Автор неизвестен – Народные сказки – Британские сказки. Домовой из Хилтона
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Автор неизвестен – Народные сказки – Британские сказки. Домовой из Хилтона краткое содержание
Настоящий сборник знакомит читателя с народными сказками Британии. Эти сказки помогают лучше понять национальную психологию, историю, нравы и обычаи народа. Они по праву являются частью национального и мирового культурного наследия.
Британские сказки. Домовой из Хилтона – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
И еще пастух сказал юноше, что скоро ему повстречаются такие звери, каких он в жизни не видывал, — так пусть остерегается их!
Пошел юноша дальше и вскоре увидел стадо страшных двухголовых зверей с четырьмя рогами на каждой голове. Он насмерть перепугался и со всех ног кинулся бежать. И как же он обрадовался, когда добежал, наконец, да замка на невысоком холме!
Ворота замка были открыты. Юноша бросился во двор, потом в комнаты и увидел старую женщину у очага. Он спросил ее, нельзя ли ему здесь переночевать, — ведь он долго шел пешком и очень устал.
Старуха ответила, что переночевать он может, но лучше ему не оставаться здесь — ведь это замок Рыжего Эттина, страшного трехголового чудовища, которое не щадит никого, кто попадет ему в лапы.
Юноша хотел было уйти, да побоялся зверей, что бродили вокруг замка, и упросил старуху спрятать его хорошенько и не выдавать Рыжему Эттину. «Только бы как-нибудь переночевать, — думал он, — а утром, может, удастся ускользнуть от зверей». Но едва он успел спрятаться в укромном местечке, как вернулся домой страшный Эттин. И только вошел, тут же заревел:
Я не слеп, я не глуп,
Дух британца чую тут.
Выходи, коли храбрец,
Тут придет тебе конец.
Эттин сразу нашел бедного юношу и вытащил его из тайника. А потом сказал, что пощадит его, если тот разгадает три загадки. И вот первая голова чудовища спросила:
— У чего нет конца?
Юноша не сумел ответить.
Тогда вторая голова спросила:
— Чем уже, тем опаснее. Что это?
Но юноша и тут не сумел ответить.
Наконец третья голова спросила:
— Мертвый живого несет. Отгадай, что это?
Но юноша опять не отгадал. Тогда Рыжий Эттин схватил деревянный молоток, ударил им юношу по голове, и тот превратился в каменный столб.
А наутро его младший брат достал нож, взглянул на него и опечалился — весь клинок побурел от ржавчины. Тогда он сказал матери, что пора ему отправиться в путь. Мать попросила его взять кувшин и сходить к колодцу за водой, чтобы замесить тесто и испечь для него пирог. И вот, когда сын нес воду домой, над его головой пролетел ворон и каркнул:
— Погляди на кувшин! Вода вытекает.
Юноша был сметлив, увидев, что вода и впрямь вытекает, поднял кусочек глины и замазал трещины. Домой он принес столько воды, что хватило на большой пирог.
На прощание мать сказала сыну, что если он хочет получить ее благословение в придачу, то пусть берет только половину пирога. И сын решил, что лучше взять половину, но с материнским благословением, чем целый, но с проклятием.
Вот отправился младший брат в путь и уже забрел далеко, как вдруг повстречалась ему старушка. Она попросила у него кусочек пирога, и он ответил:
— На, ешь на здоровье! — и отломил ей кусок.
Старушка дала ему за это волшебную палочку и сказала, что палочка ему пригодится, если он будет правильно с ней обращаться. Старушка эта была фея. Она предсказала юноше все, что с ним случится, и научила его, что надо делать, а потом сразу исчезла.
Юноша все шел и шел, пока не увидел старика, который пас овец, а когда спросил его, чьи это овцы, услышал ответ:
Кровавый, страшный Эттин,
Эттин из Ирландии
Увез к себе на север
Дочь короля Шотландии.
Играть и петь ей не дает,
За смех хвостатой плеткой бьет.
Он угрожает ей мечом,
Лишь поведет она плечом.
Как Юлий Цезарь, он бесстрашен,
Но трехголовый лик его
Уродлив и ужасен.
Однако пробил час, и наконец
Эттину Кровавому
На радость всем придет конец.
Привет тебе, герой.
Как победишь злодея ты,
Владей его землей!
Наконец юноша подошел к тому месту, где паслись рогатые чудовища. Но он не останавливался, не побежал прочь, а смело прошел среди них — так научила его добрая фея. Один зверь с ревом ринулся было на юношу, разинув пасть, чтобы его сожрать. Но юноша ударил зверя волшебной палочкой, и в тот же миг чудовище мертвым упало к его ногам.
И вот юноша дошел до замка Рыжего Эттина, постучал в дверь, и его впустили. У огня сидела старуха. Она рассказывала юноше о том, что случилось с его старшим братом, но юноша не испугался.
Вскоре вернулся Эттин и заревел:
Я не слеп, я не глуп,
Дух британца чую тут.
Выходи, коли храбрец,
Тут придет тебе конец.
Эттин увидел юношу, велел ему подойти поближе и сказал, что загадает ему три загадки.
Вот первая голова Рыжего Эттина спросила:
— У чего нет конца?
— У кольца, — ответил юноша.
Тогда вторая голова спросила:
— Чем уже, тем опаснее. Что это?
— Мост, — сразу ответил он.
Наконец третья голова спросила:
— Мертвый несет живого. Отгадай, что это?
И юноша не задумываясь сказал:
— Корабль в море. А на корабле люди.
Услышал Эттин его ответы и понял, что пришел конец его власти. А юноша поднял топор и снес чудовищу все три головы. Потом попросил старуху показать ему, где спрятана дочь короля Шотландии, и старуха повела его в верхние покои.
Она открывала перед ним одну дверь за другой, и из каждой комнаты выходили красавицы. Все они были пленницы Рыжего Эттина, и среди них оказалась королевская дочь.
Наконец старуха отвела юношу в подземелье, где стоял каменный столб. Юноша прикоснулся к нему своей палочкой, и брат его ожил.
Пленницы радовались и благодарили своего освободителя. На другой день все они, радуясь и веселясь, отправились к самому королю, и он выдал свою дочь за младшего брата, а старшему тоже нашел знатную невесту, и братья жили счастливо до конца своих дней и свою старушку мать тоже не забывали.
Леди Мери была молода. Леди Мери была прекрасна. У нее было два брата, а поклонников — без счету. Но самым храбрым и самым красивым из них был мистер Фокс. Она встретила его, когда жила в охотничьем замке своего отца. Никто не знал, откуда явился мистер Фокс, но он был очень храбр и, несомненно, богат. Из всех своих поклонников леди Мери отличала его одного.
Наконец они решили сочетаться браком, и леди Мери спросила своего жениха, где они будут жить, когда поженятся. Мистер Фокс описал ей свой замок и сказал, где он находится, но — как ни странно — не пригласил ни невесты, ни ее братьев к себе в гости.
И вот однажды, незадолго до свадьбы, когда мистер Фокс отлучился на день-два, «по делам», как он сказал, леди Мери отправилась в его замок одна. Бродила-бродила она, наконец нашла его. Это и в самом деле был красивый замок, огражденный высокими стенами и глубоким рвом. Она подошла к воротам и увидела на них надпись:
Британские сказки. Домовой из Хилтона, стр. 1
Жил на свете мальчик по имени Перси. И как все мальчики и девочки, он ни за что не хотел вовремя ложиться спать.
Хижина, где он жил с матерью, была небольшая, из грубого камня, какого много в тех местах, и стояла как раз на границе между Англией и Шотландией. И хотя они были люди бедные, по вечерам, когда в очаге ярко горел торф и приветливо мигала свеча, их дом казался на редкость уютным.
Перси очень любил греться у огня и слушать старинные сказки, какие ему рассказывала мама, или же просто дремать, любуясь причудливыми тенями от пылающего очага. Наконец мать говорила:
— Ну, Перси, пора спать!
Но Перси всегда казалось, что еще слишком рано, и он спорил с ней и препирался, прежде чем уйти, а стоило ему лечь в свою деревянную кроватку и положить голову на подушку, как он тут же засыпал крепким сном.
И вот как-то вечером Перси так долго спорил с мамой, что у нее лопнуло терпение, и, взяв свечу, она ушла спать, оставив его одного возле пылающего очага.
— Сиди, сиди тут один у огня! — уходя, сказала она Перси. — Вот придет старая злая фея и утащит тебя за то, что мать не слушаешься!
«Подумаешь! Не боюсь я злых старых фей!» — подумал Перси и остался греться у огня.
А в те далекие времена в каждой фермерской усадьбе, в каждой хижине водился свой малютка брауни, который каждую ночь спускался по каминной трубе и наводил в доме порядок, начищал все и отмывал. Мама Перси оставляла ему у двери целый кувшинчик козьих сливок — в благодарность за его работу, — и утром кувшинчик всегда оказывался пустым.
Эти малютки брауни были добродушными и приветливыми домовыми, только уж очень легко они обижались чуть что. И горе той хозяйке, которая забывала оставить им кувшинчик со сливками! На другое утро все в ее доме бывало перевернуто вверх дном, мало того, обидевшись, брауни больше и носу к ней не казали.
А вот брауни, который приходил помогать маме Перси, всегда-всегда находил кувшинчик со сливками и потому ни разу не ушел из их дома, не прибрав все хорошенько, пока Перси и его мама крепко спали. Но у него была очень злая и сердитая мать. Эта старая злая фея терпеть не могла людей. О ней-то и вспомнила мама Перси, уходя спать.
Сначала Перси был очень доволен, что настоял на своем и остался греться у огня. Но когда огонь начал постепенно угасать, ему сделалось как-то не по себе и захотелось скорей в теплую постель. Он уж собрался было встать и уйти, как вдруг услышал шорох и шуршание в каминной трубе, и тут же в комнату спрыгнул маленький брауни.
Перси от неожиданности вздрогнул, а брауни очень удивился, застав Перси еще не в постели. Уставившись на длинноногого брауни с острыми ушками, Перси спросил:
— Сам! — ответил брауни, скорчив смешную рожицу. — А тебя?
Перси решил, что брауни пошутил, и захотел его перехитрить.
— Я-сам! — ответил он.
— Лови меня, Я-сам! — крикнул брауни и отскочил в сторону.
Перси и брауни принялись играть у огня. Брауни был очень проворный и шустрый бесенок: он так ловко перепрыгивал с деревянного буфета на стол — ну точно кошка, и скакал, и кувыркался по комнате. Перси глаз не мог от него оторвать.
Но вот огонь в очаге почти совсем погас, и Перси взял кочергу, чтобы помешать торф, да на беду один горящий уголек упал прямо на ногу малютке брауни. И бедняжка брауни так громко завопил, что старая фея услышала его и крикнула в каминную трубу:
— Кто тебя обидел? Вот я сейчас спущусь вниз, тогда ему не поздоровится!
Испугавшись, Перси шмыгнул за дверь в соседнюю комнату, где стояла его деревянная кровать, и забрался с головой под одеяло.
— Это Я-сам! — ответил брауни.
— Тогда чего же ты вопишь и мешаешь мне спать? — рассердилась старая злая фея. — Сам себя и ругай!
И следом за этим из трубы высунулась длинная, костлявая рука с острыми когтями, схватила за шиворот малютку брауни и подняла его вверх.
Наутро мама Перси нашла кувшинчик со сливками на том же месте у двери, где она оставила его накануне. И больше малютка брауни в ее доме не появлялся. Но хоть она и огорчилась, что потеряла своего маленького помощника, зато была очень довольна, что с этого вечера ей больше не приходилось дважды напоминать Перси, что пора идти спать.
Жила-была на свете вдова, возделывала клочок земли, да и тот не свой, а чужой, и растила двух сыновей. И вот настало время отправить сыновей искать по свету счастья.
Как-то раз мать велела старшему сыну взять кувшин и принести воды из источника: она хотела замесить тесто, чтобы испечь сыну на дорогу пирог. Пирог мог получиться большой или маленький — смотря по тому, сколько воды принес бы сын. А кроме этого пирога, ей нечего было дать ему с собой.
Отправился юноша с кувшином к колодцу и набрал воды.
Но кувшин оказался с трещиной, и почти вся вода вытекла, прежде чем он вернулся домой. Вот пирог и получился совсем маленький.
На прощание мать спросила сына:
— Может, возьмешь только половину пирога? Тогда получишь мое благословение в придачу. А если возьмешь целый, я тебя прокляну.
Сын подумал, что идти ему придется далеко, а где и как доставать еду, неизвестно, и ответил, что хочет получить целый пирог. Пусть даже с материнским проклятием в придачу, а там будь что будет. И мать дала ему целый пирог и прокляла его.
Тогда он отозвал в сторону младшего брата, отдал ему свой нож и попросил хранить его.
— Каждое утро смотри на него, — наказал он брату. — Если клинок будет чистый, значит, я жив-здоров. А если он потускнеет и заржавеет, знай, что я попал в беду.
И вот отправился старший брат счастья по свету искать. Шел он весь день и еще день, а к концу третьего дня увидел пастуха, который пас стадо овец. Юноша подошел к пастуху и спросил, чьи это овцы. Пастух ответил:
— Откуда ты, юноша, что не знаешь, кто владелец этих земель? — И поведал ему:
Домовой из Хилтона
Давным-давно жил в Хилтон-Холле один брауни, то есть домовой,- самый проказливый из всех домовых на свете. По ночам, когда слуги расходились спать, он все переворачивал вверх дном. Сахар насыпал в солонки, в пиво бросал перец, опрокидывал стулья, столы ставил ножками вверх, выгребал горячие угли из каминов — словом, пакостил, как мог. Но порой он приходил в хорошее расположение духа, и вот тут-то.
— Постойте, а кто это — домовой? — спросите вы.
Домовой, он вроде нечистого духа, только не такой коварный, как черт… Да неужто вы не знаете, что такое «нечистый дух» и «черт»? О господи! Чего только не творится на белом свете! Так знайте же, домовой — это смешное крохотное существо, получеловек, полуэльф, весь волосатый и с острыми ушками.
На чем же я остановился? Ах да, я начал рассказывать, как домовой из Хилтон-Холла вытворял бог знает что. Но если служанки оставляли ему миску сливок или медовую лепешку, домовой в благодарность убирал за них со стола и приводил в порядок всю. кухню.
Вот как-то поздно ночью служанки долго не ложились спать и вдруг услышали шум в кухне. Заглянули туда, видят — домовой раскачивается на цепочке вертела и приговаривает:
О, горе мне! горе!
Не упал с ветки желудь,
Что станет дубочком,
Что пойдет на люльку,
Где заснет ребенок,
Что станет мужчиной,
Что меня уволит!
О, горе мне! горе!
Служанки сжалились над беднягой и спросили птичницу, как им «уволить» брауни, то есть сделать так, чтобы он смог уйти из этого дома.
— Проще простого, — ответила птичница. — Подарите домовому за труды что-нибудь добротное, прочное, и он тут же исчезнет.
Вот сшили служанки из лучшего зеленого сукна плащ с капюшоном и положили его у камина, а сами стали ждать, что будет. И вдруг смотрят: подошел домовой к камину, увидел плащ с капюшоном, надел его на себя да как примется скакать по комнате на одной ножке. Сам скачет, сам приговаривает:
Плащ с капюшоном я беру,
И он отныне будет мой.
Теперь не станет помогать вам
Сказал это домовой и пропал. И больше его никогда не видели.
Похожие сказки:
Домовой В восточнославянской мифологии дух дома. Живет на чердаке возле трубы, в углу за печью или под печным порогом. Досаждает людям воем, писком, шумом по ночам. [. ].
Иванушка и домовой Иванушка ходил в лаптях. Заходит он в свою избу. Матери дома не было. Услыхал — кто-то в избе пыхтит. Испугался он, дверями хлопнул и побежал. [. ].
Домовой у лавочника Жил-был студент, самый обыкновенный студент. Он ютился на чердаке и не имел ни гроша в кармане. И жил-был лавочник, самый обыкновенный лавочник, он занимал первый [. ].
Домовой и хозяйка Ты знаешь домового. А хозяйку знаешь? Жену садовника? Она была начитанна, знала наизусть много стихов и даже бойко сочиняла их сама. Вот только рифмы — [. ].
До первого дождя Таня и Маша были очень дружны и всегда ходили в детский сад вместе. То Маша заходила за Таней, то Таня за Машей. Один раз, когда [. ].
Малютка брауни Малютка брауни жил в большом доме под названием Хилтон-Холл. — Постойте, а кто это — брауни? — спросите вы. Брауни — так называют в Англии [. ].
Трусливый Ваня Жил-был мальчик Ваня. Остался он однажды один в избе. Лежит на печке и от страха трясется — даже шороха боится. Вдруг слышит он — дышит [. ].
Скупой Какой-то домовой стерег богатый клад, Зарытый под землей; как вдруг ему наряд От демонского воеводы — Лететь за тридевять земель на многи годы. А служба [. ].
Ветер и солнце Однажды Солнце и сердитый северный Ветер затеяли спор о том, кто из них сильнее. Долго спорили они и наконец решились помериться силами. — Посмотри, — [. ].
Небесный В доме бродит Домовой. В речке ходит Водяной. Леший водится в лесах. А Небесный — в небесах. Прямо в небе голубом У него просторный дом, [. ].
Феб и борей В те дни, когда грозит осеннее ненастье, В дороге Путника увидели Борей И светлый Феб. Плащом запасся он на счастье. В такие дни, как солнышко [. ].
Койот, человек-паук Иктоми и камень Ия Однажды койот гулял со своим другом человеком-пауком Иктоми [Иктоми — хитрец и возмутитель спокойствия у степных индейцев дакотов. Принимает облик то паука, то человека.], и [. ].
Тростниковая Шапка Ну, слушайте! Жил когда-то один богатый человек, и было у него три дочери. Вот задумал он узнать, крепко ли они его любят. И спрашивает он [. ].
Кто украл яйцо? Назначили Бао-гуна чиновником. Услыхала про это жена его старшего брата и думает: «Чересчур он молод в ямыне сидеть, дела решать». И надумала невестка испытать Бао-гуна. [. ].
Королева Если до сих пор нигде вы Не встречали королевы,- Поглядите — вот она! Среди нас живет она. Всем, направо и налево, Объявляет королева: — Где [. ].
Озорной дождик Этот дождик озорной Всюду бегает за мной И сегодня, и вчера… Что за глупая игра! Я в калитку — он идет! Я домой — у [. ].
Владыка из владык Одна девушка нанималась в услужение к пожилому чудаковатому джентльмену. Спрашивает он ее: — Как ты будешь меня называть? — Хозяином, или барином, или как вам [. ].
Любовь и горе поровну Жил-был когда-то на свете портной, был он человек сварливый; а жена была у него добрая, работящая и скромная, но никак не могла она ему угодить. [. ].
Желания В Монголии бывают домовые, Которые несут обязанности слуг: Садовые работы, полевые — Все делают они, но в их труды не след Мешаться смертному: оно приносит [. ].
Школа чернокнижия В прежние времена была на свете Школа Чернокнижия. Обучали там колдовству и всяким древним наукам. Находилась эта школа в прочном подземном доме, поэтому окон там [. ].
Как вор сам себя выдал Один вор залез ночью к купцу на чердак. Он отобрал шубы, полотна и хотел слезать, да споткнулся на перемет и загремел. Купец услыхал, что что-то [. ].
Снежный дом Дует ветер, крутится белый снег и наносит его высокими сугробами у каждой избы. И с каждого сугроба мальчишки на салазках съезжают; повсюду можно кататься мальчишкам, [. ].
Поэт Маклонин и пахарь из Дал Каса Так случилось, что, когда поэт Маклонин, живший в девятом веке, путешествовал по Голвею, он повстречался с пахарем из Дал Каса, что в Клэре. Тот возвращался [. ].
Король Иоанн и кентерберийский аббат В царствование короля Иоанна жил в Кентербери аббат. Свое аббатство он содержал с большой пышностью. Сто монахов каждый день обедали вместе с ним в трапезной [. ].
Девица на войне Жил-был царь, и было у него три дочери. Однажды пришло ему послание идти на войну. А был он стар. Вот сел, и плачет, и думает, [. ].
Сердитая барыня В усадьбе жила барыня — и до того сердитая, никому житья не было! Староста придет спросить что — она его не отпустит, пока не отхлещет. [. ].
Как Сэмунд Мудрый вырвался из школы чернокнижия Когда Сэмунд Мудрый жил на чужбине, он учился там в Школе Чернокнижия и притом с таким усердием, что даже позабыл собственное имя и получил прозвище [. ].
Простачок изгоняет домового Однажды по пути из города Простачок купил за бесценок ручную сову и зашагал домой. Поздно вечером добрался он до какой-то деревни. Во всех окнах темно, [. ].
Страшный дракон скалы Спидлстон Давным-давно жил в прекрасном замке на берегу моря могущественный король. Красавица жена родила королю двух чудесных детей: дочку, которую они назвали Маргарет, и сына, которому [. ].
О королевиче, который не хотел умирать У одного короля был единственный сын. Раз говорит он отцу: — Отец, вот владеем мы огромными богатствами, а все же умереть должны. Дай мне солдата, [. ].
Лес и дровосек Какой-то Дровосек сломал иль потерял Свой топорище. Что за диво! Когда бы лес себя не охранял, Беду поправил бы он живо. И лес он начал [. ].
Дело было в январе Дело было в январе, Стояла елка на горе, А возле этой елки Бродили злые волки. Вот как-то раз, Ночной порой, Когда в лесу так тихо, [. ].
Радость и горе пополам Жил да был портной, человек привередливый, и жена его, добрая старательная и скромная женщина, никак не могла на него угодить. Что бы она ни делала, [. ].
Терем мышки Лежит на поле лошадиный остов. Прибежала мышка-норушка и спрашивает: — Теремок-теремок! Кто в тереме живет? Никто не отзывается. Вот она и вошла и стала жить [. ].
Рассказ о голубях и богомольце (ночь 148) Случилось, что какой-то богомолец поклонялся Богу на одной горе, а на этой горе ютилась чета голубей. И богомолец делил свою пищу на две половины…» И [. ].
О Горе-горянине Даниле-дворянине Горе-горянин, Данило-дворянин — жил он у семи попов по семи годов, не выжил он ни слова гладкого, ни хлеба мягкого, не то за работу получил; [. ].
Красавица на портрете Много лет тому назад жил в одной деревне человек недальнего ума по имени Гомбэй. Исполнилось ему тридцать лет, перевалило за сорок, а он все еще [. ].
Про одного царя и его сына Жил один великий царь. Как состарился царь и пришло время умирать ему, вызвал он единственного своего сына и наследника и сказал: — Сын мой, сам [. ].
Горе Жили когда-то два брата — бедный и богатый. Богатый брат жил припеваючи, а бедный уже по миру собрался идти, осталось только кое-какое тряпье связать в [. ].
Теленок и мудрец У одного крестьянина был теленок. Очень любил он своего теленка и каждое утро выводил его на луг, где росла сочная зеленая травка. Но вот наступила [. ].
Русская сказка
Читайте, смотрите и слушайте детские сказки
Глаза и уши
- Птичьи разговоры
- Росянка — комариная смерть
Рассказ Виталия Бианки «Глаза и уши»
Виталий Валентинович Бианки создал более трёх сотен рассказов, повестей, сказок, где обращается к фантазии ребёнка, подстёгивает воображение и любознательность своего читателя. Будучи учёным-орнитологом, он как никто другой знал тайны и законы устройства природы, но именно литературный талант помог сформировать ясный и понятный язык, занимательную форму, чтобы красочно и интересно преподать эту важную информацию детям.
Герои сказок и рассказов Бианки медведи, бобры, разные птицы, а ещё дети и взрослые. Они конфликтуют, хитрят, задаются вопросами, совершают добрые дела, преподавая нам важный урок в каждой новой истории, целью которого воспитать читателя внимательным, чутким, умным и добрым человеком.
Сюжет и герои сказки
Главные герои произведения – это бобёр по имени Инквой и лебедь-Хаттын. Вначале сказки автор немного рассказывает о жизни бобра. Живёт этот речной зверь в хатке, которую складывает из деревьев, пиля их острыми зубами и притаскивая затем в воду. У бобра густая шерсть, которая не позволяет ему замёрзнуть, а также очень тонкий слух. Уши у бобра слышат очень хорошо, компенсируя тем самым подслеповатые глаза.
И вот однажды столкнулся Инквой с гордым лебедем, который давай его сразу подначивать, мол, охотники в миг такого слепыша поймают и в охотничью сумку положат. Бобёр не стал спорить, а лишь спокойно спросил, слышит ли лебедь плеск вдали за поворотом реки. Лебедь ответил, что нет никакого плеска, а бобёр просто придумывает.
Несколько раз спрашивал бобёр про плеск по мере того, как тот приближался. Но гордый лебедь ничего не слышал и бобру не верил, ведь его зоркие глаза способны заметить опасность издалека. Махнув на упрямого лебедя, бобёр с ним попрощался. И действительно, через какие-то мгновения показалась лодка с охотниками, которые подстрелили гордую зоркую птицу.
Анализ рассказа
Из текста сказки читатель узнаёт про особенности жизни и внешнего вида бобра и лебедя. Кроме того, писатель обращается к некоторым деталям жизни Сибири. Наблюдательный читатель узнает, что в этих краях живёт такая народность, как ханты и основной промысел их – это охота. Именно они, ханты-охотники, на лодке, которая называется айха, подстрелили самонадеянного лебедя.
Также сказка носит воспитательный характер – очень некрасиво указывать другому на его недостатки, ведь порою они важнее любых достоинств. Если научиться с ними правильно жить и использовать…
Читайте текст рассказа русского писателя Виталия Бианки про бобра и лебедя, про слух и зрение онлайн, бесплатно и без регистрации, крупным шрифтом.
Жил Инквой-Бобёр на извилистой лесной речке. Хороша у Бобра хата: сам деревья пилил, сам их в воду таскал, сам стены и крышу складывал.
Хороша у Бобра шуба: зимой тепло, и в воде тепло, и ветер не продувает.
Хороши у Бобра уши: плеснёт в речке рыба хвостом, упадёт лист в лесу — всё слышат.
А вот глаза у Бобра подгуляли: слабые глаза. Подслеповат Бобёр, и на сто коротеньких бобриных шагов не видит.
А в соседях у Бобра на светлом лесном озерке жил Хоттын-Лебедь. Красивый был и гордый, ни с кем дружить не хотел, даже здоровался нехотя. Поднимет белую шею, окинет взглядом с высоты соседа — ему кланяются, он чуть кивнёт в ответ.
Вот раз случилось, работает Инквой-Бобёр на берегу речки, трудится: осины зубами пилит. Подпилит кругом до половины, ветер налетит и свалит осину. Инквой-Бобёр её на брёвнышки распилит и тащит на себе брёвнышко за брёвнышком к речке. На спину себе взвалит, одной лапой придерживает брёвнышко, — совсем как человек идёт, только трубки в зубах нет.
Вдруг видит — по речке Хоттын-Лебедь плывёт, совсем близко. Остановился Инквой-Бобёр, брёвнышко с плеча скинул и вежливо сказал:
Здравствуй, значит.
Лебедь гордую шею поднял, чуть головой кивнул в ответ и говорит:
— Близко же ты меня увидал! Я тебя ещё от самого поворота речки заметил. Пропадёшь ты с такими глазами.
И стал насмехаться над Инквой-Бобром:
— Тебя, слепыша, охотники голыми руками поймают и в карман положат.
Инквой-Бобёр слушал, слушал и говорит:
— Спору нет, видишь ты лучше меня. А вот слышишь ты тихий плеск вон там, за третьим поворотом речки?
Хоттын-Лебедь прислушался и говорит:
— Выдумываешь, никакого плеска нет. Тихо в лесу.
Инквой-Бобёр подождал, подождал и опять спрашивает:
— Теперь слышишь плеск?
— Где? — спрашивает Хоттын-Лебедь.
— А за вторым поворотом речки, на втором пустоплесье.
— Нет, — говорит Хоттын-Лебедь, — ничего не слышу. Всё тихо в лесу.
Инквой-Бобёр ещё подождал. Опять спрашивает:
— А вон за мысом, на ближнем пустоплесье!
— Нет, — говорит Хоттын-Лебедь, — ничего не слышу. Тихо в лесу. Нарочно выдумываешь.
— Тогда, — говорит Инквой-Бобёр, — прощай. И пускай тебе так же послужат твои глаза, как мне мои уши служат.
Нырнул в воду и скрылся.
А Хоттын-Лебедь поднял свою белую шею и гордо посмотрел вокруг: он подумал, что его зоркие глаза всегда вовремя заметят опасность, — и ничего не боялся.
Тут из-за леса выскочила лёгонькая лодочка — айхой. В ней сидел Охотник.
Охотник поднял ружьё — и не успел Хоттын-Лебедь взмахнуть крыльями, как грохнул выстрел.
И свалилась гордая голова Хоттын-Лебедя в воду.
Вот и говорят ханты — лесные люди: «В лесу первое дело — уши, глаза второе».
Глаза и уши
- 597
Скачать книгу в формате:
- fb2
- rtf
- txt
- epub
Аннотация
Виталий Валентинович Бианки
Жил Инквой-Бобёр на извилистой лесной речке. Хороша у Бобра хата: сам деревья пилил, сам их в воду таскал, сам стены и крышу складывал.
Хороша у Бобра шуба: зимой тепло, и в воде тепло, и ветер не продувает.
Хороши у Бобра уши: плеснёт в речке рыба хвостом, упадёт лист в лесу всё слышат.
А вот глаза у Бобра подгуляли: слабые глаза. Подслеповат Бобёр, и на сто коротеньких бобриных шагов не видит.
А в соседях у Бобра на светлом лесном озерке жил Хоттын-Лебедь. Красивый был и гордый, ни с кем дружить не хотел, даже здоровался нехотя. Поднимет белую шею, окинет взглядом с высоты соседа – ему кланяются, он чуть кивнёт в ответ.
Вот раз случилось, работает Инквой-Бобёр на берегу речки, трудится: осины зубами пилит. Подпилит кругом до половины, ветер налетит и свалит осину. Инквой-Бобёр её на брёвнышки распилит и тащит на себе брёвнышко за брёвнышком к речке. На спину себе взвалит, одной лапой придержив.
Отзывы
Популярные книги
- Читаю
- В архив
- 52512
- 19
- 7
Зои Сагг Девушка Online Я посвящаю эту книгу всем, кто сделал ее появление реальностью. Всем, к.
Девушка Online
- Читаю
- В архив
- 47727
- 20
- 11
Жизнь адепта факультета боевой магии сложна и многогранна. Учёба экстерном и напряжённые тренировк.
Песнь златовласой сирены. Книга 3
- Читаю
- В архив
- 58531
- 7
- 5
Трогательная история говорящего Лабрадора Мани, который оказался настоящим финансовым гением, в д.
Пёс по имени Мани
- Читаю
- В архив
- 73805
- 22
- 1
Рэй Брэдбери Вино из одуванчиков Уолтеру А. Брэдбери, не дядюшке и не двоюродному брату, но, в.
Вино из одуванчиков
- Читаю
- В архив
- 41339
- 4
- 6
Перенос души из одной оболочки в другую. Первая оболочка умерла в наше время на Земле, вторая моло.
Гаврош
- Читаю
- В архив
- 115161
- 7
- 13
В предлагаемой книге рассматриваются теоретические и методические вопросы изобразительной грамоты.
Рисунок. Основы учебного академического рисунка
Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать “Глаза и уши” Бианки Виталий Валентинович утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Приятно окунуться в “золотое время”, где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. Легкий и утонченный юмор подается в умеренных дозах, позволяя немного передохнуть и расслабиться от основного потока информации. Интрига настолько запутанна, что несмотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет. Сюжет разворачивается в живописном месте, которое легко ложится в основу и становится практически родным и словно, знакомым с детства. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Существенную роль в успешном, красочном и динамичном окружающем мире сыграли умело подобранные зрительные образы. “Глаза и уши” Бианки Виталий Валентинович читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.
- Понравилось: 0
- В библиотеках: 0
- 597
Новинки
- 5
33 размышления-эссе Дмитрия Быкова о поэтическом пути, творческой манере выдающихся русских поэто.
Виталий Бианки: Глаза и уши
Здесь есть возможность читать онлайн «Виталий Бианки: Глаза и уши» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочая детская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Описание
- Другие книги автора
- Правообладателям
- Похожие книги
Глаза и уши: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глаза и уши»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Виталий Бианки: другие книги автора
Кто написал Глаза и уши? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
Глаза и уши — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глаза и уши», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Виталий Валентинович Бианки
Жил Инквой-Бобёр на извилистой лесной речке. Хороша у Бобра хата: сам деревья пилил, сам их в воду таскал, сам стены и крышу складывал.
Хороша у Бобра шуба: зимой тепло, и в воде тепло, и ветер не продувает.
Хороши у Бобра уши: плеснёт в речке рыба хвостом, упадёт лист в лесу всё слышат.
А вот глаза у Бобра подгуляли: слабые глаза. Подслеповат Бобёр, и на сто коротеньких бобриных шагов не видит.
А в соседях у Бобра на светлом лесном озерке жил Хоттын-Лебедь. Красивый был и гордый, ни с кем дружить не хотел, даже здоровался нехотя. Поднимет белую шею, окинет взглядом с высоты соседа – ему кланяются, он чуть кивнёт в ответ.
Вот раз случилось, работает Инквой-Бобёр на берегу речки, трудится: осины зубами пилит. Подпилит кругом до половины, ветер налетит и свалит осину. Инквой-Бобёр её на брёвнышки распилит и тащит на себе брёвнышко за брёвнышком к речке. На спину себе взвалит, одной лапой придерживает брёвнышко, – совсем как человек идёт, только трубки в зубах нет.
Вдруг видит – по речке Хоттын-Лебедь плывёт, совсем близко. Остановился Инквой-Бобёр, брёвнышко с плеча скинул и вежливо сказал:
Лебедь гордую шею поднял, чуть головой кивнул в ответ и говорит:
– Близко же ты меня увидал! Я тебя ещё от самого поворота речки заметил. Пропадёшь ты с такими глазами.
И стал насмехаться над Инквой-Бобром:
– Тебя, слепыша, охотники голыми руками поймают и в карман положат.
Инквой-Бобёр слушал, слушал и говорит:
– Спору нет, видишь ты лучше меня. А вот слышишь ты тихий плеск вон там, за третьим поворотом речки?
Хоттын-Лебедь прислушался и говорит:
– Выдумываешь, никакого плеска нет. Тихо в лесу.
Инквой-Бобёр подождал, подождал и опять спрашивает:
– Теперь слышишь плеск?
– Где? – спрашивает Хоттын-Лебедь.
– А за вторым поворотом речки, на втором пустоплесье.
– Нет, – говорит Хоттын-Лебедь, – ничего не слышу. Всё тихо в лесу.
Инквой-Бобёр ещё подождал. Опять спрашивает:
– А вон за мысом, на ближнем пустоплесье!
– Нет, – говорит Хоттын-Лебедь, – ничего не слышу. Тихо в лесу. Нарочно выдумываешь.
– Тогда, – говорит Инквой-Бобёр, – прощай. И пускай тебе так же послужат твои глаза, как мне мои уши служат.
Нырнул в воду и скрылся.
А Хоттын-Лебедь поднял свою белую шею и гордо посмотрел вокруг: он подумал, что его зоркие глаза всегда вовремя заметят опасность, – и ничего не боялся.
Тут из-за леса выскочила лёгонькая лодочка – айхой. В ней сидел Охотник.
Охотник поднял ружьё – и не успел Хоттын-Лебедь взмахнуть крыльями, как грохнул выстрел.
И свалилась гордая голова Хоттын-Лебедя в воду.
Вот и говорят ханты – лесные люди: “В лесу первое дело – уши, глаза второе”.
Бианки Виталий Валентинович — Глаза и уши
Тут можно читать онлайн книгу Бианки Виталий Валентинович – Глаза и уши – бесплатно полную версию (целиком). Жанр книги: Детская проза. Вы можете прочесть полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и смс на сайте Lib-King.Ru (Либ-Кинг) или прочитать краткое содержание, аннотацию (предисловие), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
Глаза и уши краткое содержание
Глаза и уши – описание и краткое содержание, автор Бианки Виталий Валентинович, читать бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Lib-King.Ru.
Издание представляет собой сказку Виталия Бианки “Глаза и уши”. Для дошкольного и младшего школьного возраста.
Глаза и уши – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Глаза и уши – читать книгу онлайн бесплатно, автор Бианки Виталий Валентинович
Виталий Валентинович Бианки
Жил Инквой-Бобёр на извилистой лесной речке. Хороша у Бобра хата: сам деревья пилил, сам их в воду таскал, сам стены и крышу складывал.
Хороша у Бобра шуба: зимой тепло, и в воде тепло, и ветер не продувает.
Хороши у Бобра уши: плеснёт в речке рыба хвостом, упадёт лист в лесу всё слышат.
А вот глаза у Бобра подгуляли: слабые глаза. Подслеповат Бобёр, и на сто коротеньких бобриных шагов не видит.
А в соседях у Бобра на светлом лесном озерке жил Хоттын-Лебедь. Красивый был и гордый, ни с кем дружить не хотел, даже здоровался нехотя. Поднимет белую шею, окинет взглядом с высоты соседа – ему кланяются, он чуть кивнёт в ответ.
Вот раз случилось, работает Инквой-Бобёр на берегу речки, трудится: осины зубами пилит. Подпилит кругом до половины, ветер налетит и свалит осину. Инквой-Бобёр её на брёвнышки распилит и тащит на себе брёвнышко за брёвнышком к речке. На спину себе взвалит, одной лапой придерживает брёвнышко, – совсем как человек идёт, только трубки в зубах нет.
Вдруг видит – по речке Хоттын-Лебедь плывёт, совсем близко. Остановился Инквой-Бобёр, брёвнышко с плеча скинул и вежливо сказал:
Лебедь гордую шею поднял, чуть головой кивнул в ответ и говорит:
– Близко же ты меня увидал! Я тебя ещё от самого поворота речки заметил. Пропадёшь ты с такими глазами.
И стал насмехаться над Инквой-Бобром:
– Тебя, слепыша, охотники голыми руками поймают и в карман положат.
Инквой-Бобёр слушал, слушал и говорит:
– Спору нет, видишь ты лучше меня. А вот слышишь ты тихий плеск вон там, за третьим поворотом речки?
Хоттын-Лебедь прислушался и говорит:
– Выдумываешь, никакого плеска нет. Тихо в лесу.
Инквой-Бобёр подождал, подождал и опять спрашивает:
– Теперь слышишь плеск?
– Где? – спрашивает Хоттын-Лебедь.
– А за вторым поворотом речки, на втором пустоплесье.
– Нет, – говорит Хоттын-Лебедь, – ничего не слышу. Всё тихо в лесу.
Инквой-Бобёр ещё подождал. Опять спрашивает:
– А вон за мысом, на ближнем пустоплесье!
– Нет, – говорит Хоттын-Лебедь, – ничего не слышу. Тихо в лесу. Нарочно выдумываешь.
– Тогда, – говорит Инквой-Бобёр, – прощай. И пускай тебе так же послужат твои глаза, как мне мои уши служат.
Нырнул в воду и скрылся.
А Хоттын-Лебедь поднял свою белую шею и гордо посмотрел вокруг: он подумал, что его зоркие глаза всегда вовремя заметят опасность, – и ничего не боялся.
Тут из-за леса выскочила лёгонькая лодочка – айхой. В ней сидел Охотник.
Охотник поднял ружьё – и не успел Хоттын-Лебедь взмахнуть крыльями, как грохнул выстрел.
И свалилась гордая голова Хоттын-Лебедя в воду.
Вот и говорят ханты – лесные люди: “В лесу первое дело – уши, глаза второе”.
№
Тема урока
Время на изучение
Основное содержание
Виды деятельности
Дата план.
Дата факт.
Сказочные секреты (4 часа)
1
Что такое сказка?
1
История происхождения сказки..
2
Сказочные жанры.
1
Классификация сказок.
Вопросы учителя. Коллективное обсуждение.
3
Миф и сказка.
1
Выражение народного взгляда в сказках и в мифах. Понятие сюжета и композиции.
Чтение мифов народов Австралии.
4
Народные сказки.
1
Исторические корни народных сказок. Отражение жизни народа, его понимание добра и зла, справедливости и чести в произведениях устного народного творчества.
Привести примеры из татарских, русских народных сказок.
Сказки народов Азии (3 часа + 1 час развития речи)
5
В гостях у сказок народов Азии. Индийские сказки.
1
Сказки народов Азии, особенности их построения, язык, герои; отражение реальной действительности в сказках о животных, герои сказки, их характеры. Художественные особенности сказок о животных.
Выступление учителя о сказках народов Азии. Словарная работа. Инсценирование отдельных эпизодов сказок; выразительное чтение.
6
Вьетнамская сказка «Ворон на дереве».
Китайская сказка «Скряги».
1
Отражение народной жизни в бытовых сказках. Герои бытовых сказок; язык и построение бытовых сказок. Герои, пострадавшие из-за своей жадности. Обличение в сказке коварств и предательство, осуждение зависти и жадности.
Словарная работа. Нарисовать иллюстрации к сказкам; выразительное чтение.
7
Монгольская сказка «Старик и Тигр».
Вьетнамская сказка «Ваш слуга это знает».
1
Отражение народной мудрости в сказках «Старик и Тигр» и «Ваш слуга это знает». Находчивость, решительность главных героев.
Словарная работа. Подбор пословиц и поговорок о мудрости.
8
Развитие речи. Сочинить новую сказку об одном из героев прочитанных сказок.
1
Композиция сказки: зачин, концовка, сказочные повторы.
Словарная работа. Выступления учащихся в роли автора-сказочника.
Сказки народов Европы (3 часа + 1 час развития речи)
9
В гостях у сказок народов Европы. Венгерская сказка «Самый сильный зверь».
1
Сказки народов Европы, особенности их построения, языке герои; сила человека, превосходство его над живыми существами на земле.
Выступление учителя о сказках народов Европы. Словарная работа.
Чтение по ролям.
10
Шведская сказка «Замухрышка».
1
Осуждение жестокости и коварства. Тема всепобеждающей силе доброты.
Словарная работа. Составление дневника Замухрышки, главного героя сказки.
11
Греческая сказка «Змеиное деревце».
1
Прославление в сказке лучших качеств человека: доброты, верности, мудрости, трудолюбия; волшебные события в сказке. Язык, композиция.
Словарная работа. Подбор пословиц и поговорок о доброте, верности, труде.
12
Развитие речи. Сочинить продолжение сказки «Змеиное деревце».
1
Тема всепобеждающей силе доброты.
Словарная работа. Выступления учащихся с собственными сочинениями, сопровождаемые иллюстрациями.
Сказки народов Африки (3 часа + 1 час развития речи)
13
В гостях у сказок народов Африки.
Сказка чокве «Хамелеон и древесная ящерица».
1
Сказки народов Африки, особенности их построения, язык, герои; отражение народной мудрости в сказке «Хамелеон и древесная ящерица», вера народа в добро и справедливость.
Выступление учителя о сказках народов Африки. Словарная работа. Инсценирование отдельных эпизодов.
14
Сказка эве «Падчерица».
1
Тема всепобеждающей силы дружбы и любви. Осуждение таких качеств как черствость, бездушие и эгоизм, воплощенных в образе мачехи и ее дочерей. Внутренняя и внешняя красота.
Словарная работа. Составление сравнительной характеристики.
15
Сказка чокве «Как мангуст перехитрил крокодила и леопарда».
1
Отражение реальной действительности в сказках о животных, герои сказки, их характеры. Художественные особенности сказок о животных.
Словарная работа. Подробный пересказ сказки.
16
Развитие речи. Составить устный портрет героев.
1
Словарная работа. Выступления учащихся с собственными сочинениями, сопровождаемые иллюстрациями.
Сказки народов Америки (3 часа + 1 час развития речи)
17
В гостях у сказок народов Америки. Сказка североамериканских индейцев «Ахайюта и Пожиратель Туч».
1
Обобщить и систематизировать знания учащихся о сказках народов Америки, особенностях их построения, языке, героях;
особенности сказок народов Америки; образ смелого Ахайюты и его друга крота.
Выступление учителя о сказках народов Америки. Словарная работа. Выборочное чтение, сопровождаемое анализом текста.
18
Эскимосская сказка «Ворон-обманщик».
1
Черты некоторых людей в образе ворона-обманщика, наказуемость обмана.
Словарная работа. Чтение по ролям.
19
Сказка североамериканских индейцев «Добрый охотник».
1
Сила добрых поступков; достижение спокойствия в жизни благодаря добрым поступкам.
Словарная работа. Выборочное чтение, сопровождаемое анализом текста.
20
Развитие речи. Сочинить новую сказку об одном герое из прочитанных сказок народов Америки
1
Словарная работа. Выступления учащихся в роли автора-сказочника.
Сказки разных народов со сходными сюжетами (4 часа + 2 часа развития речи)
21
Сказки разных народов со сходными сюжетами. Индийская сказка «Золотая рыба».
1
Похожесть, близость сказок народов, живущих на разных континентах. Разновидность сюжетов, особенности вымысла индийской сказки «Золотая рыба» и «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина. Яркие художественные образы, выразительность и эмоциональность языка.
Выступление учителя о сказках разных народов со сходными сюжетами. Словарная работа. Ответы на вопросы учителя. Просмотр эпизодов мультипликационного фильма по «Сказке о рыбаке и рыбке»
А. С. Пушкина.
22
Монская сказка «Принцесса-лягушка».
1
Разновидность сюжетов, особенности вымысла; всепобеждающая сила любви, разрушающая препятствия на пути к счастью; яркие художественные образы, выразительность языка.
Словарная работа. Иллюстрирование эпизодов сказок. Ответы на вопросы учителя.
23
Сопоставительный анализ словацкой и русской народной сказок «Двенадцать месяцев» и пьесы С. Маршака «Двенадцать месяцев».
1
Расхождения в содержании, обрисовке образов в сказках, что связано с особенностями быта, фольклорных традиций каждого народа.
Словарная работа.
Просмотр эпизодов мультипликационного фильма по пьесе С. Маршака «Двенадцать месяцев».
24
Выполнение афиши к пьесе С.Маршака «Двенадцать месяцев».
1
Требования к оформлению афиши.
Коллективная творческая работа.
25
Английская народная сказка «Тростниковая Шапка».
1
Близость основных идей сказок разных народов мира; душевная красота главных героинь, их стойкость, умение прощать жестокость и предательство. Волшебные события в сказках.
Словарная работа.
Выступления отдельных учащихся по схожим сказкам: «Золотая туфелька» (Вьетнам) и «Кхончхи и Пхатчхи» (Корея)
26
Развитие речи. Диалог схожих по сюжету сказок.
1
Выступления учащихся парами, инсценировать (по возможности).
Арабская сказка «Тысяча и одна ночь» (5 часов + 1 час развития речи)
27
История создания книги «Тысяча и одна ночь». Сказка о царе Шахрияре.
1
Занимательность фабулы, романтическая фантастичность, увлекательное сплетение элемента волшебного с действительным, описание удивительных стран и приключений в сказках «Тысячи и одной ночи». Популярность произведения в Европе.
Выступление учителя об истории создания книги «Тысяча и одна ночь». Словарная работа. Комментированное чтение сказки о царе Шахрияре, сопровождаемое симфонической сюитой Римского-Корсакова «Шахерезада».
28
29
Сказка «Алладин и волшебная лампа».
2
Волшебное и реальное в сказке «Алладин и волшебная лампа». Язык и построение сказок; поступки, характер героев, определяющие их судьбы; симпатия автора-рассказчика к Аладдину.
Словарная работа. Пересказ понравившихся эпизодов. Диалог с Алладином.
30
31
Сказка «Али–Баба и сорок разбойников».
2
«Али–Баба и сорок разбойников» — сказка о верности, долге, красоте души человека. Воспроизведение в сказке гуманной морали народа. Герои сказки. Обличение в сказке коварства и предательства, осуждение зависти и жадности, хвала трудолюбию, доброте.
Ответить на вопросы:
— какова основная мысль сказки?
— Чему учит эта сказка?
— Вспомните татарские сказки, где рассказывается о доброте, трудолюбии и жадности.
32
Развитие речи по книге «тысяча и одна ночь». Монолог сказочных предметов (лампа Алладина и др.)
1
Выступления учащихся (приветствуется соответствующий костюм или какой-либо атрибут)
Повторение (1 часа)
33
Сочинение сказки по пословице «Благородный человек не помнит старого зла» (китайская пословица)
1
Пословица – произведение устного народного творчества.
Выступления учащихся, выявление лучшего сочинения.
34
Урок – обобщения «До свидания, сказка!»
1
Беседа.
Жили-были три брата, Джек, Том и Билл. Билл был старшим, потом шел Том, а последним Джек. Они работали в поле далеко от дома, и каждый по очереди оставался готовить для всех обед. В первый день остался дома Билл, старший из братьев. Зажарил Билл мясо над очагом, сварил репы, картошки, приготовил все как надо и протрубил в рог — в то время еще не было колокольчиков, чтобы сзывать на обед.
Только он протрубил, как появляется из лощины старик
С бородой синее синьки,
С зубами острее вилки
и спрашивает:
— Ты звал обедать?
— Звал, только не тебя, — отвечает Билл.
Ему совсем не хотелось, чтобы старик съел весь обед, который он приготовил для себя и своих братьев.
— Ну, это мы посмотрим, — говорит Синяя Борода.
И он вошел без приглашения в дом и съел весь обед.
Когда братья вернулись с поля, они спросили, что же Билл делал весь день, если не успел даже приготовить обед.
— Я сварил прекрасный обед, — сказал Билл, — но пришел старик
С бородой синее синьки,
С зубами острее вилки
и без приглашения сел за стол и съел весь обед. На что Том, средний брат, сказал:
— Был бы я дома, не видать бы ему нашего обеда!
— Что ж, — ответил ему на это Билл, — завтра твоя очередь готовить, вот мы и посмотрим.
На другой день Том подвесил мясо жариться над очагом, а сам в это время начистил репы, картошки и тыквы, поставил их на огонь тушиться, испек свежий хлеб — словом, приготовил обед на славу и вышел на порог дома, чтобы протрубить в рог.
Не успел протрубить, как появляется из лощины старик
С бородой синее синьки,
С зубами острее вилки
и спрашивает:
— Ты звал обедать?
— Звал, только не тебя, — отвечает Том.
— Ну, это мы посмотрим, — говорит Синяя Борода.
И он вошел в дом и съел весь обед, только чуть-чуть тыквы оставил.
Когда братья вернулись, Джек спросил Тома:
— Что же ты не сберег для нас обед? На что Том ответил:
— Завтра твоя очередь готовить, посмотрим, как ты его сбережешь.
На другой день Джек приготовил обед и вышел из дому, чтобы протрубить в рог. Тут из лощины появился старик
С бородой синее синьки,
С зубами острее вилки,
и Джек ему говорит:
— Заходи, дедушка, отведай моей стряпни.
— Не хочу! — отвечает Синяя Борода.
— Ну как же так, обязательно заходи, будешь с нами обедать.
— Не хочу! — говорит Синяя Борода, потом обошел вокруг дома и направился назад к лощине.
А Джек, не будь дураком, пошел следом за ним и увидел, как Синяя Борода спустился в глубокую пещеру.
Как раз к этому времени братья вернулись домой, не увидели Джека и подумали, что Синяя Борода вместо обеда съел его самого. Но только они сели за стол, как появился Джек и все им рассказал.
После обеда братья решили отправиться все вместе к пещере Синей Бороды. С собой они взяли большую круглую корзину с кожаной ручкой, к которой привязали длинную веревку.
— Ну, садись в корзину, мы тебя спустим в пещеру! — сказал Билл Джеку.
— Нет, по очереди, — сказал Джек. — Кто старший, тот первый.
Пришлось Биллу сесть в корзину первому, и братья спустили его в пещеру. А когда он дернул за веревку, они его вытащили и спросили, что же он увидел.
— Я спускался вниз, пока не увидел дом. Тогда я дернул за веревку.
— Зачем же ты так быстро дернул за веревку? — удивился Том. — Надо было посмотреть, что это за дом.
— Теперь твоя очередь спускаться, вот ты и посмотришь, — ответил Билл.
Том сел в корзину, и братья спустили его в пещеру, и он очутился прямо на крыше дома. Но испугался и тут же дернул за веревку.
— Вы оба ни на что не годитесь, — сказал Джек и сам сел в корзину.
Он спустился на дно пещеры, где стоял дом, и заглянул в окошко. В комнате он увидел девушку, прехорошенькую!
— Ты самая красивая девушка на свете, — сказал ей Джек. — Красивей я не встречал. Выходи за меня замуж!
— Нет, — ответила она. — Лучше уходи скорее отсюда! Синяя Борода убьет тебя.
— Что ты, Синяя Борода меня не тронет. Мы с ним друзья! Садись в корзину, и мои братья поднимут тебя наверх. А следом за тобой и я поднимусь.
Девушка с радостью согласилась, только перед тем как лезть в корзину, сняла с пальца колечко и протянула Джеку.
— Это кольцо желаний, — сказала она. — Береги его!
Джек взял колечко и дернул за веревку.
Когда братья вытащили наверх корзину и увидели в ней хорошенькую девушку, они тут же влюбились в нее и стали спорить, за кого она пойдет замуж. И не только спорить — дело дошло даже до драки, хотя девушка прямо им сказала, что ни за кого не пойдет, кроме Джека.
— Нет, не бывать этому, — сказали братья. — Мы Джека оставим внизу.
И они отбросили корзину и принялись опять спорить и драться из-за девушки.
А бедный Джек ждал, ждал, пока за ним спустят корзину, да так и не дождался. И сидеть бы ему в этой пещере неизвестно сколько, не вспомни он про колечко, какое дала ему милая девушка. Джек покрутил колечко и сказал:
— Эх, хорошо бы мне сейчас сидеть дома, у жаркого очага, да попыхивать моей вересковой трубочкой!
Не успел сказать — как очутился дома. В очаге горел яркий огонь, а перед очагом сидела милая девушка.
— Ой, Джек! — воскликнула она, увидев его. И они поженились. И когда я видел их в последний раз, были очень довольны и счастливы.