Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

Выпуск 9-209/ 2018, мир кукол орловский театр кукол в год 200-летия и.с. тургенева решил познакомить самых маленьких зрителей с произведениями

Выпуск №9-209/ 2018, Мир кукол

"Капля жизни" в Орловском театре кукол

Орловский
театр кукол

в год 200-летия
И.С. Тургенева

решил познакомить самых маленьких
зрителей с произведениями писателя,
которые долгое время были известны лишь
специалистам-литературоведам и музейным
сотрудникам.

На сцене —
сказочные мотивы великого классика. В
зале — веселый шум, гомон, смех. Юная
публика перед именем классика мировой
литературы не трепещет. Ее внимание еще
только предстоит завоевать. И так, чтобы
насовсем, на всю долгую, сложную,
счастливую жизнь! Иван Сергеевич
скрупулезно внимал завету Артура
Шопенгауэра «до скупости задумываться
над каждой фразой и над каждым словом».
Театр кукол в этом плане должен быть
куда более щедрым и даже расточительным
на всякого рода творческие и художественные
средства. Поэтому драматург Наталья
Захарова

в свою пьесу не только вплела тургеневские
мотивы (сказки «Капля
жизни»
,
«Степовик»,
«О
серебряной птице и желтой лягушке»
),
но и постаралась соответствовать самым
светлым детским ожиданиям. Режиссер
спектакля Павел
Акинин

этот принцип тем более взял за основу.
Постановочный процесс удивил своей
непродолжительностью — магические 13
дней, а результат — долгоиграющим
ощущением чего-то правильного, важного,
гулко отзывающегося от каменных сводов
повседневности.

Сказки
Тургенева представляются в спектакле
почти народными, окруженными давно
знакомым светом. Любовь, ответственность,
взаимовыручка, труд, воспитание — это
семья: Мама, Папа, дочка Ариша и сынок
Ванюша. Весь остальной мир, такой
незнакомый, полный чудесного и пугающего,
— пока волшебство. Доброе: прекрасная
серебряная птица, забавный Степовик. И
не очень: болотная ведьма, ее подручная
ворона, желтая лягушка-обидчица.
Аришка-трусишка и Ванюша-самознайка-хвастунишка
начинают свой большой по-взрослому
трудный путь, чтобы освободить родителей
от злых чар болезни. Они узнают все
вокруг и самих себя одинаково быстро,
неожиданно и чудесно. Маленькие герои
на забаву зрителям поступают далеко не
всегда правильно, но чутко усваивают
все трудные уроки.

Ване коварно
застило взор красивое вранье вороны о
его необыкновенности. Его сомнительный
праздник непослушания в самом разгаре.
Публика на озорство частенько откликается
искренним одобрительным смехом.
Аришка-трусишка боится абсолютно всего
на свете, и не всегда это оправдывается
мудрой предосторожностью. И вообще, как
не прийти в восторг от приключений
маленьких героев, у которых волосы
русые, растрепанные как поле ветром, а
глаза голубые в пол-лица — отражение
неба.

Темные силы
за свое торжество сражаются с не меньшим
старанием, чем светлые за справедливость.
Борьба в спектакле протекает весьма
драматично, щедро сдабриваясь хитростью,
затейливой интригой и даже щекочущими
душу ужастиками. Болотной ведьме, дабы
продлить ее приближающийся к концу
строк, непременно нужна Капля жизни,
что стерегут подколодные змеи, злые
ящуры, шипящие гады. По иронии, ступить
в кромешную пустоту потаенной пещеры
может лишь тот, чье сердце чисто и смело.
В ход идет заговор, подлог, коварство!
Щипанная, очевидно, стреляная,
пуганая-перепуганная и битая-перебитая
жизнью ворона помогает, как может. Желтая
лягушка просто безобразничает для
своего удовольствия. Обычно самым
колоритным характером и запоминающимися
чертами обладают отрицательные герои:
классика жанра. Но в этой сказке
положительные по харизматичности не
уступят. Как прекрасен полет серебряной
птицы, как трогают душу ее жалобы на
причиненные обиды… Забавный Степовик
Полесович, нежданно появляющийся и так
же моментально скрывающийся от глаз,
того чудеснее. От него пахнет сырой
землей, спелым колосом и добром.

Спектакль
«Капля жизни», начинающийся под трели
птиц и напевы дудочки, не так-то прост
и далеко не наивен. Здесь вам не пушистые
зайки-побегайки встречаются, а невиданные
тушканчики! Своей «вынужденной»
сумрачностью, беспристрастным взглядом
на черное и белое постановка по жанру
едва ли не триллер (говорю больше для
интриги, чем из предостережения). По
большому секрету на всякий случай герои
делятся с новыми друзьями-зрителями
верным заклинанием, которое и потом
будет не раз помогать: «Уходи, страх, не
путайся в ногах. Страх силен, а человек
сильнее».

Художник
Светлана
Долгина
очень
сильно полагается на воображение зрителя
и дает ему большую фору. Одномерные
декорации, похожие на завешанные ставнями
дупла дубов-великанов, открывают окно
в мир фантазии. По мере совместного
проникновения в эту немного пугающую
страну, все приобретает объем, второе
дно, потаенный смысл. Не только ты
смотришь за происходящим, но и из лесного
бурелома за тобой наблюдают огромные
немигающие глаза страха, которые очень
велики. Безмятежное детство переходит
в первую нелегкую встречу с многословной
действительностью. Улыбчивое дневное
светило сменят ночное — холодное,
слепое. Поляны, манящие ароматом ягод,
превращаются в густую тьму, которую на
своих перепончатых крыльях разносят
летучие мыши. Как не испугаться угроз
ведьмы, обещающей весь мир сделать
болотом, а людей — лягушками. Но
обнадеживающее, спасительное мерцание
Капли жизни тем роднее, милее, жгучее!
Объемная плоскость рисунка завораживает
возможностью многомерной трансформации.
Здесь несколько планов и перспектива.
Настоящее художественное чудо — без
спецэффектов, порядком надоевших своей
неестественностью и ограничивающих
детское творчество.

У Тургенева
все сложно и правдиво. Он на поводу даже
у взрослых читателей никогда не шел. В
вакуум и пустоту не верил. С детьми тоже
не заигрывал. Если страх, то до дрожи.
Если вопрос, то самый серьезный, а ответ
— обязательно выстраданный. Павел
Акинин сделал спектакль про справедливость,
но не лубочную, всепримиряющую, а
карающую, рассудительную, выстраданную.
Добро покатится по небу солнышком, но
синеву могут заволочь тучки. Тогда снова
придется быть начеку, побеждать —
врагов, себя, обстоятельства.

Фольклорно-сказочный
принцип «развлекая — поучать», звучит
по-другому: «представляя — постигать».
Такой подход и актеров, спрятанных за
капюшонами и ширмами, по-особому
вдохновляет исполнять свои роли. В
спектакле заняты Раиса
Овсянникова, Зоя Серова, Алексей Фомин,
Светлана Комарова, Сергей Фроликов
,
Галина Сидорова
.
Они
сопереживают героям, немного журят,
непомерно гордятся, уважают их. Чувствуют,
что действо зависит вовсе не от сценария,
а от решений, принятых кукольными
персонажами здесь и сейчас. Артисты
кажутся то зловещими тенями в непроглядном
лесу, то добрыми духами. Своим присутствием
напоминают: за каждым злодейством
неотступно следует наказание, а каждое
светлое сердце в самую трудную минуту
сопровождает незримый добрый ангел.

Спектакль
«Капля жизни» не просто юбилейная
необходимость ради светлой немеркнущей
памяти писателя. Он для тех, чья история
только начинается, и тех, кто мечтает,
чтобы чья-то родная трепетная жизнь
удалась, была яркой, насыщенной. Капля
— океан возможностей, если в борьбе за
нее ты задействовал все душевные силы.

Статья в PDF

Фотогалерея

Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник


8

1 ответ:

Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник



0



0

Рассказ такой-то, автор такой-то

Читайте также

Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

Д. И. Фонвизину удалось создать яркую, поразительно верную картину моральной и общественной деградации дворянства конца 18 века. Драматург использует все средства cатиры, обличает и критикует, высмеивает и осуждает, но его отношение к «благородному» сословию далеко от взгляда стороннего человека:
«Я видел, -писал он, -От почтеннейших предков презренных потомков… Я дворянин, и вот что растерзало мое сердце» .

В «Недоросле» , по замечанию первого биографа Фонвизина, автор «уже не шутит, не Смеется, а негодует на порок и клеймит его без пощады, если же и смешит, то тогда внушаемый им смех не развлекает от впечатлений более глубоких и прискорбных» .

Объектом осмеяния в комедии Фонвизина становится не частная жизнь дворян, а
их общественная, служебная деятельность и крепостническая практика.
Одной из основных проблем, затронутых пьесой, является раздумье писателя о том наследии, которое готовят России Простаковы и Скотинины.

До Фонвизина слово «недоросль» не имело осудительного значения. Недорослями назывались дворянские дети, не достигшие 15 лет, возраста, назначенного Петром 1
для поступления на службу. У Фонвизина оно получило насмешливый, иронический смысл. Воспитание детей — это проблема государственная. Но решает ее не только система просвещения, но и каждая семья и отдельности.

<span>Сатирическое изображение нравов поместного дворянства в комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» </span>

Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

Гоголь верно сказал о Лермонтове — «какая-то несчастная звезда» . В юности лошадь разбила поэту ногу, сделав его этим похожим на хромого лорда Байрона. Он умудрялся проигрывать во всех играх и состязаниях, лишь падение француза Баранта в решающем выпаде смогло спасти раненого Лермонтова на первой дуэли. Во время возвращения с кавказской ссылки поэт решил погадать и подбросил полтинник — куда ему ехать: на службу или же стоит еще погулять, заехав ненадолго в Пятигорск. И выпал ему путь в Пятигорск. Там его убил на дуэли отставной кавалерист, который, был плохим стрелком. Оказалось, что перед этой дуэлью он всего только три раза стрелял из пистолета…

Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

Он мечтает стать богатым и значительным лицом. Для этого он врет, чтобы его таким считали.

Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

Ответ:

Він писав вірші й подорожні нотатки, художньо обробляв фольклорний матеріал. Чимало письменник зробив для популяризації літературних і культурних надбань інших країн. Він перекладав європейську поезію з вісімнадцяти мов, випускав збірки зарубіжних авторів. Завдяки його зусиллям американські читачі долучилися до найзначніших досягнень світового письменства.

У своїх поетичних творах Лонгфелло часто звертався до теми минулого Америки, змальовуючи картини життя перших поселенців і принижене становище корінних народів. Головною пам’‎яткою самобутній індіанській культурі стала його поема «Пісня про Гайавату», написана на основі давніх легенд і переказів.

Літературознавча довідка

Поема — великий за обсягом віршований твір з ліричним або оповідним сюжетом.

Консультація професора філологова

З історичних джерел відомо, що вождь ірокезів1 Гайавата існував насправді. Він жив у XVI ст. й уславився, зокрема, тим, що об’‎єднав у міцний союз декілька ворогуючих племен. Однак у своїй поемі Лонгфелло змальовує не історичного Гайавату, а образ, створений народною фантазією. Подібно до багатьох міфічних персонажів, цей герой не є смертною людиною: його бабуся — донька нічних світил, а батько — Володар вітрів. Колись Володар вітрів покинув матір Гайавати, і вона померла від горя, тож хлопчика виростила бабуся. Змужнівши, Гайавата вирішив помститися батькові й вступив з ним у нерівний бій. Перемоги він не здобув, але Володар вітрів, високо оцінивши хоробрість сина, провістив йому життя, сповнене великих звершень.

У поемі Лонгфелло йдеться про численні подвиги Гайавати, який уособлює силу духу, непідкупність, мудрість та інші чесноти.

На початку твору Владика Життя, Гітчі-Маніто, збирає вождів різних племен на раду, під час якої закликає їх до миру та єднання. Цей заклик набуває в поемі значення узагальненої думки про те, що братерська любов, злагода і єдність є запорукою могутності й благополуччя нації.

1Ірокези — група корінних американських народів, що складалася з п’‎яти споріднених племен.

Объяснение:

Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

Начать такое сочинение следует с содержания рассказа. Напишите совсем кратко сюжет (опираясь именно на историю Лизы и Эраста), почему данное произведение относится к сентиментализму (преобладание чувств над разумом). Можете объяснить два значения слова «бедный» — нищий и несчастный.
Следующий же абзац — психологический портрет Эраста и ваше отношение к нему.

Пример отрывков из сочинения:
«Бедная Лиза» — сентиментальная повесть замечательного писателя и историка Николая Михайловича Карамзина, повествующего о несчастной любви бедной девушки. <краткое содержание> Карамзин был реформатором в области литературы и оказал большое влияние на развитие сентиментализма в России. «Бедная Лиза» основывается на чувствах и эмоциях. <как пример, можете написать своими словами>

По моему мнению, Эраст — глупый и безрассудный молодой человек, испортивший по собственной глупости жизнь себе и любимой девушке.

Тургенев Иван Сергеевич

Иван Сергеевич Тургенев

Иван Сергеевич Тургенев

Имя при рождении Иван Тургенев
Дата рождения 28.10.1818 (09.11)
Место рождения г. Орел, Российская империя
Дата смерти 22.08.1883 (03.09)
Место смерти г. Буживаль, Франция
Гражданство Российская империя
Род деятельности писатель
Язык произведений русский, французский
Автограф

Turgenev-Avtograf.jpg

Иван Сергеевич Тургенев — писатель-прозаик, поэт, публицист, драматург, переводчик.

Иван Тургенев / Биография

Иван Сергеевич Тургенев родился 9 ноября 1818 г. в дворянской семье в Орле. Детство провел в усадьбе своей матери Спасское-Лутовиново. Дом Тургеневых в Спасском привлекал знаменитых писателей, поэтов, разных общественных деятелей. Еще в детстве Тургенев познакомился с В.А. Жуковским, который предстал перед ним, как истинный волшебник, – в длинном плаще, в колпаке со звездами, рассказывающий сказки.

В 1827 г. Тургеневы переехали в Москву, чтобы дети смогли получить хорошее образование, а уже в 1833 г. будущий писатель поступил в Московский университет на словесный факультет, впоследствии в 1834 г. перейдя на философский факультет Петербургского университета. В юные годы Тургенев мечтал о карьере поэта и посвящал себя именно лирическим произведениям.

В 1836 г. окончил университет, но не пожелал на этом закончить свое обучение и на следующий год получил степень кандидата, а в 1838 г. поступил в Берлинский университет.

Вернувшись в Москву после своего большого путешествия по европейским странам, Тургенев выдержал экзамен на степень магистра по греческой и латинской филологии. Жажда научных познаний была утолена, и писатель начал активно реализовываться в творчестве.

Наследие Тургенева велико: стихотворения, поэмы, рассказы, повести, фундаментальные романы, стихотворения в прозе, а также сказки.

Помимо произведений, предназначенных для взрослых, Тургенев создавал рассказы и сказки и для детей. В 1852 г. Тургенев публикует рассказ «Муму» в журнале «Современник», а в 1854 г. отдельным изданием во Франции выходит цикл рассказов «Записки охотника»; один из рассказов, «Бежин луг», как нельзя лучше передает очарование быличек, составлявших немалую часть русской народной культуры детства.

Я.П. Полонский писал в своих воспоминаниях, что «отношения Тургенева к детям были самые нежно-заботливые, отеческие». Для детей своих друзей Тургенев складывал устные сказки, их записи были опубликованы уже после его смерти, они нашлись в письмах и воспоминаниях современников. Так, сказки «Капля жизни» и «Самознайка» были записаны Я.П. Полонским, который подчеркнул в них «педагогическую цель»: один из его сыновей, услышав историю о Самознайке, перестал хвастать на пустом месте. Тургеневский сюжет о Самознайке и Рассудительном позже был положен в основу трилогии сказок Н.Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (1953–1954), «Незнайка в Солнечном городе» (1958), «Незнайка на Луне» (1964–1965).

В России впервые сказки Тургенева были опубликованы только в 2005 году Издательским Домом «ОРЛИК». Послесловие и перевод ранее неизвестных для русского читателя сказок создала Л.А. Балыкова, заведующая Орловским литературным музеем, старший научный сотрудник Музея И.С. Тургенева. Так, помимо записанных Я.П. Полонским сказок «Капля жизни» и «Самознайка», Тургеневское орловское общество познакомило читателя со сказками «Серебряная птица и желтая лягушка» и «Степовик» (написана на французском языке, осталась неоконченной), созданными писателем для детей и внучки Полины Виардо. Также в сборник был включен рассказ «Перепелка», единственный детский рассказ, опубликованный при жизни автора. Напечатан ранее он был в сборнике «Рассказы и сказки для детей И.С. Тургенева и графа Л.Н. Толстого» (илл. В.М. Васнецов, В.Е. Маковский, И.Е. Репин и В.Е. Суриков) в 1883 году.

Иллюстрации к «Сказкам» (2005) выполнили юные художники, ученики Орловской детской школы изобразительных искусств и народных ремесел. Книга была настолько сенсационной, что тираж разобрали с невероятной скоростью – теперь «Сказки» 2005 года издания считаются библиографической редкостью.

В издании 2005 года также присутствуют малоизвестные детские стихотворения о природе («Синица», «Лесная тишь» и др.), сопровождающие каждую главу, стихотворение «Жил-был некакий мальчишка…», гармонично предваряющее сказку «Самознайка» и также записанное Я.П. Полонским, и переводы волшебных сказок.

Тургенев, свободно владевший несколькими языками, в особенности французским, немецким и английским, участвовал также в публикации книги сказок Шарля Перро в качестве переводчика. Издатель М.О. Вольф, понимая необходимость создания действительно хорошего перевода, обратился за помощью именно к И.С. Тургеневу. Однако именно Тургеневым были переведены только сказки «Синяя Борода» и «Волшебница». Другие сказки Тургенев поручил переводить Н. В. Щербаню и Н. Н. Рашет. Затратив на перевод больше двух лет, Тургенев остался им недоволен, однако до сих пор его перевод этих двух сказок считается лучшим и наиболее пригодным для детских изданий. В 1866 году в Петербурге вышла в свет книга сказок Перро, на обложке которой красовались три имени: самого Перро, Тургенева и Г. Доре (1832–1883), создавшего великолепные сказочные иллюстрации. Имена двух других переводчиков не были указаны. Книгопродавец М.О. Вольф для лучшей продаваемости книги указал переводчиком только И.С. Тургенева. В связи с этим уже 150 лет во многих книгах перевод всех сказок Ш. Перро присваивают исключительно Тургеневу.

  • Волшебные сказки Перро. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. 1910 год
  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Волшебные сказки Перро. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре. 1910 год

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Волшебные сказки Перро / Синняя Борода. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре.

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Волшебные сказки Перро / Красная Шапочка. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Волшебные сказки Перро / Мальчик-с-пальчик

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Волшебные сказки Перро / Мальчик-с-пальчик. Рис. Густава Доре

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Волшебные сказки Перро / Кот в сапогах. Перевод Ивана Тургенева. Рис. Густава Доре

Изучение Тургеневского вклада в детскую литературу продолжается до сих пор. На сегодняшний день под руководством Издательского Дома «ОРЛИК» были опубликованы «Сказки Бежина луга» (2017), включающие в себя отрывки разных легенд и быличек, которые рассказывают мальчики герою-рассказчику из «Бежина луга», и комментарии к ним. «Сказки Бежина луга» сходны по своему жанру с энциклопедией, именно так и представляют книгу составители – маленькая энциклопедия русской мифологии: русалки, лешие, домовые и т.д. Л.А. Балыкова, известная нам по изданию 2005 года, является автором фольклорных справок и комментариев к каждому преданию или легенде, где, когда и откуда Тургенев их услышал. Иллюстрации принадлежат художнику Андрею Турбину.

Помимо сказок, Тургенев был автором пьес со сказочными мотивами, а также двадцати либретто к операм Полины Виардо: «Последний колдун», «Людоед» и др.

«Последний колдун» увидел свет только в конце 2017 года («ОРЛИК», илл. Алексея Шевченко). Пьеса была написана Тургеневым в 1867 году в Баден-Бадене и по сути представляла собой либретто для оперетты, музыкальную часть которой сочинила Полина Виардо. Постановка должна была состояться на домашней сцене, а исполнительницами стали ученицы Виардо и ее дети. Также участие в постановке смогли принять участие друзья семьи Виардо и Тургенева. Главную роль же (роль старика Кракамиша) исполнил сам Тургенев, однако вокальную партию за него исполнял певец.

Пьеса полюбилась людям, и Тургенев мечтал поставить ее в России, чему, увы, не суждено было состояться. Лишь в 1993 году в Орловском академическом драматическом театре им. И.С. Тургенева поставили «Последнего колдуна». «Людоед», написанный так же в соавторстве с Виардо, но годом позже, в 1868, впервые был поставлен на сцене только в 2018 году в Орловском государственном драматическом театре под названием «Людоед Микоколембо».

  • Дом-музей И.С. Тургенева
  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Дом-музей И.С. Тургенева

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Дом-музей И.С. Тургенева

Еще одна пьеса, «Ночь в гостинице Большого Кабана», отличается от всего творчества Тургенева особой легкой атмосферой – ирония, фарс, комедия. Пьеса включена в собрания сочинений, а также в 2018 году вышла отдельным изданием («ОРЛИК») сопровожденная комментариями Н.Н. Смоголь, доцента ОГУ им. И.С. Тургенева. Иллюстрации художника Андрея Турбина выполнены в новом для классической литературы жанре комикса.

В 2018 издательством «ОРЛИК» был опубликован еще один сборник сказок Тургенева «За серебряной птицей», а в 2019 году вышли еще два сборника сказочного литературного наследия Тургенева – «Муму. Рассказы и сказки» («Феникс») и «Сказки» («Издательский дом Мещерякова»). Интересно отметить, что в сборник издательства «Феникс» были включены не только уже известные нам сказки «Капля жизни» и «Сказка о серебряной птице и желтой лягушке», рассказы из цикла «Записки охотника» («Два помещика», «Лес и степь») и «Муму», но и стихотворения в прозе «Воробей», «Голуби», «Деревня» и «Восточная легенда». Особая жанровая форма стихотворений в прозе, их лиричность, небольшой размер и неизменно важный для Тургенева дидактизм оправдывает свое место в содержании детской книги. Фантастическая история «Собака», так же вошедшая в этот сборник, погружает юного читателя в жизнь рядового помещика, столкнувшегося с необыкновенными и странными происшествиями, а очерк «Пожар на море» аккуратно касается вечных тем: темы Жизни и Смерти, смелости перед лицом опасности и темы Бога.

  • И.С. Тургенев
  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Иван Сергеевич Тургенев и его сочинения

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Муму / Иван Тургенев

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Перепелка / И.С. Тургенев, 1929 год

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Стихотворения в прозе / И.С. Тургенев

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Часы / И.С. Тургенев

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Рудин / И.С. Тургенев

  • Тургенев сказка о серебряной птице и желтой лягушке читательский дневник

    Голуби / И.С. Тургенев

Тургенев всей душой любил детей и всячески сокрушался, что авторы совершенно не заботятся о читателях-детях, не создавая для них такой нужной, сказочной, доброй литературы. Писатель досконально знал все те редкие детские книги, издававшиеся в то время, ко многим он даже лично писал Предисловия.

Так, он написал Предисловие к книге М. Вовчка «Украинские народные рассказы Марка Вовчка», отметив «особую, наивную прелесть в поэтическую грацию, которою исполнены «Народные рассказы». В издании данной книги он сыграл еще одну знаковую роль – совершил перевод с малороссийского на русский, чтобы маленькие русские читатели могли познакомиться с этими прекрасными народными рассказами. А в Предисловии к «Дневнику девочки» С. Буткевич Тургенев обозначил проблему детской литературы в России: «Всякий родитель по-прежнему находится в большом затруднении, когда ему вздумается приобрести умно составленную и полезную книгу для своих детей». Немаловажной считает Тургенев необходимость появления именно русской детской литературы, которая должна воспитать русского человека.

Тургенев собирал в своей библиотеке большую коллекцию детской литературы, но не для себя, все экземпляры он рассылал в подарок маленьким друзьям. Неудивительно, что, встречаясь с Тургеневым, дети воспринимали его как доброго волшебника, к тому же на склоне лет писатель выглядел в точности, как волшебник с картинок книжек: «у него были длинные седые волосы, густые седые брови и большая седая борода, отливающая серебром, и в этой сверкающей снежной белизне – доброе, спокойное лицо с немного крупными чертами» (Ги де Мопассан о Тургеневе).

Жизнь сказочного волшебника оборвалась рано. 3 сентября 1883 года Иван Сергеевич Тургенев умер из-за тяжелейшей болезни в Буживале, под Парижем.

«Иван Тургенев. Русский европеец».

« Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.

И.С. Тургенев

»

Иван Тургенев / Книги

  • Буткевич С.М. Дневник девочки / / С. Буткевич; (С 4 рис., грав. на камне худож. М.И. Железновым); С предисл. И.С. Тургенева. — 2-е изд., испр. и пополн. Москва: А. Усова, 1881 — XII, 175 с., 4 л. ил.
  • Марко Вовчок. Украинские народные рассказы Марка Вовчка / / Пер. [и предисл.] И.С. Тургенева. — Санкт-Петербург: Д.Е. Кожанчиков, 1859 — [4], II, 215 с.
  • Перро Ш. Волшебные сказки Перро. Перевод с французского Ивана Тургенева. Рисунки Густава Дорэ. Спб.-М., издание книгопродавца и типографа М. О. Вольфа, 1867 (Лейпциг).
  • Бём, Е. М. Типы из Записок охотника И. С. Тургенева в силуэтах Елиз. Бём. — Санкт-Петербург : Экспедиция заготовления гос. бумаг, 1883. — [10] л., 10 л. ил. — [Хранится в РГБ].
  • Тургенев И.С. За серебряной птицей. – Орёл: Орлик, 2018.
  • Тургенев И.С. Муму. Рассказы и сказки. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2019.
  • Тургенев И.С. Ночь в гостинице Большого кабана. – Орел: Орлик, 2018.
  • Тургенев И.С. Перепелка // Рассказы для детей И. С. Тургенева и графа Л. Н. Толстого. С картинками академиков В. М. Васнецова, В. Е. Маковского, И. Е. Репина и В. И. Сурикова. М.: Изд. П. А. Берс и Л. Д. Оболенского, 1883, с. 9–19.
  • Тургенев И.С. Последний колдун. – Орел: Орлик, 2017.
  • Тургенев И.С. Сказки Бежина луга. – Орел: Орлик, 2017.
  • Тургенев И.С. Сказки. – М.: Издательский Дом Мещерякова, 2019.
  • Тургенев И.С. Сказки. Стихи и сказки для детей. – Орел: Орлик, 2005.
  • Тургенев И.С. Собр. соч. в 30 тт. М.: Наука, 1978–1986 гг.
  • Тургенев, И. С. Песнь души : стихотворения, поэмы, стихотворения в прозе / И. С. Тургенев ; художник Борис Диодоров. — Москва : Советская Россия, 1988. — 432 с. : ил.
  • Тургенев, И. С. Помещик / Иван Сергеевич Тургенев ; худож. Б. Диодоров. — Москва ; Псков ; Великие Луки : Б. И., 1999. — 71 с. : ил.
  • Тургенев, И. С. Записки охотника. Бежин луг / И. С. Тургенев ; худож. Н. Устинов. — Москва : Белый город, 2001. — 47 с. : ил. — (Классика-детям).
  • Тургенев, И. С. Записки охотника : рассказы / Иван Тургенев ; художник Анатолий Иткин. — Москва : Махаон, 2017. —191 с. : цв. ил.
  • Тургенев, И. С. Записки охотника / И. С. Тургенев ; в силуэтах Елиз. Бём. — Москва : Фортуна Эл, 2009. — 152 с. : ил. — (Книжная коллекция).

О жизни и творчестве

  • Алташина В.Д. Сказки Ш. Перро в переводе И.С. Тургенева: двойная ошибка : сайт. — (дата обращения: 4.04.2020)
  • Анненков П.В. Молодость И.С. Тургенева. 1840 – 1856 : Вестник Европы. 1884. N 2. С. 449 — 473. [Электронный ресурс]. сайт. — (дата обращения: 1.03.2017)
  • Долгина Л. Тургенев. Жизнь для искусства : сайт. — (дата обращения: 30.03.2020)
  • Зайцев Б. К. Жизнь Тургенева. Париж, 1949.
  • Звигильский А. Статьи о творчестве И.С. Тургенева на французском языке : сайт. — (дата обращения: 23.03.2020)
  • Курляндская Г.Б. Эстетический мир И.С. Тургенева. Орел, 1994.
  • Лебедев Ю.В Жизнь Тургенева. М., 2006.
  • Летопись жизни и творчества И.С. Тургенева. 1818-1858. СПб., 1995.
  • Музей Тургенева в Буживале : сайт. — (дата обращения: 25.03.2020)
  • Никашкина И.А. Детская тургениана Издательского дома «ОРЛИК» : сайт. — (дата обращения: 30.03.2020)
  • Никашкина И.А. Сказочные проекты: «ОРЛИК» открывает неизвестного Тургенева : сайт. — (дата обращения: 1.04.2020)
  • Полонский Я.П. Комментарии к сказке И.С. Тургенева «Самознайка» : сайт. — (дата обращения: 30.03.2020)
  • Фокин П.Е. Тургенев без глянца. : сайт. — (дата обращения: 1.04.2020)

Иван Тургенев / Экранизации

  • 1935 — Бежин луг (СССР). Реж. С.Эйзенштен. Фильм не сохранился, есть фотофильм.
  • 1959 – Муму (СССР). Реж. Евг.Тетерин. А.Бобровский.
  • 1987 – Муму. Мультфильм. Реж. В. Караваев.
  • 1998 – Мумум. Реж. Ю.Грымов.

Иван Тургенев / Диафильмы

  • Муму. По рассказу И. С. Тургенева. Рис. А. А. Брея. Выпуск фабрики «Диафильм», 1949.
  • Муму. Диафильм озвученный. Худ. Р. Столяров. Студия «Диафильм», 1964.
  • Детям о Тургеневе. Худ. В. Гущин. Студия «Диафильм», 1964.

См. также

  • Авенариус Василий Петрович
  • Вельтман Александр Фомич
  • Жуковский Василий Андреевич
  • Кольцов Алексей Васильевич
  • Одоевский Владимир Федорович
  • Погорельский Антоний

  • Турбаза сказка генеральское официальный сайт
  • Туманная погода как пишется
  • Тур в гостях у сказки
  • Турбаза лесная сказка прокопьевск чистугаш
  • Туман на английском языке как пишется