Тютчев полное собрание сочинений

Август стриндберг полное собрание сочинений. том 2. повести. рассказы. драмы 80 1 2 3 4 5 99 пожалуйста дождитесь

Август Стриндберг – Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы

481709

  • 80
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

fb2epubdocpdf

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание книги “Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы”

Описание и краткое содержание “Полное собрание сочинений. Том 2. Повести. Рассказы. Драмы” читать бесплатно онлайн.

Полное собрание сочинений

Повести. Рассказы. Драмы

Дело было весной. Почтенная чайка, старая дева, госпожа Гельт, собрала на Нитонском утесе против городского сада всю женскую половину населения чаек города Женевы и его окрестностей. Предметом собрания должно было служить обсуждение семейных вопросов на предстоящее лето. За последние годы среди чаек происходили постоянно семейные разногласия, и никто не мог объяснить причины этого прискорбного явления. Женщины (у чаек никогда не говорят «самки») не переставали жаловаться на мужчин за то, что они пренебрегают своими обязанностями мужей и отцов и завели очень для себя удобный обычай покидать своих жен, лишь только они окончат высиживать яйца.

— Это ужасно! — возмущалась госпожа Гельт.

— Это противоречит здравому смыслу, — сказала одна почтенная женщина, мать тридцати шести детей.

— И противно всем законам природы, — продолжала старая дева, которая была твердо убеждена, что нести яйца и выводить птенцов было противно всем законам её собственной природы. — Скажите на милость, с какой стати вам ежегодно класть четыре яйца, потом целых три недели их высиживать, затем четыре недели воспитывать птенцов и, наконец, всю зиму таскать за собой детей и учить их ловить рыбу. Я вас спрашиваю, к чему всё это, — разве на свете так мало чаек? А вы посмотрите на этот так называемый сильный пол. Во время медового месяца они так нежно воркуют, нашептывают нам всякий вздор, притворяются покорными и уверяют, что не могут жить без нас!

— Нет, им уже больше не удастся нас провести!

— Что же вы хотите делать? — решилась спросить молодая девушка.

— Мы должны снова добиться равноправия. А для этого нам надо бастовать!

После этих слов госпожи Гельт наступило сразу тяжелое молчание. Молодые девушки вздыхали, а почтенные матери семейств только качали головами.

— Бастовать? Неужели навсегда? — прошептала молодая женщина, только что перед тем вступившая в рискованную любовную связь.

— Напрасный труд! — буркнула старая чайка, умудренная шестилетним опытом.

В это время со стороны Ниона послышался шум. Почти всё мужское поколение чаек подлетело к Нитонским утесам.

— Опять эта старая ведьма тут смутьянит? — кричал старший из мужской стаи.

— Поди сюда и послушай, — позвала молодая чайка.

Почтенный отец семейства сразу почуял, что затевается что-то недоброе и, не имея ни малейшего желания попасть в драку, держался на почтительном расстоянии, летая взад и вперед над утесом.

— Ах, бедняжка! Какой он трусливый! — кричала разгневанная госпожа Гельт. — Смотри ты у меня, только попробуй к нам приблизиться!

— Вы мне совершенно без надобности, сударыня. Но будьте любезны и пришлите мне вон то прелестное дитя. У меня для неё припасена такая штука, от которой все женщины приходят в восторг.

— Вот бесстыдный негодяй! — кричала госпожа Гельт. — Он принимает нас за настоящих дур, но теперь уже ему не удастся нас обмануть! Давайте бастовать, милочки! Давайте все бастовать!

Тут все женщины сразу начали кричать на непрошеного мужчину. А тот с хохотом носился над ними, и, наконец, уселся на самой вершине утеса.

— Милостивые государыни, — начал он, — давайте обстоятельно обсудим этот вопрос. Итак, вы, значит, хотите бастовать?

— Долой мужчин! Мы хотим снова быть с ними равноправными!

— А что подразумеваете вы под словом равноправие? Какое же это равноправие, когда женщины сидят и греются в теплом гнезде, а мы, мужчины, в это время заботимся о их пропитании?

— Это непреложный закон природы!

— Хороша природа, нечего сказать! Она у вас меняется сообразно с обстоятельствами. Природа, по вашему, заставляет страуса-самца сидеть на яйцах, и та же самая природа принуждает селезня покидать свою утку сейчас же после кладки яиц.

— Я, милый мой, имею полное основание думать, что и ваша собственная природа столь же изменчива, — съязвила госпожа Гельт. — Прежде природа заставляла вас оставаться при ваших женах и заботиться о них, пока они воспитывают птенцов…

— Совершенно верно, сударыня. Именно потому я и предлагаю разобрать этот вопрос строго научно. Милостивые государыни и милостивые государи! В политической экономии существует неизменный железный закон, основанный на спросе и предложении. В дни моей молодости, я помню, у нас было очень мало корма, потому что рыбные богатства Женевского озера были истощены хищническим ловом промышленников. В то время каждый заботился только о себе, добывая с большим трудом дневное пропитание, а потому женщины были предоставлены самим себе и кормились сами чем могли. Но наступили другие времена, а с ними и другие нравы. Благодаря новому мудрому рыболовному закону, озеро снова наполнилось рыбой, и в нём стали водиться во множестве форели, лещи, сазаны, окуни и многие другие рыбы. С тех пор только у нас начинают развиваться супружеская и отцовская любовь. Жить становится легче, и остается свободное время которое можно посвящать домашнему очагу. К сожалению на свете существует другой золотой закон, изданный союзным советом. Я говорю о законе свободной конкуренции. Согласно этому закону право первенства подавляется правом сильнейшего. Благодаря этому филантропическому закону мы теперь принуждены вести войну, т. е., выражаясь научно, конкурировать, с серыми чайками, которые в большом количестве привлечены сюда рыбными богатствами нашего озера. Этим обстоятельством мы всецело обязаны нашему кантональному совету. Серые пришельцы не замедлили приобрести здесь права гражданства, и я не буду говорить вам о том ужасном положении, в котором могли очутиться мы, белые чайки, если бы нам не помогло выбраться из беды одно непредвиденное счастливое обстоятельство. Нам грозила нищета, а наш милый родной город, несмотря на свое богатство, питает органическое отвращение к нищим. К счастью в это время он был настроен более миролюбиво в этом отношении, чем обыкновенно. Поворотным пунктом в жизни города, как и в нашей жизни, было открытие железной дороги на Мон-Сени. Железная дорога привлекала массу иностранцев, город оживился, торговля стала процветать, по озеру по всем направлениям забегали пароходы, а какой-то сумасшедший англичанин стал бросать нам с монбланского моста кусочки хлеба. С этого дня все люди считали своим долгом, бросать нам куски хлеба. Мы в это блаженное время были в моде. Нам стало уже не зачем заниматься рыболовством, и с тех пор мы больше не деремся с серыми чайками.

Вспомните, какие чудные часы мы проводили, сидя под мостом или летая у кормы парохода! Мы грелись на солнышке, покачиваясь на темно-синих волнах, мы только разевали клювы и были сыты. Вспомните, как процветали у нас в то время семейные добродетели! А вы, милостивые государыни, разве вы думали тогда упрекать нас за наше отсутствие? Напротив, вы тогда смотрели на это очень благосклонно. К этому времени и относится начало нашего освобождения; с тех пор, именно, и появилась наша мужская самостоятельность. До этого мы были скромными тружениками, обремененными домашними заботами. Милостивые государыни и милостивые государи! Счастливые дни прошли! От того блаженного времени, когда корм сам попадал к нам в рот, осталось только светлое воспоминание. До сих пор, правда, еще ничего скверного не произошло, но мы не можем предотвратить надвигающейся беды. Открытие Сен-Готардской дороги, к сожалению, уже совершившийся факт, а благодаря ему и Женева и Сени будут забыты. Их песенка уже спета! Уж и теперь замечается полный застой в торговых делах, иностранцы приезжают сюда всё реже и реже, и не видно больше сострадательных англичан, бросавших нам куски хлеба. Счастливые дни миновали, и железный закон снова вступает в свои права. «Пусть каждый заботится о себе», — гласит этот неумолимый закон. Но время не прошло бесследно. Эволюция совершилась. Привычка к свободе вошла нам в плоть и кровь, и возвращение к старой жизни теперь едва ли возможно. Одним словом, наша природа изменилась.

Госпожа Гельт, прослушавшая это длинное объяснение с терпением, которого никак нельзя было от неё ожидать, стояла по-прежнему на своем и потому стала выпаливать свои возражения.

— Вы совершенно правы, милостивый государь, говоря, что каждый должен сам о себе заботиться. Отсюда, по-моему, один вывод: давайте бастовать на зло мужчинам! Пусть эти сторонники свободной конкуренции развлекаются без нас, как знают. Нам не нужны их строго научные методы исследования!

— Так вот как? Вы в самом деле хотите восстать против своих естественных хозяев, мужчин? Берегитесь, это вам даром не пройдет!

— Вот еще, какие глупости! Проживи я еще сто лет, я всё равно не соглашусь признать таких дураков своими хозяевами!

Стриндберг: сочинение

РУЛЕТКА:
Кто виноват?
А. Я. Трофимов.

Орловский В.Е.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
Авторов: 5688
Произведений: 63183

  • Красная комната[1879]539kПроза, Переводы Комментарии: 1 (03/10/2019)
    Röda rummet
    Перевод Александра Койранского, 1909.Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Островитяне[1887]294kПроза, Переводы
    Hemsöborna.
    Перевод Ады Владимировой (1910).
  • Исповедь глупца[1888]458kПроза, Переводы
    En dares för svarstal.
    Перевод В. Рудиной (1909).
  • Колдунья[1890]139kПроза, Переводы
    En haxa.
    Перевод Ады Владимировой (1909).
  • Легенды[1898]277kПроза, Переводы, Мемуары
    Legender.
    Перевод В. М. Саблина (1911).
    І. Бесноватый заклинатель чёрта
    II. Безотрадное положение продолжается
    ІІІ. Воспитание
    IV. Чудо
    V. Напасти моего маловерного друга.
    VI. Кое-о-чем
    VII. Изучение Сведенборга
    VIII. Каносса
    IX. Противоречащие духи
    X. Выдержка из моего дневника 1897 года
    XI. В Париже
    Иаков борется (Jakob brottas). (Отрывок.)
  • Одинокий[1903]147kПроза, Переводы
    Ensam.
    Перевод М. Андреева, 1908.
  • Готические комнаты[1888]495kПроза, Переводы
    Götiska rumme.
    Перевод Ады Владимировой (1909).
  • На шхерах[1910]Ѣ416kПроза, Переводы
    Перевод В. Козиненко.
  • Терзания совести[1905]78kПроза, Переводы
    “Русское богатство”, No 1, 1905.
    Перевод S. W.
  • Супружеские идиллии[1884]246kПроза, Переводы
    Giftas. Сборник новелл.
    Перевод Ю. Балтрушайтиса, 1909.
    Осень
    Хлеб
    Кукольный дом
    Дитя
    Неудача
    Против платы
    Единоборство
    Естественные препятствия
    Женитьба
    Спасение расы
    Венчанный и неведанный. Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Над облаками[1885]35kПроза, Переводы
    Över molnen.
    Перевод Варвары Корш (1909).
  • Серебряное озеро[1898]43kПроза, Переводы
    Silverträsket.
    Перевод Ады Владимировой (1911).
  • Детская сказка[1902]77kПроза, Переводы, Детская
    En barnsaga.
    Перевод Ю. Балтрушайтиса (1911).
  • История одного супружества[1902]54kПроза, Переводы
    Karantänmästarns berättelse.
    Перевод Ады Владимировой (1909).
  • Чайки[1885]35kПроза, Переводы
    Måsarna.
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Священный бык, или Торжество лжи[1885]12kПроза, Переводы
    Den heliga oxen eller lögnens triumf.
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Благородные[1885]8kПроза, Переводы
    Fullblod.
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Естественный подбор[1885]10kПроза, Переводы
    Naturligt urval.
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Стыдливость и холод[1885]2kПроза, Переводы
    Blygsamhet och kyla.
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Право собственности[1885]6kПроза, Переводы
    Äganderätten.
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Рассказ о том, как почтенный пастор,[1885]10kПроза, Переводы
    веривший в Бога, утратил свою веру, благодаря хитрости пчел, и умер на лоне своей семьи убежденным атеис.
    (Huru prästen, som trodde på Gud, blir omvänd genom biens klyftighet och dör, i skötet av sin familj, i den sanna ateistiska tron).
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Любовь к отечеству[1885]5kПроза, Переводы
    Fosterlandsvännerna.
    Русский перевод 1908 г. (без указания переводчика).
  • Claris majorum exemplis[1882]30kПроза, Переводы
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Только начало[1872]16kПроза, Переводы
    Början av Ån Bogsveigs saga.
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Угрызения совести[1884]78kПроза, Переводы
    Över molnen.
    Перевод Варвары Корш (1909).
  • Возврат к прошлому[1885]91kПроза, Переводы
    Återfall.
    Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • Новь[1885]136kПроза, Переводы
    Nybyggnad.
    Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • К солнцу[1890]10kПроза, Переводы
    Upp till solen.
    Русский перевод 1909 г. (без указания переводчика).
  • В Афинах[1905]82kПроза, Переводы, Историческая проза
    Hemicykeln i Athen.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Флакк и Марон[1905]18kПроза, Переводы, Историческая проза
    Flaccus och Maro.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Леонтополис[1905]5kПроза, Переводы, Историческая проза
    Leontopolis.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Агнец[1905]12kПроза, Переводы
    Lammet.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Кровожадный зверь[1905]18kПроза, Переводы, Историческая проза
    Vilddjuret.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Апостат[1905]43kПроза, Переводы, Историческая проза
    Apostata.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Аттила[1905]23kПроза, Переводы, Историческая проза
    Attila.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Рабство египетское[1905]36kПроза, Переводы, Историческая проза
    Egyptiska träldomen.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Раб рабов Божиих[1905]18kПроза, Переводы, Историческая проза
    Tjänarnas tjänare.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Измаил[1905]12kПроза, Переводы, Историческая проза
    Ismael.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Тысячелетнее царство[1905]26kПроза, Переводы, Историческая проза
    Tusenåriga riket.
    Перевод Б. В. К. (1911).
  • Отец[1887]98kОценка:6.09*6 Драматургия, Переводы
    Fadren.
    Перевод В. М. Саблина (1909).
  • Кредиторы[1888]86kДраматургия, Переводы
    Трагикомедия.
    (Fordringsägare).
    Перевод В. М. Саблина (1908).
  • Фрёкен Юлия[1888]84kОценка:6.73*21 Драматургия, Переводы
    Fröken Julie
    Перевод М. С-вой (1908).
  • Кто сильнее[1889]11kДраматургия, Переводы
    Den starkare.
    Перевод Т. В. Д-вой (1908 г.).
  • Пария[1889]38kДраматургия, Переводы
    Paria.
    Перевод М. Сомова (1908 г.).
  • Самум[1889]16kДраматургия, Переводы
    Samum.
    Перевод В. М. Саблина (1908).
  • Узы[1892]59kДраматургия, Переводы
    Bandet.
    Перевод В. М. Саблина (1909).
  • Перед смертью[1892]29kДраматургия, Переводы
    Inför döden.
    Перевод В. М. Саблина (1909).
  • Игра с огнем[1892]58kДраматургия, Переводы
    Leka med elden.
    Перевод В. М. Саблина (1911).
  • Эрик XIV[1899]126kДраматургия, Переводы
    Erik XIV.
    Перевод Е. Барсовой (1899).
  • Пасха[1900]98kДраматургия, Переводы
    Påsk.
    Перевод Ю. Балтрушайтиса (1909).
  • Королева Кристина[1903]113kДраматургия, Переводы
    Kristina.
    Перевод Е. Барсовой (1908 г.).
  • Виттенбергский соловей[1903]137kДраматургия, Переводы
    Näktergalen i Wittenberg.
    Перевод С. Григорьевой (1911).
    (Драматургическая версия жизни Мартина Лютера).
  • Зарницы[1907]81kДраматургия, Переводы
    Oväder.
    Перевод М. Сомова (1909).
  • Соната призраков[1907]69kДраматургия, Переводы Комментарии: 1 (21/05/2018)
    Spöksonaten
    Драма в 3-х действиях.
    Перевод Николая Эфроса, 1909.
  • Натуралистическая драма (Фрёкен Юлия)[1889]28kПереводы, Публицистика, Критика
    Перевод Ю. Балтрушайтиса, 1908.
    “Я сделал попытку! И если она не удалась, то никогда не поздно попытаться вновь!”
  • О современной драме и современном театре[1889]37kПереводы, Публицистика, Критика
    Перевод Ю. Балтрушайтиса, 1908.
    “Вопрос театра не есть, конечно, вопрос чрезвычайной государственной важности или мирового значения, но он всегда способен всплывать, быть вечно новым и обращать на себя внимание.”

    Стриндберг: сочинение

    • Главная
    • Что почитать
    • Лента
    • Жанры
    • Авторы
    • Рецензии
    • Цитаты
    • Подборки
    • Лайфхаки
    • Группы
    • Новинки
    • Издательства
    • Персонажи
    • Читатели
    • Истории
    • Мероприятия
    • Раздачи
    • Книгообмен
    • Игры
    • Премии
    • Тесты
    • Книжный вызов 2021
    • О писателе
    • Книги 67
    • Рецензии 81
    • Истории 6
    • Цитаты 254
    • Подборки 158
    • Изображения 22

    Август Стриндберг — лучшие книги

    • Все
    • Бумажные издания
    • Электронные издания
    • Аудиокниги
    • Произведения
    • По популярности
    • По дате
    • По серии
    • По циклам
    • По алфавиту
    • Произведения

    workpic

    boocover

    ISBN 978-5-4484-0361-3
    Год издания 2018
    Издательство Вече
    Язык Русский

    “Слово безумца в свою защиту” продолжает серию автобиографических произведений известного шведского писателя Августа Стриндберга. В романе описывается история сложных взаимоотношений автора с его первой женой баронессой Сири фон Эссен. В названии книги видна аналогия с “Защитительной речью” Сократа, а главный герой не столько исповедуется перед читателем, сколько выступает в роли собственного адвоката. В книгу включен также роман “Одинокий”.

    boocover

    ISBN 978-5-9985-0115-9
    Год издания 2009
    Издательство Азбука-классика
    Язык Русский

    Август Стриндберг – один из талантливейших, во всяком случае, самый оригинальный шведский романист, драматург, новеллист. Круг научных интересов Стриндберга заставлял сравнивать его с Гете: он изучал китайский язык, писал работы по востоковедению, языкознанию, этнографии, истории, биологии, астрономии, астрофизике, математике. Вместе с тем Стриндберг занимался живописью, интересовался мистическими учениями, философией Ницше и психологией бессознательного, – все это нашло отражение в его произведениях. Стриндберг оказал большое влияние на мировую литературу как своего времени, так и на последующие поколения писателей, будучи предтечей…

    boocover

    ISBN 5-7545-0616-3
    Год издания 1993
    Издательство Карелия
    Язык Русский

    Сборник лучших сказок, созданных для детей писателями Скандинавских стран — Дании, Швеции, Норвегии, — и шведоязычные сказки Финляндии. Наряду с такими известными авторами, как Х.К.Андерсен, А.Линдгрен, С.Лагерлёф, Т.Янссон, в книге представлены мало знакомые или совсем неизвестные советскому читателю имена.

    boocover

    ISBN 978-5-386-13339-9
    Год издания 2019
    Издательство Рипол Классик
    Язык Русский

    В отличие от многих классиков, великому шведу Августу Стриндбергу не грозит забвение на пыльных книжных полках: жесткая, мизантропическая и безжалостно честная, его проза воспринимается свежо и сегодня. Абсурд и суетность жизни, мелочность и глупость окружающих людей находят свое отражение в рваном стиле романа “Красная комната”, а новелла “Кукольный дом” из цикла “Браки” показывает, как умирает любовь.

    boocover

    ISBN 978-5-91181-820-3
    Год издания 2008
    Издательство Азбука-классика
    Язык Русский

    Август Юхан Стриндберг – один из талантливейших, во всяком случае, самый оригинальный шведский романист, драматург, новеллист – оказал большое влияние на мировую литературу как своего времени, так и на последующие поколения писателей, будучи предтечей экспрессионизма и сюрреализма. В числе своих учителей его могли бы назвать такие писатели как Пер Лагерквист, Луиджи Пиранделло, Франц Кафка, Жан-Поль Сартр, Бертольт Брехт, Юджин О’Нил, Фридрих Дюрренматт и многие другие. В настоящем издании представлены наиболее значительные пьесы Августа Стриндберга – “Фрекен Жюли”, “Пляска смерти”, “Игра снов” и “Соната призраков”. В них запечатлено…

    Патография писателя Августа Стриндберга

    Немецкий философ и психиатр Карл Ясперс утверждал, что иногда нарушение психики при шизофренических расстройствах можно сравнить с поломкой часов: они продолжают работать, но при этом «подверглись какой-то сложной модификации и пошли иным, непредсказуемым образом». (Ясперс К., 1999). Ясперс посвятил специальную работу анализу психического расстройства Юхана Августа Стриндберга (1849 – 1912), писателя и публициста, основоположника современной шведской литературы и театра, оказавшего влияние на мировую культуру. По нашему мнению, постулат Ясперса с полным правом можно отнести и к большинству других гениальных личностей, страдавших психическими расстройствами. Шизофрения – не обязательно алогичность и спутанность сознания, это, прежде всего, ИНОЙ МИР.

    Лучшее описание проявлений психического расстройства Стриндберга принадлежит самому писателю, который оставил большое количество произведений, «не просто написанных от условного “первого лица”, но с большой точностью воспроизводящих (притом детально) конкретные события его внутренней жизни».

    Начнём, как и полагается, с рассмотрения наследственности писателя. Отец писателя характеризовался как человек холодный, замкнутый и бесчувственный. «…самодур-аристократ, не позволял даже сапоги слуге чистить без перчаток: настолько он боялся грязного прикосновения его рук… Один из старших братьев психически ненормальный: меланхолик и истеричен».

    Вскоре после рождения Юхана отец разорился, материальное положение семьи ухудшилось. Когда ему исполнилось 13 лет, умерла мать, а женитьба отца в том же году на молодой экономке не сделали более радостными юные годы будущего писателя. Нужда вынудила оставить занятия и пойти работать сначала учителем в народной школе, а затем репетитором в семье доктора Ламма в Стокгольме. Это знакомство побудило его заняться медициной. Но провалив первый экзамен и заинтересовавшись театром, Стриндберг решил стать актёром. В 1869 году был принят учеником в Королевский театр, однако застенчивость и затруднения с речью вскоре закрыли для него и эту профессию. В том же году он принимается за сочинительство.

    Карл Ясперс пишет об «истеричности характера» Стриндберга, в связи с чем уместно вспомнить такой редко употребляемый в психиатрии термин, как «шизоистерия». Подтверждение этому встречаем несколькими страницами дальше, где Ясперс предполагает, что у писателя доминировало «желание предстать перед самим собой душевно больным», «казаться интересным самому себе». Ясперс не сомневался в психическом расстройстве Стриндберга и считал, что душевная болезнь оказалась «решающим фактором его существования, она была одним из факторов формирования его мировоззрения, она повлияла и на содержание его сочинений». Ясперс убедительно показал, насколько логичен и последователен был Стриндберг «внутри своего бреда», который в конечном итоге привёл писателя к новому мировоззрению и открытию для себя мистического смысла бытия.

    Среди преморбидных свойств личности писателя отмечают «большую впечатлительность и реактивные состояния. С 1872 года начинаются фазовые колебания настроения, депрессия… В структуре заболевания Стриндберга достойны внимания циклотимические компоненты, обусловившие фазовое течение болезни и предотвратившие распад личности». (Lange-Eichbaum W., Kurth W., 1967). Безусловно, в возникновении психоза мог сыграть значительную роль целый ряд и других отягчающих обстоятельств: «С детства психически неустойчивый, он вёл распутный образ жизни и пьянствовал». (Hedenberg S., 1955). О пьянстве Стриндберга писали и другие авторы (Dovski L. v., 1947). Биограф Стриндберга Майкл Мейер уточняет: «…психическое расстройство Стриндберга обострила или даже вызвала хроническая зависимость от абсента». (Бейкер Ф., 2008).

    Манифестация психического расстройства Стриндберга начинается в 1880-е годы. Развитие его обнаруживает два периода, высшие точки которых приходятся на 1887 и 1896 гг. В первом периоде появляется классический бред ревности: он видит на фотографии в своей причёске рога на лбу. Но поскольку этого ещё недостаточно для обоснованности подозрений, Стриндберг, по мнению Карла Ясперса, «проводит разыскания. Он пытается собирать слухи о своей жене… Он пишет другу в Париж и просит рассказать ему всё. Он расспрашивает многих друзей… Он едет в Копенгаген, чтобы там навести справки о своей жене… “Меня выслушивают, мне сочувственно усмехаются, меня рассматривают, как какого-то редкостного зверя…” Значит, дело дошло до того, что все люди в курсе происходящего, и только он сам – нет».

    Затем появляются мысли о преследовании, о «вредных воздействиях» и проявляется склонность к научным занятиям странного рода (оккультизм, алхимия). Во втором периоде, который начинается с 1894 года, меняется мировоззрение писателя и формируется система галлюцинаторных и паранойяльных переживаний. В периоды ремиссий Стриндбергу удаётся восстанавливать достаточно высокую творческую продуктивность.

    До публикации фундаментального исследования Ясперса другие психиатры также устанавливали Стриндбергу диагнозы, не выходящие за рамки «шизофреноподобных расстройств психики», например, «простая хроническая паранойя». Карл Ясперс написал свою книгу в 1926 году, так что последующие исследователи только пытались «уточнить» его диагноз в связи с тем, что понимание шизофрении с течением времени сильно изменилось. Например, писали «не столько о шизофрении, сколько о шизотимии, параноидной личности или о варианте кречмеровского “сензитивного бреда отношений”». (Hedenberg S. 1955). Или: «…следует, видимо, больше думать о парафрении, чем об истинной шизофрении». (W. Lange-Eichbaum, W. Kurth, 1967). В последнем случае авторы вряд ли правы, т.к. парафрения могла являться логическим продолжением начавшегося шизофренического процесса.

    Карл Ясперс подчёркивал, что не следует углубляться в уточнение диагноза гениальной личности (шизофрения, парафрения или паранойя). Главное – уяснить, как комплекс болезненных психических проявлений сочетается с творчеством и экзистенцией целостной личности, т.к. личность человека нельзя свести к одним психопатологическим проявлениям.

    В 1883 году, находясь в неустойчивом психическом состоянии, вызванного переутомлением и враждебностью шведского общества, Стриндберг уехал с женой и детьми в континентальную Европу. (В Швеции дело дошло до судебного преследования в связи с его антирелигиозными высказываниями в новелле «Ядовитый газ», так что правильнее сказать, что писатель был «выдавлен из собственной страны). Семейная жизнь всё больше ухудшалась, и, как следствие, в 1884 году увидел свет первый том «Рассказов о браке», саркастических новелл, обличающих женские нравы. Стриндберг был твёрдо уверен, что женщина неспособна к творческой деятельности, что, вероятно, являлось реакцией на активизацию в Европе феминистического движения. Но подобные сюжеты встречались в то время и у других писателей, к примеру, у Чехова.

    Такой взгляд на женщин не помешал Августу Стриндбергу трижды вступать в брак. Он «абсурдно» ревновал первую жену, но при всей своей общеевропейской репутации женоненавистника, женился вторично. «При этом нет никаких свидетельств о его ревности ко второй жене. Позднее именно она стала инициатором развода – однако же, вовсе не из-за того, что муж её ревновал, а из-за явной психотичности всего его поведения».

    Психическое расстройство давало себя знать, отражаясь не только на мышлении, но и на поведении писателя. Подолгу живя один, он занимался изысканиями в области сверхъестественного, включая алхимические опыты. С 1896 года наступает ремиссия, и Стриндберг талантливо описывает свой выход из психотического ада в романе с аналогичным названием («Ад», 1897 г.).

    Обострения бреда сменялись непродолжительными периодами его дезактуализации или ремиссиями, но личность писателя всё больше специфически изменялась. Стриндберг, до того проникнутый строгим естественнонаучным мировоззрением, превратился в Стриндберга – мистика, так до конца жизни и не поднявшегося до критического понимания патологического характера своих галлюцинаторно-бредовых расстройств.

    Последние годы Август Стриндберг вёл затворническую жизнь, продолжая необычайно плодотворно работать над очерками и драмами. Воплотилась мечта его жизни о создании экспериментального театра: в 1907 году открылся «Интимный театр», репертуар которого состоял целиком из пьес Стриндберга. Его последней работой для театра стала драма о паломничестве «Большая дорога» (1909 г.), написанная в основном нерифмованным стихом, в которой он подводит итоги своей необычной жизни.

    Карл Ясперс считал правомерным попытаться увидеть в психическом расстройстве «какое-то позитивное проявление…, ибо только на этом пути можно продвинуться дальше…». Интересно в этом аспекте замечание немецкого психиатра Эрнста Кречмера о том, что встречаются личности, которые «после шизофренического психоза делаются даже более гиперэстетичными, чем раньше; таковым был Стриндберг». Не вызывает сомнений, что творчества Стриндберга, которое мы подробнее рассмотрим во второй части книги, в громадной степени обусловлено его психическим расстройством.

    Историю своего первого брака Стриндберг описал в «Исповеди безумца» (1888 г.) (иногда название книги переводят как «Исповедь глупца», что, по нашему мнению, гораздо дальше от истины). Книга является классическим автопортретом человека, страдающего бредом ревности, и не имеет иной цели, как громогласно, буквально «на весь мир» обвинить в неверности свою жену.

    Богатое содержание переживаний, нахлынувших на него в связи с заболеванием шизофренией, послужило писателю материалом для формирования метафизических, религиозных и мифических представлений. Шизофреническое нарушение мышления позволяет ему по-новому толковать уже известные факты и идеи. Но во все периоды творчества Стриндберг переносит собственные переживания непосредственно в создаваемые произведения. Можно только удивляться, насколько логичен и последователен был Стриндберг «внутри» своего бреда, внутри созданного им иного мира. Как тут не признать, что Август Стриндберг стал подлинным властителем дум европейской интеллигенции вне зависимости от содержания его произведений. А чем они были «навеяны», мы только что обсудили.

    Не лишне заметить, что отношение в Швеции к своему выдающемуся писателю, которого обвиняли в «излишнем натурализме», долго оставалось весьма критическим. Совсем не случайно Шведская академия наук и Нобелевский комитет не сочли возможным присудить Нобелевскую премию по литературе своему знаменитому гражданину.

    Можно предположить, что Стриндберг страдал хроническим бредовым расстройством, проявления которого подробно описаны в его произведениях. В частности, все основные клинические симптомы бреда ревности изложены в романе «Исповедь безумца». Продуктивность литературного творчества писателя напрямую зависела от течения и выраженности психического расстройства. Знаменателен также факт переноса Стриндбергом собственных патологических переживаний в свои художественные произведения.

    Стендаль: сочинение

    РУЛЕТКА:
    Кто виноват?
    А. Я. Трофимов.

    Орловский В.Е.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
    Авторов: 5688
    Произведений: 63183

  • Люсьен Левен (Красное и белое)[1836]638kОценка:7.30*5 Проза, Переводы
    (Lucien Leuwen).
    Неоконченный роман, впервые опубликованный только в 1929 году.
    Перевод Бенедикта Лившица.
    Часть первая.
  • Люсьен Левен (Красное и белое)[1856]732kПроза, Переводы
    (Lucien Leuwen).
    Перевод Бенедикта Лившица.
    Часть вторая.
  • О любви[1822]475kОценка:5.10*17 Проза
    De l’amour.
    Перевод М. Левберг и П. Губера.
  • Красное и черное[1830]1040kОценка:6.45*10 Проза, Переводы Комментарии: 1 (22/08/2016)
    Хроника 1830 года.
    (Le Rouge et le Noir, 1830)

    Перевод Анастасии Чеботаревской (1915).
  • Лорд Байрон в Италии[1830]Ѣ31kПроза, Переводы
    Разсказъ очевидца.
    Текст издания: “Сынъ Отечества” и “Сѣверный Архивъ”, NoNo XIX-XX, 1830.
  • Мина фон-Вангель[1830]Ѣ88kПроза, Переводы
    Психологическій этюдъ Стендаля.
    (Mina de Vanghel).
    Текст издания: журнал “Вѣстникъ Иностранной Литературы”, No 2, 1896.
  • Ванина Ванини[1829]Ѣ57kПроза, Переводы
    Подробности о последней венте карбонариев, открытой в Папской Области.
    (Vanina Vanini)
    Текст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Сан-Франческо-а-Рипа[1831]33kПроза, Переводы
    San Francesco a Ripa
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Сан-Франческо-а-Рипа[1831]Ѣ34kПроза, Переводы
    San Francesco a Ripa
    Текст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Ченчи[1837]Ѣ72kПроза, Переводы
    Les Cenci
    Текст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Виттория Аккорамбони, герцогиня ди Браччано[1837]Ѣ56kПроза, Переводы
    Vittoria Accoramboni
    Текст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Герцогиня Паллиано[1838]Ѣ52kПроза, Переводы
    La Duchesse de Palliano
    Текст издания В. В. Чуйко, 1883 г.
  • Чрезмерная благосклонность губительна[1839]71kПроза, Переводы
    История, случившаяся в 1589 году
    Trop de faveur tue
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Suora Scolastica[1839]107kПроза, Переводы
    История, взволновавшая в 1740 году весь Неаполь.
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Итальянские страницы[1842]11kПереводы, Публицистика
    Перевод В. Я. Парнаха (1933).
  • W.Генрих Стендаль (Бейль). Красное и черное (роман). Пер. В. Чуйко[1894]Ѣ7kКритика
  • New Шуликова В.Письма Стендаля[1958]2kПублицистика
    “Литературная газета”, No 10, 1958.
  • Брандес Г.Бейль (Стендаль)[1887]Ѣ88kКритика
    (Georg Brandes: “Die Litteratur des XIX Jahrhunderts in ihren Hauptströmungen”. V. I. “Die romantische Schule in Frankreich”).
  • Скафтымов А.О психологизме в творчестве Стендаля и Л. Толстого[1930]39kКритика
  • Стендаль: биобиблиографическая справка[1972]49kСправочная Комментарии: 1 (08/11/2011)
  • Стендаль (Генрих Бейль)[1883]Ѣ32kКритика, Справочная
    Предисловие к “Итальянским хроникам”, издание В. В. Чуйко в 1883 г.
  • Виноградов А.К.Три цвета времени[1931]1289kПроза, Историческая проза, Биографическая проза
    Роман в четырех частях.
    (О Стендале).Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Виноградов А.К.Стендаль и его время[1938]663kПроза, Биографическая проза
    (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; Вып. 13 (303)). Иллюстрации/приложения: 27 шт.
  • Гроссман Л.П.Стендаль и Толстой[1914]44kКритика
  • Цвейг С.Стендаль[1928]188kПроза, Переводы, Биографическая проза
    Перевод В. Зоргенфрея.
  • Энгельгардт А.Н.Из общественной и литературной хроники Запада[1893]Ѣ82kПублицистика
    Смерть Альбера Дельпи и композитора Эрве.- Как может подействовать на автора неуспех его пьесы?- Регент хора сумасшедших.- Печальная годовщина. – Посещение яхты Гюи де-Мопассана. – Матрос, ожидающий своего господина.- Гигиена умственного труда. – Как работали великие писатели?- Дюма-отец и Дюма-сын.- Монашеский устав Бальзака.- Виктор Гюго, Мишле, Жорж-Занд.- Желудок и мозг.- Новая серия писем Флобера.- Первые шаги Гюи де-Мопассана на литературном поприще.- Письмо Флобера к Ренану.- Флобер о 1870 г.- Панамские воротилы в Мазасе.- Тюремные вагоны.- Ужасы французских тюрем. – Современные колдуны и магики. – Теософия и спиритизм. – Астральное тело.- Индусские чудеса.- Новый том автобиографии Анри Бейля.- Стендаль и салоны Реставрации.- Встреча с Лафайеттом.- Паста и Тальма.- Впечатления, вынесенные Стендалем из пребывания в Париже в 1821 г.- Письма Бейля.

    Собрание сочинений Стендаля в пятнадцати томах

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 1

    В первый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошёл наиболее известный его роман ‘Красное и чёрное’. Сюжет о честолюбивом и талантливом юноше, выходце из низов. Придя к заключению, что ‘в наш век деньги – всё’, юный Жюльен Сорель приступает к своеобразному социальному восхождению и, в сущности, сравнительно легко добивается поставленных целей. Среди множества предположений о значении романа ‘Красное и чёрное’ можно найти версию, по которой Стендаль замаскировал под тайными цветами два чувства, бушующих в душе честолюбивого юноши: страсть как душевный порыв, как безотчетное влечение и честолюбие, сопряжённое с жаждой славы, признания любой ценой. Взаимопроникновение и борьба этих чувств составляют внутреннюю интригу романа Стендаля.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 1’ – Москва: Правда, 1959 – с.640

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 2

    Во второй том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошёл роман ‘Люсьен Левен’ (‘Красное и белое’), напечатанный только после смерти автора. Многое объединяет Люсьена Левена с героем романа ‘Красное и черное’ Жюльеном Сорелем. Он так же благороден, умен, готов к великим делам, пылок сердцем и страстно мечтает о счастье. Только Жюльен вышел из низов, а Люсьен – сын могущественного и влиятельного банкира. Но молодого человека во всем ожидает разочарование – он расстается с любимой, бросает службу в армии, окунается в политические интриги. ‘Я плохо устроил свою жизнь. ‘ – вынужден признать Люсьен Левен, подводя итоги.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 2’ – Москва: Правда, 1959 – с.697

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 3

    В третий том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошёл ‘Пармский монастырь’ (‘Пармская обитель’) – второй после ‘Красного и черного’ роман об эпохе Реставрации. Действие этого остросюжетного произведения, насыщенного сложными перипетиями политической борьбы и резкими поворотами в личных судьбах героев перенесено в Италию, столь любимую автором. Книга была высоко оценена Бальзаком, отметившим достоверность и психологическую глубину характеров; она прочно вошла в золотой фонд мировой реалистической классики.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 3’ – Москва: Правда, 1959 – с.532

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 4

    В четвертый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли ‘Арманс или Сцены из жизни Парижского салона 1827 года’, ‘Ламьель’, ‘О любви’.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 4’ – Москва: Правда, 1959 – с.608

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 5

    В пятый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли итальянские хроники (‘Ванина Ванини’, ‘Виттория Аккорамбони’, ‘Семья Ченчи’, ‘Герцогиня ди Паллиано’, ‘Аббатиса из Кастро’, ‘Сан-Франческо-а-Рипа’, ‘Чрезмерная благосклонность губительна’, ‘Suora scolastica’), повести и новеллы (‘Сундук и привидение’, ‘Любовный напиток’, ‘Минна фон Вангель’, ‘Еврей’, ‘Шевалье де Сент-Имье’, ‘Федер’).

    Источник:
    Стандаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 5’ – Москва: Правда, 1959 – с.544

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 6

    В шестой том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли ‘История живописи в Италии’ и ‘Салон 1824 года’. Эти труды были написаны с использованием данных Ланци и других историков живописи.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 6’ – Москва: Правда, 1959 – с.560

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 7

    В седьмой том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли ‘Расин и Шекспир’, ‘Расин и Шекспир II’, дополнения к ‘Расину и Шекспиру’: ‘О разговоре’, ‘О морали Мольера’, ‘О морали Реньяра’ и другие, а также критические и публицистические статьи.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 7’ – Москва: Правда, 1959 – с.392

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 8

    В восьмой том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли жизнеописания Гайдна, Моцарта, Метастазио и Россини.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 8’ – Москва: Правда, 1959 – с.680

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 9

    В девятый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошло одно произведение ‘Рим, Неаполь и Флоренция’. Это произведение не является путеводителем в прямом смысле этого слова. Читая эту книгу, начинаешь лучше понимать итальянское общество и народ в его национальных и исторических особенностях.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 9’ – Москва: Правда, 1959 – с.404

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 10

    В десятый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошло произведение ‘Прогулки по Риму’. Это рассказ в виде повседневных записей о пребывании в Риме группы знакомых друг другу французов, мужчин и женщин.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 10’ – Москва: Правда, 1959 – с.672

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 11

    В одиннадцатый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли два произведения: ‘Жизнь Наполеона’ и ‘Воспоминания о Наполеоне’.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 11’ – Москва: Правда, 1959 – с.432

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 12

    В двенадцатый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли ‘Записки туриста’. По Франции путешествует торговец железом, не очень богатый, но и не очень бедный, весьма образованный, и даже ‘философ’. Ездит он по делам, хотя интересуется не только железом, но и памятниками искусства, общественной жизнью и историей страны. Впрочем, иногда Стендаль сбрасывает маску и по забывчивости сообщает, что он разъезжает для того, чтобы познакомиться со страной и ее достопримечательностями.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 12’ – Москва: Правда, 1959 – с.528

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 13

    В тринадцатый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли два произведения: ‘Анри Брюлар’ и ‘Воспоминания эготиста’. В ‘Анри Брюлар’ речь идет о событиях ранней юности, о становлении личности. В ‘Воспоминаниях эготиста’ Стендаль рассказывает о своем пребывании в Париже во время Реставрации.

    • О книге
    • Жизнь Анри Брюлара
      • I
      • II
      • III
      • IV
      • V. Воспоминания раннего детства
      • VI
      • VII
      • VIII
      • IX
      • X. Учитель Дюран
      • XI. Амар и Мерлино
      • XII. Письмо Гардона
      • XIII. Первая поездка в Эшель
      • XIV. Смерть бедного Ламбера
      • XV
      • XVI
      • XVII
      • XVIII. Первое причастие
      • XIX
      • XX
      • XXI
      • XXII
      • XXIII. Центральная школа
      • XXIV
      • XXV
      • XXVI
      • XXVII
      • XXVIII
      • XXIX
      • XXX
      • XXXI
      • XXXII
      • XXXIII
      • XXXIV
      • XXXV
      • XXXVI Париж
      • XXXVII
      • XXXVIII
      • XXXIX
      • XL
      • XLI
      • XLII
      • XLIII
      • XLIV
      • XLV. Сен-Бернарский перевал
      • XLVI
      • XLVII. Милан
    • Воспоминания эготиста
      • I
      • II
      • III
      • IV
      • V
      • VI
      • VII
      • VIII
      • IX
      • X
      • XI
    • Историко-литературная справка

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 13’ – Москва: Правда, 1959 – с.455

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 14

    В четырнадцатый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли его дневники. До нас дошла большая часть. Подробнее всего в дневниках отражены философские интересы самого Стендаля и его ‘поиски счастья’ в салонах Империи, в то время когда он был, так же, как и все, захвачен жаждой наслаждений и чиновничьим честолюбием.

    • О книге
    • Дневники
      • 1801
      • 1802
      • 1803
      • 1804
      • 1805
      • 1806
      • 1808
      • Венская кампания 1809 года
      • Путешествие в Италию 1811 г.
        • Предисловие
        • Глава IV
        • Глава XV
        • Глава XVI
        • Глава XVII
        • Глава XVIII
        • Глава XIX
        • Глава XX
        • Глава XXI
        • Глава XXII
        • Глава XXIII
        • Глава XXIV
        • Глава XXV
        • Глава XXVI
        • Глава XXVII
        • Глава XXVIII
        • Глава XXIX
        • Глава XXX
        • Глава XXXI
        • Глава XXXII
        • Глава XXXIII
        • Глава LXXI
        • Глава LXXII
        • Глава LXXIII
        • Глава LXXIV
        • Глава LXXV
        • Глава LXXVI
        • Глава LXXVII
        • Глава LXXVIII
        • Глава LXXIX
        • Глава LXXX
    • Историко-литературная справка

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 14’ – Москва: Правда, 1959 – с.336

    Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 15

    В пятнадцатый том пятнадцатитомного собрания сочинений великого французского писателя Стендаля вошли письма. Стендаль пишет Полине о своей первой любви, о юной парижской актрисе Мелани Гильбер. До нас дошло несколько писем, адресованных Метильде Висконтини, в замужестве Дембовской. Письма к Бальзаку и другим.

    Источник:
    Стендаль ‘Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 15’ – Москва: Правда, 1959 – с.368

    Стендаль – собрания сочинений, книги

    Стендаль – Собрание сочинений в 15 томах

    1959 Издательство: Правда

    С о д е р ж а н и е:
    Том 1. Красное и черное, 640с.
    Том 2. Люсьен Левен (красное и белое), 696с.
    Том 3 Пармский монастырь,532с.
    Том 4. Арманс. Ламьель. О любви, 608с.
    Том 5. Итальянские хроники (Ванина Ванини. Виттория Аккорамбони. Семья Ченчи. Герцогиня ди Паллиано. Аббатиса из Кастро. Сан-Франческа-а-Рипа. Чрезмерная благосклонность губительна. Suora Scolastica). Повести и новеллы (Сундук и привидение. Любовный напиток. Мина фон Вангель. Еврей. Шевалье де Сент-Имье. Федер, 544с.
    Том 6. История живописи в Италии. Салон 1824 года, 559с.
    Том 7. Расин и Шекспир, 391с.
    Том 8. Жизнеописания Гайдна, Моцарта и Метастазио. Жизнь Россини, 679с.
    Том 9. Рим, Неаполь и Флоренция, 403с.
    Том 10. Прогулки по Риму,(иллюстрации с картин Тициана, Рафаэля, Веронезе и др.) 671с.
    Том 11. Жизнь Наполеона. Воспоминания о Наполеоне, 431с.
    Том 12. Записки туриста, 519с.
    Том 13. Жизнь Анри Брюлара. Воспоминания эготиста, 456с.
    Том 14. Дневники, 335с
    Том 15. Письма, 368с.

    Стендаль – Собрание сочинений в 18 томах

    1993-1995 Издательство: Голос
    Настоящие издание – наиболее полное собрание сочинений писателя

    С о д е р ж а н и е:
    Том 1,2. Красное и черное.
    Том 3. Пармский монастырь.
    Том 4,5. Люсьен Левен.
    Том 6. Арманс. Ламьель.
    Том 7-8. Итальянские хроники. Повести и новеллы. Фрагменты.
    Том 9. Жизнь Наполеона. Воспоминания о Наполеоне.
    Том 10. Рим, Неаполь и Флоренция.
    Том 11. Записки туриста.
    Том 12. Жизнеописания Гайдна, Моцарта и Россини.
    Том 13. Анри Брюлар.
    Том 14. История живописи в Италии. Жизнь Леонардо да Винчи. Жизнь Микеланджело.
    Том 15. Расин. Шекспир.
    Том 16. Прогулки по Риму.
    Том 17. Прогулки по Риму (окончание). О любви.
    Том 18. Дневники.

    Стендаль – Собрание сочинений в 12 томах

    1978 Издательство: Правда, Библиотека Огонек

    С о д е р ж а н и е:
    Том 1 – Красное и черное.,
    Том 2 – Красное и черное. Люсьен Левен.,
    Том 3 – Люсьен Левен.,
    Том 4 – Пармский монастырь.,
    Том 5 – Арманс., Повести и новеллы.,
    Том 6 – Ламьель., Итальянские хроники.,
    Том 7 – О любви., Расин и Шекспир.,
    Том 8 – История живописи в Италии.,
    Том 9 – Рим, Неаполь и Флоренция., Прогулки по Риму.,
    Том 10 – Прогулки по Риму.,
    Том 11 – Записки туриста.,
    Том 12 – Жизнь Анри Брюлара., Воспоминания эготиста.

    Стендаль – Собрание сочинений в 5 томах

    1995 Издательство:. Вече.
    Тексты печатаются по изданию: Стендаль. Собрание сочинений в 15-ти томах (под редакцией Б. Г. Реизова). – М. Правда. 1959.

    С о д е р ж а н и е:
    Том 1. Красное и черное: роман (Хроника XIX века).
    Том 2. Люсьен Левен (Красное и белое): роман.
    Том 3. Жизнь Наполеона, Жизнь Моцарта, О любви.
    Том 4. Арманс или Сцены из жизни парижского салона 1827 года, Ламьель, Итальянские хроники, повести и новеллы (Ванина Ванини, Сундук и привидение, Любовный напиток, Минна фон Вангель, Шевалье де Сент-Имье). Том 5. Пармский монастырь (роман).

    Библиография

    «Арманс» (1827)
    Новелла «Ванина Ванини» (1829)
    «Красное и чёрное» («La Rouge et le Noir»)
    «Пармская обитель» («La Chartreuse de Parme» 1839—1846)
    «Итальянские хроники» (отдельно изданы 1855)
    «Записки туриста» (т. 1—2, 1838)
    Неоконченный роман «Люсьен Левен» (1834—1836, опубликован 1929)
    «Прогулки по Риму»
    «О любви»
    «Жизнь Россини»

    Экранизации

    Ванина Ванини / Vanina Vanini – Италия (Р.Росселини) 1961
    За монастырскими стенами / Interno di un convento – В.Боровчик
    Красное и черное
    Красное и черное/1954 / Rouge et le noir, Le, Франция, Италия
    Красное и чёрное СССР, 1976
    Красное и чёрное / Il Rosso e il Nero / Le Rouge et le Noir (Жан-Даниэль Вераж) (1997 г.)
    Пармская обитель / La Chartreuse de Parme – Франция (1948)
    Ястреб и голубка / Il falco e la colomba / Серии: 1-12 (12) (Джорджо Серафини) (2009, мелодрама, Италия) – по мотивам романа “Аббатиса из Кастро”

  • 336163?r=1638199846

    Описание:

    Стихотворения и поэтические переводы.

    Содержание:

    1. Фёдор Тютчев. Любезному папеньке! (стихотворение), стр. 5
    2. Фёдор Тютчев. На новый 1816 год (стихотворение), стр. 6
    3. Фёдор Тютчев. Двум друзьям (стихотворение), стр. 8
    4. Фёдор Тютчев. «Пускай от зависти сердца зоилов ноют…» (стихотворение), стр. 9
    5. Фёдор Тютчев. Послание Горация к Меценату, в котором приглашает его к сельскому обеду (стихотворение), стр. 10
    6. Фёдор Тютчев. «Всесилен я и вместе слаб…» (стихотворение), стр. 13
    7. Фёдор Тютчев. Урания (стихотворение), стр. 14
    8. Фёдор Тютчев. («Неверные преодолев пучины…») (стихотворение), стр. 20
    9. Фёдор Тютчев. К оде Пушкина на Вольность (стихотворение), стр. 21
    10. Фёдор Тютчев. Харон и Каченовский (стихотворение), стр. 22
    11. Одиночество (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 23
    12. Фёдор Тютчев. Весна («Любовь земли и прелесть года…») (стихотворение), стр. 25
    13. Фёдор Тютчев. А. Н. М («Нет веры к вымыслам чудесным…») (стихотворение), стр. 27
    14. Гектор и Андромаха (Из Шиллера) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 28
    15. Фёдор Тютчев. «„Не дай нам духу празднословья!“…» (стихотворение), стр. 30
    16. Фёдор Тютчев. Противникам вина (Яко и вино веселит сердце человека) (стихотворение), стр. 31
    17. Фёдор Тютчев. Послание к А. В. Шереметеву (стихотворение), стр. 33
    18. Песнь Радости (Из Шиллера) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 35
    19. Фёдор Тютчев. Друзьям при посылке «Песни Радости» из Шиллера (стихотворение), стр. 39
    20. Фёдор Тютчев. Слезы (стихотворение), стр. 40
    21. С чужой стороны (Из Гейне) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 42
    22. (Из Гейне) («Друг, откройся предо мною…») (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 43
    23. (Из Гейне) («Как порою светлый месяц…») (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 44
    24. Фёдор Тютчев. К Н. («Твой милый взор, невинной страсти полный…») (стихотворение), стр. 45
    25. Фёдор Тютчев. К Нисе (стихотворение), стр. 46
    26. Фёдор Тютчев. Песнь скандинавских воинов (Из Гердера) (стихотворение), стр. 47
    27. Фёдор Тютчев. Проблеск (стихотворение), стр. 49
    28. Фёдор Тютчев. В альбом друзьям (Из Байрона) (стихотворение), стр. 51
    29. Фёдор Тютчев. Саконтала (Из Гёте) (стихотворение), стр. 52
    30. Фёдор Тютчев. 14-е декабря 1825 (стихотворение), стр. 53
    31. Фёдор Тютчев. Вечер (стихотворение), стр. 54
    32. Фёдор Тютчев. («На камень жизни роковой…») (стихотворение), стр. 55
    33. (Из Гейне) («Закралась в сердце грусть, — и смутно…») (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 57
    34. Вопросы (Из Гейне) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 58
    35. Фёдор Тютчев. «За нашим веком мы идем…» (стихотворение), стр. 59
    36. Кораблекрушение (Из Гейне) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 60
    37. Фёдор Тютчев. Весенняя гроза (стихотворение), стр. 62
    38. Фёдор Тютчев. Могила Наполеона (стихотворение), стр. 63
    39. Фёдор Тютчев. Cache-cache (стихотворение), стр. 64
    40. Фёдор Тютчев. Летний вечер (стихотворение), стр. 66
    41. Фёдор Тютчев. Видение (стихотворение), стр. 67
    42. Фёдор Тютчев. Олегов щит (стихотворение), стр. 68
    43. Фёдор Тютчев. Бессонница («Часов однообразный бой…») (стихотворение), стр. 69
    44. Фёдор Тютчев. Утро в горах (стихотворение), стр. 70
    45. Фёдор Тютчев. Снежные горы (стихотворение), стр. 71
    46. Фёдор Тютчев. Полдень (стихотворение), стр. 72
    47. Фёдор Тютчев. Сны (стихотворение), стр. 73
    48. Фёдор Тютчев. Двум сестрам (стихотворение), стр. 74
    49. Императору Николаю I (Из Людвига Баварского) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 75
    50. Фёдор Тютчев. К N. N. (стихотворение), стр. 77
    51. Фёдор Тютчев. «Еще шумел веселый день…» (стихотворение), стр. 78
    52. Фёдор Тютчев. Последний катаклизм (стихотворение), стр. 79
    53. Фёдор Тютчев. Безумие (стихотворение), стр. 80
    54. Фёдор Тютчев. «Здесь, где так вяло свод небесный…» (стихотворение), стр. 81
    55. Фёдор Тютчев. Странник (стихотворение), стр. 82
    56. Фёдор Тютчев. Успокоение («Гроза прошла, — еще курясь, лежал…») (стихотворение), стр. 83
    57. Ночные мысли (Из Гёте) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 84
    58. Фёдор Тютчев. Весеннее успокоение (Из Уланда) (стихотворение), стр. 85
    59. Приветствие духа (Из Гёте) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 86
    60. Певец (Из Гёте) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 87
    61. (Из Гётева «Западо-Восточного Дивана») (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 89
    62. Заветный кубок (Из Гёте) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 91
      1. 1. «Кто с хлебом слез своих не ел…» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 92
      2. 2. «Кто хочет миру чуждым быть…» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 92
    63. Из Шекспира

      1. 1. «Любовники, безумцы и поэты…» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 94
      2. 2. Песня (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 94
    64. Байрон (Отрывок) (отрывок, перевод Ф. Тютчева), стр. 96
    65. («Едва мы вышли из Трезенских врат…») (отрывок, перевод Ф. Тютчева), стр. 103
    66. (отрывок, перевод Ф. Тютчева), стр. 106
    67. («„Прекрасный будет день“, — сказал товарищ…») (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 108
    68. Фёдор Тютчев. «Как над горячею золой…» (стихотворение), стр. 110
    69. Фёдор Тютчев. Цицерон (стихотворение), стр. 111
    70. Фёдор Тютчев. Весенние воды (стихотворение), стр. 112
    71. Фёдор Тютчев. Silentium! (стихотворение), стр. 113
    72. Фёдор Тютчев. Сон на море (стихотворение), стр. 114
    73. Фёдор Тютчев. Конь морской (стихотворение), стр. 115
    74. Фёдор Тютчев. «Душа хотела б быть звездой…» (стихотворение), стр. 116
    75. Из «Эрнани» («Великий Карл, прости! — Великий, незабвенный…») (отрывок, перевод Ф. Тютчева), стр. 117
    76. Фёдор Тютчев. «Через ливонские я проезжал поля…» (стихотворение), стр. 120
    77. Фёдор Тютчев. «Песок сыпучий по колени…» (стихотворение), стр. 121
    78. Фёдор Тютчев. Осенний вечер (стихотворение), стр. 122
    79. Фёдор Тютчев. Листья (стихотворение), стр. 123
    80. Фёдор Тютчев. Альпы (стихотворение), стр. 125
    81. Фёдор Тютчев. Mala’aria (стихотворение), стр. 126
    82. Фёдор Тютчев. «Сей день, я помню, для меня…» (стихотворение), стр. 127
    83. Из «Фауста» Гёте

      1. 1. «Звучит, как древле, пред тобою…» (отрывок, перевод Ф. Тютчева), стр. 128
      2. 2. «„Кто звал меня?“ —„О страшный вид!“» (отрывок, перевод Ф. Тютчева), стр. 129
      3. 3. «Чего вы от меня хотите…» (отрывок, перевод Ф. Тютчева), стр. 130
      4. 4. «Зачем губить в унынии пустом…» (отрывок, перевод Ф. Тютчева), стр. 131
      5. 5. «Державный дух! Ты дал мне, дал мне все…» (отрывок, перевод Ф. Тютчева), стр. 132
    84. Фёдор Тютчев. . «Ты зрел его в кругу большого Света…» (стихотворение), стр. 133
    85. Фёдор Тютчев. . «В толпе людей, в нескромном шуме дня…» (стихотворение), стр. 133
    86. Фёдор Тютчев. «Над виноградными холмами…» (стихотворение), стр. 134
    87. Фёдор Тютчев. «Поток сгустился и тускнеет…» (стихотворение), стр. 135
    88. Фёдор Тютчев. «О чем ты воешь, ветр ночной?..» (стихотворение), стр. 136
    89. Фёдор Тютчев. «Душа моя, Элизиум теней…» (стихотворение), стр. 137
    90. Фёдор Тютчев. «Как дочь родную на закланье…» (стихотворение), стр. 138
    91. Фёдор Тютчев. «На древе человечества высоком…» (стихотворение), стр. 140
    92. Фёдор Тютчев. Problème (стихотворение), стр. 141
    93. Фёдор Тютчев. Арфа скальда (стихотворение), стр. 142
    94. Фёдор Тютчев. «Я лютеран люблю богослуженье…» (стихотворение), стр. 143
    95. Фёдор Тютчев. «Восток белел. Ладья катилась…» (стихотворение), стр. 144
    96. Фёдор Тютчев. «Что ты клонишь над водами…» (стихотворение), стр. 145
    97. Фёдор Тютчев. «И гроб опущен уж в могилу…» (стихотворение), стр. 146
    98. Фёдор Тютчев. «В душном воздуха молчанье…» (стихотворение), стр. 147
    99. Фёдор Тютчев. «Как сладко дремлет сад темно-зеленый…» (стихотворение), стр.
    100. Фёдор Тютчев. «Как птичка, с раннею зарей…» (стихотворение), стр. 148
    101. Фёдор Тютчев. «Вечер мглистый и ненастный…» (стихотворение), стр. 149
    102. Фёдор Тютчев. «Там, где горы, убегая…» (стихотворение), стр. 150
    103. Фёдор Тютчев. «Тени сизые смесились…» (стихотворение), стр. 151
    104. Фёдор Тютчев. «Нет, моего к тебе пристрастья…» (стихотворение), стр. 153
    105. Фёдор Тютчев. «Сижу задумчив и один…» (стихотворение), стр. 154
    106. Фёдор Тютчев. «С поляны коршун поднялся…» (стихотворение), стр. 155
    107. Фёдор Тютчев. «Какое дикое ущелье!..» (стихотворение), стр. 157
    108. Фёдор Тютчев. «„Все бешеней буря, все злее и злей“…» (стихотворение), стр. 158
    109. Из Беранже. «Пришлося кончить жизнь в овраге…» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 159
    110. Фёдор Тютчев. «Из края в край, из града в град…» (стихотворение), стр. 162
    111. (Из Гейне). «В которую из двух влюбиться…» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 164
    112. Фёдор Тютчев. «Зима недаром злится…» (стихотворение), стр. 165
    113. Фёдор Тютчев. Фонтан (стихотворение), стр. 166
    114. Фёдор Тютчев. «Яркий снег сиял в долине…» (стихотворение), стр. 167
    115. Фёдор Тютчев. «Не то, что мните вы, природа…» (стихотворение), стр. 168
    116. Фёдор Тютчев. «Я помню время золотое…» (стихотворение), стр. 170
    117. Фёдор Тютчев. «Еще земли печален вид…» (стихотворение), стр. 171
    118. Фёдор Тютчев. «Люблю глаза твои, мой друг…» (стихотворение), стр. 172
    119. Фёдор Тютчев. «И чувства нет в твоих очах…» (стихотворение), стр. 173
    120. Фёдор Тютчев. «Вчера, в мечтах обвороженных…» (стихотворение), стр. 174
    121. Фёдор Тютчев. 29-е января 1837 (стихотворение), стр. 176
    122. Фёдор Тютчев. 1-е декабря 1837 (стихотворение), стр. 177
    123. Фёдор Тютчев. Итальянская villa (стихотворение), стр. 178
    124. Фёдор Тютчев. «Давно ль, давно ль, о Юг блаженный…» (стихотворение), стр. 180
    125. Фёдор Тютчев. «Смотри, как запад разгорелся…» (стихотворение), стр. 182
    126. Фёдор Тютчев. Весна («Как ни гнетет рука судьбины…») (стихотворение), стр. 183
    127. Фёдор Тютчев. Лебедь (стихотворение), стр. 185
    128. Фёдор Тютчев. «С какою негою, с какой тоской влюбленный…» (стихотворение), стр. 186
    129. Фёдор Тютчев. День и ночь (стихотворение), стр. 187
    130. Фёдор Тютчев. «Не верь, не верь поэту, дева…» (стихотворение), стр. 188
    131. Фёдор Тютчев. «Живым сочувствием привета…» (стихотворение), стр. 189
    132. Фёдор Тютчев. К Ганке (стихотворение), стр. 190
    133. Фёдор Тютчев. Знамя и Слово (стихотворение), стр. 192
    134. Фёдор Тютчев. Epitre a l’Apotre. От Русского, по прочтении отрывков из лекций г-на Мискиевича (стихотворение), стр. 193
    135. Фёдор Тютчев. «Глядел я, стоя над Невой…» (стихотворение), стр. 195
    136. Фёдор Тютчев. Колумб (стихотворение), стр. 196
    137. Фёдор Тютчев. Море и утес (стихотворение), стр. 197
    138. Фёдор Тютчев. «Еще томлюсь тоской желаний…» (стихотворение), стр. 199
    139. Фёдор Тютчев. «Не знаешь, что лестней для мудрости людской…» (стихотворение), стр. 200
    140. Фёдор Тютчев. Русская география (стихотворение), стр. 201
    141. Фёдор Тютчев. Русской женщине (стихотворение), стр. 202
    142. Фёдор Тютчев. «Как дымный столп светлеет в вышине!..» (стихотворение), стр. 203
    143. Фёдор Тютчев. «Неохотно и несмело…» (стихотворение), стр. 204
    144. Фёдор Тютчев. «Итак, опять увиделся я с вами…» (стихотворение), стр. 205
    145. Фёдор Тютчев. «Тихой ночью, поздним летом…» (стихотворение), стр. 206
    146. Фёдор Тютчев. «Когда в кругу убийственных забот…» (стихотворение), стр. 207
    147. Фёдор Тютчев. «Слезы людские, о слезы людские…» (стихотворение), стр. 208
    148. Фёдор Тютчев. Почтеннейшему имениннику Филиппу Филипповичу Вигелю (стихотворение), стр. 209
    149. Фёдор Тютчев. «По равнине вод лазурной…» (стихотворение), стр. 210
    150. Фёдор Тютчев. Рассвет (стихотворение), стр. 211
    151. Фёдор Тютчев. «Вновь твои я вижу очи…» (стихотворение), стр. 212
    152. Фёдор Тютчев. «Как он любил родные ели…» (стихотворение), стр. 213
    153. Фёдор Тютчев. Поэзия (стихотворение), стр. 214
    154. Фёдор Тютчев. «Кончен пир, умолкли хоры…» (стихотворение), стр. 215
    155. Фёдор Тютчев. Рим, ночыо (стихотворение), стр. 216
    156. Фёдор Тютчев. Наполеон

      1. «Сын Революции, ты с матерью ужасной…» (стихотворение), стр. 217
      2. «Два демона ему служили…» (стихотворение), стр. 217
      3. «И ты стоял, — перед тобой Россия!..» (стихотворение), стр. 218
    157. Фёдор Тютчев. Венеция (стихотворение), стр. 219
    158. Фёдор Тютчев. «Святая ночь на небосклон взошла…» (стихотворение), стр. 220
    159. Фёдор Тютчев. Пророчество (стихотворение), стр. 221
    160. Фёдор Тютчев. «Уж третий год беснуются языки…» (стихотворение), стр. 222
    161. Фёдор Тютчев. («Нет, карлик мой! трус беспримерный!..») (стихотворение), стр. 223
    162. Фёдор Тютчев. «Тогда лишь в полном торжестве…» (стихотворение), стр. 225
    163. Фёдор Тютчев. «Пошли, Господь, свою отраду…» (стихотворение), стр. 226
    164. Фёдор Тютчев. На Неве (стихотворение), стр. 227
    165. Фёдор Тютчев. «Не рассуждай, не хлопочи!..» (стихотворение), стр. 228
    166. Фёдор Тютчев. «Как ни дышит полдень знойный…» (стихотворение), стр. 229
    167. Фёдор Тютчев. «Под дыханьем непогоды…» (стихотворение), стр. 230
    168. Фёдор Тютчев. «Обвеян вещею дремотой…» (стихотворение), стр. 231
    169. Фёдор Тютчев. Два голоса (стихотворение), стр. 232
    170. Фёдор Тютчев. Графине Е. П. Ростопчиной (В ответ на ее письмо) (стихотворение), стр. 233
    171. Поминки (Из Шиллера) (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 235
    172. Фёдор Тютчев. «Смотри, как на речном просторе…» (стихотворение), стр. 240
    173. Фёдор Тютчев. Предопределение (стихотворение), стр. 241
    174. Фёдор Тютчев. Близнецы (стихотворение), стр. 242
    175. Фёдор Тютчев. «Я очи знал,— о, эти очи!..» (стихотворение), стр. 243
    176. Фёдор Тютчев. «Не говори: меня он, как и прежде, любит…» (стихотворение), стр. 244
    177. Фёдор Тютчев. «О, не тревожь меня укорой справедливой!..» (стихотворение), стр. 245
    178. Фёдор Тютчев. «Чему молилась ты с любовью…» (стихотворение), стр. 246
    179. Фёдор Тютчев. «О, как убийственно мы любим…» (стихотворение), стр. 247
    180. Фёдор Тютчев. («Не знаю я, коснется ль благодать…») (стихотворение), стр. 249
    181. Фёдор Тютчев. Первый лист (стихотворение), стр. 250
    182. Фёдор Тютчев. «Не раз ты слышала признанье…» (стихотворение), стр. 251
    183. Фёдор Тютчев. Наш век (стихотворение), стр. 252
    184. Фёдор Тютчев. «Дума за думой, волна за волной…» (стихотворение), стр. 253
    185. Фёдор Тютчев. «Не остывшая от зною…» (стихотворение), стр. 254
    186. Фёдор Тютчев. «В разлуке есть высокое значенье…» (стихотворение), стр. 255
    187. Из Гёте. «Ты знаешь край, где мирт и лавр растет…» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 256
    188. Фёдор Тютчев. «День вечереет, ночь близка…» (стихотворение), стр. 257
    189. Фёдор Тютчев. «Как весел грохот летних бурь…» (стихотворение), стр. 258
    190. Фёдор Тютчев. «Недаром милосердым Богом…» (стихотворение), стр. 259
    191. Из Шиллера. «С озера веет прохлада и нега…» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 260
    192. Фёдор Тютчев. «Ты волна моя морская…» (стихотворение), стр. 261
    193. Фёдор Тютчев. Памяти В. А. Жуковского (стихотворение), стр. 263
    194. Фёдор Тютчев. «Сияет солнце, воды блещут…» (стихотворение), стр. 265
    195. Фёдор Тютчев. «Чародейкою Зимою…» (стихотворение), стр. 266
    196. Фёдор Тютчев. Последняя любовь (стихотворение), стр. 267
    197. Фёдор Тютчев. Неман (стихотворение), стр. 268
    198. Фёдор Тютчев. Спиритистическое предсказание (стихотворение), стр. 270
    199. Фёдор Тютчев. Лето 1854 (стихотворение), стр. 271
    200. Фёдор Тютчев. «Увы, что нашего незнанья…» (стихотворение), стр. 272
    201. Фёдор Тютчев. «Теперь тебе не до стихов…» (стихотворение), стр. 273
    202. Фёдор Тютчев. На новый 1855 год (стихотворение), стр. 274
    203. Фёдор Тютчев. По случаю приезда австрийского эрцгерцога на похороны императора Николая (стихотворение), стр. 275
    204. Фёдор Тютчев. «Пламя рдеет, пламя пышет…» (стихотворение), стр. 276
    205. Фёдор Тютчев. «Эти бедные селенья…» (стихотворение), стр. 277
    206. Фёдор Тютчев. «Вот от моря и до моря…» (стихотворение), стр. 278
    207. Фёдор Тютчев. Графине Ростопчиной (стихотворение), стр. 279
    208. Фёдор Тютчев. «О вещая душа моя…» (стихотворение), стр. 280
    209. Из Микеланджело. «Молчи, прошу, не смей меня будить…» (стихотворение), стр. 281
    210. Фёдор Тютчев. Н П (стихотворение), стр. 282
    211. Фёдор Тютчев. «Так, в жизни есть мгновения…» (стихотворение), стр. 283
    212. Фёдор Тютчев. («Тому, кто с верой и любовью…») (стихотворение), стр. 284
    213. Фёдор Тютчев. «Все, что сберечь мне удалось…» (стихотворение), стр. 285
    214. Фёдор Тютчев. Н. Ф. Щербине (стихотворение), стр. 286
    215. Из Шиллера. «С временщиком Фортуна в споре…» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 287
    216. Фёдор Тютчев. «Прекрасный день его на Западе исчез…» (стихотворение), стр. 288
    217. Фёдор Тютчев. «Над этой темною толпой…» (стихотворение), стр. 289
    218. Фёдор Тютчев. «Есть в осени первоначальной…» (стихотворение), стр. 290
    219. Фёдор Тютчев. «Смотри, как роща зеленеет…» (стихотворение), стр. 291
    220. Фёдор Тютчев. («Когда осьмнадцать лет твои…») (стихотворение), стр. 292
    221. Фёдор Тютчев. «В часы, когда бывает…» (стихотворение), стр. 293
    222. Фёдор Тютчев. «Она сидела на полу…» (стихотворение), стр. 295
    223. Фёдор Тютчев. Успокоение («Когда, что звали мы своим…») (стихотворение), стр. 296
    224. Фёдор Тютчев. «Осенней позднею порою…» (стихотворение), стр. 297
    225. Фёдор Тютчев. На возвратном пути

      1. 1. «Грустный вид и грустный час…» (стихотворение), стр. 298
      2. 2. «Родной ландшафт… Под дымчатым навесом…» (стихотворение), стр. 298
    226. Фёдор Тютчев. «Есть много мелких, безымянных…» (стихотворение), стр. 300
    227. Фёдор Тютчев. Декабрьское утро (стихотворение), стр. 301
    228. Фёдор Тютчев. Е. Н. Анненковой («И в нашей жизни повседневной…») (стихотворение), стр. 302
    229. Фёдор Тютчев. «Куда сомнителен мне твой…» (стихотворение), стр. 304
    230. Фёдор Тютчев. Memento (стихотворение), стр. 305
    231. Фёдор Тютчев. «Хоть я и свил гнездо в долине…» (стихотворение), стр. 306
    232. Фёдор Тютчев. На юбилей князя Петра Андреевича Вяземского (стихотворение), стр. 307
    233. Фёдор Тютчев. Александру Второму (стихотворение), стр. 309
    234. Фёдор Тютчев. «Я знал ее еще тогда…» (стихотворение), стр. 310
    235. Фёдор Тютчев. («Недаром русские ты с детства помнил звуки…») (стихотворение), стр. 311
    236. Фёдор Тютчев. Князю П. А. Вяземскому (стихотворение), стр. 312
    237. Фёдор Тютчев. «Играй, покуда над тобою…» (стихотворение), стр. 313
    238. Фёдор Тютчев. При посылке Нового Завета (стихотворение), стр. 314
    239. Фёдор Тютчев. «Он прежде мирный был казак…» (стихотворение), стр. 315
    240. Фёдор Тютчев. А. А. Фету

      1. . «Тебе сердечный мой поклон…» (стихотворение), стр. 316
      2. . «Иным достался от природы…» (стихотворение), стр. 316
    241. Фёдор Тютчев. «Затею этого рассказа…» (стихотворение), стр. 317
    242. Фёдор Тютчев. «Ужасный сон отяготел над нами…» (стихотворение), стр. 318
    243. Фёдор Тютчев. Его светлости князю А. А. Суворову (стихотворение), стр. 319
    244. Фёдор Тютчев. «Как летней иногда порою…» (стихотворение), стр. 320
    245. Фёдор Тютчев. Н. И. Кролю (стихотворение), стр. 322
    246. Фёдор Тютчев. 19-е февраля 1864 (стихотворение), стр. 323
    247. Фёдор Тютчев. «Утихла биза… Легче дышит…» (стихотворение), стр. 324
    248. Фёдор Тютчев. «Весь день она лежала в забытьи…» (стихотворение), стр. 325
    249. Фёдор Тютчев.

      1. . «Как неразгаданная тайна…» (стихотворение), стр. 326
      2. . «Кто б ни был ты, но, встретясь с ней…» (стихотворение), стр. 326
    250. Фёдор Тютчев. «О, этот Юг, о, эта Ницца!..» (стихотворение), стр. 327
    251. Фёдор Тютчев. Епсусliса (стихотворение), стр. 328
    252. Фёдор Тютчев. Князю Горчакову (стихотворение), стр. 329
    253. Фёдор Тютчев. «Когда на то нет божьего согласья…» (стихотворение), стр. 330
    254. Фёдор Тютчев. «Как хорошо ты, о море ночное…» (стихотворение), стр. 331
    255. Фёдор Тютчев. Ответ на адрес (стихотворение), стр. 332
    256. Фёдор Тютчев. «Есть и в моем страдальческом застое…» (стихотворение), стр. 333
    257. Фёдор Тютчев. «Он, умирая, сомневался…» (стихотворение), стр. 335
    258. Фёдор Тютчев. «Сын царский умирает в Ницце…» (стихотворение), стр. 336
    259. Фёдор Тютчев. «Все решено, и он спокоен…» (стихотворение), стр. 337
    260. Фёдор Тютчев. «Как верно здравый смысл народа…» (стихотворение), стр. 338
    261. Фёдор Тютчев. «Певучесть есть в морских волнах…» (стихотворение), стр. 339
    262. Фёдор Тютчев. Другу моему Я. П. Полонскому (стихотворение), стр. 340
    263. Фёдор Тютчев. («Велели вы — хоть, может быть, и в шутку…») (стихотворение), стр. 341
    264. Фёдор Тютчев. «Сегодня, друг, пятнадцать лет минуло…» (стихотворение), стр. 342
    265. Фёдор Тютчев. «Молчит сомнительно Восток…» (стихотворение), стр. 343
    266. Фёдор Тютчев. Накануне годовщины 4 августа 1864 г. (стихотворение), стр. 344
    267. Фёдор Тютчев. «Как неожиданно и ярко…» (стихотворение), стр. 345
    268. Фёдор Тютчев. «Ночное небо так угрюмо…» (стихотворение), стр. 346
    269. Фёдор Тютчев. «Нет дня, чтобы душа не ныла…» (стихотворение), стр. 347
    270. Фёдор Тютчев. «Как ни бесилося злоречье…» (стихотворение), стр. 348
    271. Фёдор Тютчев. Графине А. Д. Блудовой (стихотворение), стр. 349
    272. Фёдор Тютчев. «Так! Он спасен! Иначе быть не может!..» (стихотворение), стр. 350
    273. Фёдор Тютчев. «Когда сочувственно на наше слово…» (стихотворение), стр. 351
    274. Фёдор Тютчев. Князю Суворову (стихотворение), стр. 352
    275. Фёдор Тютчев. «И в божьем мире то ж бывает…» (стихотворение), стр. 353
    276. Фёдор Тютчев. «Когда расстроенный кредит…» (стихотворение), стр. 354
    277. Фёдор Тютчев. «Тихо в озере струится…» (стихотворение), стр. 355
    278. Фёдор Тютчев. «На гробовой его покров…» (стихотворение), стр. 356
    279. Фёдор Тютчев. «Когда дряхлеющие силы…» (стихотворение), стр. 357
    280. Фёдор Тютчев. «Небо бледно-голубое…» (стихотворение), стр. 358
    281. Фёдор Тютчев. «Умом Россию не понять…» (стихотворение), стр. 360
    282. Фёдор Тютчев. На юбилей Н. М. Карамзина (стихотворение), стр. 361
    283. Фёдор Тютчев. «Ты долго ль будешь за туманом…» (стихотворение), стр. 363
    284. Фёдор Тютчев. «Хотя б она сошла с лица земного…» (стихотворение), стр. 364
    285. Фёдор Тютчев. В Риме (С французского) (стихотворение), стр. 365
    286. Фёдор Тютчев. «Над Россией распростертой…» (стихотворение), стр. 366
    287. Фёдор Тютчев. («Как этого посмертного альбома…») (стихотворение), стр. 367
    288. Фёдор Тютчев. Дым (стихотворение), стр. 368
    289. Фёдор Тютчев. Славянам («Привет вам задушевный, братья…») (стихотворение), стр. 370
    290. Фёдор Тютчев. Славянам («Они кричат, они грозятся…») (стихотворение), стр. 373
    291. Фёдор Тютчев. «Напрасный труд — нет, их не вразумишь…» (стихотворение), стр. 375
    292. Фёдор Тютчев. На юбилей князя А. М. Горчакова (стихотворение), стр. 376
    293. Фёдор Тютчев. «Как ни тяжел последний час…» (стихотворение), стр. 377
    294. Фёдор Тютчев. «Свершается заслуженная кара…» (стихотворение), стр. 378
    295. Фёдор Тютчев. По прочтении депеш императорского кабинета, напечатанных в «Journal de St.-Petersbourg» (стихотворение), стр. 379
    296. Фёдор Тютчев. «Опять стою я над Невой…» (стихотворение), стр. 380
    297. Фёдор Тютчев. Пожары (стихотворение), стр. 381
    298. Фёдор Тютчев. «В небе тают облака…» (стихотворение), стр. 382
    299. Фёдор Тютчев. Михаилу Петровичу Погодину (стихотворение), стр. 383
    300. Фёдор Тютчев. Памяти Е. П. Ковалевского (стихотворение), стр. 384
    301. Фёдор Тютчев. «Печати русской доброхоты…» (стихотворение), стр. 385
    302. Фёдор Тютчев. Мотив Гейне (стихотворение), стр. 386
    303. Фёдор Тютчев. «Вы не родились поляком…» (стихотворение), стр. 387
    304. Фёдор Тютчев. «„Нет, не могу я видеть вас…“» (стихотворение), стр. 388
    305. Фёдор Тютчев. «Великий день Кирилловой кончины…» (стихотворение), стр. 389
    306. Фёдор Тютчев. «Нам не дано предугадать…» (стихотворение), стр. 390
    307. Фёдор Тютчев. «Две силы есть — две роковые силы…» (стихотворение), стр. 391
    308. Фёдор Тютчев. 11-е мая 1869 (стихотворение), стр. 393
    309. Фёдор Тютчев. «Как насаждения Петрова…» (стихотворение), стр. 394
    310. Фёдор Тютчев. «Там, где дары судьбы освящены душой…» (стихотворение), стр. 395
    311. Фёдор Тютчев. В деревне (стихотворение), стр. 396
    312. Фёдор Тютчев. Чехам от московских славян (стихотворение), стр. 398
    313. Фёдор Тютчев. Андрею Николаевичу Муравьеву («Там, где на высоте обрыва…») (стихотворение), стр. 400
    314. Фёдор Тютчев. «Природа — сфинкс. И тем она верней…» (стихотворение), стр. 401
    315. Фёдор Тютчев. «Как нас ни угнетай разлука…» (стихотворение), стр. 402
    316. Фёдор Тютчев. Современное (стихотворение), стр. 403
    317. Фёдор Тютчев. А. Ф. Гильфердингу (стихотворение), стр. 405
    318. Фёдор Тютчев. Ю. Ф. Абазе (стихотворение), стр. 407
    319. Фёдор Тютчев. «Так провидение судило…» (стихотворение), стр. 408
    320. Фёдор Тютчев. («Проходя свой путь по своду…») (стихотворение), стр. 409
    321. Из «Эгмонта» Гёте. «Радость и горе в живом упоенье…» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 410
    322. Фёдор Тютчев. Гус на костре (стихотворение), стр. 411
    323. Фёдор Тютчев. «Над русской Вильной стародавней…» (стихотворение), стр. 413
    324. Фёдор Тютчев. К. Б. («Я встретил вас — и все былое…») (стихотворение), стр. 414
    325. Фёдор Тютчев. Два единства (стихотворение), стр. 415
    326. Фёдор Тютчев. «Веленью высшему покорны…» (стихотворение), стр. 416
    327. Фёдор Тютчев. А. В. Плвой (стихотворение), стр. 417
    328. Фёдор Тютчев. («Да, вы сдержали ваше слово…») (стихотворение), стр. 418
    329. Фёдор Тютчев. «Брат, столько лет сопутствовавший мне…» (стихотворение), стр. 419
    330. Фёдор Тютчев. «Давно известная всем дура…» (стихотворение), стр. 420
    331. Фёдор Тютчев. «Впросонках слышу я — и не могу…» (стихотворение), стр. 421
    332. Фёдор Тютчев. Черное море (стихотворение), стр. 422
    333. Фёдор Тютчев. Ватиканская годовщина (стихотворение), стр. 424
    334. Фёдор Тютчев. «От жизни той, что бушевала здесь…» (стихотворение), стр. 426
    335. Фёдор Тютчев. «Враг отрицательности узкой…» (стихотворение), стр. 427
    336. Фёдор Тютчев. Памяти М. К. Политковской (стихотворение), стр. 428
    337. Фёдор Тютчев. «День православного Востока…» (стихотворение), стр. 430
    338. Фёдор Тютчев. «Как бестолковы числа эти…» (стихотворение), стр. 431
    339. Фёдор Тютчев. Наполеон III (стихотворение), стр. 432
    340. Фёдор Тютчев. («Хотел бы я, чтобы в своей могиле…») (стихотворение), стр. 434
    341. Фёдор Тютчев. («Тут целый мир, живой, разнообразный…») (стихотворение), стр. 435
    342. Фёдор Тютчев. («Тебе, болящая в далекой стороне…») (стихотворение), стр. 436
    343. Фёдор Тютчев. «Британский леопард…» (стихотворение), стр. 438
    344. Фёдор Тютчев. «Конечно, вредно пользам государства…» (стихотворение), стр. 440
    345. Фёдор Тютчев. «Во дни напастей и беды…» (стихотворение), стр. 441
    346. Фёдор Тютчев. («Все отнял у меня казнящий Бог…») (стихотворение), стр. 442
    347. Фёдор Тютчев. Итальянская весна (стихотворение), стр. 443
    348. Фёдор Тютчев. («Мы солнцу Юга уступаем вас…») (стихотворение), стр. 444
    349. Фёдор Тютчев. («Вот свежие тебе цветы…») (стихотворение), стр. 445
    350. Фёдор Тютчев. «Чертог твой, Спаситель, я вижу украшен…» (стихотворение), стр. 446
    351. Фёдор Тютчев. 17-е апреля 1818 (стихотворение), стр. 447
    352. Фёдор Тютчев. Императору Александру II (стихотворение), стр. 449
    353. Фёдор Тютчев. Бессонница (Ночной момент) (стихотворение), стр. 451
    354. Фёдор Тютчев. «Хоть родом он был не славянин…» (стихотворение), стр. 452
    355. Фёдор Тютчев. «Бывают роковые дни…» (стихотворение), стр. 453
    356. Алфавитный указатель стихотворений, стр. 454

  • Тюливый или тюлевый как пишется
  • Тюльпаны рассказ для 2 класса окружающий
  • Тюленьчик или тюленчик как пишется
  • Тэффи рассказы о любви
  • Тэффи рассказ экзамен краткое содержание