Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
- существительные (см. морфологические нормы сущ. );
- глаголы:
-
- причастия;
- деепричастия;
- прилагательные;
- числительные;
- местоимения;
- наречия;
2. Служебные части речи:
- предлоги;
- союзы;
- частицы;
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
- слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
- вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Пример:
«Малыш пьет молоко.»
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
- начальная форма – малыш;
- постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
- непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
- при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
- начальная форма – молоко;
- постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
- изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
- в предложении прямое дополнение.
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
- начальная форма — дама;
- постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
- непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
- синтаксическая роль: часть подлежащего.
Лужину (кому?) — имя существительное;
- начальная форма — Лужин;
- верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
- непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
- синтаксическая роль: дополнение.
Ладонью (чем?) — имя существительное;
- начальная форма — ладонь;
- постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
- непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
- синтаксическая роль в контексте: дополнение.
Пыль (что?) — имя существительное;
- начальная форма — пыль;
- основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
- непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
- синтаксическая роль: дополнение.
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
- начальная форма — пальто;
- постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
- морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
- синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
- начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
- постоянные морфологические признаки прилагательных:
-
- разряд, согласно значению:
-
- — качественное (теплый, молчаливый);
- — относительное (вчерашний, читальный);
- — притяжательное (заячий, мамин);
- степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- непостоянные морфологические признаки прилагательного:
-
- качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
- полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
- признак рода (только в единственном числе);
- число (согласуется с существительным);
- падеж (согласуется с существительным);
- синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.
План морфологического разбора прилагательного
Пример предложения:
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
- начальная форма – полный;
- постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
- непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
- по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
- начальная форма — прекрасен (в данном значении);
- постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
- непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — стройный;
- постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
- синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — тоненький;
- морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
- начальная форма — голубой;
- таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
- непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
- синтаксическая роль: определение.
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
- начальная форма — изумительный;
- постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
- непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
- синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
- начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
- спрягаемые (личные и безличные) формы;
- неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.
Морфологический разбор глагола
- начальная форма — инфинитив;
- постоянные морфологические признаки глагола:
-
- переходность:
-
- переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
- непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
- возвратность:
-
- возвратные (есть -ся, -сь);
- невозвратные (нет -ся, -сь);
- вид:
-
- несовершенный (что делать?);
- совершенный (что сделать?);
- спряжение:
-
- I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
- II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
- разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
- непостоянные морфологические признаки глагола:
-
- наклонение:
-
- изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
- условное: что делал бы? что сделал бы?;
- повелительное: делай!;
- время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
- лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
- род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
- число;
- синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
-
- сказуемым: Быть сегодня празднику;
- подлежащим :Учиться всегда пригодится;
- дополнением: Все гости просили ее станцевать;
- определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
- обстоятельством: Я вышел пройтись.
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
- начальная форма — послать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
- начальная форма — прислушаться;
- морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Что за правила?
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
- начальная форма — предостеречь;
- морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология части речи: инфинитив;
- синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
- начальная форма — знать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
- начальная форма — нарушать;
- постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
- синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
- начальная форма — подождать;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Вошел (что сделал?) — глагол;
- начальная форма — войти;
- постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
- непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
- синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
Сегодня филология представляется обывателям и представителям технических профессий чем-то эфемерным, не имеющим серьезного значения и, как следствие, ненужным. И в самом деле, что такого полезного для общества производит филолог? Землю не пашет, детали не штампует, программы не пишет, а так, что-то вроде «на дуде игрец». Но знали бы, эти умные и продвинутые технари, насколько они не правы!
Сегодня филология представляется обывателям и представителям технических профессий чем-то эфемерным, не имеющим серьезного значения и, как следствие, ненужным. И в самом деле, что такого полезного для общества производит филолог? Землю не пашет, детали не штампует, программы не пишет, а так, что-то вроде «на дуде игрец». Но знали бы, эти умные и продвинутые технари, насколько они не правы!
Везде, абсолютно везде, нам нужен язык. Общаемся на языке. Формируем мысль на языке. Даже говоря ребенку: «Не трогай кактус, он колючий!», мы создаем детскую картину мира с помощью языка.
Дальше – больше. Не только язык окружает нас, но и текст – высшая единица языка как знаковой системы. Например, светофор – тоже текст, ибо только связав три огонька в единую систему и прочитав ее значение, мы спокойно переходим дорогу. Другими словами, язык является не просто средством общения, но и способом передачи информации. И здесь очень важен уровень владения языком, чтобы не получилось так, что вы просите, например, принести вам «шубу» (имея в виду салат), а вам приносят меховую одежду.
Кто может помочь нам в том, чтобы владение языком стало совершенным и облегчило нашу жизнь? Кто растолкует тексты, укажет, как добраться до самой их сути? Все правильно, тот самый бесполезный филолог, о котором мы сегодня и поговорим.
Кто такой филолог?
Филолог – квалифицированный специалист, изучающий духовную культуру того или иного народа, выраженную в языке и закрепленную в литературном творчестве (в том числе и в различных письменных текстах).
Название профессии произошло от древнегреческого φιλολογία (любовь к словам, любовь к ученым беседам). Несмотря на то, что в России эта профессия появилась сравнительно недавно, в середине 19 века, как отдельная отрасль деятельности она зародилась еще в эпоху Ренессанса. Именно тогда возникла наука филология, основным направлением которой стало толкование библейских и исторических текстов. Первые филологи собирали сказки, как братья Гримм, создавали энциклопедии, как Дидро и Монтень, писали грамматики, как Михаил Ломоносов (да-да, он был не только естествоиспытателем, химиком и физиком, но и филологом).
Отметим, что профессия филолога имеет настолько широкое понятие, что ее можно разделить сразу на несколько узких специализаций: и учитель русского языка, и ученый, изучающий русский язык и отечественное литературное творчество, и прикладной лингвист – всех этих специалистов можно назвать одним словом «филолог».
Да, действительно, изначально филолог – это профессия, связанная с научной деятельностью. И результат его деятельности не сиюминутен. Но он очень важен для общества, которое не хочет деградировать до уровня первобытнообщинного. Чем богаче литература, тем духовнее и нравственнее народ, который ее создал.
Так, филолог-литератор занимается изучением строения, смысловых связей, культурного контекста литературных произведений. В конечном итоге он формирует нашу культуру и таким образом влияет на духовную жизнь общества.
Прикладные лингвисты занимаются всем, что связано с изучением структуры языков и текстов. Результаты их практической деятельности мы наблюдаем если не каждый, то почти каждый день, заходя, например, в гугл-переводчик. Его разработали именно прикладные лингвисты, опираясь на системные связи мышления и языка.
Филолог-ученый, занимающийся русским языком, изучает системные связи в языке, единицы и их функционирование, стилистику и нормы грамотной русской речи. Практические результаты его деятельности – составление словарей, нормативных грамматик, руководств для редакторов, журналистов, всех, кто хочет освоить грамотный русский язык. К слову, в последнее время интерес к грамотной русской речи усилился. Во многом это объясняется тем, что люди осознали, язык – часть их имиджа, и то, как они говорят, напрямую влияет на успешность человека. Крупные компании нанимают филологов для обучения сотрудников правильной русской речи, правки текстов, обработки переводов. Язык становится средством социализации и вхождения в общество.
Филологи-учителя учат детей русскому языку и литературе, облегчая им процесс вхождения в сообщество людей, приобщая к культуре, духовности, нравственности.
Какими личностными качествами должен обладать филолог?
Не сложно догадаться, что работа филолога предполагает безупречное знание русского языка, как устного, так и письменного. Поэтому специалист должен иметь богатый словарный запас и досконально владеть всеми нормами русского языка. Кроме того, он должен проявлять ярко выраженную склонность к гуманитарным наукам, и обладать такими личностными качествами, как:
- аналитический склад ума;
- усидчивость;
- развитое воображение;
- любовь к чтению;
- ответственность;
- скрупулезность;
- грамотность;
- коммуникабельность;
- способность заинтересовать слушателя;
- вежливость;
- толерантность;
- хорошая память;
- широкий кругозор;
- инициативность.
Прикладному лингвисту, как бы странно это ни звучало, нужны математические способности, поскольку и язык – система и математика – система. Недаром абитуриенты, желающие стать прикладными лингвистами, сдают вступительный экзамен по математике.
Ограничений по здоровью у филологов практически нет за исключением одного: он испытывает колоссальные нагрузки на глаза. Очки и филолог – просто одно целое. Но самое главное, у филолога, работающего со старыми книгами и рукописями, не должно быть аллергии.
Преимущества профессии филолога
Основное преимущество профессии филолога в ее универсальности. Специалист может работать как в средне-специальных учебных заведениях и научно-исследовательских институтах, так и в средствах массовой информации и организациях социально-гуманитарной направленности.
Несмотря на кажущуюся невысокую востребованность, филологи сегодня нужны как никогда раньше. Особенно большой дефицит филологов наблюдается в образовательной системе России – учителей русского языка остро не хватает, как в школах, так и в средне-специальных и высших учебных заведениях. А ведь учитель-филолог – самая нужная специальность, потому что все остальные предметы изучаются с помощью языка. Не научит учитель-русист, не научат все другие.
О значимости филологов при составлении словарей, энциклопедий и справочной литературы, а также при социализации членов общества мы уже упоминали, поэтому не будем повторяться. Читая рекламные слоганы некоторых компаний, а также вывески магазинов, невольно понимаешь, что специалисты-филологи очень нужны и в рекламных агентствах.
Недостатки профессии филолога
Говоря о недостатках профессии филолога, прежде всего необходимо отметить пренебрежительное отношение со стороны общества. Как мы уже говорили, филолога считают бесполезным специалистом, который выбрал эту профессию только лишь потому, что делать на работе ничего не нужно: знай себе читай книжки и изучай происхождение и эволюцию слов.
Не могут похвастаться филологами и большими зарплатами. Согласно статистическим данным, среднемесячная заработная плата филологов в России сегодня составляет около 15-20 тысяч рублей. Согласитесь, что это ничтожно мало. Не спасает положение даже тот факт, что филологи имеют большие возможности для дополнительного заработка (например, репетитором или корректором). Дело в том, что для получения дополнительного дохода нужно иметь коммерческую «жилку», а специалисты по языку преимущественно представляют собой интеллигентных людей, для которых богатство – это не презренный металл, а сила слова.
Где можно получить профессию филолога?
Получить профессию филолога можно практически в любом российском ВУЗе, так как соответствующие кафедры работают на базе большинства университетов и институтов России. Подчеркнем, что филология – это серьезная наука, поэтому освоить все ее премудрости путем самообразования не получиться. Однако самостоятельное расширение знаний, приобретенных в процессе обучения, только приветствуется. Кстати, поскольку сегодня филология активно развивается, в следствии чего чуть ли не ежедневно появляются новые сведения о языках, филологам приходится постоянно повышать свою квалификацию.
При выборе учебного заведения, в котором вы будете осваивать филологию, рекомендуется обращать внимание не только на его месторасположение и наличие общежития, но и на состав преподавателей, научную школу, а также на востребованность выпускников ВУЗа среди работодателей. То есть, нужно стремиться к поступлению в лучшие филологические ВУЗы России, к которым можно отнести:
- Московский государственный университет;
- Санкт-Петербургский государственный университет;
- Российский государственный гуманитарный университет;
- Московский государственный педагогический университет;
- Санкт-Петербургский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена.
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очно-заочная | 189 130,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 300 200,00 ₽ |
[45.03.03] Фундаментальная и прикладная лингвистика
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 300 200,00 ₽ |
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 300 000,00 ₽ |
[45.03.03] Фундаментальная и прикладная лингвистика
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 300 000,00 ₽ |
[45.03.03] Фундаментальная и прикладная лингвистика
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 260 000,00 ₽ |
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 240 000,00 ₽ |
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 220 200,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 225 000,00 ₽ |
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Заочная | 63 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Заочная | 63 000,00 ₽ |
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 215 000,00 ₽ |
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очно-заочная | 95 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Заочная | 95 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 205 000,00 ₽ |
[45.03.01] Филология
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очно-заочная | 87 000,00 ₽ |
Бакалавриат | Очная | 183 400,00 ₽ |
[45.03.03] Фундаментальная и прикладная лингвистика
Тип | Форма | Стоимость |
---|---|---|
Бакалавриат | Очная | 183 400,00 ₽ |
Подписывайтесь на наш Telegram, чтобы быть в курсе важных новостей в сфере образования.
Зачем цифровой экономике нужны филологи и каково место русского языка в современном мире, РБК+ рассказала ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкая.
— Что ждет русский язык в мире и странах СНГ в обозримом будущем?
— В конце прошлого года наш институт рассчитал индекс положения русского языка в мире в сравнении с другими большими языками — английским, французским, немецким. Сейчас русский язык по сумме показателей — положение в интернете, науке, роль в международных организациях — на пятом месте, а по числу говорящих на нем — на восьмом. После распада СССР число говорящих на русском языке снизилось с 350 млн до 250 млн человек. Есть прогнозы, по которым к 2050 году это число сократится еще на 50 млн. Вывод напрашивается сам собой: у нас много работы, мы должны сохранить статус русского языка в мире как большого и сильного.
— Почему в последние годы стало непросто отстаивать русский язык как язык науки?
— Эта задача порой действительно кажется сверхсложной. Все больше академических статей из-за погони за рейтингами и цитируемостью пишется сразу на иностранных языках. Тем самым мы обкрадываем национальную базу научных публикаций на русском языке. Но это же политический вопрос! Понятно, что хочется свои открытия поскорее донести до мира, который привык к английскому, но убивать родной язык в этой сфере нельзя. Мы считаем необходимым призвать научную общественность и представителей органов власти, ответственных на научную и образовательную политику Российской Федерации, срочно принять конкретные меры, направленные на укрепление позиций русского языка как языка науки. А именно — оказывать системную поддержку российским научным журналам, содействовать включению российских научных журналов в международные наукометрические базы. Индекс цитируемости в российских базах не должен быть менее значимым для научной отчетности и рейтингов.
Культура — это апрагматическое усилие, и культурные люди должны его делать, думая о будущем.
— Как этот тренд связан с международным положением русского языка?
— Если 30 лет назад русский язык изучали в школах по всему миру, то сегодня этого нет даже в странах бывшего соцлагеря. Нужна четкая, согласованная программа взаимодействия с органами образования зарубежных стран. Если мы будем показывать конкурентные преимущества русского языка, например на рынке труда, то решим задачу. Русский язык остается востребованным. Не случайно Государственный институт русского языка — один из ведущих гуманитарных вузов в рейтинге качества приема в вузы Минобрнауки РФ, а также в рейтинге конкурентоспособности выпускников. Нужен русский язык для построения карьеры, очень нужен!
— Где сегодня филолог может найти работу?
— Без филологии никакая цифровизация невозможна. Мы живем в эпоху заговорившего интернета. Голосовые помощники, боты, распознавание речи, автоматические переводчики — все это реальность сегодняшнего дня. Такие инновации невозможны без участия специалистов по языкам, семиотическим системам. Но дело не только в «цифре», в технологиях. Хороший русский — связный, понятный, с минимумом заимствованных иностранных слов — визитная карточка любой госструктуры, любой компании. И тут непаханое поле работы. Международный опыт государственной политики по защите родного языка довольно разнообразный. В пример можно привести не только Францию. К примеру, в Узбекистане недавно повсеместно введены должности ответственных за национальный язык при первых лицах госструктур и корпораций. Это, на мой взгляд, очень верный шаг.
Я уже не говорю о необходимости для всех и для каждого на рынке труда вести соцсети, переписку, документооборот. Мы часто видим, как выпускники-филологи начинают с секретарей, помощников, референтов, редакторов, а через некоторое время становятся руководителями коммерческих фирм, компаний. Язык — это сила!
— Как новые технологии влияют на русский язык, на процесс общения и обмена информацией?
— Интернет создал гигантскую творческую лабораторию русского языка. Появилась «новая устность», она чаще всего проявляется при записи сообщений в мессенджерах. Эти гибридные тексты содержат всевозможные пиктограммы, эмодзи, гиперссылки. Выросло поколение так называемых цифровых аборигенов, они принадлежат к другой — визуальной — культуре, где роль текста очень мала по сравнению с изображениями или видео. Произойдут ли в их сознании кардинальные сдвиги в процессах восприятия и обработки информации? Исследуем, анализируем. Например, практически доказано, что чтение с экрана происходит быстро, но поверхностно, то есть этот процесс удобен для просмотра и поиска информации, но не для анализа, внимания к причинно-следственным связям, вдумчивого чтения.
Еще один важный тренд — снижение требований к речевому этикету. Он упрощается. В интернет-общении нормальными считаются сокращения, нарушения норм орфографии, пунктуации. Одновременно с этим интернет создал огромную творческую лабораторию языка. Люди стали писать в разы больше. Да, тексты в соцсетях бывают невысокого качества, но немало и других примеров, когда пользователи оттачивают свои способности, становятся известными блогерами.
Любой человек, который думает о своем будущем, должен понимать: все, что он написал в интернете, остается там навсегда, формирует персональный цифровой след. Хотим этого или нет, но, общаясь в соцсетях, мы работаем на свой цифровой бренд или против него. А это сегодня важнейшая часть профессиональной репутации.
— Плохой русский язык и успешная карьера несовместимы?
— Не так давно The Boston Consulting Group проводила исследование, в ходе которого среди всех требований работодателей 85% набрали коммуникативные компетенции. От того, насколько человек правильно формулирует свою позицию, быстро и четко отвечает, зависит его профессиональная успешность. Очевидно, что важное для человека любой профессии умение быть услышанным и убедительным опирается на владение русским языком.
Портал SuperJob сообщает: хотя и работодатели за последнее десятилетие стали терпимее к неидеальной грамматике и теперь кандидату с ошибками в резюме откажут только 50% рекрутеров, а не 68%, как в 2011 году, но надо понимать, что это «средняя температура по больнице». Если вы претендуете на вакансию в банках, юридической сфере, связях с общественностью, внимание к вашей грамотности по-прежнему пристальное.
На нашем Первом международном Костомаровском форуме, который завершился 28 мая, работодатели получили общественную площадку, чтобы высказать мнение о нынешнем состоянии рынка труда, и мы благодарим их за позицию и за формирование требований к речевым компетенциям соискателей.
— Каковы главные результаты форума?
— Россия и Китай, Казахстан и Узбекистан, Белоруссия, Монголия и Италия — вот неполная география форума. Костомаровский форум прошел под эгидой комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО и собрал более 23 тыс. участников из 100 стран мира. На форуме состоялось интересное обсуждение проблем русского языка, его роли в общественной жизни России и зарубежных стран. В целом за пять дней форума число просмотров подобралось к 400 тыс. и растет. Записи всех конференций и дискуссий сохранены и доступны на YouTube-канале Института Пушкина. Многих волнует, что будет с русским языком на пространстве СНГ, останется ли русский язык языком науки или английский окончательно вытеснит его из этой сферы, каково место русского языка в новых реалиях постинформационной революции.
Мы убедились, что форум — это уникальный новый формат дискуссии. Институт Пушкина на своей площадке впервые в истории объединил ученых — лингвистов, филологов, русистов и специалистов из самых разных областей и стран на одной платформе. С нами были общественные деятели, политики, медийные личности. Все разные, но говорим на «великом и могучем». Такой формат вместе с использованием цифровых технологий позволил вывести дискуссию о русском языке на новый уровень, придать ей мировой масштаб и гражданскую значимость
— Как можно сформулировать главный вывод прошедших дискуссий?
— Ответственность за судьбу русского языка невозможно возложить только на государство, или только на учителей, или на чиновников, писателей или артистов. Мы все несем свою долю ответственности, каждый день, даже просто публикуя пост в соцсетях, делая домашнее задание с ребенком, выбирая, как сказать в разговоре: «буккроссинг» или «книгообмен».
Имя академика Костомарова сплотило на форуме всех заинтересованных в судьбе русского языка. Решено сделать форум ежегодным, и мы будем рады новым участникам.
Всего найдено: 54
Как правильно писать ученый совет университета в тексте документа, с заглавной буквы или прописной? Как правильно писать ученый секретарь ученого совета, с заглавной буквы или прописной?
Ответ справочной службы русского языка
Заглавная и прописная буква – это одно и то же. Это большая буква. Маленькая буква – строчная.
Сочетания ученый совет, ученый секретарь пишутся строчными.
Здравствуйте, уважаемое справочное бюро. Ответьте, пожалуйста, на такой вопрос: Глагол любит букву ___ и ненавидит букву ___. Что это за буквы?
Ответ справочной службы русского языка
«Глагол любит букву ё и ненавидит букву о» – эта фраза позволяет запомнить, что в глагольных формах и образованных от них словах пишется буква ё, а не о: в глагольных окончаниях (лжёшь, стрижёт, печём, толчёте), в глаголах несовершенного вида на —ёвывать и отглагольных существительных на —ёвывание (размежёвывать, выкорчёвывать, перекочёвывать, затушёвывать; размежёвывание, выкорчёвывание, затушёвывание); в страдательных причастиях на -ёванный (размежёванный, раскорчёванный, затушёванный); в отглагольных существительных на -ёвка (ночёвка, корчёвка); в суффиксах страдательных причастий и отглагольных прилагательных —ённ— и —ён— и в словах, производных от таких причастий и прилагательных (напряжённый, прожжённый, пропечённый, размягчённый, отрешённый, упрощённый; гружёный, жжёный, печёный, учёный, тушёный, вощёный; напряжённость, отрешённость, упрощённость, учёность, напряжённо, отрешённо, упрощённо, жжёнка, тушёнка, сгущёнка).
Есть Словарь русского языка С.И.Ожегова под ред. Н.Ю.Шведовой и есть этот же Словарь под ред. Л.И.Скворцова. Словарная база этих словарей разная. Отличаются и словарные статьи. Какая из этих редакций Словаря считается более авторитетной? Вопрос не праздный: речь идет о том, на какой из этих словарей лучше ссылаться в работе.
Ответ справочной службы русского языка
Чтобы максимально полно и корректно ответить на Ваш вопрос, надо обратиться к истории словаря. Первое издание однотомного «Словаря русского языка», прославившего имя Сергея Ивановича Ожегова, вышло в свет в 1949 году (под редакцией академика С. П. Обнорского). С. И. Ожегов до конца жизни работал над словарем, совершенствуя его структуру и состав. 2-е и 4-е издания словаря (1952 и 1960) были исправленными и дополненными, они существенно отличались от первого издания (3-е, 5-е, 6-е, 7-е и 8-е издания были стереотипными). Ожегов стремился к тому, чтобы словарь был актуальным, живым, отражал изменения, которые происходят в русском языке.
Весной 1964 года С. И. Ожегов направил письмо в издательство «Советская энциклопедия», в котором сообщил, что находит нецелесообразным дальнейшее издание словаря стереотипным способом: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание. Предполагаю внести ряд усовершенствований в Словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определения слов, получивших новые оттенки значения, усилить нормативную сторону Словаря». К сожалению, подготовить к печати новое издание ученый не успел: он ушел из жизни в конце 1964 года. После смерти С. И. Ожегова работа над его знаменитым словарем была продолжена – в том направлении, которое было определено Сергеем Ивановичем. Эту работу возглавила Наталья Юльевна Шведова (1916–2009), которая в 1952 году осуществляла лексикологическую редакцию второго издания словаря. В 1972 году было опубликовано 9-е издание словаря, переработанное, дополненное и отредактированное Н. Ю. Шведовой.
Работу по совершенствованию словаря С. И. Ожегова Наталья Юльевна Шведова продолжила и после выхода в свет 9-го издания. От издания к изданию она вносила в этот однотомный словарь всё новые и новые массивы слов, значений, фразеологизмов, грамматических сведений, отражающих живые процессы в русском языке. Благодаря этому словарь С. И. Ожегова оставался живым и актуальным. В 1990 году (в год 90-летия со дня рождения Сергея Ивановича) Академия наук СССР присудила «Словарю русского языка» С. И. Ожегова премию им. А. С. Пушкина. С 1992 года словарь выходил под двумя фамилиями: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Конечно, этот словарь уже сильно отличался от последнего прижизненного издания: ведь прошло несколько десятилетий, русский язык изменился, словарь отражал эти изменения. Но в то же время словарь основывался на научных идеях и принципах, заложенных С. И. Ожеговым, поэтому на его обложке и были две фамилии, это было решение Российской академии наук.
К сожалению, после этого возник конфликт из-за авторских прав, который перерос в долгое судебное разбирательство. По инициативе наследников С. И. Ожегова было выпущено «альтернативное» издание словаря Ожегова, которое вышло под редакцией Льва Ивановича Скворцова. Это издание в большей степени соответствует последнему прижизненному изданию словаря Ожегова, в него внесены лишь минимальные правки.
Таким образом, если Вам нужен словарь, отражающий современное состояние русского языка, то рекомендуем обращаться к «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (мы пользуемся этим изданием, отвечая на ваши вопросы). Издание, вышедшее под редакцией Л. И. Скворцова, позволяет примерно представить, как выглядел словарь при жизни С. И. Ожегова.
Нужно ли в этом случае ставить запятую при дважды повторяющемся союзе И: эта информация пригодится и мужчинам(,) и женщинам; есть глагол и мучиться(,) и мучаться. Если опираться на следующее правило, то по идее не нужно ставить запятых, однако я сомневаюсь… При двукратном повторении союза и (если число однородных членов — два)запятая ставится при наличии обобщающего слова при однородных членах предложения: Всё напоминало об осени: и желтые листья, и туманы по утрам; то же без обобщающего слова, но при наличии зависимых слов при однородных членах: Теперь уж можно было расслышать в отдельности и шум дождя, и шум воды (Булг.). Однако при отсутствии указанных условий при однородных членах предложения, образующих тесное смысловое единство, запятая может не ставиться: Кругом было и светло и зелено (Т.); И днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом (П.).
Ответ справочной службы русского языка
В конструкции эта информация пригодится и мужчинам(,) и женщинам запятая возможна. Однако ее можно не ставить в том случае, если вы хотите подчеркнуть тесное смысловое единство однородных членов: и мужчины и женщины – то есть все, люди любого пола. Отсутствие запятой допустимо, т. к. слова мужчина и женщина связаны ассоциативными связями. Ср. другие примеры, в которых допускается отсутствие запятой: и брат и сестра, и отец и мать, и родители и дети.
Во второй конструкции запятая нужна, т. к. никаких ассоциативных или синонимичных связей между этими глаголами (или точнее вариантными формами глагола) нет.
Будет рассмотрено на (Б?)большом Учёном совете…
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание ученый совет пишется строчными. А что такое большой ученый совет?
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как следует расставить знаки препинания в предложении:
Он — ученый и не мыслит свою жизнь без науки.
Большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Он ученый и не мыслит своей жизни без науки.
Собираю марки с изображениями медоносных растений, продуктов пчеловодства, с портретами ученых-пчеловодов. Ученых-пчеловодов? или ученых пчеловодов?
Спасибо большое!
Ответ справочной службы русского языка
Дефисное написание правильно. Ученый здесь – существительное в значении ‘высококвалифицированный специалист в области науки’. При раздельном написании ученый превратится в прилагательное со значением ‘грамотный, образованный’, т. е. сочетание ученый пчеловод будет означать ‘грамотный пчеловод’ (подразумевается, что есть и пчеловоды-неучи).
Здравствуйте. После прочтения великолепной статьи о хождении по мытарствам буквы Ё у любопытного дилетанта (меня) возник праздный вопрос: а буква Й по ним когда-нибудь ходила? Или ни разу?
Ответ справочной службы русского языка
Целесообразность употребления буквы й в свое время тоже вызывала вопросы. Например, хорватский ученый Юрий Крижанич предлагал исключить ее из русского алфавита, употреблять вместо нее букву ь (писать, например, пеьте, краь, стоь). Правда, это было давно, еще в XVII веке (букву й начали употреблять как раз в XVI – XVII вв, до того писали обычное и). В 1735 году буква й официально была введена в русскую азбуку.
У буквы й свои приключения в русском языке. Они связаны с тем, что далеко не все носители языка могут правильно ответить на вопрос: какой звук обозначает эта буква – гласный или согласный? Многие ошибочно полагают, что гласный (она ведь называется «и краткое», а и обозначает гласный звук). На самом деле буква й передает согласную фонему <j>, а называется «и краткое» потому, что составлена из буквы и и значка, называемого кратка.
Здравствуйте. Как пишется «ученый секретарь» — должно быть с маленькой буквы У?
«…заместитель председателя редакционной коллегии, ученый секретарь ПГУПС…»
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова пишутся строчными буквами.
Как правильно пишется Ученый совет или ученый совет?
Ответ справочной службы русского языка
Слова ученый совет пишутся строчными.
Уважаемые эксперты, следует предупредить, что мой вопрос не имеет прямого отношения к какой-то языковой проблеме, а относится скорее к основоположениям вашего сайта. Ответ на него кажется мне необходимым, прежде чем задавать сугубо языковые вопросы. Если я правильно понимаю, ваш сайт позиционирует себя как лингвистический. Основной принцип лингвистики заключается (исходя из того, как ее преподают в Германии, где я ее изучаю) в том, что она не прескриптивна, а дескриптивна. То есть она занимается, помимо всего прочего, синхронным описанием существующих языковых норм, которые являются совокупностью употребления языка x во всех возможных областях и регистрах, будь это ученый пленум или дворовый жаргон. При этом задачей лингвистов не является решение того, что предпочтительней (так как этот вопрос в лучшем случае этический, то есть относится к философии), а только созданием таблиц и систем, по которым можно определить и упорядочить языковое употребление. В то же время на вашем сайте (который, безусловно, достоин всяческих похвал) часто употребляются формулировки «правильно» или «неправильно» в отношении устного языка, например, разбор «крайнего» и «последнего» относительно очереди, когда очевидно, что носителями языка употребляются оба варианта. Или же ссылки на литературу как на высшую инстанцию, в то время как она для лингвистики не более интересна, чем любое другое употребление языка и не является чем-то «лучшим» опять-таки по причине отсутствия значимости этики для лингвистики.
Прошу прощения, если моя проблема непонятна или если я задаю вопрос в неподходящем месте. И все-таки я был бы очень признателен за какое-нибудь прояснение в этом вопросе.
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемый Владимир, вы затронули очень важный вопрос. Действительно, русская лингвистическая традиция прескриптивна — она в большей степени обращается к понятиям «правильно» или «неправильно», чем западная лингвистика. Но даже в западной лингвистике стилистические проблемы не сводятся лишь к этике.
Грамота.Ру отвечает на разные вопросы — и прескриптивного, и дескриптивного характера. Наше взаимодействие с читателями сайта складывается так, что вопросы в основном задают люди, интересующиеся практической грамотностью (редакторы, корректоры, журналисты — все, кто готовит к публикации письменный текст). Поэтому среди вопросов значительная часть — типа «Как правильно?», а не «Почему так?».
Мы рады дать и прескриптивные ответы (разумеется, опираясь на нормативную литературу, словари и справочники), и дескриптивные. Второе сложнее, так как это требует серьезной «полевой» работы и уместно больше тогда, когда преследуются цели научного описания языка. Жанр «справки», в котором мы работаем, определяется пользовательскими вопросами и наиболее короткими «дорожками» между спрашивающими и ответами, которые находятся в справочной литературе.
Французский учёный Андре Ампер (1775-1836 гг.), физик, политик, экономист(,) открыл законы электродинамики… Нужна ли запятая? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Указанная запятая нужна.
Доброго времени суток, уважаемая Грамота… У вас на портале есть игра «Кот ученый«. Так я хотел бы поспорить с вопросом, точнее… с ответом на него…… В игре есть этап, в котором просится указать русские слова (не помню как точно формулируется)…. так вот… слово ЦАРЬ… там относят к исконно рускому слову, хотя оно, от цьсарь, цѣсарь, лат. caesar, др.-греч. καῖσαρ. Иитересно, -цезарь- цесарь-царь-
Кто же прав? «Кот ученый» или источники (википедия)? Поонял это методом проб и ошибок…. Постоянно ставили оценку 4, но, исправив «Царя» на руссуое слово, получил оценку 5))))). Спасибо вам за ваш труд!
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы, слово царь не является исконно русским.
что такое квази
Ответ справочной службы русского языка
КВАЗИ… [от лат. quasi — как будто, будто бы] Первая часть сложных слов.
1. Вносит зн.:
мнимый, ложный, ненастоящий. Квазиалмазный, квазибезвыходный, квазиврач, квазигерой, квазизащитник, квазинаучный, квазипоэзия, квазидемократ, квазиреволюционный, квазисоциалист, квазиспециалист, квазиучёный.
2.
Обозначает отнесённость к квазарам (самоизлучающимся телам во Вселенной, подобным звёздам). Квазизвезда, квазизвёздный, квазиизлучение, квазиоптика, квазипустота.
Добрый вечер! Как правильно пишется горе-туристы или горе туристы? Почему?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: горе-туристы.
Орфографический словарь
горе-… — первая часть сложных слов, пишется через дефис, напр. горе-охотник, горе-учёный; но: горе горькое
1.
… народ. А вот девяти десятым филологов и лингвистов, этим безмозглым попугайчикам, очень бы полезно проломить головы … Мартин представлял себе рядового анг- лийского филолога. Мартин непременно хотел вызвать того на профессио- нальный разговор. Колдуэл поначалу …
Лондон Джек. Мартин Иден
2.
… себе известность как натуралист и филолог. Затем вот генеалогическая таблица Бернулли начиная с (см. рис. lombrozo … чем оно невежественнее), что наши филологи только понапрасну ломают себе головы в тщетных усилиях найти разумное … риторические фигуры, составляющие гордость педантов-филологов, доказывают, скорее, ограниченность ума, чем его высокое развитие; в самом … от любви следует отметить случай филолога Александра Крудена*, который, получив 19-ти лет степень доктора теологии …
Ломброзо Чезаре. Труды
3.
… в жизнь нескольких поколений советских филологов — специалистов в области зарубежной филологии как любимейший учитель и мудрый …
Лопе де Вега. Оперетты
4.
… движения планеты или, наконец, как филолог, проследил историю какого-нибудь термина или части речи, синтаксической формы …
Лосев А.Ф.. Диалектика мифа
5.
… От историка философии и от филолога-классика требуется огромное напряжение мысли для того, чтобы формулировать хотя … взглядами современных нам историков и филологов — классиков на историографию Геродота. Все эти материалы, на которые мы … и средней классики В руках филолога имеется один метод получения общего результата раннеполисного и среднеполисного представления …
Лосев А.Ф.. Античная философия истории
6.
… правильно? Ты ж у нас филолог? — Сейчас выпью. — Да не ершись ты, Марченко. Не строй из …
Литвиновы А. и С.. Быстрая и шустрая
7.
… Если я не прав, пусть филологи меня поправят. С позиции обывателя, «трасянка» выглядит как испорченный русский … говорить не можешь. Может быть, филологи смогут собрать все лучшее в белорусском языке из его сохранившихся …
Литвин Игорь. Затерянный мир, или Малоизвестные страницы белорусской
8.
… плохим художником, говорит Эразм. Знаменитый филолог XVI столетия Юлий Цезарь Скалигер уже подвергает сомнению авторитет Гомера … невинности Золотого века». Философы и филологи рассказывают басни о таинственной мудрости первобытных людей, они переносят в …
Лифшиц Михаил. Джамбаттиста Вико, к тому II
9.
… Наконец Савервальд решился показать заклинания филологам. Здесь его ждало разочарование: таинственная абракадабра, поднимавшая ковер в воздух …
Логинов Святослав. Рассказы
10.
… привела сюда молва или мода. Филологи и юристы из кружка Писарева являлись, чтобы заниматься «настоящим делом … это до поры касалось преимущественно филологов и юристов и не получало развития из-за снисходительности и … его в такие сомненния, то филологам вообще противопоказано соваться в науку). Даже те из студентов, кто … время Соколов сблизился с профессорами филологами и юристами, большинство которых было настроено либерально. Особенно сошелся с … наук. Ушли молодые историки, юристы, филологи: Спасович, Кавелин, Пыпин, Стасюлевич, Утин, Андреевский. На естественном отделении физико …
Логинов Святослав. Предтеча
11.
… вот это вот совмещение классика, филолога-классика, поэта и критика замечательно. Ну, так же был настроен … языке в Германии, он настоящий филолог-классик. Москвичи его, конечно, не признавали. Потому что он символист … консерватории?. Мне кажется, что если филолог не имеет никакого мировоз- зрения и никакого миросозерцательного вывода не делает, это плохой филолог. Потому что тогда тексты остаются в разбросан- ном виде, необъединенные. Вот … Флоренского я глубоко ценю. Как филолог-классик, я преж- де всего ценю его работы в области античной … отходит на второй план. Как филолог, прошедший через Ницше, Роде и Шпенглера, и как философ, всегда …
Лосев А.Ф.. Из бесед и воспоминаний
12.
… ЗЕЛИНСКИЙ Фаддей Францевич (1859 — 1944) — филолог-классик, профессор Петербургского университета. ЗЕНКЕВИЧ Михаил Александрович (1891 — 1973) — поэт … литературовед. МУХИН Аркадий Андреевич (? — 1941) — филолог-классик. МУХИНА Е. М. МЮССЕ Альфред де (1810 — 1857). НАДСОН … юрист; Лидия Яковлевна (1885 — 1953) — филолог, жена И. И. Рыбакова; Ольга Иосифовна (род. в 1915 г … Сергей Владимирович фон (1882 — 1955) — филолог-славист, переводчик. Муж Инны Андреевны Горенко. ШТУК Франц фон (1863 … ЖИРМУНСКИЙ Виктор Максимович (1891 — 1971) — филолог, литературовед, лингвист. ЖУКОВСКИЙ Василий Андреевич (1783 — 1852). ЖЮЛЬ-РОМЭН — см …
Лукницкий П.Н.. Acumiana. Встречи с Анной Ахматовой
13.
… Владимирович фон Штейн (1882 — 1955) — филолог, муж старшей сестры Ахматовой. 2 Е. Колесова — вторая жена Штейна …
Лукницкая Вера. Перед тобой земля
14.
… современную литературу, и, поскольку Орнелла — филолог, тебе будет интересно с нами обеими. Я, если помнишь, тоже … учиться у меня французскому. Я филолог, но работу свою не люблю. Внизу в вестибюле на компьютере … впоследствии моего мужа. Если ты филолог, Мелони, ты знаешь его имя, оно хорошо известно в Сорбонне …
Лукницкий Сергей. Веселенькая справедливость
15.
… претендовала, любила Сашу самозабвенно… — Вы филолог? — бросил я пробный камень. — Что тут делать филологу? — засмеялась Арина. — Вы садитесь, я чайку вам заварю, вкусного, травяного …
Лукьяненко Сергей. Дозор 1-3
16.
… Образование общее высшее: профессор специальное: филолог 12. Чем занимался, где служил: а) до войны 1914 года … беспартийный, Окончил высшее учебное заведение, филолог, член коллегии издательства Всемирной литературы, возникло на основании показаний Таганцева … Степанович, 35 лет, б. дворянин, филолог, член коллегии издательства «Всемирная литература», женат, беспартийный, б. офицер, участник … Степанович, 35 лет, бывший дворянин, филолог, член коллегии издательства «Всемирная литература», женат, беспартийный, бывший офицер, участник … Петрограде, угол Невского и Мойки, филолога, члена коллегии издательства «Всемирная литература», женатого, беспартийного, бывшего офицера, участника …
Лукницкий Сергей. Есть много способов убить поэта
17.
… образованности. В его замке собирались филологи и в присутствии тех, как они его называли, вели свои … первой половине XVII в. немецкий филолог и математик В.Шикхардт упрекал художников в том, что они … к эстетике. Эразм по преимуществу филолог и отчасти богослов, создавший много популярнейших в свое время трудов …
Лосев А.Ф.. Эстетика возрождения
18.
… Труды юбилейной научной сессии», секция филолог. наук, 1946, стр. 101 — 113. Несмотря на крайнюю абстрактность и … на соискание ученой степени доктора филолог. наук. М., 1958. Того же автора о воззрениях Белинского на … Этот текст, впрочем, вызвал у филологов некоторые размышления. Дело в том, что перед ideas в греческом … непосредственно относится к «идеям». Другие филологи не устояли перед своей метафизикой и предложили вместо ideas читать …
Лосев А.Ф.. История античной эстетики
19.
… Гомперц Теодор (1832 — 1912) — нем. филолог и философ, историк античной философии. Gomperz T. Griechische Denker. Eine …
Лосский Н.О.. Обоснование интуивизма
20.
… и специалисты мы хреноватенькие… Два филолога-недоучки и один историк из котельной. А чтобы руду найти …
Лукины Л. и Е.. Слепые поводыри
21.
… так быстро и просто отыщем филолога. — Робот-секретарь. — Без специального модуля? Стандартные модели верпина не понимают …
Лукас Джордж. Звездные войны 1-52|Лукас Джордж. Звездные войны 1-52#3
22.
… смертным». Подобное же замечание делает филолог Иог. Мейен в одном примечании к «Энеиде» Вергилия. Древние, говорит …
Лекции о сущности религии
23.
… 1599-1667) — французский пастор и филолог, проживавший в Нормандии. Много занимался исследованием Библии. Здесь имеется в … 1518-1572) -голландский врач и филолог. В сочинениях «Origines antverpiae» (1659), а также в «Hermathene» он … философ-окказионалист, но и как филолог. Имеется в виду его сочинение «Meditati-ones et collectanea linguae … Bohle) (1611 — 1639) — теолог и филолог, профессор в Ростоке. Имеется в виду его «Tractatus de formali … философов, историков, юристов, мате- матиков, естествоиспытателей, филологов и прочих под- вижников царства науки и словесности? Не затем ли …
Лейбниц Г.В.. Сочинения в 4-х томах
24.
… Сперва он считал, что ему, филологу и гуманитарию, математика ни к чему, и, будучи натурой возвышенной …
Лем Станислав. Глас Господа
25.
… страшно. А по профессии я филолог — Шиллер, Гете, Манн, да, немецкая литература. Горные вершины спят во …
Леонов Николай. Вариант Омега
26.
… чтобы ты когда-нибудь был филологом. Разве что читал Эдгара По. «Бочонок Амонтильядо». При этих словах …
Лем Станислав. Фиаско
27.
… не могут пользоваться даже специалисты-филологи. Из зарубежных книг в открытых отделах библиотек находятся только технические …
Ланьков Андрей. Северная Корея вчера и сегодня
28.
… зарывает заживо в землю талант филолога-фольклориста, отказываясь от аспирантуры, Наташа твердо заявила, что плохо знает …
Лазутин Иван. Сержант милиции
29.
… печатном произведении. Какой-нибудь порочный филолог мог бы почерпнуть из этого словесного фонтана всю терминологию разврата …
Ларни Мартти. Прекарасная свинарка
30.
… руководителей Народного фронта Абульфаз Алиев, филолог, научный сотрудник Академии наук. Военизированные отряды Народного фронта посадили Абульфаза …
Левитин Леонид. Узбекистан время перемен