Инфоурок
›
Русский язык
›Другие методич. материалы›Интерактивный словарь «Устаревшие слова в сказке В.А.Жуковского «Спящая царевна» (5 класс)
Описание презентации по отдельным слайдам:
1 слайд
Описание слайда:
Б Д О П Л С Т Х В Г
2 слайд
Описание слайда:
БЛАГОНРАВНА У Жуковского: Будешь всем на радость ты Благонравна и тиха; Дам красавца жениха Я тебе, моё дитя. Значение слова Благонравный по Ефремовой: Благонравный — 1. Отличающийся кротостью, мягкостью, доброжелательностью; благовоспитанный. // Свидетельствующий о примерном поведении, кротком нраве. 2. Такой, где царит благонравие. Значение слова Благонравный по Ожегову: Благонравный — Отличающийся хорошим поведением Значение слова Благонравный по словарю Ушакова: БЛАГОНРАВНЫЙ благонравная, благонравное; благонравен, благонравна, благонравно (книжн. устар., теперь ирон.). Отличающийся благонравием. Другой найдется, благонравный, низкопоклонник и делец. Грибоедов.
3 слайд
Описание слайда:
ДОТОЛЕ У Жуковского: Царь, издав такой закон, Начал пить, и есть, и спать, Начал жить да поживать, Как дотоле, без забот. Значение слова Дотоле по Ефремовой: Дотоле — До того времени, до тех пор; прежде, ранее. Значение слова Дотоле по словарю Ушакова: ДОТОЛЕ нареч. (книжн. устар.). До тех пор, до того времени. Значение слова Дотоле по словарю Даля: Дотоле дотолеча, дотуда, дотуль, дотель, дотолева нареч. до тех пор, до того времени; | до того места или | случая.
4 слайд
Описание слайда:
ОЧИ У Жуковского: Укололо руку ей… Всё исчезло из очей. Слово Око в словаре Даля ср. татар. вес в три фунта. Виноград на базаре по три копейки за око. ОКО ср. очи и очеса мн. глаз. Слово Око в словаре Ожегова ОКО, -а, мн. очи, очей (устар. и высок.) и (стар.) очеса, очес, ср. (устар. и высок.). То же, что глаз (в 1 знач.). Видит о., да зуб неймет (посл. о невозможности получить то, что кажется доступным). О. за о., зуб за зуб (о тех, кто мстит, ничего не забывая, не прощая). * В мгновение ока (книжн.) — в один миг, мгновенно, сразу. Ударение: о́чи мн. устар. То же, что: глаза (1). Слово Око в словаре Ефремовой
5 слайд
Описание слайда:
Толковый словарь Ефремовой 1.Служащий для того, чтобы – по народным поверьям – приворотить, приворожить. 2.Находящийся около ворот. Толковый словарь Ожегова Способный приворожить. Приворотное зелье, Приворотная трава. ПРИВОРОТНЫЙ У Жуковского: Приворотный лает пес.
6 слайд
Описание слайда:
ЛАНИТЫ У Жуковского: Распалительным огнём Жарко рдеющих ланит. Значение слова ланита в словаре Даля: жен. щека. Ланитный, к щеке относящ., щечный. Ударение: лани́ты мн. нар.-поэт. То же, что: щёки. Значение слова ланита в словаре Ефремовой:: Значение слова ланита в словаре Ожегова: -ы, ж. (стар.). То же, что щека (в 1 знач.). || прил. ланитный, -ая, -ое. ланиты, ж. (церк.-книжн., поэт. устар.). Щека. Любовию горят младые свежие ланиты. Баратынский. Значение слова ланита в словаре Ушакова:
7 слайд
Описание слайда:
СВИТА У Жуковского: Свита вся за ними спит; Стража царская стоит. Значение слова Свита по Ефремовой: Свита — 1. Лица сопровождающие важную, высокопоставленную особу. 2. Офицеры, составляющие военно-придворный штат царя, короля. 3. разг. Лица, постоянно следующие за кем-л., сопровождающие Значение слова Свита по Ожегову: 1. Свита — Верхняя длинная распашная одежда из домотканого сукна 2. Лица, сопровождающие какую-нибудь важную особу Значение слова Свита по словарю Даля: Свита одежда, см. свивать. Значение слова Свита по словарю Ушакова: СВИТА ж. (фр. suite). 1. Лица, сопровождающие какую-н. важную, высокопоставленную особу (офиц.). Генерал со свитою проехал мимо меня. Л. Толстой. 2. только ед., собир. Офицеры, составляющие военно-придворный штат царя (дореволюц.). Лица свиты. Свиты его величества генерал-майор. 3. перен. Лица, неотступно, постоянно следующие за кем-н. (разг. шутл.). Она явилась на вечер в сопровождении своей постоянной свиты. 4. Ряд пластов, жил (геол.).
8 слайд
Описание слайда:
ТЕРНОВНИК У Жуковского: Из терновника забор Дикий бор тот окружил. Значение слова Терновник по Ефремовой: Терновник — 1. Колючий кустарник семейства розовых, дающий мелкие темно-синие с сизым налетом съедобные плоды терпкого кисло-сладкого вкуса; колючая слива. // Плоды такого растения. 2. Употр. как поэтический символ страдания, невзгод. Значение слова Терновник по Ожегову: Терновник — Колючий кустарник семейства розоцветных с терпкими синеваточерными плодами Значение слова Терновник по словарю Ушакова: ТЕРНОВНИК, терновника, м. (бот.). Низкий колючий кустарник (ср. терние) с синими съедобными, терпкими на вкус, плодами.
9 слайд
Описание слайда:
ХОРУНЖИЙ У Жуковского: И на спящем спит коне Перед ней хорунжий сам. Значение слова Хорунжий по Ефремовой: Хорунжий — Тот, кто нес хоругвь (1*1); знаменосец. 1. Офицерский чин в казачьих войсках Российского государства до 1917 г., соответствующий корнету и подпоручику. 2. Лицо, имевшее такой чин. Значение слова Хорунжий по словарю Ушакова: ХОРУНЖИЙ хорунжего, м. (воен.). 1. В казачьих войсках: то же, что корнет, подпоручик (дореволюц.). 2. Знаменосец (старин.). Значение слова Хорунжий по словарю Даля: Хорунжий см. хоругвь.
10 слайд
Описание слайда:
ВЕРЕТЕНО У Жуковского: Чтоб веретён духу не было в домах. Слово Веретено в словаре Даля арх. веретно, церк. вертено ср. (вертеть) простое, ручное орудие для пряжи, для ручного пряденья: деревянная, точеная палочка, четверти в полторы, острая к верхнему концу и утолщенная к нижней трети, с зарубкою и с круто заостренною пяткою. Слово Веретено в словаре Ожегова ВЕРЕТЕНО, -а, мм. -тена, -тен, ср. I. Приспособление для прядения (ручного или машинного) — утолщенный стержень для навивания нити. 2. Вращающаяся ось в1 нек-рых машинах. || уменьш. веретенце, -а, род. мн. -цев ы -нец, ср. || прил. веретенный, -ая, -ое. Слово Веретено в словаре Ефремовой Ударение: веретено́ ср. Ручное прядильное орудие в виде длинной, тонкой палочки с заостренными концами и утолщением посредине. Основная часть прядильных машин, при помощи которой производится закручивание и наматывание нити. Стержень, служащий осью вращения частей некоторых механизмов. Средняя часть весла между лопастью и вальком.
11 слайд
Описание слайда:
ГОРНИЦА У Жуковского: Вдруг соскучилась она В душной горнице сидеть. Толковый словарь Ожегова: -ы, ж. 1. Комната [первонач. в верхнем этаже] (устар.). 2. Чистая половина крестьянской избы (обл.). II уменъш. горенка, -и, ж. (к 1 знач.). Толковый словарь Даля: горний, см. гора. Толковый словарь Ефремовой: горница ГО́РНИЦА -ы; ж. 1. Устар. Комната (первоначально в верхнем этаже). 2. Чистая половина крестьянской избы. Дом состоял из двух половин — кухни с русской печью и просторной горницы. ◁ Го́ренка, -и; -нок; ж. Уменьш. Словарь Ушакова: горницы, ж. 1. комната, первонач. комната в верхнем этаже (устар.). 2. Чистая половина крестьянской избы (обл.).
12 слайд
Описание слайда:
Толковый словарь Ушакова Женщина, умеющая прясть, занимается ручным прядением Толковый словарь Ожегова Женщина, занимающаяся ручным прядением Толковый словарь Ефремовой Женщина, занимающаяся ручным прядением ПРЯХА У Жуковского: Чтоб скорей как можно прях Всех из царства выслать вон.
13 слайд
14 слайд
15 слайд
-
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта,
Вы можете оставить жалобу на материал.Пожаловаться на материал
- Сейчас обучается 931 человек из 80 регионов
- Сейчас обучается 304 человека из 62 регионов
- Сейчас обучается 1016 человек из 81 региона
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Краткое описание документа:
Интерактивный словарь «Устаревшие слова в сказке В.А.Жуковского «Спящая царевна» является приложением к уроку литературы в 5 классе по теме «Богатство языка произведений В.А.Жуковского».
Цель данной работы:показать особенности языка произведения В.А.Жуковского на примере сказки «Спящая царевна».
Задачи:
-
показать особенности языка сказки В.А.Жуковского «Спящая царевна»;
-
проанализировать сказку с точки зрения стилистического и языкового своеобразия;
-
развивать речь учащихся.
Проверен экспертом
Общая информация
Номер материала:
ДБ-1339311
Вам будут интересны эти курсы:
Тип урока: комбинированный.
Оборудование: Компьютерная презентация по изучаемой теме, портрет В.А. Жуковского, иллюстрации учащихся к сказке «Спящая царевна».
Предварительное задание: Прочитать сказку Жуковского « Спящая царевна», ответить на вопросы учебника (ст. 65, вопросы №2-5)
– Что это был за человек?
– Чем он прославился? (слайд №4)
На прошлом уроке мы с вами говорили об истории создания сказки В.А. Жуковского (состязание с Пушкиным на лучший стихотворный пересказ народных сказок; ее основа – французская и немецкая народные сказки с общим сюжетом).
Давайте вспомним, как создается народная сказка, как она живет?
Давайте обратимся к словарю и выясним, что такое литературная сказка. (Зачитывают определение и записывают его в тетрадь)
· Столкновение с волшебной силой
· Существование какого-либо запрета
· Волшебные персонажи
· Волшебные предметы
· Символы
– Как развиваются события дальше?
– Как думаете, с чем связано, что двенадцать было чародеек?
– Почему на пир не пригласили 12-ю колдунью? Как она отомстила? (слайд 7)
Свои ответы подтвердите текстом. (Приводят цитаты)
– Можно ли сказать, что 11-я чародейка спасла царевну от смерти?
Над царевной и ворчит:
«На пиру я не была,
Но подарок принесла:
На шестнадцатом году
Повстречаешь ты беду;
В этом возрасте своем
Руку ты веретеном
Оцарапаешь, мой свет,
И умрешь во цвете лет!» (Слайд 7)
· о царе Матвее
· о царевне
· о царском сыне (Слайд
(После рассказа о героях, узнать второстепенные они или главные, ввести понятие образа героя)
Делают вывод о том, что эти герои типичные для народной сказки, они наделены чертами характерными для героев народной сказок.
И вино на свадьбе пил;
По усам вино бежало,
В рот же капли не попало.
(По мере ответов на вопросы учитель заполняет таблицу на доске) (Слайд 9)
Сходство | Различие |
1. Идея – добро побеждает зло 2. Типичные герои (они не наделены какими-то особыми чертами характера) 3. Построение: зачин, развитие действия, концовка. 4. Употребление устойчивых выражений 5. Волшебные «заколдованные» предметы | 1. Автор 2. Более разнообразные приключения. 3. Стихотворная речь 4. Повествовательная манера (шутливый тон, литературные описания, авторские «эпитеты») 5. Жанр |
В чем сходство его сказки с народной?
А чем отличается его сказка, почему мы говорим о «Спящей царевне» как о литературной сказке?
Рефлексия:
Сказка – ложь, да в ней намек,
Добрым молодцам урок.
– А какой урок извлекли вы из сказки «Спящая царевна»? (Слайд 10)
Индивидуальное задание.
Подготовить выразительное чтение наизусть фрагментов сказки «Спящая царевна»
План урока:
Обзор жизни и творчества В.А. Жуковского
Содержание сказки «Спящая царевна»
Характеристика героев сказки
Значение творчества Жуковского для русской и мировой литературы
Краткий обзор жизни и творчества В.А. Жуковского
Литературная сказка как жанр. История написания сказки «Спящая царевна»
История появления на свет будущего поэта-романтика не совсем обычна. Он родился 9 февраля 1783 г. в имении Мишенском Тульской губернии. Его отцом был русский дворянин А.И. Бунин, а матерью турчанка, попавшая в плен во время войны и привезенная в имение Бунина его крепостным. Родившийся мальчик считался незаконнорожденным, потому не мог носить фамилию отца. Фамилия ему досталась от друга отца, бедного дворянина Жуковского, который крестил мальчика. Бунин постарался дать сыну хорошее домашнее образование и воспитание. Мальчик был развит не по летам, пристрастился к чтению и рисованию, свои первые стихи написал в семилетнем возрасте, в 12 лет сочинил историческую трагедию. К ребенку после смерти отца по-матерински отнеслась жена Бунина и позаботилась о его будущем.
С 14 лет Жуковский обучался в пансионе для детей дворян при Московском университете. Он добился больших успехов в изучении литературы, истории и иностранных языков. В учебном заведении существовала традиция: на общем собрании воспитанники голосованием избирали лучшего ученика. Василий Жуковский, проучившись год, был удостоен такой чести. Через 4 года, блестяще окончив пансион, некоторое время находился на государственной службе. Но вскоре службу оставил, уехал в деревню, увлекся литературным творчеством и переводами европейской поэзии.
Молодой Жуковский
Жизнь Жуковского изменилась в 1802 г.: к нему пришла известность. В литературном журнале «Вестник Европы»,который издавал историк и писатель Н.М. Карамзин,была опубликована «Элегия» Жуковского,которая представляла собой вольный перевод стихотворения поэта-англичанина Т.Грея. Карамзин привлек молодого поэта к сотрудничеству, Жуковский стал редактором журнала, в котором были опубликованы его первые переводы баллад немецких поэтов, после и собственные баллады. С тех пор Жуковский считал Карамзина своим наставником и старшим другом.
В 1812 г. во время Отечественной войны Жуковский сражался в рядах народного ополчения. Поручик Жуковский участвовал в боевых действиях, в том числе и в Бородинской битве. За проявленный в сражениях героизм был награжден орденом Святой Анны II степени и удостоен звания штабс-капитана. В походе он написал поэму «Певец во стане русских воинов», копии которой распространялись среди офицеров. Эта патриотическая поэма принесла ему широкую известность, стала первым художественным произведением, в котором подчеркивался народный характер Отечественной войны 1812 г., отмечалось, что победа была достигнута благодаря героизму русских солдат, а не стратегии избранной исторической личности.
Жуковский прочитал в журналах стихи лицеиста Александра Пушкина и, будучи проездом в Царском селе, посетил Лицей, чтобы познакомиться лично. Необыкновенная интуиция позволила Жуковскому с первой встречи разглядеть в 16-летнем юноше исключительные способности. С тех пор он стал опекать талант юного Пушкина, назвал его «надеждой нашей словесности». Когда 19-детний поэт закончил поэму «Руслан и Людмила», Жуковский преподнес ему в дар ему свой портрет с автографом, признав своего ученика победителем, а себя побежденным учителем. Он был уверен, что Пушкину суждена слава первого поэта России. В пушкинской поэме есть строчки, посвященные Жуковскому: «Поэзии чудесный гений, певец таинственных видений, любви, мечтаний и чертей…»
С 1814 г. по 1817 г. Жуковский большую часть времени проживал в Дерпте, чтобы посещать лекции в университете.В 1816 г. был удостоен звания доктора философии в Дерптском университете. В 1815 г. стал членом литературного общества «Арзамас», был избран его секретарем. Осенью 1817 г. в общество вступил выпущенный из лицея Александр Пушкин. Все члены общества отличались прогрессивными взглядами, состязались в литературном мастерстве, занимались стихотворчеством. В 1818 г. Жуковский избран членом Российской академии наук.
Жуковский с 1815 г. стал воспитателем и учителем словесности для детей царской семьи, с 1826 г. был наставником наследника престола, будущего императора Александра II. Но поэт никогда не пользовался своим особым придворным положением ради себя. Но не раз хлопотал за близких для него друзей, своим заступничеством помогал Пушкину, добился, чтобы его ссылка в Сибирь была заменена службой в южных губерниях, искал способы облегчения наказания декабристам. Пушкин называл Жуковского своим «ангелом-хранителем» и «небесной душой».
Последние годы жизни Жуковский много времени уделял переводам всемирно известных произведений. Он сделал авторский перевод-толкование «Слова о полку Игореве», перевел древнегреческие поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея», древнеиндийский эпос «Наль и Дамаянти», персидскую поэму «Рустем и Зораб», роман Сервантеса «Дон Кихот» др. Пушкин назвал Жуковского «гением перевода»:он не просто переводил древний и средневековый эпос, а создавал свои равновеликие произведения. Не стало поэта 24 апреля 1852 г.
Период расцвета литературной сказки как самостоятельного жанра пришелся на 30-е годы XIX в. В чем же отличие литературной сказки от фольклорной? Народная сказка лишена авторства, это коллективное произведение народа, которое могло иметь несколько вариантов, потому что каждый сказитель привносил в канву[1] сюжета нечто собственное. Литературная сказка – это авторское сочинение в единственном варианте, часто написанное на основе фольклорной сказки. Жуковский всего написал 7 сказок на основе сюжетов как русских, так и западноевропейских сказок. Поэта фольклорные сюжеты привлекали искусным вымыслом, народной искренней фантазией и верой в победу добрых сил над злом.Проявлял интерес к народному творчеству и друг поэта – Пушкин. В 1931 г. в Царском селе оба поэта, жившие по соседству, затеяли шуточное творческое соревнование в сочинении сказок, стилизованных под фольклор. Итогом дружеского соперничества стали первые сказки двух великих поэтов. Пушкин сочинил «Сказку о царе Салтане», а другу дал сюжет сказки, которую записал со слов своей няни. По этому сюжету Жуковский создал «Сказку о царе Берендее», а вскоре написал еще две сказки: «Война мышей и лягушек» и «Спящая царевна». Своими впечатлениями поделился в письмах друзьям свидетель этого творческого поединка, мало кому известный еще Николай Гоголь, живший в ту пору в Царском селе и навещавший Жуковского и Пушкина.
Содержание сказки «Спящая царевна»
Близость литературной поэтической сказки Жуковского к фольклору
Для написания сказки Жуковский обратился к сюжетам двух народных сказок, французской и немецкой: «Красавица, спящая в лесу», обработанная Шарлем Перро и «Царевна-шиповник»», которую записали братья Гримм. Сюжетные линии переплетены и переданы Жуковским практически без изменений.
Когда в семье царя рождается долгожданный ребенок, на торжество приглашаются одиннадцать волшебниц, двенадцатую, страшную и злую, не зовут. Затаившая обиду чародейка наложила заклинание: девочка на 16 году жизни уколет руку веретеном[2] и умрет «во цвете лет». Суть заклинания заключалась в том, что у царевны будут счастливые детские годы, но ей не суждено повзрослеть. Царь приказал, чтобы все веретена были уничтожены, запретил прясть и сеять лен для пряжи. Предсказание злой колдуньи все-таки сбылось, но лишь частично: одиннадцатая чародейка, не успевшая ничего пожелать новорожденной, вмешалась и смягчила колдовские чары. Царевна не умерла, а заснула на 300 лет, а вместе с ней и все во дворце.В назначенный час появился царский сын, восхищенный красотой царевны, целует ее, и девушка просыпается. Так в финале сказки представлено традиционное для сказочного жанра торжество добра над злом.
Стараясь сказке придать русские народные черты, Жуковский фей из сказки Перро заменил на чародеек, принцессу на царевну, короля на царя, дав ему русское имя Матвей. Написана сказка песенным сказовым языком, использовались сказочные словесные формулы и присказки: «жить да поживать», «что ни в сказке сказать, ни пером описать» и др. Как в русской сказке был написан зачин, концовка с описанием свадебного пира.Но, придерживаясь языковых особенностей и традиционной композиции народной русской сказки, Жуковский все же наполнил сказку духом романтизма, сохранив черты западноевропейских первоисточников.
Характеристика героев сказки
Роль художественно-выразительных средств
В сказке «Спящая царевна» почти нет развития действия, мало событий. Описание действия важнее самого действия, много места отведено созерцанию застывшего мира. В сказочном сюжете есть портрет спящей героини, описания картин всеобщего сна и просыпающейся природы. Жуковский стремился донести красоту и диковинность сказочного мира, используя понятный и выразительный язык. Изображая фантастические картины заколдованного дворца, автор описал не только людей, впавших в состояние сна, но и спящие предметы и явления, дано даже описание заснувшего огня в очаге и дыма над ним. Волшебство мира Жуковский передает при помощи различных изобразительно-выразительных средств. Выразительны метафоры[3]: «блещут розы по кустам», «огонь, объятый сном», «светлой змейкой ручейки», «пламя сонное очей» и др. Используются сравнения: «расцвела, как майский цвет», «вспыхнул он, как от огня» и др. Описания насыщены эпитетами: «пышны гривы», «чудесен сон», «мухи сонные», «сон волшебный», «сонным пламенем», «чудный бор», и др.
Главная героиня сказки любопытна и неосторожна, потому и пострадала от колдовских чар. Юная царевна была необычайной красоты: с тонким станом, темноволосой косой и белоснежной кожей. Царевич, плененный такой необычайной красотой, не смог сдержаться и поцеловал девушку. Молодой юноша был отважен и любознателен, он не побоялся отправиться в лесную чащу на поиски заколдованного дворца, несмотря на рассказы встретившегося ему старика о том, что оттуда никто еще не возвращался. Но «неприступный, страшный бор» расступился перед суженым царевны, «как живой».
Царь Матвей добродушен и беззаботен, он привык решать проблемы легкомысленно, не задумываясь о будущем. Его жена – любящая и добрая женщина. Царь и царица прожили много лет «в согласье», омрачало их счастье только отсутствие детей. Но судьба вознаградила их за смирение и доброту: они стали любящими родителями для своей единственной дочери-красавицы. Будучи хлебосольными хозяевами, они поплатились за свою роковую оплошность, не пригласив на пир двенадцатую чародейку.
Все чародейки молоды и доброжелательны, кроме двенадцатой. Среди чародеек выделяются две: хромоногая обиженная старая колдунья, наславшая злые чары на царевну, и одиннадцатая добрая чародейка, смягчившая проклятие старухи. В сказке есть нетипичный для сказок образ волшебного рака-предсказателя, напророчившего царице счастье материнства.
Значение творчества Жуковского для русской и мировой литературы
Большая часть сознательной жизни Жуковского была связана с воспитанием детей, потому он сочинял и для юных читателей. Поэт изучал русские и европейские народные сказки, первым перевел сказки братьев Гримм. Плодотворным стал творческий «поединок сказочников» Жуковского и Пушкина. Дружеское соперничество, начавшееся в 1831 г., продолжилось и в дальнейшие годы. Поэтическая сказка Жуковского «Спящая царевна», в основе которой была идея о всепобеждающей силе любви,повлияла на создание Пушкиным в 1834 г. произведения со схожим сюжетом: «Сказки о мертвой царевне и семи богатырях».
Значение творчества Жуковского невозможно переоценить. Поэта считают отцом русского романтизма. В.Г. Белинский назвал Жуковского «литературным Колумбом Руси», который открыл ей «Америку романтизма». Критик дал высокую оценку творчеству поэта: «Неизмерим подвиг Жуковского и велико его значение в русской литературе». Жуковский своим творчеством предопределил дальнейшее развитие русской поэзии.
Жуковский создал собственную философию творчества, назвав поэзию «верховной правдой жизни», он открыл читающей России неведомый ей ранее мир душевных переживаний, чувств, настроений.Поэзия Жуковского психологична, музыкальна и певуча. Он стал новатором поэтического языка, отказавшись от классической строгости и величавости, привнес в поэзию раскованную разговорную легкость, народные выражения, впервые стал использовать различные поэтические изобразительно-выразительные средства. Благодаря его творчеству и деятельности переводчика широкому кругу русских читателей стало доступно богатейшее наследие мировых литературных шедевров.
Словарь
Канва – основа для рукоделия или чего-либо.
Веретено – деревянное приспособление для изготовления вручную пряжи
Метафора – скрытое сравнение, перенесение качеств одного предмета на другой по схожести признаков.