Улыбка на английском как пишется

прошу улыбку! smile, please одари-ка улыбкой своего старого папку. you can give your old dad a smile. когда ты была

«Прошу улыбку!»

«Smile, please»

Одари-ка улыбкой своего старого папку.

You can give your old dad a smile.

Когда ты была улыбкой на губах матери и искоркой в глазах отца, я любил тебя уже тогда.

When you were a smile on your mother’s lips And a twinkle in your daddy’s eye I loved you then I loved you when

Ты была в моем сердце и я ждал аиста, когда ты была улыбкой на губах матери и искоркой в глазах отца.

You were in my heart And I waited for the stork to fly When you were a smile On your mother’s lips

Сопровождается улыбкой, вот так.

A smile goes with this one, like this.

Показать ещё примеры для «smile»…

Почему нет его улыбки?

Why doesn’t he grin?

В один прекрасный день ты лишишься своей глупый улыбки.

One day you’ll lose your stupid grin.

— Что? Он просто хихикает и смеется все время, с безумной улыбкой на лице.

He doesn’t care about anything anymore, he just laughs and giggles the whole time, sick grin on his face.

Он пьет свой кофе в одиночестве, с широкой улыбкой на губах. Во весь рот.

all alone, huge grin on his face… ear to ear.

«Читая ваш журнал я не вижу на его страницах ни одного морщинистого лица и ни одной беззубой улыбки.

When I read your magazine… I don’t see one wrinkled face… or a single toothless grin.

Показать ещё примеры для «grin»…

Мир оборачивается к нему с благожелательной улыбкой и радушием, готовый к услугам и не интересующийся, откуда он прибыл и куда направляется.

The world turns a smiling face to passengers friendly, ready to serve not too curious about where they come from, or why they are travelling

Мы просто хотели ещё разок увидеть улыбку нашей мамы.

We just wanted… We just wanted to see our mom’s smiling face once more time…

Никакой подарок не сравнится с твоей улыбкой, Уинри.

There’s no present that’s a match for your smiling face, Winry.

Мы любим не только людей из нашего братства… которые поминают Аллаха, вместе с нами но так же и тех, кто дарит простую улыбку нищим, подобным мне, в этом смертном мире.

We love not only those from our brotherhood who chant Allah’s names in our midst but everybody who shows a smiling face to beggars such as me, in this mortal world.

Я знаю, что ты хочешь увидеть ее улыбку со слезами от счастья.

You know you want to see her smiling face with joyful tears.

Показать ещё примеры для «smiling face»…

-А вам нравятся улыбки, смех?

— And you, you like to laugh?

Вместо ответа вы удовольствовались улыбкой.

Your response was simply to laugh.

Ее улыбка стала первым шагом к алтарю.

Her laugh was their first step down the aisle

Нет улыбки — нет чаевых.

No laugh, no tip.

Не все люди голосуют за улыбку.

Don’t laugh.

Показать ещё примеры для «laugh»…

Одарите меня улыбкой.

Then give me a big smile.

Одарите меня улыбкой.

Oh, I said give me a big smile.

Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице. А кругом всё бумаги, бумаги….

I want you to remember al like I do-— at his desk, with a big smile on his face,surrounded by all his files.

или вы даете мне имя источника, или эти фотографии, где вы покидаете дом вашего босса каждое утро с улыбкой на устах, случайно попадут в офис вашего доктора.

Either you give me the source Or these photos of you leaving your lead anchorman’s house every morning With a big smile on your face are gonna find a way into the doctor’s office.

Показать ещё примеры для «big smile»…

Он очень красивый, и у него красивая улыбка.

He’s very handsome, and he has a nice smile.

Какая милая улыбка.

Here’s a nice smile.

Они кормят птиц и считают, что у Саддама Хуссейна красивая улыбка.

They go on bird–feeding expeditions and think Saddam Hussein has a nice smile.

У неё и вправду красивая улыбка.

She does have a nice smile.

Показать ещё примеры для «nice smile»…

Двигаемся плавно, локти в сторону, на лице улыбка!

And serpentine around the room, and elbows in and show those teeth.

Улыбка и… щёлк!

Teeth and… tits!

— Они в восторге от ее белозубой улыбки?

— They love her teeth?

Улыбка пирата.

Pirate teeth.

Улыбка, как с картинки.

Teeth out of a magazine.

Показать ещё примеры для «teeth»…

Мне нравится ваша улыбка.

It’s so pleasant to see you smile.

Давай, подари мне улыбку.

Come on, let me see you smile.

Я всё ещё сделаю, что угодно, ради твоей улыбки.

I’ll still do anything to see you smile.

Мне кажется, он устает от моей улыбки.

I think he’s getting tired of seeing me smile.

Я понимала, что ты ждала ласкового слова, моей улыбки.

I know you wanted… to hear a kind word or see a smile

Показать ещё примеры для «see you smile»…

Слушай, я не знала, что мы сюда зайдём так что смирись и «примерь» улыбку до ушей.

Look, I didn’t know we were stopping by here on our way, so just put on your party face and deal with it.

Но моя бедная голова, сама увидишь, это голова отважного человека, с глазами, которые умеют сказать «спасибо» и губами, по которым время от времени пробегает улыбка.

«But if you like my poor face, you’ll see it’s like any other, «a decent guy’s face. «With eyes that know how to say thank you,

Притворные улыбки, в надежде, что она подкинет денег, а потом хихикали исподтишка над ее манерой говорить и одеваться.

Simpering to her face in the hope that she’ll come across with the cash and then sniggering up our sleeves at the way she talks, the way she dresses…

Это хорошие новости, а где же твоя улыбка?

This is good news. Where’s your happy face?

Приклей счастливую улыбку, дай мне несколько положительных тем. И любым способом избегай голосования.

You need to put a happy face on this, give me a few positive talking points, and whatever you do, avoid a vote.

Показать ещё примеры для «face»…

Фантастическая улыбка, которая так внезапно появлялась.

And suddenly a great smile that washed the rest.

Светился улыбкой?

Beamed a great smile?

У тебя удивительная улыбка.

You have a great smile.

У него потрясающая улыбка.

He has a great smile.

К тому же, у меня и правда милая улыбка.

I mean, I-I do have a pretty great smile.

Показать ещё примеры для «great smile»…

Check it at Linguazza.com

  • smile: phrases, sentences
  • grin: phrases, sentences
  • smiling face: phrases, sentences
  • laugh: phrases, sentences
  • big smile: phrases, sentences
  • nice smile: phrases, sentences
  • teeth: phrases, sentences
  • see you smile: phrases, sentences
  • face: phrases, sentences
  • great smile: phrases, sentences

Хорошее настроение (a good mood) – это залог успеха (a recipe for success) во многих сферах жизни. Открытая искренняя улыбка поможет во время знакомства (acquaintance), собеседования на работу (job interview), установления контакта с людьми (as an “ice-breaker”) и, что немаловажно, в приподнятом настроении всегда более увлекательно (engrossing) и эффективно (efficient) изучать иностранные языки. Рассмотрим небольшую подборку фраз об улыбках и радости:

  • Bob’s high spirits infected all his colleagues. – Хорошее настроение Боба «заразило» всех его коллег.
  • Kate has a toothy smile. – У Кейт улыбка во весь рот.
  • Robin’s face always brightens and broadens out into a beaming smile when he sees Sarah. – Лицо Робина сияет и расплывается в широкой улыбке, когда он видит Сару.
  • You just can’t forbear smiling at her. – Ей невозможно не улыбнуться!
  • You have a killer smile in this photo! – У тебя неотразимая улыбка на этой фотографии!
  • The news of my sister’s wedding really lifted my spirits. – Новость о свадьбе моей сестры действительно подняла мне настроение.
  • Tom has been walking on air since he won a prize. – Том не чувствует под собой ног от счастья с тех пор, как выиграл приз.

Как описать «позитивную» улыбку на английском языке

Positive smile

  1. Charming – очаровательная.
  2. Polite – вежливая.
  3. Sincere – искренняя.
  4. Confident – уверенная.
  5. Serene – беззаботная.
  6. Captivating – обворожительная.
  7. Beaming – лучезарная.
  8. Attractive – привлекательная.
  9. Cheerful – весёлая.
  10. Good-natured – добродушная.

Как описать «негативную» улыбку на английском языке

Negative smile

  1. Artificial – искусственная.
  2. Arctic/chilly – ледяная, холодная.
  3. Wry – кривая, насмешливая.
  4. Bleak – печальная.
  5. Fatuous/inane – глупая, бессмысленная.
  6. Grim – угрюмая.
  7. Habitual – заученная, привычная.
  8. Incredulous – недоверчивая, скептическая.
  9. Malevolent – злобная, недоброжелательная.
  10. Sarcastic – язвительная.

Такие разные улыбки

Как видите, улыбки могут быть самые разные! О том, почему “You Are Never Fully Dressed Without A Smile” (дословно «вы никогда не одеты полностью без своей улыбки»), можно узнать из следующей песни. Надеюсь, она заставит вас искренне улыбнуться и настроит на волну позитива.

Список полезных слов и фраз из видео

  • Let’s turn it up! – Сделаем музыку погромче!
  • Сheck out ourselves! – Зацени, послушай нас!
  • Whenever you stand for nothing. – Если в жизни нет цели.
  • If you stand for something you can’t handle. – Если ты стремишься к чему-то, с чем тяжело справляться.
  • Ready or not, give all we’ve got. – Готов ты или нет, мы отдаем тебе все, что у нас есть.
  • You can’t deny. – Tы не можешь отрицать.
  • Don’t sink the boat when you lose hope. – Дословно «не топи лодку, когда ты теряешь надежду» (Не падай духом).
  • We pick it up. – Мы набираем скорость.
  • We set it on fire. – Мы «зажигаем», «на позитиве».
  • We’re living the life. – Мы наслаждаемся жизнью.

Как можно смеяться по-английски

Смех – это во многих случаях даже лучше, чем улыбка! Однако работая над серьезными и ответственными заданиями, мы часто прячем в себе положительные эмоции, которые нам кажутся «неуместными» и могут пошатнуть репутацию делового человека. Между тем, смех – отличное лекарство от множества болезней, которые не устоят перед взрывом отличного настроения! Рассмотрим различные глаголы, связанные со смехом.

  1. To laugh – смеяться.

    David told a joke and we all started laughing. – Дэвид рассказал анекдот, и мы все начали смеяться.

  2. To chuckle – усмехаться, тихо смеяться, хихикать.

    What are you chuckling about?To my mind, the situation isn’t funny at all! Почему ты хихикаешь? Как по мне, ситуация совершенно не смешная!

  3. To giggle – хихикать (часто употребляется в тех случаях, когда вы нервничаете или смущаетесь).

    She spilt the juice on her trousers and giggled nervously. – Она пролила сок на брюки и нервно захихикала.

  4. To titter – тихо смеяться, хихикать, часто не по-доброму, над неудобной ситуацией.

    There was an awkward pause and the audience tittered. – Повисла неловкая пауза, и публика тихо засмеялась.

  5. To snigger (GB) / snicker (US) – злорадно посмеиваться / сдавленно хихикать.

    When Brian tripped on the steps, the boys sniggered. – Когда Брайан споткнулся на ступеньках, мальчики рассмеялись.

  6. To roar/howl with laughter – хохотать во все горло, покатываться со смеху.

    It was such a good comedy that everyone was roaring with laughter. Это была такая хорошая комедия, что все покатывались со смеху.

  7. To cackle – громко смеяться (от слова «кудахтать»).

    When I told Jane this story, she started cackling and couldn’t stop! – Когда я рассказала Джейн эту историю, она так рассмеялась, что не могла остановиться!

  8. To burst into laughter – разразиться смехом.

    Every time I remember your Halloween costume, I burst into laughter! – Каждый раз, когда я вспоминаю твой костюм на Хэллоуин, я начинаю громко смеяться!

  9. To grin – широко улыбаться, расплыться в улыбке.

    When Anna knew she had won People’s Choice Award, she grinned broadly. – Когда Анна узнала, что выиграла приз зрительских симпатий, она расплылась в улыбке.

  10. To guffaw – громко смеяться, хохотать, гоготать.

    He guffawed at what his younger brother had done. – Он громко смеялся над тем, что сделал его младший брат.

Улыбка заразительна. Smiling is infectious

Напоследок хотелось бы поделиться с вами стихотворением, которое еще со школьных лет осталось в моей памяти. Я часто отправляю его своим друзьям и использую на уроках английского, а сегодня предлагаю и вам зарядиться порцией позитива.

Smiling is infectious,
You catch it like the flu,
When someone smiled at me today,
I started smiling too.
I passed around the corner
And someone saw my grin
When he smiled I realised
I’d passed it on to him.
I thought about that smile,
then I realized its worth.
A single smile, just like mine
Could travel round the earth.
So, if you feel a smile begin,
Don’t leave it undetected.
Let’s start an epidemic quick,
And get the world infected!

  • Infectious – заразительный.
  • To catch smth like the flu – подхватить что-ко, как грипп.
  • To smile at smb – улыбаться кому-либо.
  • To pass around the corner – зайти за угол.
  • To realize – осознавать.
  • To pass smth on – передавать что-то.
  • Worth – ценность.
  • Travel round the earth – путешествовать вокруг земли.
  • To leave smth undetected – оставлять что-то незамеченным, нераскрытым.
  • To start an epidemic – начинать эпидемию.
  • To get smth infected – заразить что-либо.

Ниже приведен список слов с лексикой по данной теме. Надеемся, он придется вам по душе, и вы выучите все слова из списка. Дерзайте!

↓ Скачать список слов по теме «О смехе на английском» (*.pdf, 247 Кб)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

  • Улыбчивый как пишется и почему
  • Улан удэ рассказ о городе
  • Украинская народная сказка колосок текст с картинками
  • Украинская сказка петушок и курочка
  • Указан некорректно как пишется