Ухо востро как правильно пишется

Главная страница фразеологизмы значение и происхождение фразеологизма держать ухо востроавтор: мария знобищевафилолог, кандидат филологических наук, поэт, член союза

Главная страница » Фразеологизмы » Значение и происхождение фразеологизма «Держать ухо востро»

Автор: Мария Знобищева

Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России. Дата публикации:20.01.2021

Фразеологизм «Держать ухо востро», к сожалению, уходит из повседневного речевого обихода. Его всё чаще можно встретить лишь на страницах литературных произведений или на театральных подмостках. А жаль.

Есть в нём и лукавая искорка иронии, и подлинная точность выражения мысли. В каких случаях употребление этой идиомы будет к месту? Давайте поразмышляем.

Происхождение

Здесь нет никакой тайны. Многие фразеологизмы возникли в результате наблюдения человека за живой природой. Рассматриваемое выражение – как раз из таких.

Когда зверь чем-то обеспокоен, его что-то тревожит или слышатся разные подозрительные звуки, то он поворачивает ушки к предполагаемому источнику шума и старается уловить, что там. Органы слуха, до того незадействованные, становятся «острыми», напрягаются.

Соответственно, «держать ухо востро» (значение и происхождение фразеологизма неразрывно связаны друг с другом) – быть внимательным, осторожным. Другими словами, расслабляться не стоит.

Предложение с фразеологизмом «Держать ухо востро»

  • К большому сожалению, этот фразеологизм сейчас больше встречается в литературной, чем в разговорной речи. Во время культурного или повседневного разговора эту фразу используют очень редко. В основном, к ней прибегают пожилые люди, которые любят вставить в диалог несколько красноречивых фраз.
  • Нередко к фразеологизмам прибегают журналисты, чтобы разнообразить статью. Если автор просит своих читателей быть настороже из-за большого количества мошенников, то он употребит выражение «Держите ухо востро».
  • К этому фразеологизму прибегают пожилые люди, которые хотят обезопасить своих детей или внуков. Если их близкий человек отправляется на опасную работу, то они пожелают ему «Держать ухо востро», чтобы избежать несчастного случая.


Держать ухо востро на английском — пример предложения
Предлагаем вам несколько примеров, чтобы наглядней отразить значение фразеологизма:

  • Машенька, твой друг уж очень не простой. С ним нужно держать ухо востро всегда, помни мои слова.
  • Может быть ты и права по поводу нашей новой работницы, но мне она кажется овечкой в волчьей шкуре. Я буду держать с ней ухо востро.
  • При подъеме в гору нужно держать ухо востро. Там много опасностей.
  • Руководитель держит ухо востро, именно поэтому наш бизнес еще на плаву.
  • Командир корабля всегда держит ухо востро. Ведь в море расслабляться нельзя.
  • В дороге держи ухо востро. Знаешь как много сейчас грабителей и обманщиков?
  • Пока платеж не пройдет, держите ухо востро — какой-то подозрительный тип оплачивал услугу.

Фразеологизмы распространены в устной и литературной речи. Они помогают разнообразить скучную беседу, и учат человека быть более внимательным к окружающим людям и мелочам. Помните, что ваша жизнь в ваших руках. Поэтому держите ухо востро, и будьте счастливы.

Мы также расскажем и о других фразеологизмах в следующих статьях:

  • «Ни в одном глазу»
  • «Путаться под ногами»
  • «Водой не разольешь»
  • «Мастер на все руки»
  • «Без царя в голове»
  • «Без году неделя»

Плавт и русский фразеологизм

Доподлинно известно, что автором знаменитого афоризма «Человек человеку – волк» является римский комедиограф Плавт. К общему прискорбию, человечество с древних времен изменилось мало, и афоризм уже успел стать крылатым выражением.

Кто-то подумает, что это слишком долгий заход к теме «держать ухо востро: значение фразеологизма», но это только кажется. На самом деле, все связано: и Плавт, и наше устойчивое выражение.

Таким образом, если люди все еще достаточно эгоистичны и бесчувственны к нуждам других, то не грех с ними быть настороже.

Синонимы

Русские люди предупреждают друг друга об опасности, используя идиомы-синонимы:

  • Будь начеку;
  • Не зевай;
  • Смотри в оба
  • Глаз с него не спускай;
  • Доверяй, но проверяй.

В Англии говорят: «Держи глаза открытыми», в Испании: «Пусть глаза будут очищенными». А в Греции советуют: «Смотри двумя глазами».

Слух, зрение, обоняние, как у волка из «Красной шапочки» – даже они не гарантируют полной безопасности. И всё же бдительность никогда не повредит.

Детей нужно учить быть осторожными

Не только разведчикам нужно умение знать людей и понимать, кому можно верить, а кому нет. Дети тоже скажут вам за него спасибо. Всем «новобранцам» этого мира нужно во время взросления напоминать народную мудрость, которая скрыта в рассматриваемом выражении. Ребенок должен знать, что мир – это не волшебная, добрая сказка. Конечно, кто-то скажет, что дети должны верить в светлые идеалы, но малыша не стоит подвергать риску. Если ему не рассказать, что в реальности бывают не только хорошие, но и плохие люди, в итоге он может попасть в не слишком приятную компанию, а родителям затем придется бороться с последствиями своего слишком радужного воспитания.

А ведь если бы ребенок знал, что с некоторыми людьми лучше держать ухо востро (значение фразеологизма подробно объясняется на примерах, близких каждому), то неприятностей бы не было.

Воспитание – сложный процесс (хотя большинство людей даже не задумываются об этом). Он требует ювелирной точности от родителей, чтобы не причинять ребенку слишком много боли. Совсем без боли, к сожалению, нельзя обойтись. Ведь воспитывать значит ограничивать человека, пресекать дурные склонности и развивать хорошие стороны характера. Впрочем, мы отвлеклись от темы «Держать ухо востро: значение выражения», но в этом нет ничего страшного, ибо у читателя есть уже вся необходимая информация.

Антоним

Удивительно то, что одна и та же привычка животных (прислушиваться к шуму) породила два выражения, которые заряжены противоположно. С одной стороны, когда человек настороже – это хорошо, а когда он, наоборот, теряет бдительность, то люди говорят: «Посмотрите на него, уши развесил», и это уже плохо.

Привести пример очень просто: приходит на работе к власти новое начальство. И оно говорит, в общем-то, правильные вещи о том, что нужно снижать количество рабочих часов, поднимать зарплаты и премии, нужно награждать тех, кто больше всех трудится, а тех, кто не трудится, – увольнять. Другими словами, в теории все гладко.

После подобной встречи, которая бывает в каждой организации, слишком доверчивые сотрудники (любители развешивать уши) сказали: «Ну, теперь все переменится», а осторожные пробурчали себе под нос: «Слишком красиво говорят – будут сокращения». Вторые оказались правы.

Другие фразеологизмы

Ёшкин кот

Ярко и эмоционально выражает высшую степень неожиданности и досады.

Демьянова уха

Навязчивое благодеяние, добро, которое предлагают с настойчивостью и постоянством.

Два сапога пара

Люди, похожие друг на друга по убеждениям и вкусам, при этом дополняющие друг друга.

Демиург

Что же означает странно звучащее слово «демиург»? Откуда оно вошло в нашу речь? Сегодня нередко можно встретить это некогда экзотичное…
Все фразеологизмы

Все хорошо в меру

Естественно, если принимать некоторые явления мира буквально или слишком серьезно, то можно зайти не туда. Например, если со всеми держать ухо востро, то можно закончить дни в психиатрической больнице. Правда, если верить всем подряд и без всякого разбора, то можно прожить не очень долго или жить очень плохо. К сожалению, в нашей стране еще полным-полно людей, которые не просто хотят, но жаждут обмануть кого-то. Мошенники – это постоянная величина всех времен.

Как же быть, кому верить, а кому нет? Человеку дан разум. Его он должен развивать и совершенствовать. Правда, надо сказать, что большинство учится все же на ошибках и изначально вновь прибывшие в мир люди все-таки верят окружающим, а затем, обжегшись, сомневаются: а все ли так хорошо, как представляется на первый взгляд?

Переходя на язык фразеологизмов, можно сказать так: неопытный человек склонен развешивать уши. Правда, к чести или бесчестию мира, он быстро отучается от этой дурной привычки и заставляет держать ухо востро.

Сенека говорил, что только разум стоит развивать человеку со всем возможным рвением, потому что только он отличает его от животного. Также стоит сказать, что, каким бы сильным ни было тело, оно бренно, а остроту ума можно сохранить до глубокой старости. Кроме того, развитый разум позволит человеку хорошо разбираться в людях и понимать, кому стоит довериться, а с кем оставаться бдительным и осторожным и не поверять ему всех секретов.

Держать ухо в остро или востро?

Мне папа всегда советовал держать хвост пистолетом. Мой детский мозг не понимал, почему пистолетом.
Отец упростил: держи хвост трубой. Опять какой-то хвост? Нет у меня хвоста. А если бы и имелся, то зачем его держать какой-то трубой. Животные же справляются сами.

Все родители хотят, чтобы дети никогда не оступались в жизни, были бодры и веселы, имели свои взгляды, принимали правильные решения и держали хвосты пистолетом или трубой. Это любовь. ❤️

Что еще мы можем «держать»?

1. Ушки на макушке — внимательно прислушиваться, быть настороже.

МакУшка — вершина головы, где волосы образуют воронку. Раньше деток целовали в маковую головушку (мАковку). А та в свою очередь пришла в речевой обиход от схожести с головкой макового цвета. Даже я помню, как мама говорила: «Дай в маковку поцелую»☺️.

Другая трактовка — выражение большой радости.

Пример в подтверждение сей версии советский языковед Чернышев В. И. приводит из таких строчек романа Гончарова И.А. «Обыкновенная история»: «Я уже с матерью за кофеем разговорилась, да шутя и забросила словечко: у ней, кажется, и ушки на макушке от радости».

Очевидно, что Иван Александрович не о настороженности писал. И если представить этот жест, когда ушки на макушку забегают, то разглядеть радость можно.

Фраза редко вызывает сомнения в написании. Но пусть будет здесь для расширения лексикона.

2. Держать нос по ветру — это не то же самое, что и ушки на макушке.

Оказывается, держать нос по ветру — приспособиться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения, свое поведение.

Первая версия утверждает, что выражение пришло из речи моряков: первоначально имелся в виду нос корабля. Вторая – оборот отражает особенности поведения собак, которые, стараясь уловить запах, поворачивают нос в направлении ветра.

«По ветру» пишется раздельно. Наречия и русский язык не совместимы через призму правил

( 2 оценки, среднее 5 из 5 )

Главная страница » Фразеологизмы » Значение и происхождение фразеологизма «Держать ухо востро»

Автор: Мария Знобищева

Филолог, кандидат филологических наук, поэт, член Союза писателей России. Дата публикации:20.01.2021

Фразеологизм «Держать ухо востро», к сожалению, уходит из повседневного речевого обихода. Его всё чаще можно встретить лишь на страницах литературных произведений или на театральных подмостках. А жаль.

Есть в нём и лукавая искорка иронии, и подлинная точность выражения мысли. В каких случаях употребление этой идиомы будет к месту? Давайте поразмышляем.

Происхождение

Не секрет, что некоторые обороты речи возникли благодаря наблюдению человека за своей повседневной жизнью и природой. Например, фразеологизм «вскипать от негодования» появился в речи тогда, когда человек заметил, что происходит с водой на огне. Ведь эмоции в нас тоже в некотором смысле бурлят.

«Развесить уши»: значение фразеологизма уходит своими корнями в созерцание человеком природной жизни. Наш предок заметил однажды, как ведут себя животные, когда слышат какие-то любопытные звуки. Они в прямом смысле слова «развешивают уши», т. е. разворачивают ушные раковины в направлении звука, чтобы лучше понять, стоит ли им беспокоиться насчет этого или нет. Такова незамысловатая история фразеологизма «развесить уши». Переходим к его значению, а также ответу на вопрос, почему безусловно хорошее качество животных – осторожность в людской среде породило несколько взаимоисключающих друг друга по смыслу фразеологических оборотов (об этом чуть позже).

держать ухо востро

Они воры. Мне должно держать ухо востро; при первой неудаче они свою шею выкупят моею головой. (А. Пушкин.)

Мы ведь и позабыли, что с глубокомысленными людьми надо держать ухо востро… (Н. Добролюбов.)

Ирина Павловна поняла, что с этим стариком надо держать ухо востро. (В. Пикуль.)

Лошадей у кузницы под сарай запереть! А сами настороже, да не дремать, а держать ухо востро. (А. Островский.)

Днем границу проскочить не так-то легко, зато ночью держи ухо востро. (Н. Островский.)

Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .

Смотреть что такое “держать ухо востро” в других словарях:

держать ухо востро — См … Словарь синонимов

Держать ухо востро — Разг. Экспрес. 1. Быть крайне осмотрительным с кем либо, не доверять кому либо. Ирина Павловна поняла, что с этим стариком надо держать ухо востро (В. Пикуль. Океанский патруль). 2. Быть постоянно начеку. На границе глаз нужен. Чуть проспишь,… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Держать ухо востро — Разг. 1. с кем. Не доверяться кому л., быть осмотрительным, осторожным. 2. Быть настороже, начеку. ФМ 2002, 570; ФСРЯ, 138; БТС, 153, 1409; Глухов 1988, 39 … Большой словарь русских поговорок

держать ухо востро — Не быть слишком доверчивым … Словарь многих выражений

Держать ухо вверху — Кар. То же, что держать ухо востро. СРГК 1, 454 … Большой словарь русских поговорок

Ухо востро держать — (иноск.) остерегаться. Ср. О, да съ тобой держи ухо востро! Тургеневъ. Вешнія воды. 35. Санинъ. Ср. Кто съ нимъ связывается, тотъ не безопасенъ. Такъ ты держи ухо востро. Достоевскій. Униж. и оскорбленные. 3, 6. Ср. Извольте, господа, я… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ухо востро держать — (иноск.) остерегаться Ср. О, да с тобой держи ухо востро! Тургенев. Вешние воды. 35. Санин. Ср. Кто с ним связывается, тот небезопасен. Так ты держи ухо востро. Достоевский. Униж. и оскорбленные. 3, 6. Ср. Извольте, господа, я принимаю… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

держать — Держать свое слово исполнять обещание. Свое слово надо держать. Держать язык за зубами молчать, не говорить тогда, когда не нужно. Обещал держать язык за зубами. Держи карман шире (разг. фам.) не жди, что получишь. Как же,… … Фразеологический словарь русского языка

ДЕРЖАТЬ — ДЕРЖАТЬ, держу, держишь, нев. 1. кого что. Иметь в руках. Держать папиросу. Держать зонтик. || Не отпускать от себя, заставлять быть при себе. Мать крепко держала ребенка за рукав. || Хватать, не позволяя удалиться. Держите вора! 2. кого что.… … Толковый словарь Ушакова

ухо — барабанить в уши, влюбиться по уши, в одно ухо войти, в другое выйти, держать ухо востро, драть уши, заткнуть уши, и ухом не вести, крепкий на ухо, навизжать уши, навострить уши, нажужжать уши, насторожить уши, не видать, как своих ушей, ни уха… … Словарь синонимов

Источник статьи: https://phraseologiya.academic.ru/308/%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C_%D1%83%D1%85%D0%BE_%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE

Значение

Рассматриваемым речевым оборотом характеризуется слишком доверчивый человек. Ему говорят, а он всему верит. И обычно разговорами его отвлекают от чего-то существенного либо скрывают важную от него информацию (как было с Буратино в известной сказке). Вот такое коварное выражение «развесить уши». Значение фразеологизма раскрыто перед читателем. Поэтому, граждане, будьте бдительные и не развешивайте уши в неположенных или опасных местах.

Антоним

Удивительно то, что одна и та же привычка животных (прислушиваться к шуму) породила два выражения, которые заряжены противоположно. С одной стороны, когда человек настороже – это хорошо, а когда он, наоборот, теряет бдительность, то люди говорят: «Посмотрите на него, уши развесил», и это уже плохо.

Привести пример очень просто: приходит на работе к власти новое начальство. И оно говорит, в общем-то, правильные вещи о том, что нужно снижать количество рабочих часов, поднимать зарплаты и премии, нужно награждать тех, кто больше всех трудится, а тех, кто не трудится, – увольнять. Другими словами, в теории все гладко.

После подобной встречи, которая бывает в каждой организации, слишком доверчивые сотрудники (любители развешивать уши) сказали: «Ну, теперь все переменится», а осторожные пробурчали себе под нос: «Слишком красиво говорят – будут сокращения». Вторые оказались правы.

Антоним к фразеологизму. «Развесить уши» и «держать ухо востро»

Удивительное дело, но осторожность животных, которая как раз и выражается в движении ушей, в языке людей имеет как негативный, так и позитивный смысл. Приведенные в подзаголовке фразеологизмы противоположны по значению. «Развесить уши» характеризует простофилю, который всему верит. Ему что ни скажи, все будет в масть, все сгодится. Тогда как «держать ухо востро» характеризует человека осторожного, недоверчивого. Другими словами, того, кого не проведешь. Интересно, правда? «Развесить уши» (значение фразеологизма не столь загадочно теперь для нас) и «держать ухо востро» имеют разный смысл, а источник у них один – наблюдение за живой природой.

Детей нужно учить быть осторожными

Не только разведчикам нужно умение знать людей и понимать, кому можно верить, а кому нет. Дети тоже скажут вам за него спасибо. Всем «новобранцам» этого мира нужно во время взросления напоминать народную мудрость, которая скрыта в рассматриваемом выражении. Ребенок должен знать, что мир – это не волшебная, добрая сказка. Конечно, кто-то скажет, что дети должны верить в светлые идеалы, но малыша не стоит подвергать риску. Если ему не рассказать, что в реальности бывают не только хорошие, но и плохие люди, в итоге он может попасть в не слишком приятную компанию, а родителям затем придется бороться с последствиями своего слишком радужного воспитания.

А ведь если бы ребенок знал, что с некоторыми людьми лучше держать ухо востро (значение фразеологизма подробно объясняется на примерах, близких каждому), то неприятностей бы не было.

Воспитание – сложный процесс (хотя большинство людей даже не задумываются об этом). Он требует ювелирной точности от родителей, чтобы не причинять ребенку слишком много боли. Совсем без боли, к сожалению, нельзя обойтись. Ведь воспитывать значит ограничивать человека, пресекать дурные склонности и развивать хорошие стороны характера. Впрочем, мы отвлеклись от темы «Держать ухо востро: значение выражения», но в этом нет ничего страшного, ибо у читателя есть уже вся необходимая информация.

«Ушки на макушке»

Этот речевой оборот также обязан своим происхождением животным. Если говорят, что у человека ушки на макушке, то это значит, что он всегда предельно сконцентрирован и в курсе всех событий. Этот фразеологизм может как положительно, так и отрицательно характеризовать человека, что говорит о его общей нейтральной тональности.

Кто-то может спросить: «Ну при чем здесь, скажите на милость, «развесить уши» (фразеологизм)». Читатель, мы полагаем, поймет, что выражение «ушки на макушке» находится где-то между «развесить уши» и «держать ухо востро» Однако, хватит мучить читателя теорией, перейдем к примерам и начнем с последнего.

Другие фразеологизмы

Втирать очки

Обманывать, хитрить, вводить в заблуждение.

Камень преткновения

Тяжелое препятствие к достижению цели. Основная причина провала.

На деревню дедушке

В никуда.

Горе луковое

Пустяковое, маленькое несчастье, незначительное огорчение.
Все фразеологизмы

Книга от авторов этой статьи!

Сборник: «100 популярных фразеологизмов русского языка»

Подробнее

Песня «Бабушки-старушки»

В ней были такие слова, собственно припев: «Бабушки, бабушки, ушки на макушке». Здесь фразеологизм используется в ироническом смысле и подчерчивает потрясающую информированность старушек, которые любят сидеть у подъезда и перемывать всему и всем косточки.

Несмотря на всегдашнюю вредность таких старушек, здесь речевой оборот в целом положительно окрашен.

Держать ухо в остро или востро?

Мне папа всегда советовал держать хвост пистолетом. Мой детский мозг не понимал, почему пистолетом.
Отец упростил: держи хвост трубой. Опять какой-то хвост? Нет у меня хвоста. А если бы и имелся, то зачем его держать какой-то трубой. Животные же справляются сами.

Все родители хотят, чтобы дети никогда не оступались в жизни, были бодры и веселы, имели свои взгляды, принимали правильные решения и держали хвосты пистолетом или трубой. Это любовь. ❤️

Что еще мы можем «держать»?

1. Ушки на макушке — внимательно прислушиваться, быть настороже.

МакУшка — вершина головы, где волосы образуют воронку. Раньше деток целовали в маковую головушку (мАковку). А та в свою очередь пришла в речевой обиход от схожести с головкой макового цвета. Даже я помню, как мама говорила: «Дай в маковку поцелую»☺️.

Другая трактовка — выражение большой радости.

Пример в подтверждение сей версии советский языковед Чернышев В. И. приводит из таких строчек романа Гончарова И.А. «Обыкновенная история»: «Я уже с матерью за кофеем разговорилась, да шутя и забросила словечко: у ней, кажется, и ушки на макушке от радости».

Очевидно, что Иван Александрович не о настороженности писал. И если представить этот жест, когда ушки на макушку забегают, то разглядеть радость можно.

Фраза редко вызывает сомнения в написании. Но пусть будет здесь для расширения лексикона.

2. Держать нос по ветру — это не то же самое, что и ушки на макушке.

Оказывается, держать нос по ветру — приспособиться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения, свое поведение.

Первая версия утверждает, что выражение пришло из речи моряков: первоначально имелся в виду нос корабля. Вторая – оборот отражает особенности поведения собак, которые, стараясь уловить запах, поворачивают нос в направлении ветра.

«По ветру» пишется раздельно. Наречия и русский язык не совместимы через призму правил

  • Уфа на татарском как пишется
  • Утушка русская народная сказка текст полностью читать
  • Утро в осеннем лесу 2 класс придумать рассказ с опорными словами примеры
  • Утро на куликовом поле рассказ для 4 класса по литературному чтению
  • Утро в осеннем лесу 2 класс придумать рассказ ни ветерка ни солнечных лучей