Тургенева перепелка рассказ читать

Автор: самый зелный 15.06.2021 цикл очерков записки охотника ивана сергеевича тургенева является отражением жизни крестьян. для писателя было важно

Автор:
Самый Зелёный
·

Цикл очерков «Записки охотника» Ивана Сергеевича Тургенева является отражением жизни крестьян. Для писателя было важно показать в качестве главных героев простых людей. Первым в этом цикле стал рассказ «Хорь и Калиныч», который является самым знаменитым произведением из всей книги. Разбор этого рассказа по плану предлагает вам Многомудрый Литрекон.

История создания

Тургенев задумал написать рассказ «Хорь и Калиныч» в 1846 году. Впервые это произведение было опубликовано в журнале «Современник» (№1), в разделе «Смесь» с подзаголовком «Из записок охотника». Рассказ получил большое признание, поэтому писатель решил развить цикл, из чего сложилась целая книга под названием «Записки охотника». 

Автор знал о проблеме крепостного права не из газет. Его мать была очень жестокой барыней, которая славилась своим бесчеловечным отношением к «живому товару». В детстве писатель вдоволь насмотрелся на нищету, зависимость и рабский удел крестьян, которые при этом не таили злобы на барина и считали его прихоти законом. Видимо, из-за тяжелых детских впечатлений Тургенев стал ярым противником крепостного права и написал множество произведений, раскрывающих нелегкую судьбу многострадального русского народа.

Жанр, направление

Жанровая разновидность произведения «Хорь и Калиныч» — рассказ. Довольно небольшое по объёму, данное произведение освещает одно событие, занимающее ключевое место в тексте, где представлено небольшое число героев. Рассказ написан от первого лица, то есть от лица автора. В произведении присутствуют и характерные черты очеркового жанра, так как в тексте подробно описаны и охарактеризованы персонажи. 

Направление рассказа Тургенева «Хорь и Калиныч» — реализм. В произведении показана приближённая к  действительности жизнь тех времён, реалистично показаны люди, их повседневность, быт и склад ума. 

Композиция и конфликт

Рассказ Тургенева «Хорь и Калиныч» имеет одну развивающуюся сюжетную линию, которую условно можно поделить на три части:

  1. Знакомство рассказчика с помещиком Полутыкиным;
  2. Знакомство с крепостными Хорем и Калинычем;
  3. Отъезд рассказчика домой.

Конфликт произведения является межличностным. Он заключается в разнице мировоззрения и темперамента главных героев — крепостных крестьян Хоря и Калиныча. Однако их противоположность не создаёт между ними стену непонимания, наоборот, они остаются близкими и верными друзьями.

Смысл названия

Имена, использованные в названии, — это имена главных героев рассказа Тургенева. Персонажи выражают собой одновременно противопоставление и единство. Хорь и Калиныч — два человека, во многом непохожие, но хорошо понимающие друг друга. В их отношениях есть привязанность и дружба.

Тургенев заключает в названии «Хорь и Калиныч» глубокий смысл. Писатель считает, что вместе эти два крестьянина олицетворяют собой образцового русского человека. Хорь и Калиныч — две противоположности. В их характерах есть такие качества, которыми может обладать один человек, и этот человек мог бы приблизиться к идеалу. 

Суть: о чём?

Как-то раз на охоте барин (рассказчик) познакомился с калужским помещиком Полутыкиным, который позвал его к себе в гости, предложив переночевать. Так как дорога была неблизкая, приятели зашли в усадьбу к Хорю, крепостному крестьянину помещика, который жил на поляне посреди леса. Не застав крестьянина, Полутыкин попросил сыновей Хоря заложить тележку и поехал с рассказчиком к себе в усадьбу. 

По дороге к усадьбе Полутыкина, рассказчик стал расспрашивать помещика о Хоре: отчего тот живёт в лесу отдельно от хозяина? Помещик объяснил ему, что двадцать пять лет назад у Хоря сгорела изба, после чего крестьянин попросил позволения поселиться в лесу за хороший денежный оброк — пятьдесят рублей в год. Со временем Хорь разбогател, работая на себя, и стал платить барину сто целковых в год. Крестьянин мог бы уже давно выкупиться из крепостных, но он с этим не спешил, отговариваясь, что нет денег.

На другой день рассказчик и Полутыкин вновь собрались на охоту. По дороге они заехали за ещё одним крестьянином помещика Калинычем, который всегда ходит на охоту с барином, помогая ему во многом. И в этот раз он сопровождал Полутыкина и гостя-рассказчика. После охоты, уложив приятелей в избушке отдохнуть, он отправился работать на пасеку. 

На другой день помещик Полутыкин отправился по делам в город со своим соседом Пичуковым, а гость поехал на охоту в одиночку. После охоты он зашёл к старику Хорю, дабы познакомиться с ним, так как Полутыкин рассказывал о нём довольно занятно. Крестьянин оказался умным и интересным собеседником, чем приятно удивил рассказчика. Гость спросил у Хоря, почему тот не желает выкупиться из крепостных крестьян на волю, как не раз предлагал ему хозяин, но старик ушёл от ответа. Однако рассказчик смекнул, что Хорь отказывается от вольной жизни ради выгоды.

Гость остался в доме крестьянина с ночёвкой. Утром к Хорю пришёл его друг Калиныч. Рассказчик разговорился с ними обоими, беседа их была довольно занимательной, гость многое узнал об этих людях. После разговора с Хорем и Калинычем он вновь пошёл на охоту. 

Рассказчик остался ещё на три дня погостить у старика-крестьянина. За это время гость с радостью общался с Хорем и Калинычем, таким образом он узнал их взгляды на жизнь и характеры. По прошествии трёх дней рассказчик покинул дом Хоря, с грустью простившись с ним и его большой семьёй. 

Главные герои и их характеристика

Главные герои рассказа «Хорь и Калиныч» представлены в таблице:

Рассказчик барин, охотник. Повествование ведётся от его лица. Для него представляют интерес простые люди, их быт и обычаи. Общаясь с крестьянами, он примечает важные детали, замечает отличительные черты характеров. Приглядываясь, он рассуждает об увиденном мысленно, пытается понять и посмотреть на жизнь глазами других людей.
Господин Полутыкин калужский мелкий помещик, барин, хозяин крестьян Хоря и Калиныча. Он «отличный человек», любящий охоту, но от услужливости Калиныча совсем разленившийся. У него есть «слабости»: например, он сватается за всех состоятельных невест в губернии, а получив отказ, много жалуется своим знакомым и друзьям, а родителям этих девушек продолжает присылать подарки — фрукты из своего сада. Полутыкин любит рассказывать один и тот же скучный анекдот, хвалит книги малоизвестных авторов. Он заикается, а вместо «однако» говорит «одначе». Свою собаку помещик называет Астрономом. В своём доме он завёл французскую кухню, которая на самом деле не является таковой. 
Хорь крестьянин, смекалистый и состоятельный пожилой человек, который принадлежит помещику Полутыкину. Он лысый, небольшого роста, широкоплечий, плотного телосложения. На вид он походит на Сократа: у него высокий лоб, курносый нос и маленькие глаза. Имеется не только внешняя схожесть с великим философом, но и внутренняя: Хорь умён, умудрён жизненным опытом, но грамоте он не обучен. Однако рассказчик оценил его простую, но в то же время умную речь. Во многом старик скрытен, выражается мудрёно, скорее всего, из проявления осторожности. Хорь не сразу доверительно относится к рассказчику, он вначале присматривается к нему, отвечает односложно, уходит от ответа, но на следующий день делается дружелюбнее. Он ощущает себя свободным, несмотря на то, что является собственностью своего помещика, при этом продолжая платить ему немалый оброк. Ему свойственна рациональность. В разговоре о заграничных поездках гостя Хорь обращал своё внимание на государственные и административные вопросы в других странах. Он неплохо поёт. Человеком он слывёт положительным, практическим. По своему складу ума Хорь близок к людям и к обществу. Старик понимает, что в жизни нужно думать о своём благосостоянии: у него свой дом, он копит деньги, ладит с властями, создал большую семью, где его слушаются. Хорь видит сущность своего хозяина, любит своего друга Калиныча и помогает ему. Старик не привык говорить много, он больше думает и размышляет; смотрит на жизнь, иронизируя.
 Калиныч тоже крепостной крестьянин Полутыкина. Мужчина сорока лет, высокий и худой. У него светло-голубые глаза. Ходит он с приподнятой головой. Лицо его смуглое, покрытое неровностями, добродушное. Он сразу понравился рассказчику. Калиныч — весёлый человек, который проникается всем, что его окружает: его приводит в восторг природа, он близок к ней. Когда рассказчик  поведал крестьянам о том, что был за границей, Калиныч заинтересовался природой чужой страны, горами и водопадами, а также необычными зданиями и большими городами. По своему характеру он слывёт романтиком, идеалистом и мечтателем. Говорит он с жаром, но и не слишком ораторствует. Сердце крестьянина отзывается на всё, что есть прекрасного в жизни. Нрава он доброго, кроткого, усердного. Хозяйство у него всегда «в исправности», однако содержать он его не может, так как всё время занят с помещиком. Каждый день Полутыкин берёт с собой Калиныча на охоту. Крестьянин носит его сумку и ружьё, оказывает ему во время охоты всяческие услуги. Без него барин уже не может обойтись. Ходит Калиныч в старой потрёпанной обуви, в лаптях, не прося у хозяина новые, перебивается «кое-как». Хоря он приветствует с нехарактерной для мужика «нежностью». Кроме того, он обучен грамоте, а также хорошо поёт и играет на балалайке. У Калиныча когда-то была жена, он её боялся. Детей у него нет. Он чтит своего хозяина Полутыкина, уважает и любит своего друга Хоря. В Калиныче есть такие способности, которые Хорь уважает в нём: он умеет лечить разные людские недуги. Кроме того, ему удаётся ладить с пчёлами, так как у него лёгкая рука. Есть в Калиныче недостаток: он не умеет и не любит рассуждать и всему верит.
Федя один из сыновей Хоря, белозубый, красивый, высокий двадцатилетний парень. Он обучен грамоте. Вместе с отцом они друг над другом подтрунивают, но, несмотря на это, Федя уважает Хоря. Молодой человек всё никак не хочет жениться, потому что не желает со своей женой «лаяться», но отец всё равно обещает найти ему невесту и обвиняет своего сына в ветрености.

Темы 

Тематика произведения «Хорь и Калиныч» основывается на представлениях Тургенева и на извечных темах:

  1. Крепостное право. В рассказе «Хорь и Калиныч» Тургенев хотел показать разнообразие русских людей, их «живые» образы, в которых отражается жизнь крепостных крестьян. Писатель своей целью ставил «очеловечить» подневольных, показать в своём рассказе, что они тоже люди: со своими судьбами, достоинствами и недостатками. Автор показывает разносторонность, трудолюбие и душевность крепостного крестьянства, их способность к творчеству и природный ум.
  2. Личность человека. Рассказчик-барин проявляет внимание к крестьянам. Это показывает нам, что в интеллигенции проснулся интерес к крепостным, к их жизни и быту, к их мировоззрению и житейской философии. Этот интерес к людям, к личностям, а не к рабам. Автор показывает, что в среде крестьян могут быть самородки, что крепостные бывают талантливы, умны, способны показать пример жизнестойкости, оптимизма, самостоятельности, трудолюбия, умения решать проблемы, умения философствовать. 
  3. Дружба и уважение. В рассказе Тургенева прослеживается тема дружбы. То, как общались герои Хорь и Калиныч, говорит читателю о том, что дружба — это взаимодополнение. У персонажей были разногласия, но они всегда находили точки соприкосновения. Например, они любили вместе петь. Любовь к музыке — это главное, что их объединяло. 

Проблемы 

Проблематика произведения «Хорь и Калиныч» тоже является отражением позиции писателя:

  1. Проблема крепостничества. Тургенев был либералом, поэтому во многих своих произведениях уделял внимание простому народу, пытался заострить на его проблеме внимание читателей. В рассказе идёт речь о крепостных крестьянах, которые живут как могут. Кто-то, как Калиныч, ищет опору в барине, находясь в зависимости от хозяина. Хорь же, напротив, лишь в своих силах находит стержень, который держит его на плаву жизни. При этом оба героя несвободны.
  2. Впадение в крайности. Быть умным и рассудительным и слыть простаком — две противоположные стороны, присущие персонажам рассказа. Хорь являет собой образ хитрого мудреца и рационалиста, тем временем как Калиныч ведёт себя совершенно иначе — в нём живёт дух романтизма, он наивен и прост. На примере главных героев Тургенев показывает, какими разными могут быть люди, выросшие и живущие в одной среде.
  3. Инфантильность дворян. Полутыкин не мог и шагу ступить без помощи Калиныча. Даже собираясь на охоту, он брал с собой крепостного крестьянина для того, чтобы тот носил ему сумку и ружьё, показывал, где садится птица, приносил воду, собирал землянику, строил шалаши, ходил за дрожками. Тургенев показывает, как дворяне беспомощны даже в мелочах, они всегда ожидают, что им будут прислуживать. 

Смысл 

Основная идея, которую пытается донести Тургенев в своём рассказе «Хорь и Калиныч», — показать быт и жизненный уклад традиционной русской глубинки, в которой живут такие интересные и разноплановые люди, как крепостные крестьяне Хорь и Калиныч. Автор стремился описать судьбы простого народа, их привычки и мировоззрение. У каждого из персонажей есть свой потенциал. Они, как и дворяне, способны на чувства, на разумные решения, в них живёт разум и сила души. Особенно хочется отметить широту души Калиныча, в котором преобладает чувственность и сердечность. Хорь, в свою очередь, поражает своим умением устроиться в жизни. Каждый из этих крестьян привязан к своему барину, несомненно, по разным причинам. Их положение в жизни отличается, но они продолжают искренне дружить и любить друг друга, несмотря на не совпадающие взгляды на жизнь. 

Также автор говорит читателю о том, что каждый человек счастлив по-своему. Для Хоря важно накопить побольше денег, а Калиныч не видит в этом своей цели, он живёт по другим понятиям, и это делает его счастливым.

Писатель пытается донести до нас мнение о том, что нельзя делить людей на бедных и богатых, каждый человек достоин быть свободным и счастливым. Также Тургенев делает акцент на том, что русского человека невозможно сломить, независимо от положения в обществе. Писатель показывает, что крепостное право губительно не только для крестьян, но и для дворян. Такова главная мысль рассказа «Хорь и Калиныч».

Чему учит?

В любом произведении присутствует мораль, и рассказ «Хорь и Калиныч» — не исключение. Важно понимать и принимать друг друга, как это делали главные герои рассказа. Необходимо всегда оставаться человеком: ни в коем случае не унижать людей, не соответствующих твоему статусу, а говорить на равных — так поступал рассказчик, общаясь с крепостными крестьянами Полутыкина. 

Помимо этого, можно сделать вывод, что в каждом человеке, вне зависимости от его склада ума, есть своя изюминка, свой неповторимый внутренний мир. Каждый человек в мире ценен, будь он прагматиком и рационалистом или романтичным идеалистом. Очень важно принимать эту разность в людях, как данность, ведь только с помощью этого можно добиться взаимопонимания и уважения друг к другу. Не обязательно быть идентичными друг другу, чтобы достичь понимания. Гораздо важнее принять другого человека, чтобы по-настоящему стать ему верным товарищем, уважать и любить его. Это показано нам на примере Хоря и Калиныча.

Важно также отметить то, что главные герои мыслят совершенно по-разному, придерживаясь прямо противоположных точек зрения на мир. Для зрелого и разумного человека важно найти «золотую середину», центр, где сосредотачивались бы все важные человеческие качества: умение мыслить и анализировать, рассуждать и быть начеку, при этом не терять свою кротость и доброту, быть простосердечным и открытым миру, воодушевляясь и наивно радуясь жизни. Важно не утрачивать связь ни с обществом, ни с природой. Вот о чем заставляет задуматься рассказ «Хорь и Калиныч».

Критика 

Рассказ «Хорь и Калиныч» имел успех у читающей публики. В связи с этим на Тургенева посыпался град отзывов от известных литературных деятелей.

В книге «Взгляд на русскую литературу 1847 года» (1848) Виссарион Григорьевич Белинский писал: 

«Не удивительно, что маленькая пьеска «Хорь и Калиныч» имела такой успех: в ней автор зашёл к народу с такой стороны, с какой до него к нему ещё никто не заходил. <…> «Хорь и Калиныч» до сих пор остаётся лучшим из всех рассказов охотника; за ним — «Бурмистр», а после него “Однодворец Овсяников” и  «Контора». Нельзя не пожелать, чтобы г. Тургенев
написал ещё хоть целые томы таких рассказов».

Константин Сергеевич Аксаков с восторгом отмечал в альманахе «Московский сборник» за 1847 год: 

«Мы должны указать на появившийся в №1 «Современника» превосходный рассказал г. Тургенева «Хорь и Калиныч». Вот что значит прикоснуться к земле и народу: в миг дается сила! Пока г. Тургенев толковал о своих скучных любовях, да разных апатиях, о своем эгоизме, — все выходило вяло и бесталанно; но он прикоснулся к народу, прикоснулся к нему с участием и сочувствием — и посмотрите, как хорош его рассказ! Талант, таившийся в сочинителе, скрывавшийся во все время, пока он силился уверить других и себя в отвлеченных и потому небывалых состояниях души, этот талант в миг обнаружился, и как сильно и прекрасно, когда он заговорил о другом. Все отдадут ему справедливость: по крайней мере, мы спешим сделать это. Дай Бог г. Тургеневу продолжать по этой дороге».

Профессор русской словесности и филолог Александр Ильич Незеленов в сочинении «Тургенев в его произведениях» (1885) выражал мнение о героях рассказа Тургенева: 

«Замечательно, что Хоря и Калиныча сблизила не одна противоположность характеров; мы видим много общего в воззрениях и симпатиях этих, по-видимому, совершенно несходных людей: поэтическое свидетельство, что в русском простом народе нет крайнего раздвоения жизни, сохраняется ее живое единство даже в резких различиях типов».

Автор: Диана Танцур

Метки: 6 классИван Тургеневпо плануразборХорь и Калиныч

Читайте также:


Подборка по базе: Реферат по ВПД Радиоэлектроника в повседневной жизни.docx, Физическая культура и здоровый образ жизни студента.docx, Основным проявлением нравственной жизни человека является чувств, Колесо жизни.docx, Труд всей моей жизни.docx, Охрана и защита жизни детей.docx, Реферат здоровый образ жизни.docx, Первоначально отнятие жизни у человека.docx, Проблема смысла жизни.docx, Проанализируйте и сравните, как меняется роль семьи для человека


«Дети вообще любили Тургенева и обращались с ним иногда без всякой церемонии, готовы были теребить его и за нос, и за бороду, и всегда он им что-нибудь рассказывал»

В мое отсутствие Тургенев продолжал рассказывать детям моим свои послеобеденные сказочки, которые он, так сказать, импровизировал. Первая сказка, при мне им придуманная, не займет и страницы печатной, так она была мала и так похожа на одно из его стихотворений в прозе. Вот она:

«Капля жизни

У одного бедного мальчика заболели отец и мать; мальчик не знал, чем им помочь, и сокрушался.

Однажды кто-то и говорит ему: есть одна пещера, и в этой пещере ежегодно в известный день на своде появляется капля, капля чудодейственной живой воды, и кто эту каплю проглотит, тот может исцелять не только недуги телесные, но и душевные немощи.

Скоро ли, долго ли, неизвестно, только мальчик отыскал эту пещеру и проник в нее. Она была каменная, с каменным растрескавшимся сводом.

Оглядевшись, он пришел в ужас — вокруг себя увидел он множество гадов самого разнообразного вида, с злыми глазами, страшных и отвратительных. Но делать было нечего, он стал ждать. Долго ждал он. Наконец, видит: на своде появилось что-то мокрое, что-то вроде блестящей слизи, и вот понемногу стала навертываться капля, чистая, как слеза, и прозрачная. Казалось, вот-вот она набухнет и упадет. Но едва только появилась капля, как уже все гады потянулись к ней и раскрыли свои пасти. Но капля, готовая капнуть, опять ушла.

Нечего делать, надо было опять ждать, ждать и ждать.

И вдруг снова увидел он, что мимо него, чуть не касаясь щек его, потянулись кверху змеи, и гады разинули пасть свою. На мальчика нашел страх — вот-вот, он думал, все эти твари бросятся на меня, вонзят в меня свои жала и задушат меня; но он справился с своим ужасом, тоже потянулся кверху, и — о чудо! Капля живой воды капнула ему прямо в раскрытый рот. Гады зашипели, подняли свист, но тотчас же посторонились от него, как от счастливца, и только злые глаза их поглядели на него с завистью.

Мальчик недаром проглотил эту каплю — он стал знать все, что только доступно человеческому пониманию, он проник в тайны человеческого организма и не только излечил своих родителей, стал могуществен, богат, и слава о нем далеко прошла по свету».

— И только-то? — спросили дети.

— А чего же вам еще? — возразил Тургенев,— ну, на этот раз с вас довольно. Завтра начну вам рассказывать длинную сказку, только дайте подумать.

Замечу только, что отношения Тургенева к детям были самые нежно-заботливые, отеческие. Не раз он экзаменовал их и не раз приводил им в пример бедных крестьянских мальчиков, если замечал в них какой-нибудь каприз, недовольство или нетерпение. Самые сказки о «Живой капле» и «Самознайке» в устах его имели педагогическую цель; он рассказывал их не просто ради приятного препровождения времени, и, смею думать, сказки эти оставляли кое-какие следы в уме детей: по крайней мере старший сын далеко уже не так часто говорил, что он знает то или это, до того прозвище Самознайки показалось ему обидным.

Тургеневский ежегодник 2015 года/ Сост. И ред. – Л.В. Дмитрюхина, Л.А. Балыкова.- Орел: Издательский Дом «Орлик», 2016.

План

Биография

Сказки сюжет плюс поэтика, образы, связь с мифами и фольклором. Выразительные особенности, дидактика.

Притча о лягушке

Самознайка

Капля жизни

Степовик

Последний колдун – творческая история. Дидактика

Иван Сергеевич Тургенев — истинно выдающийся русский писатель. Тургенев – поэт, драматург, автор 83 произведений редчайшего в русской литературе жанра – стихотворений в прозе. Он известен как талантливый сотрудник многих русских и зарубежных газет, и журналов середины девятнадцатого столетия. Но мало кто знает, что Тургенев писал ещё и замечательные сказки.

Классик русской литературы Иван Сергеевич Тургенев ни в 19, ни в 20 веке не был известен в России как сказочник. Дело в том, что сказочные произведения писателя были известны как устные импровизации и отрывки из его писем к французским друзьям, в 1970 году опубликованные за рубежом и относительно недавно переведённые на русский язык.

В 2005 году в г. Орле увидело свет прекрасное подарочное издание «Сказки», книга издательского дома «Орлик», которая долгое время казалась несбыточной мечтой работников Музея И.С. Тургенева в Орле. Осуществить давнюю мечту музейных работников и тех читателей, которые слышали о Тургеневе-сказочнике, но не читали его сказок, смогли директор ООО издательского дома «Орлик» Александр Владимирович Воробьёв, заведующая Орловским литературным музеем, старший научный сотрудник Музея И. С. Тургенева, Людмила Анатольевна Балыкова.

В этом замечательном сборнике три части:

Часть 1 – «Сказочные импровизации».

В неё входят 3 сказки и 3 стихотворения.

Сказки:

«Сказка о серебряной птице и зелёной лягушке»;

«Капля жизни»;

«Самознайка».

Стихотворения:

«Синица»;

«Жил-был некакий мальчишка»;

«Гроза промчалась».

Часть 2 – «Удивительные истории».

В неё входят 1 сказка, 2 стихотворения и 1 рассказ.

Сказка:

«Степовик».

Стихотворения:

«Лесная тишь»;

«Перед охотой».

Рассказ:

«Перепёлка».

Часть 3 – «Переводы волшебных сказок».

В неё входят 2 сказки и 1 стихотворение.

Сказки:

«Синяя борода»;

«Волшебница».

Стихотворение:

«Садовник».

Иван Сергеевич Тургенев родился 9 ноября 1818 г. в дворянской семье в городе Орле. Детские годы он провёл в богатой усадьбе матери Спасское — Лутовиново Мценского уезда Орловской губернии.

Любовь к сказке родилась у Тургенева ещё в детстве. Правда, таких книг, как сегодня, в то время было немного. Но именно впечатления детства впоследствии лягут в основу творчества.

Запомнились Ивану Тургеневу приезды в дом самого русского поэта В. А. Жуковского, который представал перед ним на домашней сцене в роли волшебника в длинном плаще и в колпаке с золотыми звёздами. Как чудо являлись Ване сказочные персонажи из старинных рассказов про колдунов, разбойников, оборотней.

Вероятно, сказки рассказывала почитаемая в доме Тургеневых няня Наталья Васильевна.

В доме Тургеневых любили книгу. Известно, что в библиотеке Тургеневых сохранилось издание сказок народов мира на французском языке. Маленького Тургенева особенно притягивала «библиотечная», где «стояли запыленные шкафы домашней работы».

В наше время сохранились воспоминания друга Тургенева Полонского, который рассказывал, как писатель Летом 1881 года, в последний приезд писателя на родину в Спасском было многолюдно. Гостями его в это лето, как, впрочем, и всегда, когда он бывал здесь, были многие друзья писателя, имена которых были уже всеобще известными. В это лето приехали к Ивану Сергеевичу его друзья Полонские, в семье которых было трое детей.

В своих воспоминаниях Яков Петрович Полонский очень интересно рассказал о том, что «дети вообще любили Тургенева и обращались с ним иногда без всякой церемонии, готовы были теребить его и за нос, и за бороду, и всегда он им что-нибудь рассказывал», часто лежа на большом удобном диване, получившем прозвище «Самосон». Дети не давали ему отдохнуть, но он был настолько терпелив, относился к ним с таким большим пониманием, что никогда не делал им замечаний, не прогонял, а мужественно переносил все эти неудобства. Когда же видел, что отдохнуть не удастся, начинал рассказывать им только что придуманные сказки. Дети прекращали шалить и внимательно слушали Ивана Сергеевича, так как его сказки действительно были очень хороши.

Я. П. Полонский в своих воспоминаниях приводит в сокращении слышанные им лично от И. С. Тургенева две сказки: «Капля жизни» и «Самознайка». Последнюю Тургенев сочинял и рассказывал в несколько приёмов и детям, и взрослым.

Сказки весьма лаконичны, но поучительны и ярки.

Капля жизни

Повествует о храбром мальчике, у которого случилось несчастье: у него заболели отец и мать. Однажды кто-то ему сказал, что есть пещера, в которой каждый год появляется капля чудодейственной воды, что может исцелять не только недуги телесные, но и душевные.

Но пещера населена множеством гадов самого разнообразного вида, с злыми глазами, страшных и отвратительных. Храбрый малыш преодолевает смертельный страх, проходит мимо гадов, находит и проглатывает чудодейственную каплю, став обладателем всего, что только доступно человеческому пониманию. Он благодаря чувству человеколюбия и смелости проник в тайны человеческого организма и стал могуществен, богат, а слава о нём далеко пошла по свету.

Мораль: чтобы помочь близким, можно пройти через любые трудности.

Но эта сказка — небольшая устная импровизация.

Схожа с построением волшебной сказки

— описание испытаний, выпавших на долю героя

— в развязке побеждает добро

в сказках И.С.Тургенева присутствуют волшебные помощники: «Однажды кто-то и говорит ему…» («Капля жизни»)

Мифические образы – змеи

Сюжет интересующих нас волшебных сказок И.С.Тургенева строится на основе инициального ритуала: герой выезжает из дома, путь героя – ось повествования, конец – герой прибывает домой. Дом в волшебной сказке И.С.Тургенева – тот же ритуальный социум, сверхъестественные силы изымают человека оттуда и отправляют по магическому маршруту. Сказка, в силу специфики жанра, не располагает никакими топографическими сведениями, но безусловно одно – дорога ведет в потусторонний мир.

Здесь очень важны следующие моменты:

в волшебных сказках граница между “здешним” миром и “потусторонним” (домом и волшебным царством, жизнью и смертью) охраняема. Стражи границы (например, в сказке И.С.Тургенева «Капля жизни», — «множество гадов».

Время сказки, в том числе и сказок И.С.Тургенева «Капля жизни», «Самознайка», «Сказка о серебряной птице и желтой лягушке», неопределенное, так же, как и место. Как отмечает С.Б.Адоньева, сказочное повествование представляет собой «последовательность ситуаций, каждая из которых воспринимается как происходящая в данный момент.

сказка имеет свою специфическую поэтику. Тексты данного жанра строятся с помощью установленных традицией клише. Их мы обнаруживаем и в сказках И.С.Тургенева

— сказочная концовка, финал: «…и слава о нем далеко прошла по свету» («Капля жизни»);

— клишированное описание места действия:

«Пещера была каменная, с каменным растрескавтрескавшимся сводом» («Капля жизни»);

— использование общефольклорных эпитетов и сравнений: «бедный мальчик», «живая вода», «капля чистая, как слеза» («Капля жизни»); «бледен, как смерть», «несчастный брат» («Самознайка»), «злющая-презлющая», «чудесная песня» («Сказка о серебряной птице и желтой лягушке»); «крепкий сон» («Степовик») и др.;

— различные лексические повторы: «ждать, ждать, ждать» («Капля жизни»), «мало-помалу», «меньше, меньше, меньше», «пухнуть, пухнуть», «расти, расти», «строит, строит», «беда, большая беда» («Самознайка») и др.

здесь Тургенев следует традициям русской народной сказки: у него образ «капли жизни» восходит к «живой воде», воскресавшей мертвых. В его сказке именно знание становится подлинным кладом, обретение которого требует и терпения, и бесстрашия, и любви. Известно, что «Капля жизни» была сочинена для того, чтобы пробудить стремление к учению у детей Я.П.Полонского, гостившего в Спасском. Она развивает просветительские традиции Даля, Одоевского, Погорельского. Указанная сказка продолжает тему путешествия за знаниями.

Сказка писателя «Самознайка», как и «Капля жизни», имела педагогическую цель. И.С.Тургенев рассказывал не просто ради приятного препровождения времени. Сказка эта, по словам Полонского, оставляла след в уме детей: Замечу только, что отношения Тургенева к детям были самые нежно-заботливые, отеческие. Не раз он экзаменовал их и не раз приводил им в пример бедных крестьянских мальчиков, если замечал в них какой-нибудь каприз, недовольство или нетерпение. Самые сказки о «Живой капле» и «Самознайке» в устах его имели педагогическую цель; он рассказывал их не просто ради приятного препровождения времени, и, смею думать, сказки эти оставляли кое-какие следы в уме детей: по крайней мере старший сын далеко уже не так часто говорил, что он знает то или это, до того прозвище Самознайки показалось ему обидным.

«Сказка о серебряной птице и зелёной лягушке».

Сказка о том, как в конце небесного путешествия на хвосте серебряной птицы зелёная лягушка превратилась в жёлтую. В отличие от подобного сюжета в сказке В. Гаршина «Лягушка-путешественница», у Тургенева птица изначально наделена чертами существа необыкновенного. Она не только чрезвычайно добра, она ещё и удивительно красива – она вся отливает серебром. Особенно красив её длинный хвост, вызывающий зависть лягушке. Она живёт в ветвях высокого дерева, она витает в небе, поёт песни восходящему солнцу. И всё-таки она одинока и с готовностью спешит помочь лягушке вскарабкаться на дерево и увидеть открывающийся оттуда мир…

И чем же всё заканчивается? Фантастический ночной полёт лягушки на хвосте серебряной птицы заканчивается с наступлением зари. Лягушка отныне будет жить в грязном болоте, став еще более безобразной. А серебряная птица полетит к своему дереву и запоёт чудесную песню утренней зари.

Мораль: Принимай добро с благодарностью, а не со стремлением получить выгоду. «— Хочу вырвать пёрышко из твоего хвоста

и сделать из него себе украшение, — отвечала

лягушка и продолжала тянуть пёрышко к себе».

В качестве признаков, которые позволяют нам относить сказки И.С.Тургенева к промежуточным (маргинальным) между волшебными сказками и другими жанрами, выделяем следующие:

1. Ослабление оппозиции свой – чужой.

В текстах И.С.Тургенева чудовище не конкретизируется (подчеркивается его страшный внешний вид: «…множество гадов, самого разнообразного вида, с злыми глазами, страшных и отвратительных» («Капля жизни»), «…маленькая зелёная лягушка…злющая–презлющая» («Сказка о серебряной птице и жёлтой лягушке»), «зелёная женщина… на него зла» («Самознайка»). Заметим, что во всех этих вариантах уже внешний вид чудовища явно показывает его принадлежность к иному, нечеловеческому миру.

Второе существенное отличие сказки И.С.Тургенева от народной – это фактическое отсутствие отправки героини и поисков. Например, в произведении «Степовик» перемещение в иной мир отсутствует, вместо того автор называет точное место действия: «…бескрайние степи, что начинаются за Доном…».

Заметим, что и финал сказки у писателя может быть неблагополучным. Примером служит «Сказка о серебряной птице и жёлтой лягушке»: «… лягушка так струсила, что из зелёной стала совсем желтой… И осталась такой на всю жизнь».

2. Ироническое отношение к сказочному сюжету и героям.

Сюжет сказок И.С.Тургенева вполне соответствует традиционному, однако отношение рассказчика к описываемым событиям явно ироническое. Это проявляется и в характеристике героя, и в мотивировке его поведения: «Его тотчас же … вытащили из кучи, всего выпачканного в вишнёвом соку, с си-зыми губами и полным животиком» («Самознайка»); «…болото было таким грязным и лягушка так струсила, что из зелёной стала совсем желтой…» («Сказка о серебряной птице и жёлтой лягушке»).

Персонажи:

  • использование имен героев (например, в сказке «Самознайка» даны прозвища: «Первого из них звали Самознайкой… Другого мы будем называть просто – Рассудительный»),
  • нестандартный (неволшебный) помощник («дряхлый садовник» в сказке «Самознайка»).

Самознайка

«Самознайка». «Жили – были два мальчика – два брата», один из которых, по имени Самознайка, был самоуверен, хвастлив, а потому часто лжив. Второй, по имени Рассудительный, был вдумчив, рассудителен, иногда мнителен. Самознайка ни над чем не задумывался. Как только назревала новая неразрешенная ситуация, он выкрикивал: «О, я знаю, я сумею, я найду» и т. д. И естественно, у него ничего не получалось, так как он никогда ни о чём не задумывался, и все действия его получали характер легкомысленного хвастовства. Над ним потешались вслух, его стыдили, пытались усовестить, но тщетно: Самознайка был неисправим. Дошло до того, что, не желая быть уличённым в незнании ответа на вопрос, что же это за шестая часть света, о которой он говорит, мальчишка, не раздумывая, ответил: «География».

Над этой-то концовкой и хохотали слушатели Ивана Сергеевича, среди которых был и Лев Николаевич Толстой…

У брата Самознайки, Рассудительного, всё ладилось, всё ему удавалось, так как он был честен и вдумчив. А что же было в сказке, как разворачивался сюжет, вы узнаете, прочитав сказку «Самознайка».

Особенности поэтики

«зелёная женщина… на него зла» («Самознайка»). Заметим, что во всех этих вариантах уже внешний вид чудовища явно показывает его принадлежность к иному, нечеловеческому миру.

использование мотивов, в меньшей степени характерных для жанра сказки (например, мотив получения денег и отправки в путешествие в сказке «Самознайка»);

Сказка писателя «Самознайка», как и «Капля жизни», имела педагогическую цель. И.С.Тургенев рассказывал не просто ради приятного препровождения времени. Сказка эта, по словам Полонского, оставляла след в уме детей. Прослушав ее, они боялись прослыть «Самознайкой», имя которого стало нарицательным. В похождениях незадачливого Самознайки настойчиво звучит излюбленный тургеневский мотив: самоуверенность, нежелание трудиться оборачиваются неволей. Здесь выразилось коренное убеждение писателя: безграмотный человек — все равно что слепой или безрукий, без знаний — нет свободы.

степовик это изящное прозаическая миниатюра, которую Тургенев написал на французском языке. История повествует о мужчине, который однажды в степи повстречал маленького человечка, сделанного из веток и травы. Сказка обрывается на моменте знакомства главных героев, так что нам никогда не удастся узнать, чем она закончилась, и какова мораль…в этом произведении мы видим мифологическое начало. Степовик — это дух хозяин степи в русской мифологии.

188170 html b816b940ba7262aa

188170 html cdc25dcb156799ac

Произведения И.С.Тургенева «Капля жизни», «Степовик», «Самознайка» и «Сказка о серебряной птице и желтой лягушке» схожи с народными сказками с точки зрения их назначения: они создавались, прежде всего, с целью развлечения, хотя и имели воспитательные цели.

Последний колдун

Пьеса-сказка И. С. Тургенева ≪Последний колдун≫

(1867 г.) представляет собой либретто оперетты-фантазии,

музыку которой сочинила французская певица, композитор и музыкальный педагог Полина Виардо. В своё время постановка оперетты на сценах Баден-Бадена,

Веймара и Карлсруэ стала уникальным опытом сотрудничества двух гениальных авторов. В своей сказочной фантазии автор обращает читателя к миру природы, который

видится ему ≪целым миром чудес≫.

Иван Сергеевич не только соглашается написать либретто, но и обещает принять участие в будущем спектакле как актер — исполнителей-мужчин в школе Виардо не хватало. Петь, правда, он не мог, но по всем другим статьям подходил идеально. Да и опыт усадебного театра в Спасском пригодился.

Внимательно вглядываясь в текст, я обнаружил его удивительное сходство с сюжетом …шекспировской «Бури». Действительно, и тут, и там в центре образ немолодого волшебника, у обоих — молоденькая дочка, которая чудесным способом встречает свою первую любовь к принцу, и тут, и там — слуга-оборотень, и еще немало сближений. При этом, конечно, многое разнится. Главное отличие в том, что Просперо у Шекспира полон волшебных сил, а Кракамиш утратил свое былое могущество и ищет способ его вновь обрести. К финалу же оба волшебника приходят к осознанию простой истины: надо быть Человеком, просто человеком, и тогда не понадобится ни волшебный жезл, ни волшебная «ветвь Моли»!Начав с разных концов, оба автора приводят своих героев к сходному результату в финале.

«Буря» была последней сказкой Шекспира, говорят, имела весьма автобиографический подтекст. Тургенев тоже всё писал «из себя», недаром же сыграл Кракамиша и, по свидетельствам доброжелательных современников, весьма обаятельно и со знанием дела…

Орловский драматический театр имени Тургенева, единственный, носящий имя великого русского классика, вызвался поставить оперу-фантазию. Обозначилась главная проблема: где найти музыку Полины Виардо?! Мы знали, что она имелась когда-то в музее Веймарской оперы. Запрос дал отрицательный результат: Театральный архив в Карлсруэ в период Второй мировой войны был уничтожен, и вместе с ним погибли такие документы, как либретто, вокальные партии и партитура.

Помощь пришла из Канады, от тургеневеда Николая Жекулина. Непостижимым образом ему удалось переснять ноты «Колдуна» в одном из американских банков, где те, оказывается, хранились, и переслать их во Францию, в Париж. И вот уже директор и создатель Музея Тургенева в Буживале Александр Звигильский всю ночь стоит у копировальной машины и страницу за страницей копирует драгоценные значки, а затем срочно высылает чемодан с нотами в Россию, в Орёл, в Музей Тургенева.

Особенности поэтики

Сюжет оперетки очень не сложен. Где-то далеко, за тридевятью землями, живет в большом лесу колдун, по прозванию Кракамиш. Он был некогда очень могуч и грозен; но волшебство его выдохлось, сила ослабела, и теперь он едва перебивается, в поте лица добывая своим волшебным жезлом лишь насущное пропитание. Великолепные палаты, им воздвигнутые, понемногу съежились в желтую хижину; слуга его, великан и силач, способный ворочать горами, как сахарными головами, превратился в тщедушного и тупоумного карлика. Кракамишу этот упадок собственного значения еще потому особенно чувствителен, что у него дочь, по имени Стелла, которой он готовил блестящую будущность… В том же лесу обитают духи женского пола — эльфы; ими предводительствует царица. Эти эльфы — заклятые враги Кракамиша; им очень было не по нутру, что он вздумал поселиться в их родном лесу; но тогда они не могли этому воспротивиться; теперь же они всячески досаждают старику, бесят его, выводят его из терпения. В соседстве леса живет один царь; у него сын, принц Лелио, который часто ходит охотиться в этот самый лес. Царица эльфов взяла его под свое покровительство и хочет женить на Стелле, которую она полюбила, несмотря на то, что она дочь Кракамиша, — и, конечно, достигает своей цели.

Ив. Тургенев

Баден-Баден, 11 / 23 апреля.

Поскольку в создании этого утонченного поэтического произведения участвовали четыре нации — Россия, Германия, Франция и Италия (подлинно интернациональное произведение),—следует предполагать, что в нем скрыт высокий дипломатический смысл, особенно потому, что именно сейчас в Берлине было принято китайское посольство, а иначе в нем никакого смысла не найдете…»

Интертекст

…с веткой травы Моли́, уже известной грекам и упомянутой в Одиссее. — Моли — сказочная волшебная трава, вроде разрыв-травы в русских сказках. Она упоминается в десятой песне «Одиссеи»: Эрмий (Гермес) вручает эту траву Одиссею, чтобы он с ее помощью противостоял чарам Цирцеи.

И в заключение можно сказать, что безусловно сказки Тургенева несут дидактическую цель, также на страницах фантастических рассказов и сказок И.С. Тургенева оживают герои древнерусских преданий: Серебряная птица, Степовик, Русалка, леший. Тургенев в своих сказках хочет донести основный смысл жизни: главные человеческие ценности, без которых мир не мог бы существовать, — это любовь к ближнему, добропорядочность, стремление к знаниям.

«Детская книга – это весенний луч, который заставляет пробуждаться дремлющие силы детской души и вызывает рост брошенных в эту благодатную почву семян»

Список литературы:

  • «СТЕПОВИК» И.С.ТУРГЕНЕВА И ПЕРСОНАЖИ РУССКИХ БЫЛИЧЕК «Учёные записки»
  • Тургенев И.С. Сказки. Стихи и сказки для детей / Составитель, автор послесловия и переводчик двух сказок
  • Славянская мифология: Энциклопедический словарь. — М., 1995
  • Адоньева С. Б. Волшебная сказка в контексте традиционной фольклорной культуры. — Л.: ЛГУ, 1989.
  • Мелетинский. Е. М. От мифа к литературе. — М., РГГУ. 2000.

Иван Сергеевич Тургенев был русским писателем-реалистом, поэтом, драматургом и переводчиком. На счету этого писателя множество выдающихся произведений, которые остаются актуальными и в наше время. Не секрет, что книги Александра Сергеевича наполнены большой любовью к русской природе и крестьянскому быту. Например, всем нам знаком рассказ «Бежин луг», он вошёл в цикл «Записки охотника». Работу над его созданием русский писатель завершил в 1851 году. Свой знаменитый рассказ автор посвятил крестьянским детям. В своем произведении Иван Сергеевич сопоставляет внутреннее состояние человека с картинами природы. Чтобы понять замысел произведения, рассмотрим краткое содержание рассказа «Бежин луг». Кстати, версия для читательского дневника тоже есть.


Повествование ведётся от лица рассказчика — дворянина. Он был охотником и заблудился в лесу вместе со своей собакой Дианкой. Ближе к ночи он вышел на луг, который называли Бежин. Главный герой чувствовал неимоверную усталость, поэтому он мог просить приюта у кого угодно. К счастью, охотник увидел ребят, которые расположились у костра. Ребята разрешили рассказчику переночевать у костра, правда, собаки, принадлежащие им, скулили и лаяли, глядя на чужака. Крестьянские дети пасли лошадей, поэтому были одни ночью в лесу. Они варили картошку.

Всех мальчиков было пять: Федя, Павлуша, Ильюша, Костя и Ваня. 

  1. Федя была красивым и стройным ребенком лет 14. У него были белые волосы и светлые глаза. Он был из обеспеченной семьи, судя по одежде, и приехал в поле ради забавы, а не на работу.
  2. Павел был приземистый и растрепанный, его нельзя было назвать красивым: голова была слишком большой, скулы — слишком широкими, рост — небольшим. Он был бедно одет. Зато глядел прямо, и глаза у него были «умные». Ему 12 лет.
  3. Илья был непримечательным мальчиком. Лицо у него «горбоносое, вытянутое, подслеповатое, оно выражало какую-то тупую, болезненную заботливость». Он был одет в обновки и носил шапочку. Ему 12 лет.
  4. Костя был маленьким и худам мальчиком из бедной семьи. Он был с веснушками и с большими печальными черными глазами, которые привлекли внимание рассказчика. Лицо было худо и заострено, автор сравнил его с белкой. Ему 10 лет.
  5. Ване было всего 7 лет, и он уже спал. У него кудрявая русая голова.

Сперва ребята стеснялись барина и поддерживали тишину. Когда они решили, что охотник заснул, то продолжили свой прерванный разговор. Они рассказывали друг другу неприятные истории про нечистую силу. Первая история представляла собой рассказ о том, как мальчики, которые были вынуждены ночевать на бумажной фабрике, неожиданно услышали домового. Безусловно, они не смогли его увидеть, но своими звуками он очень напугал ребят. Это были звуки простых шагов за стеной, затем распахнулась дверь и раздался сильный кашель. При этом никого не было видно. 

Далее ребята рассказывали историю о местном плотнике, которого звали Гаврила. Однажды этот человек случайно в лесу встретил русалку. У неё были зелёные волосы, и она сидела на дереве. Русалка звала плотника к себе, и Гаврила пошёл навстречу ей. Вероятнее всего, она хотела его защекотать до смерти. Плотник вдруг решил перекреститься. Русалка все время смеялась, а после крестного знамения перестала смеяться. Русалка заявила, что могла бы жить с Гаврилой, однако теперь это невозможно. Русалке теперь будет совсем не весело. Она хочет, чтобы плотник тоже не смог веселиться. С тех пор у Гаврилы всегда печальное настроение. 

Затем ребята рассказали историю о Ермиле, который проходил через болото мимо могилы утопленника. Внезапно он увидел славного барашка. Герою захотелось его забрать, он позвал его «Бяша, Бяша». Барашек чудесным образом ответил ему также «Бяша, Бяша». 

Мальчики рассказывали, как кому-то однажды удалось увидеть, как покойный барин искал разрыв-траву ночью. Он не мог терпеть той силы, с которой на него давит могила.

Также ребята поведали о том, как однажды баба Ульяна ночью отправилась к церкви. Согласно народному поверью, таким образом можно узнать, кого не станет в течение года. Ульяна увидела деревенского мальчишку, тот действительно умер весной. Затем она увидела женщину. Когда Ульяна пригляделась, то поняла, что это она сама. Она пока жива, но год ведь еще не закончился. 

Мальчики рассказывают о Тришке, который придет тогда, когда наступят последние времена, и он будет «соблазнять» народ христианский. Его видели на днях и очень испугались, а он надел на голову пустой жбан. Павел вспомнил и душу Акима, которого утопили воры. Она взывает к путникам. Много других уникальных историй рассказывали ребята. Они беседовали и о водяных и о леших. Мальчики вспомнили сестру Вани Анюту и попросили его, чтобы он ее привел к ним за гостинец. Потом они обсудили Акулину и то, что она стала дурочкой после встреч с Водяным, который на дне ее «испортил».

Один мальчик отошёл от костра, а когда он вернулся, то рассказал, что когда подошёл к реке, его кто-то позвал по имени. Ребята сразу же подумали, что это был водяной. Ведь они только недавно о нем разговаривали. Этот знак был не к добру. 

Именно на этом рассказчик и уснул. Утром охотник поблагодарил ребят и отправился домой. Спустя некоторое время рассказчик узнал, что тот мальчик умер. Однако он упал с лошади, а не утонул. 

Таким образом, в свое известное произведение Иван Тургенев заложил глубокий смысл. Автор демонстрирует прекрасную способность человека видеть красоту окружающей природы и наделять ее мистическим смыслом. Также писатель акцентирует внимание на неразрывной связи человека и природы. 

Автор: Виктория Комарова

Тургенев Иван Сергеевич

Иван Сергеевич Тургенев

Иван Сергеевич Тургенев

Имя при рождении Иван Тургенев
Дата рождения 28.10.1818 (09.11)
Место рождения г. Орел, Российская империя
Дата смерти 22.08.1883 (03.09)
Место смерти г. Буживаль, Франция
Гражданство Российская империя
Род деятельности писатель
Язык произведений русский, французский
Автограф

Turgenev-Avtograf.jpg

Иван Сергеевич Тургенев — писатель-прозаик, поэт, публицист, драматург, переводчик.

Иван Тургенев / Биография

Иван Сергеевич Тургенев родился 9 ноября 1818 г. в дворянской семье в Орле. Детство провел в усадьбе своей матери Спасское-Лутовиново. Дом Тургеневых в Спасском привлекал знаменитых писателей, поэтов, разных общественных деятелей. Еще в детстве Тургенев познакомился с В.А. Жуковским, который предстал перед ним, как истинный волшебник, – в длинном плаще, в колпаке со звездами, рассказывающий сказки.

В 1827 г. Тургеневы переехали в Москву, чтобы дети смогли получить хорошее образование, а уже в 1833 г. будущий писатель поступил в Московский университет на словесный факультет, впоследствии в 1834 г. перейдя на философский факультет Петербургского университета. В юные годы Тургенев мечтал о карьере поэта и посвящал себя именно лирическим произведениям.

В 1836 г. окончил университет, но не пожелал на этом закончить свое обучение и на следующий год получил степень кандидата, а в 1838 г. поступил в Берлинский университет.

Вернувшись в Москву после своего большого путешествия по европейским странам, Тургенев выдержал экзамен на степень магистра по греческой и латинской филологии. Жажда научных познаний была утолена, и писатель начал активно реализовываться в творчестве.

Наследие Тургенева велико: стихотворения, поэмы, рассказы, повести, фундаментальные романы, стихотворения в прозе, а также сказки.

Помимо произведений, предназначенных для взрослых, Тургенев создавал рассказы и сказки и для детей. В 1852 г. Тургенев публикует рассказ «Муму» в журнале «Современник», а в 1854 г. отдельным изданием во Франции выходит цикл рассказов «Записки охотника»; один из рассказов, «Бежин луг», как нельзя лучше передает очарование быличек, составлявших немалую часть русской народной культуры детства.

Я.П. Полонский писал в своих воспоминаниях, что «отношения Тургенева к детям были самые нежно-заботливые, отеческие». Для детей своих друзей Тургенев складывал устные сказки, их записи были опубликованы уже после его смерти, они нашлись в письмах и воспоминаниях современников. Так, сказки «Капля жизни» и «Самознайка» были записаны Я.П. Полонским, который подчеркнул в них «педагогическую цель»: один из его сыновей, услышав историю о Самознайке, перестал хвастать на пустом месте. Тургеневский сюжет о Самознайке и Рассудительном позже был положен в основу трилогии сказок Н.Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (1953–1954), «Незнайка в Солнечном городе» (1958), «Незнайка на Луне» (1964–1965).

В России впервые сказки Тургенева были опубликованы только в 2005 году Издательским Домом «ОРЛИК». Послесловие и перевод ранее неизвестных для русского читателя сказок создала Л.А. Балыкова, заведующая Орловским литературным музеем, старший научный сотрудник Музея И.С. Тургенева. Так, помимо записанных Я.П. Полонским сказок «Капля жизни» и «Самознайка», Тургеневское орловское общество познакомило читателя со сказками «Серебряная птица и желтая лягушка» и «Степовик» (написана на французском языке, осталась неоконченной), созданными писателем для детей и внучки Полины Виардо. Также в сборник был включен рассказ «Перепелка», единственный детский рассказ, опубликованный при жизни автора. Напечатан ранее он был в сборнике «Рассказы и сказки для детей И.С. Тургенева и графа Л.Н. Толстого» (илл. В.М. Васнецов, В.Е. Маковский, И.Е. Репин и В.Е. Суриков) в 1883 году.

Иллюстрации к «Сказкам» (2005) выполнили юные художники, ученики Орловской детской школы изобразительных искусств и народных ремесел. Книга была настолько сенсационной, что тираж разобрали с невероятной скоростью – теперь «Сказки» 2005 года издания считаются библиографической редкостью.

В издании 2005 года также присутствуют малоизвестные детские стихотворения о природе («Синица», «Лесная тишь» и др.), сопровождающие каждую главу, стихотворение «Жил-был некакий мальчишка…», гармонично предваряющее сказку «Самознайка» и также записанное Я.П. Полонским, и переводы волшебных сказок.

Тургенев, свободно владевший несколькими языками, в особенности французским, немецким и английским, участвовал также в публикации книги сказок Шарля Перро в качестве переводчика. Издатель М.О. Вольф, понимая необходимость создания действительно хорошего перевода, обратился за помощью именно к И.С. Тургеневу. Однако именно Тургеневым были переведены только сказки «Синяя Борода» и «Волшебница». Другие сказки Тургенев поручил переводить Н. В. Щербаню и Н. Н. Рашет. Затратив на перевод больше двух лет, Тургенев остался им недоволен, однако до сих пор его перевод этих двух сказок считается лучшим и наиболее пригодным для детских изданий. В 1866 году в Петербурге вышла в свет книга сказок Перро, на обложке которой красовались три имени: самого Перро, Тургенева и Г. Доре (1832–1883), создавшего великолепные сказочные иллюстрации. Имена двух других переводчиков не были указаны. Книгопродавец М.О. Вольф для лучшей продаваемости книги указал переводчиком только И.С. Тургенева. В связи с этим уже 150 лет во многих книгах перевод всех сказок Ш. Перро присваивают исключительно Тургеневу.

  • Волшебные сказки Перро. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. 1910 год
  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Волшебные сказки Перро. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. 1910 год

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Волшебные сказки Перро / Синняя Борода. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре.

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Волшебные сказки Перро / Красная Шапочка. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Волшебные сказки Перро / Мальчик-с-пальчик

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Волшебные сказки Перро / Мальчик-с-пальчик. Рис. Густава Доре

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Волшебные сказки Перро / Кот в сапогах. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре

Изучение Тургеневского вклада в детскую литературу продолжается до сих пор. На сегодняшний день под руководством Издательского Дома «ОРЛИК» были опубликованы «Сказки Бежина луга» (2017), включающие в себя отрывки разных легенд и быличек, которые рассказывают мальчики герою-рассказчику из «Бежина луга», и комментарии к ним. «Сказки Бежина луга» сходны по своему жанру с энциклопедией, именно так и представляют книгу составители – маленькая энциклопедия русской мифологии: русалки, лешие, домовые и т.д. Л.А. Балыкова, известная нам по изданию 2005 года, является автором фольклорных справок и комментариев к каждому преданию или легенде, где, когда и откуда Тургенев их услышал. Иллюстрации принадлежат художнику Андрею Турбину.

Помимо сказок, Тургенев был автором пьес со сказочными мотивами, а также двадцати либретто к операм Полины Виардо: «Последний колдун», «Людоед» и др.

«Последний колдун» увидел свет только в конце 2017 года («ОРЛИК», илл. Алексея Шевченко). Пьеса была написана Тургеневым в 1867 году в Баден-Бадене и по сути представляла собой либретто для оперетты, музыкальную часть которой сочинила Полина Виардо. Постановка должна была состояться на домашней сцене, а исполнительницами стали ученицы Виардо и ее дети. Также участие в постановке смогли принять участие друзья семьи Виардо и Тургенева. Главную роль же (роль старика Кракамиша) исполнил сам Тургенев, однако вокальную партию за него исполнял певец.

Пьеса полюбилась людям, и Тургенев мечтал поставить ее в России, чему, увы, не суждено было состояться. Лишь в 1993 году в Орловском академическом драматическом театре им. И.С. Тургенева поставили «Последнего колдуна». «Людоед», написанный так же в соавторстве с Виардо, но годом позже, в 1868, впервые был поставлен на сцене только в 2018 году в Орловском государственном драматическом театре под названием «Людоед Микоколембо».

  • Дом-музей И.С. Тургенева
  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Дом-музей И.С. Тургенева

Еще одна пьеса, «Ночь в гостинице Большого Кабана», отличается от всего творчества Тургенева особой легкой атмосферой – ирония, фарс, комедия. Пьеса включена в собрания сочинений, а также в 2018 году вышла отдельным изданием («ОРЛИК») сопровожденная комментариями Н.Н. Смоголь, доцента ОГУ им. И.С. Тургенева. Иллюстрации художника Андрея Турбина выполнены в новом для классической литературы жанре комикса.

В 2018 издательством «ОРЛИК» был опубликован еще один сборник сказок Тургенева «За серебряной птицей», а в 2019 году вышли еще два сборника сказочного литературного наследия Тургенева – «Муму. Рассказы и сказки» («Феникс») и «Сказки» («Издательский дом Мещерякова»). Интересно отметить, что в сборник издательства «Феникс» были включены не только уже известные нам сказки «Капля жизни» и «Сказка о серебряной птице и желтой лягушке», рассказы из цикла «Записки охотника» («Два помещика», «Лес и степь») и «Муму», но и стихотворения в прозе «Воробей», «Голуби», «Деревня» и «Восточная легенда». Особая жанровая форма стихотворений в прозе, их лиричность, небольшой размер и неизменно важный для Тургенева дидактизм оправдывает свое место в содержании детской книги. Фантастическая история «Собака», так же вошедшая в этот сборник, погружает юного читателя в жизнь рядового помещика, столкнувшегося с необыкновенными и странными происшествиями, а очерк «Пожар на море» аккуратно касается вечных тем: темы Жизни и Смерти, смелости перед лицом опасности и темы Бога.

  • И.С. Тургенев
  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Иван Сергеевич Тургенев и его сочинения

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Муму / Иван Тургенев

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Перепелка / И.С. Тургенев, 1929 год

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Стихотворения в прозе / И.С. Тургенев

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Часы / И.С. Тургенев

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Рудин / И.С. Тургенев

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Муму / Иван Тургенев

  • Тургенева перепелка рассказ читать

    Голуби / И.С. Тургенев

Тургенев всей душой любил детей и всячески сокрушался, что авторы совершенно не заботятся о читателях-детях, не создавая для них такой нужной, сказочной, доброй литературы. Писатель досконально знал все те редкие детские книги, издававшиеся в то время, ко многим он даже лично писал Предисловия.

Так, он написал Предисловие к книге М. Вовчка «Украинские народные рассказы Марка Вовчка», отметив «особую, наивную прелесть в поэтическую грацию, которою исполнены «Народные рассказы». В издании данной книги он сыграл еще одну знаковую роль – совершил перевод с малороссийского на русский, чтобы маленькие русские читатели могли познакомиться с этими прекрасными народными рассказами. А в Предисловии к «Дневнику девочки» С. Буткевич Тургенев обозначил проблему детской литературы в России: «Всякий родитель по-прежнему находится в большом затруднении, когда ему вздумается приобрести умно составленную и полезную книгу для своих детей». Немаловажной считает Тургенев необходимость появления именно русской детской литературы, которая должна воспитать русского человека.

Тургенев собирал в своей библиотеке большую коллекцию детской литературы, но не для себя, все экземпляры он рассылал в подарок маленьким друзьям. Неудивительно, что, встречаясь с Тургеневым, дети воспринимали его как доброго волшебника, к тому же на склоне лет писатель выглядел в точности, как волшебник с картинок книжек: «у него были длинные седые волосы, густые седые брови и большая седая борода, отливающая серебром, и в этой сверкающей снежной белизне – доброе, спокойное лицо с немного крупными чертами» (Ги де Мопассан о Тургеневе).

Жизнь сказочного волшебника оборвалась рано. 3 сентября 1883 года Иван Сергеевич Тургенев умер из-за тяжелейшей болезни в Буживале, под Парижем.

«Иван Тургенев. Русский европеец».

« Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.

И.С. Тургенев

»

Иван Тургенев / Книги

  • Буткевич С.М. Дневник девочки / / С. Буткевич; (С 4 рис., грав. на камне худож. М.И. Железновым); С предисл. И.С. Тургенева. — 2-е изд., испр. и пополн. Москва: А. Усова, 1881 — XII, 175 с., 4 л. ил.
  • Марко Вовчок. Украинские народные рассказы Марка Вовчка / / Пер. [и предисл.] И.С. Тургенева. — Санкт-Петербург: Д.Е. Кожанчиков, 1859 — [4], II, 215 с.
  • Перро Ш. Волшебные сказки Перро. Перевод с французского Ивана Тургенева. Рисунки Густава Дорэ. Спб.-М., издание книгопродавца и типографа М. О. Вольфа, 1867 (Лейпциг).
  • Бём, Е. М. Типы из Записок охотника И. С. Тургенева в силуэтах Елиз. Бём. — Санкт-Петербург : Экспедиция заготовления гос. бумаг, 1883. — [10] л., 10 л. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Тургенев И.С. За серебряной птицей. – Орёл: Орлик, 2018.
  • Тургенев И.С. Муму. Рассказы и сказки. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2019.
  • Тургенев И.С. Ночь в гостинице Большого кабана. – Орел: Орлик, 2018.
  • Тургенев И.С. Перепелка // Рассказы для детей И. С. Тургенева и графа Л. Н. Толстого. С картинками академиков В. М. Васнецова, В. Е. Маковского, И. Е. Репина и В. И. Сурикова. М.: Изд. П. А. Берс и Л. Д. Оболенского, 1883, с. 9–19.
  • Тургенев И.С. Последний колдун. – Орел: Орлик, 2017.
  • Тургенев И.С. Сказки Бежина луга. – Орел: Орлик, 2017.
  • Тургенев И.С. Сказки. – М.: Издательский Дом Мещерякова, 2019.
  • Тургенев И.С. Сказки. Стихи и сказки для детей. – Орел: Орлик, 2005.
  • Тургенев И.С. Собр. соч. в 30 тт. М.: Наука, 1978–1986 гг.
  • Тургенев, И. С. Песнь души : стихотворения, поэмы, стихотворения в прозе / И. С. Тургенев ; художник Борис Диодоров. — Москва : Советская Россия, 1988. — 432 с. : ил.
  • Тургенев, И. С. Помещик / Иван Сергеевич Тургенев ; худож. Б. Диодоров. — Москва ; Псков ; Великие Луки : Б. И., 1999. — 71 с. : ил.
  • Тургенев, И. С. Записки охотника. Бежин луг / И. С. Тургенев ; худож. Н. Устинов. — Москва : Белый город, 2001. — 47 с. : ил. — (Классика-детям).
  • Тургенев, И. С. Записки охотника : рассказы / Иван Тургенев ; художник Анатолий Иткин. — Москва : Махаон, 2017. —191 с. : цв. ил.
  • Тургенев, И. С. Записки охотника / И. С. Тургенев ; в силуэтах Елиз. Бём. — Москва : Фортуна Эл, 2009. — 152 с. : ил. — (Книжная коллекция).

О жизни и творчестве

  • Алташина В.Д. Сказки Ш. Перро в переводе И.С. Тургенева: двойная ошибка : сайт. — (дата обращения: 4.04.2020)
  • Анненков П.В. Молодость И.С. Тургенева. 1840 – 1856 : Вестник Европы. 1884. N 2. С. 449 — 473. [Электронный ресурс]. сайт. — (дата обращения: 1.03.2017)
  • Долгина Л. Тургенев. Жизнь для искусства : сайт. — (дата обращения: 30.03.2020)
  • Зайцев Б. К. Жизнь Тургенева. Париж, 1949.
  • Звигильский А. Статьи о творчестве И.С. Тургенева на французском языке : сайт. — (дата обращения: 23.03.2020)
  • Курляндская Г.Б. Эстетический мир И.С. Тургенева. Орел, 1994.
  • Лебедев Ю.В Жизнь Тургенева. М., 2006.
  • Летопись жизни и творчества И.С. Тургенева. 1818-1858. СПб., 1995.
  • Музей Тургенева в Буживале : сайт. — (дата обращения: 25.03.2020)
  • Никашкина И.А. Детская тургениана Издательского дома «ОРЛИК» : сайт. — (дата обращения: 30.03.2020)
  • Никашкина И.А. Сказочные проекты: «ОРЛИК» открывает неизвестного Тургенева : сайт. — (дата обращения: 1.04.2020)
  • Полонский Я.П. Комментарии к сказке И.С. Тургенева «Самознайка» : сайт. — (дата обращения: 30.03.2020)
  • Фокин П.Е. Тургенев без глянца. : сайт. — (дата обращения: 1.04.2020)

Иван Тургенев / Экранизации

  • 1935 — Бежин луг (СССР). Реж. С.Эйзенштен. Фильм не сохранился, есть фотофильм.
  • 1959 – Муму (СССР). Реж. Евг.Тетерин. А.Бобровский.
  • 1987 – Муму. Мультфильм. Реж. В. Караваев.
  • 1998 – Мумум. Реж. Ю.Грымов.

Иван Тургенев / Диафильмы

  • Муму. По рассказу И. С. Тургенева. Рис. А. А. Брея. Выпуск фабрики «Диафильм», 1949.
  • Муму. Диафильм озвученный. Худ. Р. Столяров. Студия «Диафильм», 1964.
  • Детям о Тургеневе. Худ. В. Гущин. Студия «Диафильм», 1964.

См. также

  • Авенариус Василий Петрович
  • Вельтман Александр Фомич
  • Жуковский Василий Андреевич
  • Кольцов Алексей Васильевич
  • Одоевский Владимир Федорович
  • Погорельский Антоний

  • Тургенев хорь и калиныч распечатать рассказ
  • Турецкая сказка ашик кериб краткое содержание для читательского дневника
  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читать
  • Тургенев собрание сочинений авито
  • Тургенев сборник рассказов записки охотника краткое содержание