У белого озера как пишется

Ответ на вопрос в заголовке: писать можно или так, или этак. слово белым-бело да, это одно слово наречие правильно

Ответ на вопрос в заголовке: писать можно или так, или этак.

  • Слово «белым-бело» (да, это одно слово – наречие) правильно пишется через дефис (чёрточку).
  • Устойчивое словосочетание (фразеологизм) «белым бело» нужно писать раздельно.

То и другое равнозначно, то есть «белым бело» означает то же самое, что и «белым-бело» и никогда не расходится с ним по смыслу: выражение, скажем, «проснулся, а за окном белым-бело» (первый снег выпал) во всех отношениях правильное, но и, допустим, «везде белым бело от тополиного пуха» тоже верно.

В разговоре ударение даётся равно на оба исходных слова: белы́м-бело́ или белы́м бело́. Разночтений, с чёрточкой или без, неизвестно, но лучше всё же писать через дефис, так и, простите, особенно особо одарённым станет понятно, что это одно слово и выискивать в нём чего-то вроде тайного конспирологического подтекста толку не будет. Однако, если напишете слитно («белымбело»), то вот это будет уже грубейшей орфографической, стилистической и семантической (смысловой) ошибкой – получится бессмысленный набор букв. Дело тут не только в ударении, но эти тонкости обсудим в конце.

Значение

В русском языке значения наречия «белым-бело» и фразеологизма «белым бело» в точности совпадают, однако область использования последнего шире. То и другое означает:

  1. В прямом значении – указывает на господство белого цвета в поле зрения: «А на земле белым-бело, и сыплет снег»; «В жестокий шторм море кажется белым бело от сорванной с волн пены». Частичные синонимы «белее белого» (касательно сверкающего, ослепительно-белого цвета), «белее снега», (если от такой белизны, как говорится, холодком пробирает); «белее облачка <небесного (если указанная белизна наводит на возвышенные мысли).
  2. Также в прямом смысле – употребляется в усиленном значении вместо прилагательного «бело»: «Ой, да у тебя на языке белым-бело! Марш в постель, и вызываем врача!». Частичные синонимы «белейший» (употребляется с именительным падежом: «язык белейший», «унитаз белейший»), и те же при тех же условиях, что и в п. 1.
  3. В переносном (косвенном) значении – обозначает незапятнанность биографии, репутации, морального облика, поведения, течения жизни, состояния дел, характера отношений: «К его прошлому не подкопаешься, там белым-бело». Синонимы «безупречно», «чисто»; частичный «безоблачно» (касательно жизненных проявлений – «жизнь идёт безоблачно»), «чище чистого». Могут также использоваться синонимы по пп. 1 и 2.

А зачем “белым бело” в два слова?

Казалось бы, к чему в языке устойчивое выражение, если есть слово, значащее то же самое? Только ведь путаница выходит. Нет, не только, и не путаница, но средство повышения выразительности речи.

Дело в том, что фразеологизм «белым бело» заменяет не наречие, а прилагательное, т.е. представляет собой не наречную, а именную группу слов. И потому может склоняться по родам и падежам в единственном и во множественном числе. Чаще всего это требуется в косвенном значении по п. 3 выше; тогда «белым бело» пишется раздельно:

  • «Ну что ты небылицы плетёшь, я перед тобою белым бела <чиста>»;
  • «Детские и отроческие годы фрекен <имярек> не столь уж белым белы <безупречны>, как пропагандируется её сторонниками».

Частичные синонимы при этом остаются теми же, что и в пп. 1 и 2, но в данном качестве они всё равно по числам не изменяются, по родам и падежам не склоняются:

  • «…, я перед тобою белее белого» («белее белой» – корявый абсурд);
  • «Она в его глазах белее облачка небесного»).

Те ж частичные синонимы могут употребляться с ироническим оттенком, и ещё, обязательно иронически, «белее ангельских крылышек»: «Этот прожжённый сутяга упыря-маньяка выставит белее ангельских крылышек, дело только в сумме гонорара».

Примечание: вместо «белым-бело» и «белым бело» в прямых значениях может употребляться глагол «побелеть» в личных и причастных формах – «всё вокруг побелело»; «язык побелевший», и т.п.

Слова, выражения и группы слов

Наречия – самостоятельные части речи, обозначающие признак действия (вприпрыжку, наперекор, медленно, оправданно), другого признака или качества (густо, излишне) или, реже, предмета, т.е. вещи или явления (далеко, туманно). Все наречия – неизменяемые слова. Фразеологизм – устойчивое словосочетание (выражение), наделённое собственным неизменным смыслом, т.е. толкуемое и понимаемое всегда одинаково.

Фразеологизм может быть наделен собственным уникальным смыслом, т.е. не иметь равнозначного ему слова (к примеру, счастливого пути, добро пожаловать), но может и выступать в роли синонима к слову – части речи. Такие устойчивые выражения называются словарными группами, группами слов или, для краткости, просто группами.

Чаще всего фразеологизмы-группы соответствуют наречиям, образуя так называемые наречные группы (более-менее; несмотря на; постольку, поскольку; тем не менее). Реже – глаголам (глагольные группы: дать раза; получить по заслугам; пошёл вон); очень редко – именам прилагательным и существительным (именные группы, напр. преклонный возраст).

Наречные группы на письме не изменяются. В именных и глагольных группах соответственно построению фраз (предложений) склоняются и спрягаются соответствующие существительные, прилагательные и глаголы. Однако словарный состав фразеологизмов всегда остаётся неизменным, т.е. новые слова в них не вводятся, а существующие не удаляются.

Грамматика

Уже с грамматической характеристикой «белым-бело» не всё так уж ясно и просто: это определительное качественное наречие. Состоит из корня «бел-» с ударным суффиксом на «-ым» (о них чуть ниже), и второго корня «бел-», с также ударным суффиксом «-о». Постановка ударений и разделение переносами белы́м-бело́. Дефисы, обозначающие перенос, полужирным не выделены, но переносить из строки в строку можно и по словам.

Фразеологизм «белым бело» представляет собой именную группу, имеющую значение прилагательного. Состоит из прилагательного ««белое» в краткой форме и того же «белым» с ударением на «ы». Ударения и переносы – сходно наречию: бел-ы́м бе-ло́.

Пишущееся через «е» и с «ы» в ударной позиции «белым» – особое слово. Не ищите его в словарях: оно присутствует только в наречии «белым-бело» и фразеологизме «белым бело». Есть ещё «бе́лым» с ударением на «е», но это прилагательные мужского рода «бе́лый» или среднего «бе́лое» в единственном числе творительного падежа.

Примечание: аналогичная (схожая) ситуация наблюдается с общеупотребительными словом и выражением «черным-черно» и «черным черно», а также с возможными в художественных текстах «желтым-желто» или «желтым желто», «зеленым-зелено» либо «зеленым зелено», и т.п.

Аргументы «за» и «против»

То есть, писать «белым-бело» через дефис, или «белым бело» раздельно? А, может быть, выделить последнее в равнозначную наречную группу? Нет, формально нельзя – раз есть слово, то совпадающий с ним во всех смыслах фразеологизм вроде бы и ни к чему. Оставить одно лишь наречие? И что же это получится за слово – с двумя ударениями? Если же подходить строго формально, то и с двумя корнями? Кроме того, и в «нормальных» фразеологизмах в ударной позиции или остаётся одно, самое значительное слово, или же ударение на менее значащих приглушается. Но «белым-бело» что через чёрточку, что врозь, нужно выговаривать, равно выделяя ударением оба составляющих его слова.

Между тем и «белым бело», оказывается, в русском языке весьма даже к чему. В косвенных значениях, см. выше; дефис в таких случаях совершенно неуместен. И, помимо того, что делать с «белы́м», в котором «ы» под ударением? Слово такое существует, в языке употребляется. Есть и родственные ему (описывают признак – цвет): «зелены́м», «красны́м», «черны́м», и др. А части речи такой нет; во вводные слова и предикативы (тоже не части речи) «белы́м», «зелены́м», «красны́м», «черны́м» с сородичами также не годятся: не дают авторской оценки чему-либо, не выражают его, автора, эмоций по поводу чего-то, не задают смыслового и/или эмоционального настроя предложению, в которое входят.

Такие вот несуразные, но нужные слова. В шутку (поймите правильно, только и только шуточно) можно предложить ввести фиктивную «часть речи»: «слова-чебурашки». Тем не менее, повторим – это не более чем шутка. А на письме – пишите, что называется, как лучше в строку ложится, хоть через дефис, хоть раздельно. НО! В косвенных значениях, изменяя по числам и склоняя – только РАЗДЕЛЬНО: «Мой галчонок заявился с игрища что твой трубочист, а смеётся-заливается, будто бы он белым бел».

В заключение

Напоследок, раз уж речь зашла о лингвистических шутках, вспомним филологический анекдот (языковеды далеко не все зануды и буквоеды):

Идёт Иван-Дурак. Видит – избушка на курьих ножках. Он ей:

«Избушка-избушка, повернись ко мне лесом, к заду передом».

Избушка ему:

«Молодой человек, ваша абстрактная идиома ввела меня в полнейшее недоумение!»

Ванька:

«Чаво-о? Ты чё эт мне за фигню-то городишь?!!»

Избушка (вздыхая):

«Вот примерно то же самое я и хотела вам высказать…»

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Белоозеро (Белозерск) — один из древнейших населенных пунктов на территории России. Официальной датой основания города считается 862 год, когда он впервые был упомянут в «Повести временных лет» в контексте призвания варягов-русь. О том, что это были за варяги неоднократно писали многие и думается, что на сегодняшний день миф о неких чужеземных норманнах себя полностью исчерпал. Нет следов «викингов» ни в русском языке, ни в археологических находках древнейших русских городов. Приглашены были «свои» же славянские князья с берегов Балтики (Полабская Русь) — одного с нами языка, культуры и происхождения, сами имена которых читаются по-русски («рюрик», «рорик», «рарог» — на славянских языках означает сокола, который и являлся символом семьи Рюриковичей впоследствии). Кстати, одним из центров этой Полабской Руси был город-храм Аркона (о. Рюген, Германия), прославившийся именно своими воинскими традициями — неудивительно, что именно к этим западным славянам обратились для того, чтобы они соответствующие знания принесли в восточную Русь.

Илья Глазунов. Внуки Гостомысла

И.Глазунов. Внуки Гостомысла — Рюрик, Трувор, Синеус.

«И избрались трое братьев со своими родами и взяли с собой всю русь, и пришли, и сел старший Рюрик в Новгороде, а другой Синеус на Белоозере, а третий Трувор — в Изборске… Через два же года умерли Синеус и брат его Трувор. И принял всю власть один Рюрик, и стал раздавать мужам своим города — тому Полоцк, этому Ростов, другому Белоозеро.»

Сколько лет на тот момент было городу неизвестно, впрочем, понятно из самой формулировки, что Синеус пришел в уже стоявший город, причем, вероятно, один из крупнейших на севере Руси — сопоставимый в Новгородом. И действительно, на северо-западе Белого озера была найдена крупная стоянка эпохи неолита (стоянка Устье Шолы-1). С 1964 года большая ее часть ушла под воду, в связи со строительством Волго-Балтийского канала. Немало стоянок древних людей расположено и в южной часть озера.

Однако, где же находился сам древний город Белоозеро? Вопрос далеко не так прост — город несколько (!) раз «переезжал» с места на место, причем оказывался даже на разных берегах Белого озера. Считается, что «первое» Белоозеро было расположено именно на северном берегу, затем город переместился на южный берег, а именно туда где из озера вытекает река Шексна. Со временем город разросся по обеим берегам Шексны, заняв площадь не менее 54 гектаров — что делает его одним из крупнейших городов того времени. Благодаря своему выгодному положению на водных торговых путях он одновременно был и одним из богатейших городов того времени.

Легендарные города древней Руси

Автор картины неизвестен

Какой-то временной период Белоозеро является обособленным княжеством с собственной сильной дружиной. В летописях тех веков то и дело мелькают сообщения о приглашении белозерской дружины на помощь тому или иному князю — так в 1146–1147 помощи белозерской дружины искал Святослав Ольгович для противостояния Изялаву Мстиславовичу в борьбе за Киевский престол. А в памятнике древнерусской литературы XIV–XV веке знаменитой «Задонщине», описывающей сражение Дмитрия Донского с войсками Мамая на Куликовской битве, Белозерск и его князья упоминаются как минимум 4 раза.

Белозерские князья в Куликовской битве. «Задонщина»

Первое упоминание представляет собой противопоставление «поганого Мамая» «богатырям и удальцам русским». Первые представлены как «гуси-лебеди» (синоним печали, бед, обмана? читать про образы птиц в русском фольклоре), а последние — «соколам, кречетам и ястребам», но не каким-то, а именно «белозерским»(!):

Тогда гуси загоготали и лебеди бьют крыльями. Нет, то не гуси загоготали и не лебеди крыльями восплескали: это поганый Мамай пришел на Русскую землю и войска свои привел. А уж беды их подстерегают крылатые птицы, паря под облаками, вороны неумолчно грают, а галки по-своему галдят, орлы клекочут, волки грозно воют и лисицы брешут — кости чуют.

А уже соколы и кречеты и белозерские ястребы рвутся с золотых колодок из каменного города Москвы, обрывают шелковые путы, взвиваясь под синие небеса, звоня золочеными колокольчиками на быстром Дону, хотят ударить на несчетные стаи гусиные и лебединые, — то богатыри и удальцы русские хотят ударить на великие силы поганого царя Мамая.



Иван Билибин. Иллюстрация к былине

Иван Билибин. Иллюстрация к былине «Вольга».

Из этого отрывка можно сделать двоякий вывод. Либо Мамаю противостояли в основном белозерские князья и дружина, либо же речь идет о том, что восприятие сокола/кречета/ястреба как княжеской птицы-символа связано именно с Белоозером и первыми князьями (Синеус и Рюрик, имя которого и означает «сокол» на разных славянских языках).

Второе упоминание относится к моменту, когда Дмитрий Иванович Донской рассказывает своему брату и союзнику Владимиру Андреевичу, какие полки он привел с собой к Великому Дону. Примечательно, что белозерские князья стоят первыми в списке, причем с эпитетом «отважные»:

«Брат Владимир Андреевич! Два брата мы, внуки великого князя Владимира Киевского. Воеводы у нас уже назначены — семьдесят бояр, и отважны князья белозерские Федор Семенович и Семен Михайлович, да и Микула Васильевич, да и оба брата Ольгердовичи, да и Дмитрий Волынский, да Тимофей Волуевич, да Андрей Серкизович, да Михайло Иванович, а воинов с нами — триста тысяч латников…»



Далее войска Дмитрия Донского пересекают Дон и ринулись в битву, здесь вновь «все войско» отождествляется с «соколами белозерскими»:

Уже те соколы и кречеты и белозерские ястребы за Дон быстро перелетели и ринулись на несметные стаи гусиные и лебединые. То ведь были не соколы и не кречеты, — то налетели русские князья на силу татарскую.



Илья Глазунов. Сражение на поле Куликовом

Илья Глазунов. Сражение на Куликовом поле

Наконец, оценивая потери после битвы, Дмитрий Донской просит своих людей сосчитать «скольких у нас воевод нет и скольких молодых людей?». Ответ же поразителен тем, что убитыми значатся 12 князей белозерских… и больше князей нет, остальные — это различные бояре из других земель. Получается, что только из Белоозера пришли на битву князья, либо же только белозерские князья составляли некий костяк, ударную силу, которая и погибла в первую очередь:

«Господин князь великий Дмитрий Иванович! Нет у нас сорока бояр больших московских, двенадцати князей белозерских, тридцати бояр — новгородских посадников, двадцати бояр коломенских, сорока бояр переяславских, двадцати пяти бояр костромских, тридцати пяти бояр владимирских, пятидесяти бояр суздальских, семидесяти бояр рязанских, сорока бояр муромских, тридцати бояр ростовских, двадцати трех бояр дмитровских, шестидесяти бояр звенигородских, пятнадцати бояр угличских. А погибло у нас всей дружины двести пятьдесят тысяч. И помиловал бог Русскую землю, а татар пало бесчисленное множество».



Из прочитанного складывается впечатление, что Куликовская битва как таковая была выиграна во многом и прежде всего благодаря именно белозерским князьям и дружине…

Белоозеро — история после XIV века. Белозерский кремль Ивана III

Но вернемся к истории города. А здесь как раз обнаруживается странная нестыковка в датах. Считается, что «второе» Белоозеро простояло около 400 лет, после чего в 1350-х гг практически обезлюдело во время чумы (площадь сократилась с 54 до до 7 га) и было заброшено. Однако, Куликовская битва произошла в 1380-м году, и если чума прошла в городе за 30 лет до этого — откуда же взяться той самой белозерской дружине и 12 белозерским князьям? Вероятнее, именно Куликовская битва, а не чума стала причиной запустения. Впрочем, даже если в битве погиб весь цвет Белоозера, совершенно неясно почему оно полностью оказалось заброшено — ведь воевали не поголовно все, а лишь дружина. Где же все остальные крестьяне, горожане, жены и дети павших героев?

Город Белоозеро на карте - три местоположения

1-е, 2-е и 3-е Белоозеро на карте. Местоположение «второго» и «третьего» (нынешнего Белозерска) хорошо известно, насчет первого — есть только предположения.

Как бы то ни было новый (уже как минимум третий) одноименный город был основан на месте современного Белозерска в 17 километрах к западу от заброшенного примерно в середине XIV века (до или после Куликовской битвы — неизвестно). Есть мнение, что какой-то период времени два одноименных города существовали одновременно, однако, летописные упоминания о Белоозере того времени относят уже к «новому» городу.

Белоозеро, Белозерск - город и дата основания

Во времена правления Ивана III наступает время расцвета нового Белоозера: в 1487 году в новом городе были насыпаны 30-метровые земляные валы и построен мощный деревянный кремль, окруженный рвом с водой. Это были крупнейшие земляные валы из существовавших в России на тот момент времени. Более того, на территории данного кремля имелось (и сейчас есть?) пять невысыхающих источников, уровень воды в которых был выше, чем в самом Белом озере — то есть неприятель не мог отрезать его от питьевой воды.

Город был настолько хорошо защищен, что именно сюда Иван III отправил свою жену с детьми и царскую казну перед войной с ханом Ахматом в 1480-м году. (Читать про мифы и факты о татаро-монгольском иге.)

Иван Васильевич III - портрет, гравюра Теве

Иван III Васильевич. Гравюра из «Космографии» А. Теве, 1575 год

Благодаря своим внушительным стенам Белоозеро оставалось оплотом спокойствия и безопасности вплоть до 1612 года, когда осадные технологии шагнули на новый уровень и город пал под натиском польско-литовских войск. Земляной вал и деревянные стены оказались бессильные перед артиллерией.

Однако город отстраивается вновь и процветает — в основном благодаря удачному расположению на торговых водных путях из Петербурга в Москву. Такое положение дел сохраняется до момента когда торговый путь перемещается в Архангельск (начало XVII века).

Название Белозерск прежнее Белоозеро получило при Екатерине II, которая нередко переименовывала привычные названия рек и городов на новый лад (Читать читать про реку Яик (Урал).

Озеро Белое, Белозерск

Озеро Белое

В XIX веке жизнь города оживилась благодаря запуску Мариинской водной системы, соединившей бассейн Волги с Балтийским морем. Более того, судоходство по Белому озеру было затруднено из-за штормов, поэтому был создан обводной канал длиной 64 км, проходивший как раз через Белозерск. Однако вскоре развитие железнодорожной сети снизило значение Мариинской системы как торговой, а современные корабли стали без труда пересекать Белое озеро напрямую, что оставило Белозерск в стороне.

Сегодня город Белозерск насчитывает порядка 8000 жителей. И хотя деревянные стены кремля Ивана III и не сохранились, зато древние земляные валы — одни из наиболее хорошо сохранившихся крепостных валов на территории России. Их высота в среднем достигает 15 метров, периметр — 1 километр.

Белозерский кремль, земляные валы Ивана Третьего

Фото валов Ивана Третьего. Остатки белозерского кремля.

Курган Синеуса

Есть в окрестностях Белоозера еще один крайне интересный объект — погребальный курган князя Синеуса. В дореволюционных учебниках по истории нередко встречаются упоминания о нем вместе с рисунком внушительного холма. В веке XX с курганом что-то произошло — по разным версиям то ли строители забрали часть песка для своих нужд (курган сложен именно из песка и тем самым выделяется от окружающего его рельефа), то ли в нем было устроено картофелехранилище, то ли его раскапывали искатели кладов… как бы то ни было, к нашему времени он серьезно уменьшился в размерах и на его вершине образовалась яма. Исследователи даже до конца не уверены, что именно данный холм с ямой является тем самым курганом Синеуса, о котором писали дореволюционные учебники. Впрочем, местный краевед и учитель истории Александр Григорьевич Лапин считал именно так.

Курган Синеуса в Белозерске

Курган Синеуса близ Белозерска

Более того, он хотел передать некоторую собранную им информацию представителям небезызвестной группы «Космопоиск», которые занимаются изучением аномальных явлений (!). Курганом заинтересовался лично лидер «Космопоиска» Вадим Чернобров, однако ему не удалось вживую встретиться с Лапиным — тот умер накануне приезда «Космопоиска» и только через своих учеников смог передать некоторые материалы. Проведя исследования описанного холма, группа «Космопоиск» подтвердила, что считает его курганом, но самое интересное, что местный житель, который помог найти его точное местоположение поделился и некоторыми находками, которые он десятилетия назад сделал со своим другом (последний во время этих исследований кургана погиб) и Вадим Чернобров прокомментировал их так:

«Какие-то сенсационные выводы делать рано. Сейчас фотоснимки находятся на экспертизе в одном из столичных НИИ. Хотя ясно: мы столкнулись с чем-то весьма необычным».



Что именно за находки показал «Космопоиску» местный житель — неизвестно. «Новая газета», достаточно детально описавшая данную историю в 2004 году, пишет, что это были необычные предметы выполненные из металла с изображениями неких механизмов.

Как бы то ни было, Белоозеро точно еще многое может нам рассказать.

Всего найдено: 65

Добрый день! Как правильно: на озере Байкал или на озере Байкале?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: на озере Байкал. Названия озер не склоняются в сочетании с родовым словом озеро. Исключение составляют случаи, когда топоним выражен прилагательным: на Онежском озере.

Поясните, пожалуйста, ответ на вопрос № 274679: я спросил не про обывательское сознание, а про то, почему орфографически верно писать название плато — Великие Равнины (плато — это и есть «равнина»), но Мёртвое море, Каспийское море, Аральское море, а не, например, Мёртвое Море — ведь это название озера.
Т. е. должно быть либо «плато Великие Равнины» и «озеро Мёртвое Море», либо «Великие равнины» и «Мёртвое море».

Ответ справочной службы русского языка

Если Вы напишете озеро Мертвое Море, Вы будете орфографически правы. Не спорим.

На каком слоге ставится ударение в слове «сорко»? Например есть озеро с названием Дальнее Сорко, как в таком случае правильно произносить слово «сорко»?

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, в словарных источниках это географическое название найти не удалось.

Здравствуйте, уважаемая справочная служба! Подскажите, пожалуйста, стоит ли заключать в кавычки названия курортов? В моем случае: на Танае или на «Танае» (имеется в виду горнолыжный комплекс «Танай»). Как правильно? Уже второй месяц думаю, нигде не могу найти нужного правила, да и на официальном сайте данного курорта встречается различное написание. Заранее благодарю за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Постановка кавычек зависит от того, что именно перед нами – географическое название (топонимы в кавычки не заключаются) или условное наименование (такие наименования пишутся в кавычках). Насколько можно судить, «Танай» – горнолыжный туристический комплекс, находящийся недалеко от озера Танай; название дано по названию озера. Поэтому: озеро Танай (географическое название, кавычки не нужны), горнолыжный комплекс «Танай», горнолыжный курорт «Танай» (условное наименование заключается в кавычки). Ср.: курорт Карловы Вары (кавычки не ставятся, т. к. перед нами географическое название, Карловы Вары – это город, ставший курортом).

В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park).
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано:
«Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк».
В «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года § 100. прим. 4:
«Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)».
В тех же «Правилах…» § 79, п. 11:
«Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель.
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»».

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит — это улица, Пятая авеню — это авеню, а Гайд-парк — это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).

мы ездили на озеро. это правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Фраза корректна.

А вечером блеснёт наконец озеро, как чёрное, косо поставленное зеркало. Скажите, пожалуйста, какой падеж у существительного зеркало и каким членом предложения оно является?

Ответ справочной службы русского языка

Именительный падеж, слово «зеркало» входит в состав обстоятельства сравнения.

Здравствуйте!
Пожалуйста, подскажите, нужна запятая после вводного слова?
Хозяин, вероятно (,) отправился на здешнее озеро — диковинное создание природы.

Ответ справочной службы русского языка

Да, вводное слово выделяется запятыми с двух сторон.

Как определить род топонима? Кемерово — он или оно? Понятно, что можно написать «город Кемерово», но вот а как на самом деле определить?

Пример:
… компания … посадила три тысячи деревьев в сорока городах России. В их число вошел и Кемерово.

Корректор правит «вошло и Кемерово». Клиент возражает. Ответьте, пожалуйста!

Ответ справочной службы русского языка

Корректор прав. Кемерово – существительное среднего рода. Если существительное обозначает географический объект, то его род определяется родом слова, которое обозначает тип объекта (город, река, озеро и т. д.) – такое правило, действительно, существует, но касается только несклоняемых существительных (Тбилиси мужского рода, так как это город, Миссисипи женского рода, так как это река). Кемерово – изменяемое слово (в Кемерове, из Кемерова). Ср.: Москва – слово женского рода, хотя это тоже город.

Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно написать имя нобелевского лауреата этого года Синъя Яманака? Неужели Синъя — с твердым знаком? Я думала, что в русском языке твердый знак пишется только после приставок. Или я не права?

Ответ справочной службы русского языка

Буква ъ пишется при передаче иноязычных собственных имен и производных от них слов (после букв, передающих парные твердые согласные), напр: Кизилъюрт (город в Дагестане), Торъял (поселок в республике Марий Эл), Го Хэнъюй (китайское личное имя), Хэнъян (город в Китае), тазабагъябская культура (археологическая), Ювясъярви (озеро в Финляндии), Манъёсю (антология древнеяпонской поэзии). В этом случае разделительный ъ возможен также и перед буквой и, напр.: Дзюнъитиро (японское имя).

Добрый день!

Прошу помочь участникам Википедии решить вопрос, по которому идут долгие споры. Учитывая, что влияние Википедии выросло, думаю, что ваша помощь будет общественно значимой. Прошу отнестись со всей серьёзностью.

Пожалуйста, скажите, как правильно назвать энциклопедическую статью: «Русский остров», «Русский (остров)», «Остров Русский» или ещё как-нибудь? Речь идёт об острове во Владивостоке, где в сентябре состоится саммит АТЭС. Является ли слово «Русский» в названии этого острова субстантивированным прилагательным?

Более года длилось обсуждение (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/22_сентября_2010), по результатом которого статья названа «Русский (остров)» (в названии статьи есть ещё уточнение «Приморский край», но по этому поводу спора нет). Итог обсуждения был оспорен (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Оспаривание_итогов/Архив/2011), но название «Русский (остров)» было подтверждено.

По результатам этих двух итогов были переименованы несколько десятков статей об островах и других географических объектах, в том числе находящихся на Аляске, имеющих в своём названии прилагательное. Например: статья про Матисов остров в Санкт-Петербурге теперь называется «Матисов (остров)», соответственно Крысий остров — почему-то просто «Крысий», Большое Медвежье озеро — «Большое Медвежье».

Пожалуйста, посоветуйте, как назвать энциклопедические статьи в этих и подобных случаях.

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, вопрос нетривиальный. С читательской точки зрения, как нам кажется, лучше будет восприниматься такое заглавие: Русский (остров). Ведь в традиционном, бумажном издании читатель искал бы статью на букву «Р», значит, с нее и должно начинаться заглавие. А скобки отражают современное употребление: чаще приходится слышать сочетание остров Русский, чем Русский остров.

Напротив, такие сочетания, как Крысий остров, Большое Медвежье озеро (употребляющиеся именно с таким порядком слов), разумно писать без скобок, оставляя слова остров, озеро. Сравните: в традиционной энциклопедии – БСЭ – статья называется Большое Медвежье озеро, нет причин отказываться от такого представления заголовочного слова и в Википедии.

ДОбрый день! Не могли бы вы подсказать, какие знаки препинания нужны в этом предложении и нужны ли вообще: «До этого чистили только Южное озеро и то два года назад».

Ответ справочной службы русского языка

Нужна одна запятая: До этого чистили только Южное озеро, и то два года назад.

Как правильно написать: озеро Горных Духов или Озеро Горных духов (ударение в слове «духов» на первый слог)?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: озеро Горных Духов (если таково действительное, «официальное» наименование озера, а не его образное название).

К вопросам № 242599, 241963 и 229358.
«Справочник издателя и автора» указывает: «Пишутся с прописной буквы все слова, входящие в состав геогр. названий, за исключением родовых геогр. терминов (остров, море, гора, озеро и т. п.), употребляемых в прямом значении. Напр.: залив Благополучия, пик Пионеров». Однако в ответах на вышеуказанные вопросы вы утверждаете, что слова «город» и «страна» следует писать с прописной буквы.
Как же всё-таки правильно: Город невест или город Невест (по аналогии с пиком Пионеров)?

Ответ справочной службы русского языка

Не следует смешивать географические названия «официальные» и образные. Правило, которое Вы приводите, касается собственно географических названий: пик Пионеров – это не образное, переносное название горы, а ее действительное, реальное наименование (так она и будет обозначаться на географических картах, в отличие от города Иваново, который, понятно, ни на одной карте не будет обозначен как город невест). Поэтому аналогии между пиком Пионеров и Городом невест быть не может; применительно к образным названиям стран, городов действует другое правило: в таких названиях с прописной буквы пишется первое слово.

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, склоняются ли топонимы, заканчивающиеся на «о»? Например, Ловозеро, Гаджиево, Видяево.

Спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Склоняются. См.: http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90

  • Тяпа сказка на ночь слушать храбрый
  • У вас в семье были близнецы рассказ дзен
  • У борьки уголька была страсть он бредил собаками сочинение преданность
  • Тяни толкай сказка читать
  • Тянет или тянит как пишется