Туманная погода как пишется

1 слова по теме: погода звук, транскрипция other words:weather погода; atmospheric absolute pressure атмосферное давление; barometer

   1 Слова по теме: Погода (звук, транскрипция)

Other words:

weather – погода; atmospheric absolute pressure – атмосферное давление;
barometer – барометр; thermometer – градусник, термометр; weather forecaster, weather chart maker – синоптик

breeze – лёгкий ветерок, бриз; humidity влажность; damp – сырость; mist – (лёгкий) туман, дымка, мгла, пасмурность;
rainfall – осадки; drizzle – мелкий дождь; rain – дождь; cold – холод; snowfall – снегопад; hail – град;
sleet (shower sleet) – дождь со снегом, мокрый снег, ледяной дождь, крупа; гололёд; hoarfrost – иней, изморозь

fair – хороший ясный; bright – ясный, погожий; clearly, clear – ясный; hot – знойный, жаркий; windy – ветреный; cloudy – пасмурный, облачный; rainy – дождливый;
foggy – туманный; chilly – холодный, свежий, прохладный; stormy – штормовой; frosty – морозный

…………………………………….

2 Слова по теме: Климат (звук, транскрипция)

humid [‘hjuːmɪd] – влажный (о климате)
dry [draɪ] – сухой (о климате)
mild [maɪld] – мягкий (о климате)
continental [ˌkɔntɪ’nent(ə)l] (climate) – континентальный (о климате)
warm [wɔːm] – теплый, жаркий (о климате)
lovely [‘lʌvlɪ] – прекрасная (о погоде)
changeable [‘ʧeɪnʤəbl] – изменчивая (о погоде)
dreadful [‘dredf(ə)l], [-ful] – ужасная (о погоде)
unpredictable [ˌʌnprɪ’dɪktəbl] – непредсказуемая (о погоде)

Other words:

temperate climate – умеренный климат; genial climate – мягкий, умеренный климат; kindly climate – хороший, благоприятный климат;
arid climate – сухой климат; tropical climate – тропический климат; hot/torrid climate – жаркий климат;
rigorous climate (severe) – суровый, холодный климат; freakish climate – непостоянный климат

…………………………………….

3 Видеоролик с английской лексикой по теме: «Погода»

…………………………………….

4 Песня о погоде на английском языке

…………………………………….

5
Ролик с прогнозом погоды для Нью-Йорка на английском языке

…………………………………….

6 Особенности употребления слов, связанных с темой погоды, в английском языке

   1. Существительное weather обычно употребляется с определенным артиклем и согласуется с глаголом в форме единственного числа.
Существительное weather никогда не употребляется с неопределенным артиклем.

   2. Русское «Какая сегодня погода?» соответствует английскому «What is the weather like today?»

   3. Слова, обозначающие природные явления, такие как hail (град), ice (лед), rain (дождь), snow (снег), sun (солнце), wind
(ветер), употребляются без артикля, когда выступают как названия явления в широком смысле слова.

   Они употребляются с определенным артиклем, если имеется в виду конкретная ситуация или местоположение предмета, обозначенного подлежащим:
to stand (to sit, to lie, to hang, etc.) in the sun (in the wind, in the rain, in the snow) –
стоять (сидеть, лежать, висеть) на солнце (на ветру, под дождем, в снегу).

…………………………………….

7 Радиоурок: Weather forecasts / Прогноз погоды (BBC)

68
   В этом радиоуроке английского языка речь пойдет о погоде.
   Как известно, в Британии переменчивая погода. И местным метеорологам не всегда удается сделать правильный прогноз на предстоящие дни.
   Герои нашей программы тоже столкнулись с тем, что погода в выходные, которые они решили провести у моря, оставляла желать лучшего – вопреки метеопрогнозам.

   Непогода даже стала поводом для взаимных упреков молодых людей, очень надеявшихся насладиться солнечным деньком…
   Чем все закончилось? Об этом – прямо сейчас!

What’s the weather forecast?
It’s going to be sunny.
It is/was supposed to be sunny.

…………………………………….

8 Погода и природные явления в английских идиомах

to keep one’s weather eye open – смотреть в оба, держать ухо востро
under the weather – нездоровый, больной; в затруднительном положении; амер. выпивший
in the weather – на улице, под открытым небом
fair-weather friends – ненадежные друзья, друзья только в счастье
weathercock – непостоянный, ненадёжный человек, флюгер

***

raining cats and dogs – льёт как из ведра
keep the rain out – укрыться от дождя
rain or shine – при любой погоде; при любых условиях
rain check – корешок билета на стадион, дающий право прийти на игру, перенесенную по случаю дождя;
просьба или обещание принять приглашение как-нибудь в другой раз
rain off (= rain out) – отменить из-за дождя

***

to blow a cloud – разг. курить
under a cloud – в тяжёлом положении; в немилости; под подозрением
in the clouds – неясный; странный, фантастический
to have one’s head in the clouds/to be in the clouds — витать в облаках
war cloud – предвоенная атмосфера, угроза войны
cloud-castle – воздушные замки, мечты, фантазии

***

Scotch mist – густой туман; изморось, мелкий моросящий дождь
to see the red mist/to let the red mist descend – (букв. «увидеть красный туман») прийти в ярость, потерять самообладание

***

to look on the sunny side of things – смотреть бодро на жизнь, быть оптимистом
sunny smile – сияющая улыбка
sunny-side up – жарить только на одной стороне
on the sunny side of thirty – ещё нет тридцати

***

gone with the wind – исчезнувший бесследно (букв. унесенный ветром)
to get the wind up – брит. разг. утратить спокойствие, испугаться
to be in the wind – витать, носиться в воздухе (о первых признаках того, что вот-вот должно произойти)
to sail near to the wind – быть на грани опасности; быть на грани порядочности или пристойности, на скользком пути;
жить экономно, рассчитывать всё до копейки
the four winds – стороны света
(a place) between wind and water – (букв. «между ветром и водой») наиболее уязвимое место
to catch the wind in a net – переливать из пустого в порожнее, заниматься бесполезным делом
to hang in the wind – колебаться
to have/put one’s finger to the wind – держать нос по ветру, смотреть откуда ветер дует; приспосабливаться к быстро меняющимся обстоятельствам, проявлять беспринципность
to raise the wind – брит. разг. раздобыть (необходимые) деньги
to wind smb. around one’s little finger – обвести кого-л. вокруг пальца, обмануть
to wind oneself/one’s way into smb.’s trust/affection – вкрадываться, втираться в чьё-л. доверие

***

dead frost – разг. гиблое дело; полная неудача, фиаско
black frost – сильный мороз без инея; гололед, гололедица (на шоссе)
Jack Frost – Мороз Красный Нос, Дед Мороз

***

snow globe – сувенир в виде стеклянного шара с фигурками и «падающим снегом» внутри
snow off – отменять (какое-л. событие из-за снегопада, обильно выпавшего снега)
snow under – разг. заваливать работой; амер. провалить на выборах (огромным большинством)
snow bunny – симпатичная девушка, часто бывающая на горнолыжных курортах

…………………………………….

9 Погода в английских пословицах

Every cloud has a / its silver lining.
У каждой темной тучи есть серебряная полоска.

There’s no bad weather, there are bad clothes.

Плохой погоды нет, есть плохая одежда.

Into every life a little rain must fall.
В каждой жизни должно быть хоть немного дождя.

After rain comes fair weather.
После ненастья наступает хорошая погода.

Don’t have thy cloak to make when it begins to rain.

Не принимайся шить себе плащ, когда начинает идти дождь.

Rain at seven, fine at eleven.
В 7 часов дождь, а в 11 – ясно. (Семь пятниц на неделе.)

Small rain lays great dust.
Небольшой дождь густую пыль прибивает.

To lay by for a rainy day.
Откладывать на дождливый день. (Отложить на черный день.)

It is an ill wind that blows nobody good.

Плох тот ветер, который никому добра не приносит. (Нет худа без добра.)

The wind cannot be caught in a net.
Ветер сетью не поймаешь.

To cast prudence to the winds.
Отбросить всякое благоразумие. (Пуститься во все тяжкие.)

To throw straws against the wind.
Кидать солому против ветра.

If there were no clouds, we should not enjoy the sun.
Если бы не было облаков, мы бы не любили солнца.

Make hay while the sun shines.
Готовь сено, пока солнце светит. (Коси коса, пока роса.)

The morning sun never lasts a day.
Утреннего солнца никогда весь день не бывает.

…………………………………….

10 Игры на английском языке на тему погоды

толковый словарь

прил.

1. соотн. с сущ. туман I, связанный с ним

2. Свойственный туману [туман I], характерный для него.

3. Состоящий из тумана [туман I 1.].

4. Окутанный туманом [туман I 1.].

5. перен.

Лишённый яркости; тусклый.

6. перен.

Лишённый ясности; неясный, неопределённый.

7. перен.

Лишённый способности отчётливо, ясно мыслить, соображать.

8. перен.

Лишённый прелести, привлекательности; омрачённый (о взгляде, взоре).

ТУМА́ННЫЙ — прил., употр. сравн. часто

Морфология: тума́нен, тума́нна, тума́нно, тума́нны; тума́ннее; нар. тума́нно

1. Туманной называют газообразную воздушную пелену, завесу.

Туманная дымка, мгла. | Голова кометы состоит из туманной оболочки и звездообразного ядра.

2. Туманным называют то, что имеет расплывчатые, неясные очертания из-за удалённости, отсутствия освещения, плохого качества и т. п.

Туманный, силуэт. | Туманные очертания гор. | С Земли галактики видны как слабые туманные пятна.

3. Туманным называется то, что кажется кому-либо непонятным, потому что выражено нечетко.

Писать туманные статьи. | Туманные перспективы. | Общие туманные возражения типа «с этим что-то не в порядке» требуют специального подхода. | нар.

Туманно излагать, выразиться.

4. Туманным называется что-либо приблизительное, далёкое от реального положения вещей, лишённое истинности и т. п.

Туманные мысли, идеалы. | Туманные обещания, доказательства. | Туманные сведения. | Иметь самые туманные понятия о чём-либо. | Много цифр, непонятно откуда взятых, пришиты белыми нитками к ещё более туманным выводам.

5. Туманным называют чей-либо взгляд, если он не сосредоточен на чём-либо, ком-либо.

Проснувшись, Шура обвела туманными глазами комнату, нехотя встала с дивана и пошла умываться.

тума́нность сущ., ж.

Туманность очертаний.

толковый словарь ушакова

ТУМА́ННЫЙ, туманная, туманное; туманен, туманна, туманно.

1. только полн. прил. к туман1 в 1 знач. Туманная полоса.

2. Представляющий собою туман, состоящий из тумана, похожий на туман. Туманная дымка. Туманное пятно.

3. Окутанный туманом, невидный из-за тумана. «Я берег покидал туманный Альбиона.» Батюшков. Туманная даль.

|| Мрачный, темный, непрозрачный вследствие тумана. «Утро туманное, утро седое, нивы печальные, снегом покрытые.» А.Тургенев. «Туманен вечер был, ложились мягко тени.» А.Блок. Туманная погода.

4. безл., в знач. сказуемого туманно. О туманной погоде. Сегодня на дворе туманно.

5. перен. Лишенный жизненности, невыразительный, тусклый. Туманный взгляд.

6. перен. Омраченный чем-нибудь, безрадостный (поэт.). «На заре туманной юности всей душой любил я милую.» А.Кольцов.

7. перен. Неясный, непонятный, запутанный. Туманный смысл. Туманная речь. Туманное разъяснение.

|| Трудно определимый, лишенный определенности. Будущее мое туманно.

толковый словарь ожегова

ТУМА́ННЫЙ, -ая, -ое; -анен, -анна.

1. см. туман.

2. Окутанный туманом, непрозрачный из-за тумана. Туманная даль. Туманное утро. Сегодня туманно (в знач. сказ.).

3. перен. Невыразительный, тусклый. Т. взгляд.

4. перен. Неясный, непонятный, неопределённый. Т. смысл. Туманное объяснение.

| сущ. туманность, -и, жен. (к 3 и 4 знач.).

энциклопедический словарь

ТУМА́ННЫЙ -ая, -ое; -ма́нен, -ма́нна, -ма́нно.

1. к Тума́н (1.Т.; 1 зн.). Т-ая дымка. Т-ая мгла. Т-ая пелена.

2. Окутанный, покрытый, подёрнутый туманом или в тумане, с туманом. Т-ое море. Т-ое утро. Т. рассвет. Т-ое лето. Т-ая погода. Т-ая даль.

3. Видимый как сквозь туман; расплывчатый, неясный. Т. силуэт. Т-ые очертания гор.

4. Неясный, непонятный, неопределённый. Т. намёк. Т-ая фраза. Т-ое прошлое. Т. вопрос. Т. ответ. Т-ые мечты. Т-ая даль (также: о том, что давно прошло и полузабыто).

5. Неясный, неблестящий, затуманенный от усталости, сонности, нездоровья и т.п. (о глазах, взоре, взгляде). Т. взгляд, взор. Чьи-л. туманные глаза.

6. Грустный, печальный (о человеке, его лице). Ты чего такой т. ходишь? Чей-л. т. вид. Т-ое от горя лицо.

7. Нечётко, неясно мыслящий, сознаваемый (о голове, сознании). Т-ая голова от того, что недоспал. Т-ая голова с перепоя.

8. Используемый для сигнализации с целью предостережения во время тумана. Т. сигнал. Т-ая предостерегательная станция.

Тума́нно (см.).

академический словарь

-ая, -ое; -ма́нен, -ма́нна, -ма́нно.

1. прил. к туман 1 (в 1 знач.).

Туманная дымка.

Сквозь туманную мглу просияла пестрая радуга. Григорович, Антон-Горемыка.

Из окна вагона не видно было надвигавшегося города: необозримо лежала туманная пелена. Серафимович, Черной ночью.

2. Окутанный, покрытый, подернутый туманом.

Туманная даль.

И весь туманный луг с неясными очертаниями деревьев уже пронизывали косые золотистые лучи солнца. А. Н. Толстой, Сестры.

Перед его глазами расстилалось спокойное, чуть туманное море и виднелась цепь ярких огней эскадры. Степанов, Порт-Артур.

||

С туманом, с частыми туманами.

Туманное утро. Туманный рассвет.

Ночь была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный свет. Л. Толстой, Война и мир.

Наступила туманная, сырая осень. Писемский, Тысяча душ.

||

Видимый как сквозь туман; расплывчатый, неясный.

Туманный силуэт. Туманные очертания гор.

◊.

Я пишу не историю своего времени. Я просто всматриваюсь в туманное прошлое и заношу вереницы образов и картин. Короленко, История моего современника.

Доброе лицо ее старенького отца возникло перед ней — далекое, туманное, будто воспоминания раннего детства. Чаковский, У нас уже утро.

3. перен.

Неясный, непонятный, неопределенный.

Туманный намек. Туманная фраза.

Какие-то туманные вопросы и сомнения тревожат ее, она чего-то допытывается. Добролюбов, Что такое обломовщина?

Они сами не знали, чего хотят. Их мечты были туманны и противоречивы. Горбатов, Донбасс.

4. Подернутый дымкой сна, усталости и т. п. (о глазах); затуманенный.

Поэт Роняет молча пистолет, На грудь кладет тихонько руку И падает. Туманный взор Изображает смерть, не муку. Пушкин, Евгений Онегин.

Она взглянула на меня —. Ее глаза были туманными от тоски. Леонов, Туатамур.

||

С неясным, помутненным сознанием (о голове).

[Табардин:] Я чувствую себя больным, опустошенным. Голова туманная, вместо мыслей какие-то обрывки. А. Н. Толстой, Ракета.

||

Грустный, печальный (о человеке, его лице).

Но это кто в толпе избранной Стоит безмолвный и туманный? Пушкин, Евгений Онегин.

Не светятся глаза его ясной радостью, не живит игривая улыбка туманного лица его. Мельников-Печерский, В лесах.

5. Используемый для сигнализации с целью предостережения во время тумана.

Туманный сигнал. Туманная предостерегательная станция.

Мы вошли в довольно густой туман —. Был сигнал адмирала — приготовить туманные буи. Костенко, На «Орле» в Цусиме.

туманные картины

устар.

изображения на светлом экране, показываемые при помощи проекционного фонаря.

словарь русского арго

ТУМАННЫЙ, -ая, -ое.

Сомнительный, заведомо низкого качества, имеющий плохую репутацию, ненадежный.

Продукции таких туманных стран, как Бирма, не берем.

орфографический словарь

тума́нный; кратк. форма -а́нен, -а́нна

формы слов

тума́нный, тума́нная, тума́нное, тума́нные, тума́нного, тума́нной, тума́нных, тума́нному, тума́нным, тума́нную, тума́нною, тума́нными, тума́нном, тума́нен, тума́нна, тума́нно, тума́нны, тума́ннее, потума́ннее, тума́нней, потума́нней

синонимы

прил., кол-во синонимов: 53

прил.

1.

непонятный

малопонятный

неясный

темный

невразумительный

маловразумительный

невнятный

такой, который трудно или невозможно понять)

2.

неясный

неотчетливый

нечеткий

расплывчатый

смутный

тусклый

такой, который трудно разглядеть в деталях)

3.

смутный

неясный

неопределенный

неотчетливый

расплывчатый

темный

4.

мглистый

тезаурус русской деловой лексики

1.

‘такой, который трудно или невозможно понять’

Syn: непонятный, малопонятный (редк.), неясный, темный (обр.), невразумительный (прен.), маловразумительный (прен.), невнятный (уст.)

Ant: понятный, ясный

2.

Syn: смутный, неясный, неопределенный, неотчетливый, расплывчатый, темный (уст.)

Ant: ясный, определенный, отчетливый

синонимы

антонимы

морфемно-орфографический словарь

ссловообразование

прил.

Пост. пр.: качеств.

В туманном2 небе…

ЛЗ Окутанный туманом, неясный.

Непост. пр.: полн.; ср. р.; ед. чис.; П. п.

Основа словоформы: туманн-

Основа слова: туманн

грамматический словарь

полезные сервисы

26 марта, 2021|
Админ|

ЕГЭ по русскому языку. Задание 15

ЕГЭ Русский язык. Задание 15: Правописание -Н- и -НН- в различных частях речи. Алгоритм выполнения задания. Пример с объяснением выбора правильного ответа. Анализ типичных ошибок. Правила, которые необходимо повторить. Тренировочные задания (самопроверка и/или онлайн-тест). Подробный анализ заданий по русскому языку в 11 классе. За правильное выполнение данного задания можно получить максимум 1 балл.

Вернуться к Оглавлению раздела «Анализ заданий ЕГЭ по русскому языку».

АЛГОРИТМ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ № 15

  1. Определите часть речи слова с пропущенными буквами.
  2. Обратите особое внимание на прилагательные/причастия. Причастия всегда образуются от глаголов, поэтому очень важно определить, есть ли в анализируемом слове признаки действия (глагола).
  3. Вспомните орфографическое правило, относящееся к данной части речи.
  4. Сверьте свой ответ с условиями задания: следует указать цифры на месте которых пишется НН или Н.
  5. Соотнесите подпункты правила с предложенными в задании словами.
  6. Запишите ответ (цифры) в бланк ответов № 1.

Задание 15 (пример с объяснением)

15 Укажите все цифры, на месте которых пишется НН.

Угловые въезды на городскую площадь оформле(1)ы кова(2)ыми решётками и воротами с изящным позолоче(3)ым узором, оплетё(4)ыми плющом.

Ответ: ___________.

Объяснение выбора правильного ответа

ОФОРМЛЕ..Ы – слово образовано от глагола, стоит в краткой форме, относится к существительному въезды, поэтому при определении части речи данного слова надо выбирать из двух частей речи – краткого причастия или краткого (отпричастного) прилагательного. Для этого надо понять значение данного слова с помощью приёмов: проверить, обозначает ли оно действие, можно ли заменить глаголом или подставить вопрос «Чем?». Слово оформле..ны заменяется глаголом оформили, подставляется вопрос: оформле..ы (чем?) решётками. Значит, это краткое причастие, которое по правилу пишется с одной буквой Н.

КОВА..ЫМИ – слово образовано от глагола, стоит в полной форме. Для определения части речи надо проверить признаки: наличие зависимого слова (нет), суффикса –ова– (нет; буквосочетание –ова– не является суффиксом: –ов относится к корню ков–, –а– является суффиксом начальной формы глагола – ковать). Вид глагола (что делать?) – несовершенный, значит, это отглагольное прилагательное, которое по правилу пишется с одной буквой Н.

ПОЗОЛОЧЕ..ЫМ – слово образовано от глагола, стоит в полной форме, не имеет зависимого слова, суффикса –ова–. Вид глагола позолотить (что сделать?) – совершенный, что подсказывает и наличие приставки. Значит, это полное причастие, которое по правилу пишется с НН.

ОПЛЕТЁ..ЫМИ – слово образовано от глагола, стоит в полной форме, не имеет зависимого слова, суффикса –ова–. Вид глагола оплести (что сделать?) – совершенный, что подсказывает и наличие приставки. Значит, это полное причастие, которое по правилу пишется с НН.

Итак, слова с НН обозначены цифрами 3 и 4. Эти цифры записываются в ответ.

В Бланке ответов указываем: 34


КАК ВЫПОЛНЯЕМ

  1. Залог успешного выполнения этого задания заключается не столько в знании орфографического правила, сколько в умении его применить: ведь сначала нужно решить вопрос о том, какой частью речи является слово с пропущенными буквами. От этого будет зависеть и его написание. В основном в КИМ представлены прилагательные и причастия.
  2. Решив, к какой части речи относятся анализируемые слова, определите их форму — полная она или краткая. Различие в написании кратких причастий и прилагательных определяется очень просто: в кратких причастиях всегда пишется одна буква Н, а в кратких прилагательных — столько, сколько их было в полной форме. Главное — определить, что перед вами. Сравните: Выпускница умна и образова…а.— Площадка образова…а выступом скалы.
  1. Каков же алгоритм распознавания этих форм?
  • Во-первых, учитываем значение слов: прилагательное обозначает качество лица или предмета безотносительно каких-либо других лиц или предметов. От прилагательных, кроме того, можно образовать сравнительную степень.
  • Во-вторых, прилагательные часто употребляются в одном ряду с другими прилагательными.
  • В-третьих, в предложениях с причастиями обычно бывают (или подразумеваются, следовательно, их можно подставить) зависимые от причастий слова (площадка образована (чем?) выступом).
  • В-четвёртых, причастия сохраняют в своём лексическом значении семантику действия (ведь они образованы от глаголов!), следовательно, их легко можно заменить производящим глаголом: Выступ скалы образовал площадку.

Таким образом, используя все приёмы распознавания, мы делаем вывод о том, что в первом предложении употреблено краткое прилагательное, поэтому оно пишется с НН, а во втором — краткое причастие, которое, как известно, всегда пишется с одной буквой Н:

Выпускница умна и образованна. — Площадка образована выступом скалы.

  1. Если в предложении использована полная форма, вы тоже начинаете с того, что определяете её часть речи. Нелишним будет морфемный и словообразовательный анализ слов. Наибольшую трудность представляет разграничение причастий и отглагольных прилагательных.

АНАЛИЗ ТИПИЧНЫХ ОШИБОК

Успешность выполнения задания зависит не только от знания орфографического правила, но и от умения проводить языковой анализ в процессе письма – на этапе обнаружения орфограммы, на этапе языковой квалификации явления и на этапе применения правила. Поэтому необходимо последовательно и постоянно применять алгоритм при выполнении задания.

Типичная ошибка при выполнении задания 15 – неразличение прилагательных и причастий. Особенно большие трудности для учащихся представляет разграничение кратких прилагательных и причастий, а оно весьма важно, так как краткие прилагательные сохраняют в суффиксе столько букв Н, сколько их было в полной форме (туманная погода – погода туманна, воспитанные люди – люди воспитанны), а краткие причастия всегда в суффиксе имеют одну букву Н (бумаги просмотрены, задача решена). В тренировочных заданиях уделяется особое внимание выработке навыка точного выбора количества Н в суффиксах слов разных частей речи.


Правила, которые необходимо повторить

В период подготовки к экзамену ПОВТОРЯЕМ (ссылка для перехода к проверяемым правилам русского языка):

  • Правописание Н и НН в суффиксах различных частей речи. 
  • Разграничение кратких форм прилагательных и причастий.

Тренировочные задания (самопроверка)

№ 1. В каком(–их) слове(–ах) пишется одна буква Н? Запишите это(–и) слово(–а), вставив пропущенные буквы.
исти..ый                            еди..ый
воробьи..ый                     консервирова..ый

Открыть ОТВЕТ и объяснение

Правильный ответ: единый, воробьиный.
В прилагательном единый нет суффикса, в прилагательном воробьиный суффикс –ин–, который пишется всегда с одной н. В прилагательном истинный основа исходного существительного кончается на –н и присоединяется суффикс прилагательного –н–, консервированный – образовано от глагола с суффиксом –ова–

№ 2. В каком ряду в обоих словах пишется одна буква Н? Запишите эти слова, вставив пропущенные буквы.
дли..а трассы, единстве..ый
купле..ый, известная исти..а
искре..ость, ути..ая
вяза..ый свитер, кожа..ый
песча..ый пляж, тума..ое утро

Открыть ОТВЕТ и объяснение

Правильный ответ: вязаный, кожаный.
Вязаный – отглагольное прилагательное с суффиксами –а– и –н–, образовано от глагола несовершенного вида без приставки, не имеет зависимых слов; кожаный – отымённое прилагательное с суффиксом –ан–.
Единственный – отымённое прилагательное с суффиксом –енн–, купленный – полное причастие, образовано от глагола совершенного вида, туманное – отымённое прилагательное, образованное от существительного туман с помощью суффикса –н–

№ 3. Укажите все цифры, на месте которых пишется НН.
Южнее степей расположе(1)ы горы Кавказа, уже в каме(2)ом веке заселё(3)ые людьми.

Открыть ОТВЕТ и объяснение

Правильный ОТВЕТ: 23.
В прилагательном каменный основа исходного существительного кончается на –н и присоединяется суффикс прилагательного –н–,   заселённые – полное причастие.
Расположены – краткое причастие. 

Экспресс-тест (автоматическая проверка ответов)

(материал готовится к публикации)


Вы смотрели: ЕГЭ Русский язык. Задание 15: Правописание -Н- и -НН- в различных частях речи. Алгоритм выполнения задания. Пример с объяснением выбора правильного ответа. Анализ типичных ошибок. Правила, которые необходимо повторить. Тренировочные задания (самопроверка и/или онлайн-тест).

Вернуться к Оглавлению раздела «Анализ заданий ЕГЭ по русскому языку».


Просмотров:
3 271

  • ТУМА́ННЫЙ, —ая, —ое; —ма́нен, —ма́нна, —ма́нно.

    1. Прил. к туман1 (в 1 знач.). Туманная дымка.Сквозь туманную мглу просияла пестрая радуга. Григорович, Антон-Горемыка. Из окна вагона не видно было надвигавшегося города: необозримо лежала туманная пелена. Серафимович, Черной ночью.

    2. Окутанный, покрытый, подернутый туманом. Туманная даль.И весь туманный луг с неясными очертаниями деревьев уже пронизывали косые золотистые лучи солнца. А. Н. Толстой, Сестры. Перед его глазами расстилалось спокойное, чуть туманное море и виднелась цепь ярких огней эскадры. Степанов, Порт-Артур. || С туманом, с частыми туманами. Туманное утро. Туманный рассвет.Ночь была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный свет. Л. Толстой, Война и мир. Наступила туманная, сырая осень. Писемский, Тысяча душ. || Видимый как сквозь туман; расплывчатый, неясный. Туманный силуэт. Туманные очертания гор. □. Я пишу не историю своего времени. Я просто всматриваюсь в туманное прошлое и заношу вереницы образов и картин. Короленко, История моего современника. Доброе лицо ее старенького отца возникло перед ней — далекое, туманное, будто воспоминания раннего детства. Чаковский, У нас уже утро.

    3. перен. Неясный, непонятный, неопределенный. Туманный намек. Туманная фраза.Какие-то туманные вопросы и сомнения тревожат ее, она чего-то допытывается. Добролюбов, Что такое обломовщина? Они сами не знали, чего хотят. Их мечты были туманны и противоречивы. Горбатов, Донбасс.

    4. Подернутый дымкой сна, усталости и т. п. (о глазах); затуманенный. Поэт Роняет молча пистолет, На грудь кладет тихонько руку И падает. Туманный взор Изображает смерть, не муку. Пушкин, Евгений Онегин. Она взглянула на меня —. Ее глаза были туманными от тоски. Леонов, Туатамур. || С неясным, помутненным сознанием (о голове). [Табардин:] Я чувствую себя больным, опустошенным. Голова туманная, вместо мыслей какие-то обрывки. А. Н. Толстой, Ракета. || Грустный, печальный (о человеке, его лице). Но это кто в толпе избранной Стоит безмолвный и туманный? Пушкин, Евгений Онегин. Не светятся глаза его ясной радостью, не живит игривая улыбка туманного лица его. Мельников-Печерский, В лесах.

    5. Используемый для сигнализации с целью предостережения во время тумана. Туманный сигнал. Туманная предостерегательная станция.Мы вошли в довольно густой туман —. Был сигнал адмирала — приготовить туманные буи. Костенко, На «Орле» в Цусиме.

    Туманные картины (
    устар.) — изображения на светлом экране, показываемые при помощи проекционного фонаря.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

  • Туманный — посёлок городского типа в Кольском районе Мурманской области. Центр и единственный населённый пункт одноимённого городского поселения.

    Население — 685 жителей (перепись 2010).

    Расположен на правом берегу реки Воронья в 129 км от Мурманска.

    Населённый пункт был включён в учётные данные и получил наименование 14 июля 1971 года. Статус посёлка городского типа присвоен решением Мурманского облисполкома № 160 от 12 апреля 1978 года.

Источник: Википедия

  • ТУМА’ННЫЙ, ая, ое; -а́нен, а́нна, а́нно. 1. только полн. формы. Прил. к туман1 в 1 знач. Туманная полоса. 2. Представляющий собою туман, состоящий из тумана, похожий на туман. Туманная дымка. Туманное пятно. 3. Окутанный туманом, невидный из-за тумана. Я берег покидал туманный Альбиона. Батюшков. Туманная даль. || Мрачный, темный, непрозрачный вследствие тумана. Утро туманное, утро седое, нивы печальные, снегом покрытые. Тургенев. Туманен вечер был, ложились мягко тени. Блок. Туманная погода. 4. безл., в знач. сказуемого тума́нно. О туманной погоде. Сегодня на дворе туманно. 5. перен. Лишенный жизненности, невыразительный, тусклый. Т. взгляд. 6. перен. Омраченный чем-н., безрадостный (поэт.). На заре туманной юности всей душой любил я милую. А. Кольцов. 7. перен. Неясный, непонятный, запутанный. Т. смысл. Туманная речь. Туманное разъяснение. || Трудно определимый, лишенный определенности. Будущее мое туманно.

    Туманные картины
    — см. картина.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

  • тума́нный

    1. метеорол. относящийся к туману, состоящий из тумана Небо затянула туманная дымка, отчего солнце стало ровным кругом. Михаил Успенский, «Там, где нас нет», 1995 г. (цитата из НКРЯ)

    2. покрытый, укутанный туманом, характеризующийся обилием туманов; мрачный, тёмный, непрозрачный вследствие тумана Я берег покидал туманный Альбиона. Батюшков Утро туманное, утро седое, нивы печальные, снегом покрытые. Тургенев Туманен вечер был, ложились мягко тени. Блок

    3. предназначенный для использования в тумане

    4. перен. нечётко, плохо видимый

    5. перен. неясный, непонятный, неопределённый Она не стала вдаваться в подробности, отделалась туманными заверениями, что некоторые успехи уже наметились. Александр Савельев, «Аркан для букмекера», 2000 г. (цитата из НКРЯ) Туманный смысл. Туманная речь.

    6. перен. лишённый жизненности, невыразительный, тусклый Туманный взгляд.

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

USSR bot

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова контрапункт (существительное):

Понятия, связанные со словом «туманный»

  • Фа́та-морга́на (итал. fata Morgana) — редко встречающееся сложное оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких форм миражей, при котором отдалённые объекты видны многократно и с разнообразными искажениями. Своё название получило в честь волшебницы — персонажа английских легенд Феи Моргана.

  • Мира́ж (фр. mirage — букв. видимость) — оптическое явление в атмосфере: преломление потоков света на границе между резко различными по плотности и температуре слоями воздуха. Для наблюдателя такое явление заключается в том, что вместе с реально видимым отдалённым объектом (или участком неба) также видно и его отражение в атмосфере…

  • Лунная радуга (также известная как ночная радуга) — радуга, порождаемая Луной. Отличается от солнечной только меньшей яркостью. Имеет тот же радиус, что и солнечная (около 42°), и всегда находится на противоположной от Луны стороне неба.

  • Паргелий (от др.-греч. παρα- и ἥλιος «солнце» — ложное солнце) — один из видов гало, выглядит как светлое радужное пятно на уровне Солнца. Возникает вследствие преломления солнечного света в анизотропно ориентированных кристалликах льда, парящих в атмосфере. Аналогичное явление возникает и около луны (парселена).

  • Грибы с Юггота (англ. Fungi from Yuggoth) — цикл сонетов Говарда Филлипса Лавкрафта. Состоит из 36 стихотворений. Написаны, предположительно, в 1929 году.

  • (все понятия)

  • Тур в гостях у сказки
  • Турбаза лесная сказка прокопьевск чистугаш
  • Туман на английском языке как пишется
  • Тужит это что такое в сказке пушкина
  • Туган як табигате турында сочинение татарча