Улица кузнецкий мост как пишется

Кузнецкий мост - одна из красивейших пешеходных улиц в историческом центре москвы, расположенная между большой дмитровкой и большой лубянкой в

Кузнецкий Мост — одна из красивейших пешеходных улиц в историческом центре Москвы, расположенная между Большой Дмитровкой и Большой Лубянкой в Мещанском и Тверском районах. Будучи одной из старейших улиц столицы, Кузнецкий Мост имеет богатую и интересную историю.

Своё современное — и одновременно историческое — название улица получила благодаря Кузнецкому мосту через реку Неглинную, который располагался по линии улицы в районе пересечения с Неглинной улицей.

Сегодня улица Кузнецкий мост привлекает горожан качественным благоустройством, обилием памятников архитектуры и необычным рельефом: благодаря значительному перепаду высот между Петровкой и Рождественкой городской пейзаж выглядит особенно живописно.

История улицы Кузнецкий Мост


Кузнецкая слобода на высоком берегу реки Неглинной — Неглинном верхе — появилась ещё в 12 веке, но её расцвет наступил лишь в конце 15-го, когда в окрестностях был построен Пушечный двор, и московский князь Иван III указал поселить в ней кузнецов и конюхов, обслуживавших новое производство.

На рубеже 15-16 веков к Московскому княжеству были присоединены Новгород и Псков, и на Неглинный верх переселили мастеров различных профессий из этих городов, а также некоторые семьи знати. Выходцами из Пскова в 1514-1518 годах была построена церковь Введения во Храм Пресвятой Богородицы на Большой Лубянке, после чего окрестности стали застраиваться монастырскими слободами и подворьями. Это способствовало заселению территории новыми жителями, и в начале 17 века здесь сформировалась улица, подобная современному Кузнецкому Мосту.

Постепенно улица джентрифицировалась, и на смену ремесленным слободам и избам крестьян пришли дворы московской знати: в разное время на Кузнецком Мосту жили представители таких знатных фамилий, как Салтыковы, Щербатовы, Долгоруковы, Голицыны, Воронцовы и многие другие.

В 1737 году улица выгорела во время Троицкого пожара, но достаточно быстро на ней построили новые здания, в которых стали размещаться иностранные лавки. Постепенно улица превратилась в обитель иностранной торговли: особенное усердие проявили французы, открывавшие здесь модные и галантерейные магазины, благодаря чему Кузнецкий Мост стал главной торговой улицей Москвы. Французы вели себя достаточно вольготно, и это, как ни странно, пошло улице на пользу: во время Отечественной войны и пожара 1812 года она практически не пострадала от огня, так как французская гвардия взяла на себя защиту бизнеса соотечественников. После войны торговля расцвела вновь, и на ней открылось множество модных лавок (практически все — иностранные, большинство — французские). Обилие иностранных лавок сделали Кузнецкий Мост самой модной и аристократической улицей Москвы, каковой она сохранялась до Революции 1917 года.

В советское время улица утратила часть исторической застройки, многие здания были перестроены, и улица постепенно приняла современный вид.

После проведённой в 2012 году реконструкции отрезок Кузнецкого Моста от Большой Дмитровки до Рождественки стал пешеходным.

Кузнецкий мост


Кузнецкий мост через реку Неглинную связывал Неглинный верх и расположенные на нём слободы с центром города.

Изначально мост был деревянным, но в 1756-1761 годах по проекту архитектора Дмитрия Ухтомского через реку возвели трёхпролётный каменный мост длиной 29 метров и шириной 16 метров; на случай больших разливов к мосту вели ограждённые подходы, благодаря чему общая длина сооружения достигала около 100 метров: практически всё пространство от Петровки до Рождественки!

К сожалению, впоследствии грандиозный мост оказался не нужен. В 1818-1819 годах, когда городские власти приняли решение заключить Неглинку в подземную трубу, старое русло реки было засыпано землёй вместе с Кузнецким мостом.

В 1986 году мост был случайно обнаружен рабочими, прокладывавшими по улице теплотрассу. Белокаменный парапет повредили строительной техникой, но в ходе археологических работ повреждённые устои были восстановлены. Оказалось, под землёй мост сохранился в относительно неплохом состоянии, высказывались предложения раскопать его и музеефицировать, однако, это мешало движению транспорта, и мост был законсервирован.


Не сегодняшний день улица Кузнецкий Мост — благоустроенная пешеходная зона, на которой часто проходят городские праздники и фестивали.

Несмотря на потери советских лет, на ней сохранилось большое количество памятников архитектуры: доходных домов, частично сохранившихся городских усадеб и пассажей. В их числе известные московские достопримечательности: здание Московского международного торгового банка, торговый дом Хомякова и другие.

Улица Кузнецкий Мост находится в Тверском и Мещанском районах города. Добраться до неё можно пешком от станций метро «Кузнецкий мост» Таганско-Краснопресненской линии и «Театральная» Замоскворецкой.

×òî òàêîå «Êóçíåöêèé ìîñò»? Êàê ïðàâèëüíî ïèøåòñÿ äàííîå ñëîâî. Ïîíÿòèå è òðàêòîâêà.

Êóçíåöêèé ìîñò
óëèöà, íà÷èíàåòñÿ îò óëèöû Áîëüøàÿ Äìèòðîâêà íàïðîòèâ Êàìåðãåðñêîãî ïåðåóëêà, ïåðåñåêàåò Ïåòðîâêó, Íåãëèííóþ óëèöó, Ðîæäåñòâåíêó, çàêàí÷èâàåòñÿ ó óëèöû Áîëüøàÿ Ëóáÿíêà (äî 1922 ÷àñòü óëèöû ìåæäó Áîëüøàÿ Äìèòðîâêîé è Ïåòðîâêîé íàçûâàëàñü Êóçíåöêèì ïåðåóëêîì). Íàçâàíà ïî ñóùåñòâîâàâøåé çäåñü çà ð. Íåãëèííîé ñ êîíöà XV â. ñëîáîäå êóçíåöîâ è êîíþõîâ Ïóøå÷íîãî äâîðà (ìîñò ÷åðåç ð. Íåãëèííóþ íàçûâàëñÿ Êóçíåöêèì).  1514—17 íà óãëó Êóçíåöêîãî ìîñòà è Áîëüøîé Ëóáÿíêè ïîñòðîåíà öåðêîâü Ââåäåíèÿ â Ïñêîâè÷àõ (àðõèòåêòîð Àëåâèç Ôðÿçèí Íîâûé; ñíåñåíà â 1924).  XVII â. çåìëè ñëîáîäû ñòàëè ïåðåõîäèòü ê çíàòè.  1754—57 Ñ.ßêîâëåâ ïîñòðîèë ïî ïðîåêòó àðõèòåêòîðà Ä.Â. Óõòîìñêîãî êàìåííûé ìîñò (øèðèíà îêîëî 12 ì, äëèíà îêîëî 120 ì). Âî âòîðîé ïîëîâèíå XVIII â. íà Êóçíåöêîì ìîñòó ïîÿâèëèñü ìàãàçèíû, ïðèíàäëåæàâøèå èíîñòðàíöàì (ãëàâíûì îáðàçîì ôðàíöóçàì); â 1812 îíè îõðàíÿëèñü ñîëäàòàìè Íàïîëåîíà I è íå ïîñòðàäàëè îò ïîæàðà.  1816—20 ð. Íåãëèííàÿ áûëà çàêëþ÷åíà â òðóáó, ìîñò ÷àñòè÷íî ðàçîáðàí è çàñûïàí (åãî áåëîêàìåííàÿ êëàäêà îáíàðóæåíà âî âðåìÿ ñòðîèòåëüíûõ ðàáîò â 1986).  áûâøèé Êóçíåöêèé ïåðåóëîê âûõîäèëè òîðåö ãëàâíîãî çäàíèÿ óñàäüáû Í.Å. Ìÿñîåäîâà (ä. 1/8, ñåðåäèíà XVIII — íà÷àëî XIX ââ.), à òàêæå áîêîâîé ôëèãåëü ïàðàäíîãî äâîðà, êîðïóñ êîíþøåííîãî äâîðà è êîðïóñ, ïðèìûêàþùèé ê ãëàâíîìó äîìó (1830-å ãã.), ïîñòðîåííîìó ïîñëå ïðîäàæè óñàäüáû å¸ òîãäàøíèì âëàäåëüöåì Ô.À. Òîëñòûì Ìîñêîâñêîé êîíòîðå Èìïåðàòîðñêèõ òåàòðîâ.  äîìàõ æèëè ÷èíîâíèêè êîíòîðû è àðòèñòû (â 1920-õ ãã. — Í.À. Îáóõîâà, È.Ñ. Êîçëîâñêèé). Ó÷àñòêè ¹ 2 è 4 çàíèìàëà óñàäüáà êíÿçåé Ùåðáàòîâûõ, â 1863 å¸ ïðèîáðåëè êóïöû Ñîëîäîâíèêîâû, ïåðåñòðîèâøèå ãëàâíûé äîì (¹ 2) è îòêðûâøèå â îäíîì èç êîðïóñîâ ìàãàçèí «Au bon marche» («Ä¸øåâî»). Âòîðîé äîì óñàäüáû íàõîäèëñÿ âî äâîðå äîõîäíîãî ä. 4. Ó÷àñòîê ¹ 5 íà óãëó ñ óëèöåé Ïåòðîâêîé ïðèíàäëåæàë À.È. Àííåíêîâîé, ìàòåðè äåêàáðèñòà È.À. Àííåíêîâà (äîì ñíåñ¸í ïðè ðåêîíñòðóêöèè Ïåòðîâêè â 1947; íà åãî ìåñòå óñòðîåí ñêâåð). Âëàäåíèå ¹ 6 â 1791—1918 ïðèíàäëåæàëî Õîìÿêîâûì, çàñòðîèâøèì åãî â êîíöå XIX — íà÷àëå XX ââ. äîõîäíûìè äîìàìè (ä. 6, ïðàâàÿ ÷àñòü ñ ïàðèêìàõåðñêîé «Áàçèëü», 1902—03, àðõèòåêòîðû Ì.Ê. Ãåïïåíåð, È.À. Èâàíîâ-Øèö). Òîãäà æå ïîÿâèëñÿ äîõîäíûé äîì Ì.Â. Ñîêîë (ä. 3, àðõèòåêòîð È.Ï. Ìàøêîâ, ïàíí õóäîæíèê Í.Í. Ñàïóíîâ). Íàëè÷èå áîëüøîãî ÷èñëà ìàãàçèíîâ è íåäîñòàòîê ìåñòà ïî ôðîíòó óëèöû îáóñëîâèëè èñïîëüçîâàíèå çäåñü çäàíèé òèïà ïàññàæࠗ óçêîãî òîðãîâîãî ïîìåùåíèÿ, îáðàù¸ííîãî ê óëèöå òîðöîì (ä. 12, ïàññàæ ÷àåòîðãîâöà Ê.Ñ. Ïîïîâà, 1877, àðõèòåêòîð À.È. Ðåçàíîâ). Ê êîíöó XIX â. ìàãàçèíû çíà÷èòåëüíî ïîòåñíèëè ïîìåùåíèÿ èíîãî íàçíà÷åíèÿ: ðåñòîðàí Ò. ßðà (îòêðûò â 1826, åãî íå ðàç ïîñåùàë À.Ñ. Ïóøêèí) è ñìåíèâøèé åãî îòåëü Áóäüå óñòóïèëè ìåñòî ìàãàçèíó «Ville de Lyon» (ä. 9, 1820-å ãã., íåîäíîêðàòíî ïåðåñòðàèâàëñÿ; â 1880 â ïðàâîé ÷àñòè îòêðûò ìàãàçèí Ä. Øàíêñà; ñ 1961 — ìàãàçèí «Ñâåòëàíà»).  ä. 20 (1780-å ãã., íåîäíîêðàòíî ïåðåñòðàèâàëñÿ), ñòîÿùåì íà áûâøåì ó÷àñòêå Ä. Ñàëòûêîâîé («Ñàëòû÷èõè»), â ñåðåäèíå XIX â. ðàçìåñòèëñÿ êíèæíûé ìàãàçèí Ãîòüå, çàòåì ìàãàçèí ìóçûêàëüíûõ èíñòðóìåíòîâ Öèììåðìàíà. Áîëüøèíñòâî äîìîâ íà Êóçíåöêîì ìîñòó âûñòðîåíû çàíîâî âî âòîðîé ïîëîâèíå XIX — íà÷àëå XX ââ.: äîõîäíûé äîì Ìîñêîâñêîãî êóïå÷åñêîãî îáùåñòâà ñ ìàãàçèíàìè Ê.Ã. Ôàáåðæå è äð. (ä. 10/8, 1888 — 1892, àðõèòåêòîð À.Ñ. Êàìèíñêèé); ìàãàçèí-ãàëåðåÿ âëàäåëüöà ÷óãóíîëèòåéíîãî è ìåõàíè÷åñêîãî çàâîäîâ Ñàí-Ãàëëè (ä. 11, 1883, ðåêîíñòðóèðîâàí â 1965), ñ 1916 êàôå «Ïèòòîðåñê», çàòåì «Êðàñíûé ïåòóõ» (çäåñü áûâàëè Â.ß. Áðþñîâ, Â.Â. Ìàÿêîâñêèé, Â.Ý. Ìåéåðõîëüä), ñ 1965 âûñòàâî÷íûé çàë, íûíå âûñòàâî÷íûé öåíòð «Ìîñêîâñêàÿ ãàëåðåÿ»; äîõîäíûé äîì Ï.Ì. Òðåòüÿêîâà è Ñ.Ì. Òðåòüÿêîâà ñ õóäîæåñòâåííûì ìàãàçèíîì Äàööèàðî (ä. 13, àðõèòåêòîð À.Ñ. Êàìèíñêèé); äîì òîðãîâîé ôèðìû ìåõîâùèêà À.Ì. Ìèõàéëîâࠗ «Ìàãàçèí ñèáèðñêèõ è àìåðèêàíñêèõ ìåõîâûõ òîâàðîâ» (ä. 14, 1901—03, àðõèòåêòîð À.Ý. Ýðèõñîí) ñ ìåõîâîé ôàáðèêîé âî äâîðå äîìà; òîðãîâûå ïîìåùåíèÿ Äæàíãàðîâûõ ñ êíèæíûì ìàãàçèíîì èçäàòåëüñòâà Âîëüô (ä. 18, 1893, àðõèòåêòîð Á.Â. Ôðåéäåíáåðã); ìàãàçèí «Ìþð è Ìåðèëèç» (ä. 19; 1886, Â.À. Êîññîâ, 1896, àðõèòåêòîð Ð.È. Êëåéí). Ê íà÷àëó XX â. íà Êóçíåöêîì ìîñòó îáîñíîâàëèñü êðóïíûå áàíêè: ä. 13 àðåíäîâàëñÿ áàíêîì «Ëèîíñêèé êðåäèò» (íûíå â çäàíè蠗 Ïðîêóðàòóðà Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè); ä. 15 (1898, àðõèòåêòîð Ñ.Ñ. Ýéáóøèòö) ïîñòðîåí äëÿ Ìåæäóíàðîäíîãî òîðãîâîãî áàíêà; ä. 16 (1900—08, àðõèòåêòîð À.Ý. Ýðèõñîí; 1914—16, àðõèòåêòîðû áðàòüÿ Âåñíèíû) — áàíê è òîðãîâûé äîì «È.Â. Þíêåð».  1905—07 ñîîðóæ¸í Äîõîäíûé äîì Ïåðâîãî Ðîññèéñêîãî ñòðàõîâîãî îáùåñòâà (ä. 21/5, àðõèòåêòîðû Ë.Í. Áåíóà, À.È. Ãóíñò), çäåñü â 1918—52 íàõîäèëñÿ Íàðêîìàò, çàòåì Ìèíèñòåðñòâî èíîñòðàííûõ äåë ÑÑÑÐ. Ïîñëå ñíîñà â 1924 Ââåäåíñêîé öåðêâè íà Êóçíåöêîì ìîñòó îáðàçîâàëàñü íåáîëüøàÿ ïëîùàäü Âîðîâñêîãî ñ àâòîñòîÿíêîé è ïàìÿòíèêîì Â.Â. Âîðîâñêîìó (1924, ñêóëüïòîð Ì.È. Êàö); ìðàìîðíûé ïîñòàìåíò äëÿ áðîíçîâîé ôèãóðû èçãîòîâëåí èç êàìíÿ, ïðèñëàííîãî èòàëüÿíñêèìè ðàáî÷èìè. Ïðàâóþ ñòîðîíó Êóçíåöêîãî ìîñòà íà óãëó ñ óëèöåé Ëóáÿíêîé çàâåðøàåò îäíî èç çäàíèé ÊÃÁ ÑÑÑÐ (1982, ðóêîâîäèòåë蠗 àðõèòåêòîðû Á.Â. Ïàëóé, Ã.Â. Ìàêàðåâè÷), íûíå Ôåäåðàëüíàÿ ñëóæáà áåçîïàñíîñòè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè. Áîëüøèíñòâî çäàíèé íà Êóçíåöêîì ìîñòó ñîõðàíèëè ñâîè ôóíêöèè è äàæå ñïåöèàëèçàöèþ ìàãàçèíîâ äî ñåãîäíÿøíåãî äíÿ. Ïîñëå 1991 íà Êóçíåöêîì ìîñòó ïîÿâèëèñü ìàãàçèíû èíîñòðàííûõ ôèðì, ñàëîí Ôàáåðæå, ðÿä êðóïíûõ êîììåð÷åñêèõ áàíêîâ.
È.Ë. Äàâûäîâà.
«Êóçíåöêèé ìîñò»
ñòàíöèÿ ìåòðî Òàãàíñêî-Êðàñíîïðåñíåíñêîé ëèíèè. Îòêðûòà â 1975. Àðõèòåêòîðû Í.À. Àë¸øèíà, Í.Ê. Ñàìîéëîâà. Íàçåìíûé âåñòèáþëü íàõîäèòñÿ íà Ðîæäåñòâåíêå, âáëèçè óëèöû Êóçíåöêèé ìîñò. Ñòàíöèÿ ñîåäèíåíà ïåðåõîäîì ñî ñòàíöèåé «Ëóáÿíêà».  îòäåëêå ñòàíöèîííîãî çàëà èñïîëüçîâàí ñâåòëûé ìðàìîð. Ïóòåâûå ñòåíû óêðàøåíû äåêîðàòèâíî-õóäîæåñòâåííûìè âñòàâêàìè èç êîâàíîãî àëþìèíèÿ (ïî ýñêèçàì õóäîæíèêà Ì.Í. Àëåêñååâà). Ïîë âûëîæåí ò¸ìíûì ãðàíèòîì.

Пешеходная зона, которая начинается от Большой Дмитровки и извилистым маршрутом доходит до Большой Лубянки – это старинная московская улица Кузнецкий мост. Не обязательно даже быть искушенным историком или архитектором, чтобы понять, что за каждым из фасадов домов вдоль улицы скрывается своя история. Изящная ковка, амуры и арки – отдельные элементы зданий разных стилевых направлений в архитектуре обязательно привлекут взор внимательного пешехода. Это немые свидетельства прошлого старинных зданий, автографы известных скульпторов на фасадах домов.
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве

Выпить чашечку ароматного кофе на облагороженной цветами открытой веранде, просто «подышать Москвой» или присоединиться к одной из туристических групп с увлеченным гидом – хорош будет любой вариант. Попробуем подсказать, что нельзя пропустить мимо внимания, когда получится однажды прогуляться по Кузнецкому мосту.

История улицы Кузнецкий мост

Улица получила свое название по одноименному мосту. Сначала он был деревянный, позже каменный, через реку Неглинную. Само происхождение названия улицы как «Кузнецкой», а также название моста через реку, историки связывают с расположенной здесь кузнецкой слободой и центром литейного производства, созданном XV – XVI веках.

Изначально эта улица была символом роскоши, славилась своими торговыми домами. На ней проживала московская знать в прямом смысле «приближенная» к царю. Впрочем, и для современности определенная доля сибаритства сохранилась. Улица входит в полукольцо вокруг Московского Кремля и сегодня остается одним из главных променадов в историческом центре Москвы.
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве

Многие здания на Кузнецком мосту сегодня являются культурными памятниками федерального и регионального уровня. Они были свидетелями судеб известных культурных и исторических деятелей. Каждый из них, несмотря на свою уникальность и своеобразие, органично сочетается с другими строениями и вместе они создают удивительно живописный ансамбль старой Москвы. Поговорим об этих объектах немного подробнее.

Доходный дом Сокол

Начиная свой променад по Кузнецкому мосту, сразу замечаем отличное от рядом стоящих трех-четырёх этажных зданий строение в стиле модерн с аттиком и майоликовой мозаикой. Дом № 3 на Кузнецком мосту называется «Доходный дом Сокол». Ошибиться сложно – архитектор Иван Павлович Машков специально расположил дом таким образом, что его видно издалека. Сохранилось прекрасное керамическое панно на фигурном аттике дома. Автором эскиза мозаики, с изображением орла парящего над землей, был художник Николай Николаевич Сапунов.
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве

Дата постройки доходного дома – 1904 год. Нижние этажи сдавались владелицей М.В. Сокол для торговых контор. Верхние, с фешенебельными комнатами, стали местом жительства известных культурных деятелей, знаменитых в своей эпохе лиц. Сегодня здесь расположены государственные и коммерческие учреждения.

Доходный дом г-на Хомякова

Далее по четной стороне улицы на пересечении с Петровкой находится дом № 6, в котором проходила съемка лирической комедии «Служебный роман» режиссера Эльдара Рязанова. Это здание известное как «Доходный дом Хомякова», выполнено в стиле модерна в 1900 году и считается редким образцом той эпохи.
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве

Особенно живописна угловая часть здания с эркером и витринными окнами. На первых этажах здесь в историческом прошлом размещались конторы и торговые лавки, частный банк, работала книжная лавка по продаже редких изданий. Верхние этажи дома использовались для проживания жильцов. Сейчас здесь расположено Федеральное агентство по управлению речным и морским транспортом.

Ресторан «Яръ»

Много исторических личностей видели стены возведенного архитектором Каминским в 1878 году здания на пересечении улиц Кузнецкий Мост и Неглинная, это дом № 9. В него приходили завсегдатаи, чтобы посетить расположенный здесь французский ресторан, пользующийся особой популярностью у творческой интеллигенции. Назван он был в честь владельца ресторатора Транкиля Ярда и остался в истории города под названием «Яръ». Видимо дух прошлого предопределяет настоящее, и сегодня в этом здании расположен ресторан, правда не французской кухни, а восточной в дань современной моде, здесь же открыта популярная у молодежи кальянная.
Кузнецкий мост в Москве

Торговый дом А.М. Михайлова

На четной стороне улицы, в доме № 14 можно увидеть фешенебельный фасад с большой площадью остекления. Это «Торговый дом А.М. Михайлова», здание было куплено купцом первой гильдии в 1880 году. Начав свой карьерный путь мальчиком в магазине, Алексей Михайлович Михайлов вырос до владельца меховой империи — сети фабрик и магазинов.

Автор проекта четырехэтажной меховой фабрики на Кузнецком был архитектор Барков. Но в начале XX века, по проекту другого известного московского архитектора Эрихсона, возводится новый фасад с видом на улицу. При строительстве первого этажа использован красный гранит, колонны выполнены из черного лабрадорита и украшены бронзой. Изящно выглядят элементы декоративного модерна на верхних этажах здания – лепнина и ажурные решетки.
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве

После смерти А.М. Михайлова в 1916 году его фабрика стала достоянием советского государства. Начиная с 1940 и до 2002 года, здание использовалось под известный на всю страну «Дом моделей», в котором обслуживались первые лица советского времени. Сейчас дом не потерял своей принадлежности к высокой моде – в нем размещаются магазины премиального сегмента.
Кузнецкий мост в Москве

Пассаж Ф.К.Сан-Галли

Дом художника, который сегодня находится в Москве по адресу Кузнецкий мост, 11 – это историческое здание конца XIX века, созданное архитектором Алексеем Александровичем Мартыновым. Дом отличается красивым сводом в форме арки, который объединил ранее существовавшие на этом месте здания купца Свешникова. В 1880 году владельцем пассажа стал предприниматель немецкого происхождения Франц Карлович Сан-Галли. За историю своего существования здесь располагались разные торговые заведения, общим у них было одно – принадлежность к высшему торговому сегменту. В пассаже продавались рояли Шрёдера, здесь находился Пале-рояль, известный магазин ювелирных изделий, были представлены многие именитые французские торговые марки.
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве

Как и для большинства исторических зданий на Кузнецком мосту, для пассажа свойственно сохранение исторических традиций. Торгово-выставочные павильоны Сан-Галли сохранили свое предназначение. В этих исторических стенах и сейчас проходят выставки, соединяя в себе две противоречивые, однако идущие об руку тенденции – коммерцию и творчество.

Торговый дом Третьяковых

Построенный архитектором Александром Степановичем Каминским в 1892 году по заказу известных меценатов, «Доходный дом Третьяковых» признан культурным памятником. Специалисты относят это строение к псевдорусскому стилю. Первые этажи по традиции того исторического периода имели торговое назначение. Третьяковы сдавали часть здания, расположенного по Рождественке, банку «Лионский кредит», другие помещения предназначались для торговых лавок и продажи товаров художникам.
Кузнецкий мост в Москве

Позже, уже при советской власти, в этом доме располагались государственные и торговые организации. Сначала это было издательство журнала «Октябрь», позже – комиссариат, органы городской и федеральной прокуратуры. «Торговый дом Третьяковых» после пожара в 2008 году был полностью отреставрирован и сегодня выглядит прекрасно, как и сто лет назад.
Кузнецкий мост в Москве

Московский международный торгово-промышленный банк Л.С.Полякова

Здание, которое с легкостью можно назвать украшением улицы и символом элитарности, находится на пересечении Кузнецкого моста с улицей Рождественкой, в доме № 8/15. Настолько броско и пафосно выглядит фасад дома, построенного во владениях некогда принадлежавших графу Воронцову, что по праву можно считать визитной карточкой Кузнецкого моста.
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве

В 1898 году известный финансовый магнат Л.С.Поляков возводит здание для банка по проекту С.С. Эйбушитца. Фасад, оформленный в стиле римского барокко с облицовкой из радомского песчаника, впечатляет своей помпезностью. В 1901 году в одном из его помещений был открыт ресторан «Квисисано», предвосхитивший современный технологический бум – была сделана попытка организовать обслуживание клиентов через автоматическую подачу блюд. «Торгово-промышленный банк Л.С. Полякова» предопределил судьбу здания. В разные годы здесь располагались финансовые учреждения и в настоящее время в нем расположен офис одного из крупнейших банков.
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве

Торговый дом «И. В. Юнкер и К°»

Дом № 16/5. Его относят к архитектурным образцам московской неоклассики. Это памятник культурного наследия, охраняется государством и известен как Торговый дом «И.В.Юнкер и К°».
Кузнецкий мост в Москве

Здание построено по замыслу архитектора Петра Сантиновича Кампиони в 1876 году. Позже, в 1900 и вторично в 1908, торговый дом был полностью реконструирован не менее знаменитым Эрихсоном в стиле московского модерна, а неоклассическим он стал после реконструкции архитектором Ерамишанцевым и братьями Весниными уже в 1916 году.

Сейчас на фасаде здания прямо над скульптурным изображением головы Меркурия находится вывеска «Федеральная Служба судебных приставов», удивительное сочетание символов времени.

Доходный дом князя А.Г.Гагарина

Прогуливаясь по Кузнецкому мосту сложно не заметить дом № 19, с оформленным живописной лепниной фасадом здания, с внушительной зоной остекления, наверху которого виден горельеф в форме лодки с якорем. В лепнине передана атрибутика Меркурия, бога торговли.
Кузнецкий мост в Москве

Этот доходный дом с магазинами принадлежал князю Гагарину. Княжеская усадьба приобрела свою завершенную форму не сразу, потребовалось участие разных мастеров. Построенное по проекту Коссова в 1886 году здание получило свое дальнейшее развитие спустя десять лет в работе архитектора Клейна. Сейчас в нем расположен пассаж «Кузнецкий мост» и модные бутики.

Доходное владение И.И. Воронцовой — И.Г. Евдокимова — З.И. Шориной

Бывшие доходные владения занимают целый квартал между улицами Неглинная и Петровка, такой размах был достигнут путем скупки графом Воронцовым 40 участков земли. В годы НЭПа именно в этом здании разместилось издательство «Московский рабочий», в которое юный М.А. Шолохов принес рукопись своего романа «Тихий Дон».
Кузнецкий мост в Москве

Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве
Кузнецкий мост в Москве

Таким образом, удивительное прошлое каждого исторического объекта на улице Кузнецкий мост предопределило его настоящее. Меняются нравы и мода, остается нечто, что не подвержено времени, это дух истории. Современный облик Москвы лишь новый вариант прошлого, ее истории, воплощенной в архитектурные и культурные памятники.

Наше знакомство с исторической пешеходной зоной обозначено достаточно пунктирно – отмечены особые культурные места, получившие охранный статус государства. На самом деле это лишь видимая часть истории улицы, существует масса преданий, городских легенд и исторических свидетельств, которые открываются в момент более глубокого с ней знакомства. Чтобы их узнать, нужно просто добраться на метро до станции «Кузнецкий мост» и позволить себе погрузиться в историческое прошлое и обновленное настоящее одной из старейших улиц Москвы.

Облик и статус улицы со временем менялись. В XVII века слобода кузнецов по-прежнему размещалась между Неглинной и Рождественкой, однако здесь уже начали появляться дворы знатных людей, в том числе князей и дьяков.

В 1737 году произошел пожар, уничтоживший значительную часть строений на Кузнецком мосту. Но вскоре улица вновь застраивается, преображаясь в «святилище роскоши» – центр модных французских лавок.

В середине XVIII века на всем северном участке улицы – от Рождественки до Покровки – раскинулась усадьба графа Воронцова. Река Неглинная в то время протекала по территории его парка. Кроме того, на Кузнецком мосту графу принадлежали несколько каменных домов, которые он сдавал под лавки и квартиры. После смерти Воронцова часть его усадьбы приобрела помещица Бекетова. В одном из корпусов дома ее пасынок Платон Бекетов, знаменитый литератор и меценат конца XVIII века, устроил лучшую московскую типографию, а также открыл книжную лавку, которая быстро превратилась в крупнейший литературный салон того времени.

Была у Кузнецкого моста и мрачная слава. Здесь, между Рождественкой и современной площадью Воровского, находилась городская усадьба Дарьи Салтыковой – печально известной «мучительницы и душегубицы» Салтычихи. По подозрению в убийстве более ста человек крепостных крестьян она была осуждена на пожизненное заключение в 1767 году. Процесс над ней был показательным для своего времени, и вызвал в обществе бурю негодования. Последующие 34 года своей жизни Салтычиха провела в тюрьме при Ивановском монастыре в Москве.

Во время пожара 1812 года, когда горел практически весь центр Москвы в пределах Земляного города, улица Кузнецкий мост не пострадала, поскольку французы считали эту территорию своей «колонией» в Москве и оберегали ее.

После уничтожения каменного моста в 1819 году его северный парапет стал основанием для стены нового дома, построенного между улицами Петровка и Неглинная. На другой стороне также возвели дом, причем в обоих зданиях расположились лавки – буквально на Кузнецком мосту. В этот период по обе стороны улицы открывается множество магазинов, торгующих и мебелью, и оптическими приборами, и кондитерскими изысками, и бог знает, чем еще. Однако размеры лавок были столь малы, что Виссарион Белинский, гуляя по Кузнецкому мосту, сравнивал себя с Гулливером в стране лилипутов.

В начале XIX века за Кузнецким мостом закрепляется статус главной торговой улицы города. Владельцами магазинов становятся преимущественно французы: в 1826 году лишь одной из восемнадцати лавок владел русский подданный. Именно французы стали главными поставщиками всего нового и интересного в области литературы, гастрономии и в особенности модны. Роскошные экипажи с трудом разъезжались на неширокой улице, разодетые в пух и прах щеголи фланировали по мостовой туда-сюда, отовсюду слышалась французская речь. Александр Грибоедов вкладывает в уста своего героя Фамусова из комедийной пьесы «Горе от ума» краткий, но емкий отзыв об этой улице:

«А все Кузнецкий мост и вечные французы,
Откуда моды к нам, и авторы, и музы –
Губители карманов и сердец».

По утрам зевак ждало еще одно развлечение: на Кузнецком мосту полиция принуждала различных «нарушителей правил благочиния» к общественным работам. Зрелище было презабавное: кавалеры с цилиндрами на голове и нарядные дамы в шелковых платьях, вооружившись метлами, начищали тротуары и мостовую. Полиция строго приглядывала за ними, требуя усердия.

Творческая интеллигенция также обитала на Кузнецком мосту. Здесь можно было встретить самых именитых поэтов, писателей и художников своего времени. Так в 1835–1836 годах художник Карл Брюллов подолгу гостил здесь у своего друга – известного скульптора Ивана Витали.

На углу Рождественки в начале XIX века располагался известный ресторан француза Транкля Яра, в котором любил бывать Александр Пушкин. Поэт посвятил этому заведению ностальгические строки:

«Долго ль мне в тоске голодной
Пост невольный соблюдать
И с телятиной холодной
Трюфли Яра вспоминать?…»

У Яра Пушкин вместе с Евгением Баратынским, Петром Вяземским и Николаем Языковым поминали в 1831 году своего безвременно ушедшего друга Антона Дельвига.

Модные лавки располагались на Кузнецком мосту вплоть до революции – ими по-прежнему владели иностранцы. Стараниями славянофилов в 1843 году на улице появился «русский магазин», который явно противопоставлялся «парижским щеголихам». В нем продавались исключительно товары русского происхождения, и все работники в магазин также набирались из русских.

В этот период улица продолжала динамично развиваться – там появляются первые пассажи (Джамгаровых, Солодовниковский) и банки (Московский международный торговый банк, Юнкер-банк, банкирская контора Джамгаровых).

В конце XIX века Кузнецкий мост называли «самой блестящей улицей Москвы». Однако это было связано не с модными магазинами, а с домом № 12, владелец которого – купец Константин Попов – украсил его фасад первой в Москве световой рекламой: из множества ламп составлялось слово «пассажъ». Эта диковинная вывеска своим сиянием приводила москвичей в такой восторг, что за всей улицей закрепилось прозвище «блестящая».

Всего найдено: 11

Добрый день! Встретились 2 варианта : «на улице Большая Лубянка» и «на улице Большой Лубянки» ? Второй смущает: зачем Род.падеж? Но всё же … Правильно ли говорить: «…на улице Большая Лубянка»? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Окончание —и во втором варианте – вероятно, ошибка или опечатка, а вопрос в том, склонять ли название при склонении родового слова улица? Названия улиц в сочетании с родовым словом улица обычно склоняются, если название – женского рода: на улице Волхонке, на улице Таганской, на улице Большой Лубянке (впрочем, в официальных документах, в канцелярской речи распространено несклонение). Названия улиц мужского рода обычно не склоняются: на улице Балчуг, по улице Кузнецкий Мост.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильнее? Эти переулки соединяют в обоих направлениях улицы Воздвиженка и Большая Никитская / улицы Воздвиженку и Большую Никитскую.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: улицы Воздвиженку и Большую Никитскую. Названия улиц в сочетании с родовым словом улица обычно склоняются, если название – женского рода. Названия улиц мужского рода обычно не склоняются: на улице Балчуг, по улице Кузнецкий Мост; несклонение здесь объясняется тем, что род обобщающего нарицательного слова (улица) и род топонима не совпадают.

Уважаемые господа!

На сайте Московского Метрополитена приведены названия станций метро, в том числе: «Октябрьское поле», Охотный ряд», «Красные ворота», «Кузнецкий мост«, «Улица академика Янгеля», «Крестьянская застава» и «Бульвар адмирала Ушакова». Сверяюсь с орфографическим словарем под редакцией В. В. Лопатина «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (М. : Астрель : АСТ, 2005). В нем пишется о том, что в названиях районов, улиц и площадей все слова (за исключением слов улица, площадь и бульвар) пишутся с прописной: Октябрьское Поле (район в Москве), Охотный Ряд (улица в Москве), Красные Ворота (название площади), Кузнецкий Мост (улица в Москве), а также улица Академика Королева, Крестьянская Застава, бульвар Генерала Карбышева (в качестве примеров похожих названий). Понятно, что в названиях станций метро первое слово пишется с заглавной. А что со вторым? Должна ли я в печатном издании исправлять названия, принятые Московским Метрополитеном, или же это официально принятые и утвержденные названия? Буду благодарна и признательна за разъяснения. С уважением, Людмила

Ответ справочной службы русского языка

Названия станций метрополитена нужно писать по правилам: «Октябрьское Поле», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд» и т. д. Кстати, на официальной схеме линий Московского метрополитена, разработанной Студией Артемия Лебедева по заказу Департамента транспорта Москвы, все названия станций написаны правильно (в соответствии с орфографическими нормами).

Здравствуйте! Нахожусь в странной ситуации, не знаю, кому верить. В справочнике улиц Москвы на вашем сайте название станции метро «Охотный Ряд» указано начинающимся с двух прописных букв. Аналогично — назание улицы Охотный Ряд в орфографическом словаре Лопатина. Но у Розенталя в справочнике по правописанию и стилистике (обнаружен здесь: http://www.rosental-book.ru/) прямо указано обратное:

«Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс).

Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы».

Кому следует верить и почему?

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Эта рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, устарела, она не соответствует современной норме письма. Несколько лет назад в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Каретный Ряд, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.

Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).

В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park).
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано:
«Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк».
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года § 100. прим. 4:
«Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)».
В тех же «Правилах…» § 79, п. 11:
«Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»».

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит — это улица, Пятая авеню — это авеню, а Гайд-парк — это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняются ли все-таки названия улиц? В одном случае вы отвечаете, что правильный ответ: на улице Таганская, на улице Молодежная (не на улице Таганской, Молодежной), в другом — на улице Московской (не на улице Московская). Приведенные вами ранее ссылки на развернутые ответы по этому вопросу ведут на пустую страницу. Как же все-таки правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Названия улиц в сочетании с родовым словом улица обычно склоняются, если название – женского рода: на улице Волхонке, на улице Таганской, на улице Молодежной, на улице Московской. Названия улиц мужского рода обычно не склоняются: на улице Балчуг, по улице Кузнецкий Мост; несклонение здесь объясняется тем, что род обобщающего нарицательного слова (улица) и род топонима не совпадают.

Разнобой в предыдущих ответах устранен.

Почему в названиях станций метро на схемах в вагонах второе существительное пишут с большой буквы? Пример: Кузнецкий Мост или Площадь Революции.

Ответ справочной службы русского языка

В названиях станций метро с большой буквы пишется первое слово названия, а также все слова, которые пишутся с большой буквы в составе соответствующих топонимов. А в составе топонимов площадь Революции и улица Кузнецкий Мост слова Революции и Мост пишутся с большой буквы. Ср.: Ленинский проспект – и станция метро «Ленинский проспект».

Добрый день,

редактирую путеводитель по Москве (перевод французского издания). В нем упоминаются:
1. улица Кузнецкий Мост,
2. станция метро Кузнецкий мост
и
3. некий условный район, который автор обозначает как *кузнецкий мост* (окрестности).

Скажите, пожалуйста, в этом третьем случае — «мост» должен писаться со строчной или прописной буквы?

Спасибо!
С уважением,
Honey Honey

Ответ справочной службы русского языка

В названии станции метро «Кузнецкий Мост» слово Мост тоже пишется с прописной. Не очень понятно, о каком условном районе идет речь (район улицы Кузнецкий Мост?), но в любом случае действует правило: нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в своем собственном значении. Иными словами, если слово мост употребляется в названии улицы, района, станции метро и т. д. (но не собственно моста), оно пишется с прописной.

Здравствуйте, уважаемая редакция сайта gramota.ru! Пожалуйста, ответьте на мои вопросы. Это очень нужно для оформления документации. Один из вопросов я задавал чуть ранее, но, поскольку ответа не получил, то подумал, что произошли какие-то проблемы с передачей вопроса на сайт. :-) 1. Необходимо ли брать названия городского квартала — «Химик» и автобусно-троллейбусной остановки «Бутовский поворот» в кавычки? То есть, как правильно: квартал «Химик» или квартал Химик? Остановка «Бутовский поворот» или остановка Бутовский поворот? 2. Пишется ли с заглавной буквы слово «Поворот» в словосочетании названия остановки «Бутовский Поворот»? Заранее, Большое спасибо за Ваше содействие в правильном написании данной информации в документации!

Ответ справочной службы русского языка

Названия остановок городского общественного транспорта заключаются в кавычки. Правильно: остановка «Бутовский поворот». Если слово поворот  употреблено здесь в своем прямом значении (т. е. имеется в виду действительно поворот в сторону населенного пункта), следует писать его с маленькой буквы. С большой буквы нарицательные существительные в географических названиях пишутся в  том случае, если они употреблены не в прямом значении. Например, если бы какая-нибудь улица или площадь называлась бы Бутовский Поворот, слово поворот в этом названии мы бы писали с большой буквы (ср.: улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота).

Вопрос об употреблении кавычек в названии квартала Химик непростой. Названия районов, микрорайонов (городские микротопонимические названия) пишутся без кавычек, например район Люблино, район Бирюлево Западное. Однако заключаются в кавычки условные названия жилых кварталов и даже отдельных домов, например: жилой массив «Победа», жилой комплекс «Алые паруса» (ясно, что подобные названия ничем формально не отличаются от названий типа автомобиль «Победа», универсам «Алые паруса», где употребление кавычек не вызывает сомнений). Оценить степень условности названия Химик нам довольно сложно. Если это название «привязано» к какому-либо топониму (например, квартал вырос на месте какого-либо поселка Химик), кавычки ставить не надо.

Дорогие коллеги!
В вашем «Словаре улиц Москвы» нет по крайней мере одной, и довольно протяженной, улицы — ул. Борисовские пруды.
Кстати, почему у вас в названиях абсолютно всех улиц, где есть нарицательные существительные (Кузнецкий мост, Коровий вал и др.), эти существительные пишутся с прописной буквы? Справочник Розенталя, например, дает Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь)именно так, со строчной. Кто определяет норму в данном случае или решает, что она изменилась?
С уважением,

Ответ справочной службы русского языка

Название улицы Борисовские Пруды добавили в «Словарь улиц Москвы». Спасибо за дополнение!

Рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, не соответствует современной норме письма. Во-первых, сама рекомендация более чем странная: Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город) … Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь)… Примеры противоречат правилу! Ведь Кузнецкий мост  – не мост, а улица, Никитские ворота – не ворота, а площадь, т. е. нарицательные существительные употреблены не в прямом значении, почему в таком случае они пишутся со строчной?

Во-вторых, не так давно в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены и в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Коровий Вал, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.

Нужно ли писать слово «улица» в названиях таких улиц, как Кузнецкий Ммост, Земляной Ввал, Старый Арбат. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

При указании адреса корректно: _улица Кузнецкий Мост, улица Земляной Вал, улица Арбат_.

  • Улица на латинице как пишется
  • Улица дзержинского на английском языке как пишется
  • Улечься на диване как пишется
  • Укушенный собакой прохожий как пишется
  • Улетают журавли соколов микитов текст рассказа