривая картину, создаётся необыкновенное ощущение уюта и спокойствия. Раскинувший свои побеги цветок, настенная тарелка с изображением двух воркующих птиц, паркетный пол, аккуратный круглый стол — всё это вызывает воспоминания о беззаботном детстве.

На столе, укрытом синей скатертью, стоит глиняный кувшин, в котором раньше хранилось молоко, чашечка и тарелочка с хлебом. Вероятно, после зарядки девочка позавтракает и пойдёт в школу, навстречу знаниям и отличному солнечному дню!

Глядя на эту, без сомнения отличную картину, у меня возникает чувство спокойствия и лёгкости и появляется вера в то, что моё утро будет так же прекрасно, как и на картине Татьяны Яблонской.

Вариант 2

На картине замечательного мастера живописи Татьяны Ниловны Яблонской «Утро» показана легкая и непринужденная обстановка будней в обыкновенном доме. Проснувшись ранним весенним утром, худенькая девочка лет десяти, обрадовалась погожему дню и непроизвольно встала в позу «ласточки», словно балерина. Кажется, что сейчас мы услышим тихую музыку.

Вероятно, на дворе — май, конец учебного года. Солнце послало свои первые лучи на землю – тени на полу довольно длинные. Пионерский галстук, который висит на спинке стула, который в те времена называли венским за изгибы дерева, означает, что школьные занятия еще не закончились. Осветившаяся первыми солнечными лучами комната окутана утренней прохладой, за стеклянными дверями, ведущими на маленький балкончик, видно, что над городом стоит туман прошедшей ночи.

Постель девочка еще не убрала, она вся вытянулась навстречу новому дню, словно приветствуя его. Девочка радуется солнечному утру, а вместе с ней радуются все живые существа и даже растения. Листочки, разросшегося плюща, озаренные лучами солнышка, переливаются всеми оттенками зелено-малахитового цвета, украшая комнату.

Судя по убранству, можно предположить, что в квартире живут люди искусства – на крупной керамической тарелочке, висящей в простенке, узор повторяет тот, что изображен на кувшине, стоящем на столе. Ампельные растения, вьющиеся по верху стены и те, что видны на балконе свидетельствуют о тяге хозяев квартиры к естественной природной красоте. Над тарелкой расположено кашпо. Из горшочка, находящегося в кашпо, тянутся ветки плюща, одна из них прикреплена над дверями, выходящими на балкон, вторая подвешена над окошком. Сплетаясь, мелкие листики образуют арки. В тени они насыщенно-зеленые, а освещенные приобретают почти бирюзовый оттенок.

Картина Яблонской Утро привлекает своей естественностью и не принужденностью, движения школьницы вроде бы просты, но в то же время изысканы и от этого к ней с первого взгляда возникает огромная симпатия. Ее худенькая фигурка – олицетворяет бодрость. Глаза прикрыты, возможно, от солнечных зайчиков, пляшущих на паркете и стенах. На заднем плане в каком-то призрачном мареве еле видны очертания домов.

На улице утренний час, теплые лучи солнца ярко освещают комнату, на столе, покрытом скатеркой с сине-бежевым морским узором, разложен завтрак: кувшинчик с молоком, свежий батон и масло. Возможно, родители уже ушли на работу, а чтобы дочка не забыла позавтракать перед школой, приготовили для нее еду

Свет яркими пятнами ложится на предметы, и девочка тепло и нежно улыбается, она уверена, что такое начало дня обещает много интересных открытий в ее жизни.

Комната довольно просторная, но в ней только необходимая мебель. Деревянная кровать говорит о достатке семьи, так как в 1954 г, когда была написана картина, это была редкость и в основном, кровати изготавливались из железа, даже так называемая «панцирная сетка» для многих людей в то время считалась роскошью. На кровати теплое одеяло, заправленное в белоснежный пододеяльник, значит, ночи еще нередко бывают прохладными. Форма сложена на стуле, а алый галстук повешен на спинку, чтобы не помяться.

Паркетные полы тоже свидетельствуют о достатке. Вероятно, эта квартира, расположенная на втором этаже, находится в старинном доме. Дверь из двух створок, открытых наружу. Наверху застекленная часть балконной двери, как и окно, имеет овальную форму.

Свежесть утра мы словно ощущаем через приоткрытые дверцы на балкончик. Кажется, еще несколько минут и оттуда подует ветерок, подхватив девочку, он закружит ее в прекрасном танце. Затрепещут, затанцуют листочки, а пташки, изображенные на тарелочке, весело прощебечут им прекрасный мотив.

Татьяна Яблонская, за свою долгую жизнь, 88 лет, имела множество наград, принимала участие во многих выставках. Но самой большой наградой художница считала то, что ее талант был признан настоящими ценителями живописи, простыми людьми, которые посещали выставки и искренне любовались ее полотнами.

Картина Яблонской «Утро» — гимн молодости, ощущения радости в предвкушении чего-то нового и удивительного. Мы смотрим, любуясь, на девочку и представляем ее будущее, навстречу которому она так доверчиво протягивает руки, приподнимаясь на носках, чтобы увидеть всю красоту окружающего ее мира.

© Коллаж Тайги.инфо. Сергей Проничев, Николай Сальников и Виктор Игнатов (слева направо)

Кто и как сделал новосибирского бизнесмена Проничева «посредником» при передаче денег за фильмы об «Успехе». Показания и расшифровки разговоров депутатов

09 Дек 2021, 13:18

МВД завершило расследование уголовного дела известного бизнесмена, экс-кандидата в мэры Новосибирска Сергея Проничева. Его обвиняют в мошенничестве вместе с журналистом Николаем Сальниковым из-за фильмов об ОПС «Успеховские». Следствие считает Проничева посредником при передаче денег за невыход сюжетов о депутатах, которых в реальности не существовало. Но из показаний свидетелей следует, что сам предприниматель отказывался от участия в схеме. Он полностью отрицает вину и заявляет о заказном характере преследования. Тайга.инфо изучила материалы дела, в которых оказались расшифровки переговоров депутатов Госдумы и заксобрания.

Сергей Проничев был основателем крупной компании «Сибирский бальзам», производившей крепкий алкоголь. В конце 2010-х он стал новосибирским представителем холдинга «Мой коммунальный стандарт» (МКС), занимался общественной деятельностью в сфере ЖКХ. Его задержали в апреле 2021 года вместе с бывшим журналистом областного госканала «ОТС» Николаем Сальниковым по обвинению в мошенничестве (ч. 4 ст. 159 УК). Третьим фигурантом дела оказался медиаменеджер Евгений Кузьменко.

Кузьменко, по версии следствия, мог передать Проничеву и Сальникову 1,5 млн рублей от 44-летнего депутата горсовета Новосибирска Александра Тарасова («Единая Россия»). Деньги предназначались за невыход новых фильмов о фигурантах сюжета Сальникова «История успеха ОПС „Успех“: из рэкетиров в депутаты», в котором говорилось о связях влиятельных единороссов с криминалом. Факт мошенничества, как считают в полиции, заключается в том, что самих фильмов у Сальникова не было, и он брал деньги за несуществующий товар.

Сергей Проничев передал Тайге.инфо материалы уголовного дела через своего адвоката.

С чего все началось

В марте 2021 года на «Яндекс.Диск» разместили сюжет Николая Сальникова «История успеха ОПС „Успех“: из рэкетиров в депутаты». Видео распространяли по прямой ссылке и тиражировали в соцсетях. Автор называл руководителей и спортсменов новосибирского спортклуба «Успех» организованным преступным сообществом, а также утверждал, что депутат горсовета Александр Тарасов был судим за изнасилование, но признавали виновным только по ч. 1 ст. 327 УК (подделка документов).

После претензии депутата Сальников удалил видео, заявив, что черновик сюжета разместили без его ведома. Но вскоре фильм появился на youtube-канале самого Сальникова уже без фрагмента об «изнасиловании».

Сразу после выхода фильма Тарасов обратился к депутату Госдумы РФ Виктору Игнатову («ЕР»), чтобы тот провел переговоры с Сальниковым и убедил его «в необходимости удалить из всех интернет-источников компрометирующий его и клуб фильм», говорилось в заявлении Тарасова в ФСБ.

Игнатов начал общаться с Сальниковым и, по словам журналиста, предложил деньги за удаление фильма, а также за непубликацию еще двух. Во время одной из встреч Сальников сказал, что хочет, чтобы посредником в передаче денег выступил Сергей Проничев, которого он знал с 2019 года. Затем Игнатов встретился с самим Проничевым, но бизнесмен удивился просьбе, потому что Сальников не предупредил его. Проничев отказался, что подтверждается показаниями и Игнатова, и первым допросом Сальникова.

Версии о «заказчике»: влиятельный силовик, «МКС» или «ВИС»

У Игнатова и Сальниковым было не менее восьми встреч, следует из показаний журналиста. На первой, по воспоминаниям Сальникова, депутат спросил: «Как это все замять? У меня выборы. Мне не надо, чтобы меня с ОПС-никами ассоциировали».

«Я сказал: Думайте, какую можете оказать помощь. У меня потрачено время и ресурсы. Также я в первой серии сказал, что продолжение следует», — утверждал Сальников в суде по избранию ему меры пресечения.

Позже они встречались, в основном, в офисе политика в торговом центре «Сан-Сити». Депутат записывал беседы. Расшифровка одной из них, состоявшейся 5 апреля, есть в материалах дела. Единоросса интересовало, кто именно мог стоять за негативными сюжетами, а Сальников утверждал, что видео заказал ему некий бывший силовик из Москвы.

Игнатов: «Что по фильмам-то решили?»

Сальников: Ну, в общем…

Игнатов: Я не могу понять роль Проничева в истории кино.

Сальников: Роль-то техническая как бы. Если мы там договариваемся как бы. Посредник, не более того. В общем, я скажу так, как есть. Мне просто самому всё это говно уже надоело, честно говоря. <…>

Игнатов: Ты как пишешь. Восемь или что это?

Сальников: Да. Вот. За три символа.

Игнатов: За три? А, за три еще ладно.

Сальников: Так получилось… <…> Ну, просто получилось, я честно скажу, ко мне обратился знакомый силовик московский. «Ну, ты же из Новосибирска?» Я говорю, да. «Ты, — говорит. — Где живешь?» Ну, там-то, там-то, квартира. «Сколько она стоит?» Ну, миллионов восемь-девять. «Ну, сможешь купить себе квартиру». Вот.

166598

Затем Сальников утверждает, что хочет вернуть деньги заказчику и получить компенсацию от представителей «Успеха». Но к моменту разговора он уже якобы потратил 1,5 млн рублей, еще 6,5 млн у него осталось. Поэтому, чтобы «выйти из дела», он должен вернуть всю сумму.

«Если как бы это все отмазывать, мне, понятно, надо отдать часть, которую я потратил, — признался Сальников. — Ну, и что-нибудь маленько хотя бы сверху, потому что я, во-первых, потеряю, скорее всего, с ним отношения. Человек сразу скажет: тебя либо перекупили, либо ты испугался. <…> Придется какую-то легенду придумывать. Угрожали родственникам, там, физической расправой, мне угрожали. Сказать, что идите на хер, сами разбирайтесь. Это все-таки не бабушки, семечками торгующие».

Игнатов: «Так, а интерес-то вот этого, ну, грубо говоря, силовика или заказчика, его интерес-то в чем?»

Сальников: «А он посредником там, ну чё. Я даже не помню там…»

Игнатов: «Ну, по логике…»

Сальников: «<…> Ну, я тоже так пытался понять примерно… Поскольку изначально просили прицепить туда [спикера заксобрания Андрея] Шимкива еще каким-то образом. <…> И по нему я сразу сказал, нет. Ну, потому что я к нему нормально отношусь сам, реально. И говорю, это вообще не вариант, я не буду это делать. С этими вот ругался, когда у них по мосту, когда я сказал, что софинансирования не будет. Может, эти».

Игнатов: «ВИС»?

Сальников: А, ну я… С «ВИСом», да.

<…>

Игнатов: «Это какая-то концепция, игра против всех, что ли? С какой целью?»

Сальников: «Не понимаю я, не понимаю. Очень странно».

Затем Виктор Игнатов рассуждает, как можно связать фильм с холдингом «Мой коммунальный стандарт» («МКС), представителем которого в Новосибирске был Сергей Проничев. По его словам, в службе безопасности «МКС» работает бывший оперативник по фамилии Слученков, который в 1990-х занимался сбором материала в отношении основателя клуба «Успех» Вениамина Пака. В открытых источниках не удалось найти информацию о силовике Слученкове, возможно, он работал в РУБОПе.

Игнатов: «Я-то просто подумал, раз этот Слученков работает в службе безопасности „МКСа“, а Слученков — оперативник, который разрабатывал Веню в девяностых, у Вени с ним были конфликты. Потом его когда выгнали…»

Сальников: «Я даже фамилию такую не знаю Слученков».

Игнатов: «Ну кто, главный этот, консультант по всем Вениным делам и так далее. Кто, ну в смысле, кто досье на него имеет из этих, оперативников».

Сальников: «А не только у него, кстати, было досье. Я вот этого обладателя <…> фамилию его не знаю, но есть, минимум два, которые занимались. Там же, видите, много было продажных ментов, и у них между собой тогда тоже информация по отдельности сохранилась. Я общался с человеком, ну, одним из информаторов — но это не Слученков никакой — который тоже у них в разработке занимался „Успехом“. И он на Пана злой особо, потому что Пан всё это выгреб оттуда».

Речь, вероятно, шла о Тимофее Пане. В начале 1990-х он устроился в отдел по борьбе с оргпреступностью новосибирского МВД, затем работал в Западно-Сибирском РУБОП. Позже стал замначальника ГУВД по Алтайскому краю. В Алтайском крае есть бизнес у брата Виктора Игнатова Романа, писала Тайга.инфо. В августе 2011 года Пан получил звание генерал-майора и был назначен замначальника ГУ МВД по Южному федеральному округу (окружные управления полиции были упразднены в 2014-м). В 2017—2019 он, по данным сервиса «Контур.Фокус», возглавлял Северо-Кавказское управление Ростехнадзора. Там его обвинили в халатности на 93 млн, но дело прекратили.

Игнатов: «Ну, так и Слученков с Паном в плохих отношениях, они в разных были подразделениях, враждующих друг с другом, при этой милицейской всей тусовке».

Сальников: «Ну, у них же это давно было, вот это вот шестой отдел, седьмой специальный отдел, которые разведкой занимались, „наружкой“, и своих же разрабатывали отдельно от службы собственной безопасности. Да это черт с ним».

Игнатов: «Так, а вот этих вот информаторов они тебе, москвичи, дали?»

Сальников: «Нет, это я сам искал. А они откуда, они тут не знают никого».

Игнатов: «Ну смотря, кто они такие».

Сальников: «Мне просто сказали: «Столько сделать сможешь, нарыть сможешь?» Легко, ну, что я с Новосибирска. <…>

Игнатов: «Ну так и что ты хочешь отдать им?»

Сальников: «Вариант, чтобы эти дела заминать, мне вот это, то что я заработок свой потеряю, ну это, я не знаю, ну двушку там сверху попробовать. Может, смысл-то какой, вообще? Вообще, нету, он тогда теряется».

Игнатов: «Ну так, а ты хочешь им все эти восемь [миллионов] вернуть?»

Сальников: «Ну как… Я вообще уже не хочу с этим всем связываться, если что. Но у них кто-то серьезный, потому что они… Влияние есть вот эти, на федеральные каналы, я знаю, на ГТРК точно. Ну там, работу предлагали, встречу там с замом главного, не помню фамилию. <…>»

Игнатов: «Так, а вот эти все, мастер-кассеты, исходники этого „Честного детектива“  это они дали? (речь идет о вставках видео телеканала „Россия“ в сюжете Сальникова — прим. Тайги.инфо) Потому что нет этого в каналах».

Сальников: «Это все из „ютуба“ скачано».

Игнатов: «А почему тогда нет в титрах каналов?»

Сальников: «Ну, это уже монтаж свой».

Игнатов: «Ааа. Потому что ну вот этот „Честный детектив“, Петров или как его, они все обратили внимание, журналисты, с кем я разговаривал, что как бы материалы из его передач, которые взяты — без лейбла канала. То есть стерли просто и всё?»

Сальников: «Нарезка, нарезка, конечно. Это делается спокойно».

Дальше Игнатов пытается понять, сколько же именно денег нужно Сальникову, учитывая, что 6,5 млн рублей, по словам Сальникова, у него еще остались. Еще до этой беседы называлась сумма в 20 млн рублей. Теперь тот неуверенно пытается сказать, что ему нужны те же 8 млн, которые он получил за работу, плюс «два сверху». Игнатов, судя по разговору, хочет, чтобы точная цифра была произнесена вслух.

Игнатов: «<…> [То есть] тебе, по идее, надо отдать десятку, чтобы ты им отдал восьмерку, грубо говоря, и у тебя осталось восемь, которые бы ты в противном случае заработал на них. <…> Расчет теперь понятен. Теперь вопрос, что Проничев в курсе этого? То есть они могут, ну в смысле, [спикер горсовета Дмитрий] Асанцев или кто-то могут на него выходить, чтобы с ним как-то это всё решать?»

Сальников: «Да. Там через общего знакомого какого-нибудь».

Игнатов: «А что — общего? Дима говорит: „Я без проблем сам на него могу выйти“».

Сальников: «Видите, он же тоже…»

Игнатов: «А, он не хочет, в смысле?»

Сальников: «Нет, не то что не хочет, но аккуратно относится к этому всему».

В конце разговора Игнатов пытается вернуться к возможным заказчикам Сальникова и связать всё с холдингом «Мой коммунальный стандарт»: «Слученков у них работает, бывший оперативник. Они там могут, у них, понятно, интерес, чтобы влияние в городе ослабить всех, кроме себя, потому что они везде присутствуют. У них своей управляющей компании как раз нет в Кировке». Но Сальников утверждает, что не знает, и связывает сюжет с политикой, чтобы, например, единоросс Дмитрий Асанцев не стал сити-менеджером.

Уже в показаниях следователю Виктор Игнатов признал, что не считает Проничева «заказчиком» фильма. Он привел слова Сальникова, что за сюжетом мог стоять «один из бывших руководителей спецслужб».

О том, кто мог бы стоять за фильмом, рассуждал и депутат заксобрания Вениамин Пак, основатель клуба «Успех». Но у него, судя по материалам дела, не было своей версии — по крайней мере, предположение об «МКС» он даже не озвучивал.

На самом же деле, по показаниям Сальникова следователю, никаких «заказчиков» у фильма не было. В своей второй версии показаний, о которой написано ниже, он вообще сказал, что «их выдумал, чтобы немного напугать».

Посредник

Итоговая сумма, которую требовал Сальников, составила 9 млн рублей, говорится в допросе Игнатова. Журналист сначала настаивал, что переговорщиком должен быть Сергей Проничев, но тот не хотел участвовать. По словам Проничева, он вообще узнал о происходящем от самого депутата Госдумы и был очень удивлен.

«В конце марта или начале апреля 2021 года мне позвонил Игнатов и предложил встретиться с ним в кафе „Коробок“, — говорится в показаниях Проничева. — Игнатов спросил у меня, знаком ли я с Сальниковым, на что я ответил ему, что знаком с ним около двух лет, потом спросил, знаю ли я, что Сальников выпустил фильм про „ОПС Успех“, я ответил, что видел данный фильм, и просил, что я могу сказать по этому поводу. Я сказал, что ничего сказать не могу, чтобы они сами с ним разбирались. Затем Игнатов сказал, что Сальников ему сказал, что я могу принять от Игнатова денежные средства».

Проничев удивился предложению и, по его словам, «разозлился»: «Мне стало ясно, что Сальников втягивает меня в какую-то историю без моего согласия, дает обещания от моего имени, о которых я не знаю».

166974

Проничев рассказал, что вышел из кафе, позвонил Сальникову и спросил, зачем тот «врет» Игнатову: «На что Сальников мне сказал, что хотел меня попросить об этом, но не успел, так как у него была встреча с Игнатовым ранее, чем я встретился с Игнатовым. Я сообщил Сальникову, что не собираюсь участвовать в этом деле и попросил его не вписывать меня туда».

Но в начале апреля, когда Проничев вместе со знакомым стоял у бизнес-центра «Ланта», к нему подошел Сальников и заявил, что «они наконец договорились на 9 млн рублей за фильмы». Проничев утверждает, что только из материалов дела узнал, что в реальности деньги предназначались за удаление сюжета и непубликацию новых роликов про «Успех».

«Сальников просил меня помочь ему урегулировать отношения с Игнатовым и Паком, так как он планировал участвовать в выборах [Госдумы], и они обещали ему деньги на предвыборную агитацию, — рассказал следствию Проничев. — При этом Сальников не предлагал заплатить мне за помощь, а я, соответственно, не просил его о каком-либо вознаграждении. Сальников рассказал мне, что Игнатов и Пак считают необходимым для урегулирования отношений привлечь человека, которого они сами хорошо знают и которому доверяют. <…> Я даже не пытался разобраться в том, какие выгоды и интересы преследуют Сальников, Игнатов и Пак».

У Проничева, по его словам, не было сомнений в том, что «отношения между Сальниковым и Игнатовым выстраиваются исключительно в правовом поле». Со слов Сальникова, ему должны были передать сначала 1,5 млн рублей, а на остальную часть суммы предоставить расписку. Это только убедило Проничева в законности действий, утверждает он.

«В чем состояли договоренности, мне не было известно, и меня это не интересовало, так как заниматься этими вопросами я не собирался. <…> Весь этот разговор происходил между моими делами, был мне не интересен, я не собирался в это вникать», — повторяет Проничев в показаниях.

Бизнесмен настаивает, что предложил Кузьменко ни как «посредника в получении денег»

Таким образом, Проничев снова отказался от посредничества (это подтверждается и показаниями Сальникова в суде по избранию ему меры пресечения). Через несколько дней Сальников снова пришел к нему и, по словам Проничева, выглядел «расстроенным» и был взволнован. Он сказал, что не может выполнить условие депутатов — найти подходящего им посредника — и попросил помощи. Тогда Проничев вспомнил, что знаком с медиаменеджером Евгением Кузьменко, который приходится хорошим другом Паку и Игнатову. Сальников пообещал, что даст Кузьменко 300−350 тыс. за посредничество.

При этом бизнесмен настаивает, что предложил Кузьменко ни как «посредника в получении денег», а как человека, который «урегулирует все отношения между ними и выступит гарантом в соблюдении договоренностей». На следующий день Проничев встретился с Кузьменко, и тот согласился помочь. После этого Проничев подумал, что его участие во всей этой истории закончилось.

Встреча перед передачей денег

Утром следующего дня, 13 апреля, Игнатов пригласил Кузьменко в свой офис в «Сан-Сити». Там они втроем вместе с основателем клуба «Успех» Вениамином Паком поговорили о деньгах. Эту встречу депутат Игнатов также записал.

Кузьменко предположил, что, если никакого «заказчика» нет, то достаточно передать деньги, и «тема закроется навсегда». А если есть, то платить бессмысленно.

Кузьменко: «Причем, сумма, мне кажется, какая-то очень большая».

Пак: «Так он ее уменьшил. Двадцать было».

Кузьменко: «***** (блин) ***** (ничего себе)!»

Пак: «20 млн. Мне когда Витя сказал, я говорю, вообще он, что ли, он откуда вообще появился. Да и 8. Что, они сейчас, блин, валяются, что ли? Я сейчас 1,5 млн… Надо идти собирать сейчас где-то. Ну, пойду собирать, конечно».

Кузьменко: «Ты про меня не думай, что я там пытаюсь заработать, потому что я сразу сказал, что я обязательно возьму, потому что если я начну говорить, что нет, мне не нужно там гонорар, он ***** я отдам эти деньги. Всё, что он мне предложит. У нас уже была с Витей такая ситуация».

Игнатов: «Какая?»

Кузьменко: «<…> Когда знакомый мой, который был посредником, вернул с Костей деньги, не нужны».

Игнатов: «То есть ты думаешь, что Проничев может сознательно на этом пытаться нажиться?»

Кузьменко: «Ну, почему нет?»

Игнатов: «При этом он не является заказчиком».

Кузьменко: «Вот на фиг ему это надо? ***** (блин), я не знаю <…>».

<…>

Кузьменко: «Я предлагаю такое. Я полторашку беру, разговариваю с Сергеем, чтобы по фамилии заказчика, пытаю его».

Игнатов: «Он говорит „Я не знаю“».

Кузьменко: «Ну тогда я не отдаю и всё».

Игнатов: «Бессмысленно».

Пак: «Ну как не отдаешь им ты… Они же мотивируют тем, что вот мы сейчас второй выпустим, там, третий выпустим».

14 апреля Сальников снова встретился с Игнатовым, и они договорились, что первые 1,5 млн, которые найдет Пак, будут переданы Евгению Кузьменко 15 апреля примерно в 16:00. Утром 15 апреля за шесть часов до встречи депутат горсовета Александр Тарасов написал заявление в ФСБ. Несмотря на столь короткий срок, оперативники подготовили операцию и успели сверить купюры из всей суммы в 1,5 млн рублей вместе с Тарасовым.

Задержание и разница в показаниях

Тарасов ранее не участвовал в переговорах, но именно они вместе с Паком передали деньги Кузьменко в помещении клуба «Успех». Глава комиссии по культуре и спорту горсовета Новосибирска Александр Тарасов в итоге и стал потерпевшим. Более «ранговые» депутаты Пак и Игнатов остались свидетелями.

Тарасов утверждал, что 1,5 млн рублей он занял у знакомых. В его показаниях говорится, что сразу после передачи денег Кузьменко предложил ему доехать до бизнес-центра, в котором был Проничев, чтобы забрать видеозаписи Сальникова, и только после этого Евгения Кузьменко задержали сотрудники ФСБ. Но вот допрос Кузьменко свидетельствует об обратном — его задержали сразу после выхода из клуба «Успех».

«После этого сотрудниками ФСБ я был опрошен, и мне предложили в рамках продолжения оперативных мероприятий осуществить дальнейшую передачу денег. Я согласился, — рассказал следователю „посредник“. — Далее у меня состоялся еще один разговор с Паком. Я сообщил ему, что для Пака это единственно правильное решение. Пак сказал мне, что он не стал мне сообщать о своих планах, так как я бы отказался передавать деньги Проничеву. После этого я совместно с сотрудниками ФСБ поехал в офис к Проничеву».

Сергей Проничев же рассказал, что Кузьменко позвонил ему еще 14 апреля и попросил организовать для него встречу с Сальниковым. Кузьменко, по словам Проничева, сам попросил, чтобы тот пригласил журналиста к себе именно 15 апреля — сам Кузьменко тоже пообещал подъехать.

171418

«Сальников с Кузьменко даже знакомы не были, поэтому я подумал, что познакомить их лучше всего на той территории, которая им известна. Я даже не предполагал, что Кузьменко привезет деньги. Я только хотел представить их друг другу, — утверждал Проничев. — 15 апреля около 18:20 ко мне приехал Кузьменко, до этого он позвонил и сказал, что едет, я созвонился с Сальниковым, чтобы он приехал».

Евгений Кузьменко приехал первым и зашел к Проничеву, который сидел в кабинете своего адвоката Анжелы Платоновой и обсуждал дела. Юрист ушла, и мужчины остались наедине.

«Кузьменко был немногословен. Молчал. <…> Пришел Сальников, я представил их друг другу, и они о чем-то разговаривали наедине 15 минут в сторонке. Кузьменко, находясь в кабинете адвоката, достал из внутреннего кармана бумажный пакет коричневого цвета и положил его на стол, попрощался и вышел из кабинета, — рассказал Проничев. — Я вышел за ним и, увидев идущего к лифту Кузьменко, окликать его не стал. Затем, когда я находился в коридоре, ко мне подошли около 8 человек, которые представились сотрудниками ФСБ и попросили меня войти в кабинет, где стали составлять протокол и открывать конверт».

В конверте лежали деньги. Проничев утверждает, что до прихода Сальникова Кузьменко не передавал ему деньги, и вообще про них никто ему ничего не говорил.

Сергей Проничев полностью отрицает вину. Он убежден, что Сальников действовал самостоятельно. Бизнесмен связал свое уголовное преследование со своей общественной работой в сфере ЖКХ, которой занимался последние 12 лет. По его словам, именно после его разбирательств с жалобами жителей в течение пяти лет были уволены один вице-губернатор Новосибирской области, два региональных министра ЖКХ, начальник департамента энергетики мэрии Новосибирска, на зама которого завели уголовное дело, и другие представители власти.

«Конечно, эти чиновники „затихли“, но затаили злобу на меня и через свои связи „заказали“ Проничева», — говорилось в его публичном заявлении.

Смена показаний, побег и записка

После задержания и Проничева, и Сальникова отправили в СИЗО. Оба отрицали вину. На первом допросе Сальников признал, что предложил Игнатову заплатить ему 9 млн рублей за удаление фильмов и «прекращение дальнейшего расследования ОПС „Успех“», но слов о возможном мошенничестве не было.

Но уже в июле 2021 года Сальников пошел на сделку со следствием и дал новые показания. В них он утверждал, что решил снять фильмы про «Успех», чтобы получить «дополнительную известность» перед выборами Госдумы, куда он планировал выдвигаться. Сальников заявил, что еще во время сбора материала для фильма у него появилась идея взять деньги, а словами о новых сюжетах он «ввел Игнатова в заблуждение, так как снимать данные фильмы не хотел, да и какой-то новой информации не было». Сначала он действительно назвал Игнатову сумму в 20 млн рублей, но потом, якобы узнав от Проничева, что сейчас «у клуба „Успех“ не лучшие времена», снизил требования до 9 млн.

В новых показаниях Сальников утверждал, что во время переговоров с депутатом Госдумы «периодически связывался с Проничевым» и тот «давал советы, говорил, как лучше действовать в той или иной ситуации». Хотя и этом допросе журналист подчеркивал, что никаких денег Проничеву не обещал, а тот и не просил. Но в последний момент бизнесмен ему сказал, что Сальников должен будет «закупить специальное оборудования для студии журналистских расследований», а собственником оборудования якобы будет сам Проничев.

170776

«И я должен буду работать на этом оборудовании, снимать сюжеты и выполнять его поручения, на что я согласился», — говорится в июльском допросе Сальникова. Там же он стал утверждать, что именно Проничев занимался процессом передачи денег.

«Хочу добавить, что основная часть требуемой мною суммы от представителей клуба „Успех“ должна была пойти через Проничева <…> и под его личным контролем, — сказано в новых показаниях. — При этом предварительно мы с Проничевым не обговаривали, как должны поделить эту сумму».

После этих показаний Сальникова отпустили из СИЗО под домашний арест. Правда, в августе он сбежал, попросив своего знакомого отвезти его во Владимир.

По сведениям Тайги.инфо, еще в СИЗО Сальников дважды пытался покончить с собой. Причины не уточняются, но в материалах дела есть его записка, которую он оставил перед побегом из-под домашнего ареста: «Дорогие мои, Катенька, мама и папа! Я не могу позволить, чтобы меня судили ублюдки, которые прикрывают ОПС „Успех“! Ухожу. Спасибо вам, родные мои, за всё! Победа будет за нами!!» (пунктуация сохранена).

Сальникова задержали в Нижегородской области. Он заявил полицейским, что решил уехать из-за «большого стресса, панических атак» и опасений за свою жизнь после показаний против Проничева. Хотя в его записке упоминался именно «Успех».

«От взятых на себя обязательств по досудебному соглашению я не отказываюсь, готов к дальнейшему сотрудничеству с органами следствия», — заявил он полиции.

Несмотря на сделку, Сальникова вернули в СИЗО, а в декабре продлили арест еще на полгода. Его дело уже поступило в суд, который сразу назначил рассмотрение по существу, что может говорить об особом порядке.

В отношении Евгения Кузьменко, который передавал деньги Сальникову, уголовное дело прекращено.

Дело Проничева, который отрицает вину, еще не передано в суд. Все итоговое обвинение строится на показаниях Сальникова, «данных им под давлением в СИЗО-1», считает адвокат бизнесмена Анжела Платонова.

Анжела Платонова:
«Сальников при задержании 15 апреля, на допросе его в качестве подозреваемого 16 апреля, в судебном заседании при избрании меры пресечения 17 апреля давал истинные правдивые показания, как было все на самом деле. Учитывая „заказной характер“ данного уголовного дела, следствие такие показания не устроили. Живописным примером этого может служить записка, написанная собственноручно Сальниковым перед побегом с домашнего ареста, где виден его страх перед ОПС „Успех“. Сторона защиты располагает достаточными данными, в том числе заключениями психолого-лингвистических экспертиз, проведенных по материалам дела, свидетельствующих о непричастности Проничева к инкриминируемому ему преступлению. Все уголовное дело в целом содержит собранные следствием материалы, доказывающие его невиновность».

Проничев подал в полицию заявление о ложном доносе со стороны депутата горсовета Александра Тарасова (ст. 306 УК). Обвиняемый считает, что сами материалы дела подтверждают недостоверность заявления Тарасова, который не мог не знать, что искажает информацию. Полиция даже сначала выделила материал проверки и передала их в Следственный комитет, который должен заниматься Тарасовым из-за его депутатского статуса. Но заместитель прокурора Новосибирска Михаил Федотов отменил постановление МВД и просто вернул заявление Проничева обратно в его же уголовное дело.

Ярослав Власов

  • Утренние туманы как пишется
  • Утренний как пишется правильно и почему
  • Утро в лесу после банкета музыкальная сказка прикол
  • Утренний туман как пишется
  • Утро в древнем поселении сочинение