Троекратное ура как пишется

О.: ах, гусары, уланы, драгуны какое женское сердце не затрепещет при их приближении? впрочем, и эти бравые воины не

О.: Ах, гусары, уланы, драгуны … Какое женское сердце не затрепещет при их приближении? Впрочем, и эти бравые воины не устоят перед красавицей генеральшей или капитаншей.
М.: С этими достойными дамами мы сегодня обязательно познакомимся. А начнем – как на параде – с троекратного «ура».

О.: Всем знакома картина. Чин, принимающий парад, и командующий объезжают вытянувшиеся «во фрунт» воинские подразделения, приветствуют их, а в ответ звучит слаженное: «Уррра!.. Ура!.. Ура!..»
М.: Троекратное или трехкратное – вот в чем вопрос.
О.: Давайте разбираться. В последнем «Толковом словаре русского языка» под редакцией академика Шведовой написано: «троекратный – повторяющийся три раза», «трехкратный» кроме этого значения имеет и другое: «увеличенный в три раза».
М.: Например, купив лотерейный билет и выиграв по нему в три раза больше, чем он стоил, можно вернуть свои деньги в трехкратном размере.
О.: А три года подряд побеждая в каком-то спортивном соревновании, можно стать трехкратным чемпионом.
М.: Или троекратным? Дело в том, что «Словарь трудностей русского языка» под редакцией Розенталя рассматривает эти прилагательные как абсолютные синонимы. И разрешает называть чемпионов и трехкратными, и троекратными.
О.: Знаешь, это не единственный случай, когда в трактовке одних и тех же примеров эти два авторитетных словаря расходятся. «Толковый словарь» говорит о троекратном напоминании, «Словарь трудностей» не возражает против того, чтобы напоминание было и трехкратным.
М.: Напомним, что словарь Шведовой – это новейший нормативный словарь. Вполне возможно, что со временем образовались какие-то устойчивые сочетания того или иного прилагательного с определенными существительными. Правил, по которым эти сочетания образуются, увы, пока нет ни в одном справочнике.
О.: Значит, в каждом случае можно следовать своей языковой интуиции или вспоминать, что именно больше на слуху. Вот чемпионы, например, чаще бывают трехкратными, а победители – троекратными. А на парадах чаще всего раздается именно троекратное ура, а не трехкратное. Троекратное как-то торжественней звучит.
М.: Про само слово ура! тоже можно пару слов сказать. Это и восклицание, которое выражает воодушевление или восторженное одобрение, и боевой клич войск при атаке.
О.: В отношении происхождения этого клича мнения историков языка расходятся. Одни считают, что ура произошло от древнего верхненемецкого глагола hurren «быстро двигаться». Другие полагают, что это – заимствование из тюркских языков, в которых ura звучит как призыв: «бей!».
М.: «Беги и бей» — это то, что нужно, чтобы поднять войска в атаку и бросить их на врага. Но мы используем ура в другом, «воодушевленно-восторженном» звучании, чтобы поприветствовать в нашем альманахе воинов, сражавшихся под Бородино, — троекратным «ура», они его достойны.

ЗА ПИВОМ, ЗА ПИВОМ…
О.: В годовщину исторической битвы на Бородинском поле можно увидеть реконструкцию боев, в которых принимали участие уланы, драгуны… Ну и, конечно, можно встретить там «эскадрон гусар летучих».

ДРУГ АРКАДИЙ, НЕ ГОВОРИ КРАСИВО…

М.: Неужели поэт ошибся?
О.: Нет, что ты. Хотя можно было сказать и гусаров – эти два варианта равноправны. Ю.А.Бельчиков, автор «Практической стилистики русского языка», приводит список названий военных и родов войск, имеющих параллельные формы родительного падежа множественного числа – с нулевым окончанием: улан, драгун, гренадер, кирасир, янычар, и с окончанием –ов: уланов, драгунов, гренадеров, кирасиров, янычаров.
М.: И что – опять нет никаких правил, по которым предпочтение следует отдать какому-то одному варианту?
О.: На этот раз определенные рекомендации даются. Бельчиков уточняет: если речь идет о роде войск и соответствующее слово выступает в собирательном значении, предпочтение стоит отдать форме с нулевым окончанием, если же мы говорим об отдельных представителях войска, выбираем другой вариант.
М.: Давай покажем это на примерах. Вот мы замечаем: пыль из-под копыт, киверы, ментики, — да это эскадрон гусар приближается!
О.: А когда мы различаем в приблизившемся эскадроне Дениса Давыдова и его товарищей, то мы уже приветствуем гусаров и… бросаем в воздух чепчики!
М.: Партизанские действия отряда Давыдова во многом помогли выиграть войну с Наполеоном. Народ боготворил этих гусаров-партизан. Будьте внимательны: слово партизан имеет только одну форму родительного множественного – с нулевым окончанием. В войне 1812 года партизаны сыграли огромную роль, и в Великой Отечественной без партизан не было бы победы.
О.: Обратили внимание? Партизан, а не партизанов! Точно так же, если вам встретятся солдаты, имейте в виду, что много будет солдат. Если скажете: солдатов, вас поправят.

ОШИБОЧКА ВЫШЛА

М.: Ошибочек нам не надо – дорого могут обойтись. Если в экзаменационном сочинении – то как ошибка сапёров. У сапёров и минёров – одни языковые законы: в родительном падеже множественного числа у этих слов появляется окончание –ов.
О.: Хватит про сапёров, минёров, гусар и гусаров, улан и уланов, драгун и драгунов и прочих солдат. Давай лучше про их боевых подруг поговорим. С ними тоже не все так просто.

И ВСЕ-ТАКИ ОН ХОРОШИЙ…
О.: Давайте присмотримся к адмиральше, генеральше, майорше, бригадирше… Посмотрим, как они одеты: в цивильное или в форму.
М.: А одежда здесь при чем?
О.: При значении слова. Дело в том, что до начала ХХ в. адмиральши, генеральши, майорши и прочие офицерши носили платья с пышными юбками и кринолинами: как жены адмиралов, генералов, майоров и офицеров. Женщин было принято называть по профессии, роду занятий и социальному статусу их мужей.
М.: А в ХХ в., называя женщин, стали ориентироваться уже на их собственные профессии, занятия, должности, звания и тому подобное. Адмиральш я, честно говоря, не встречала, но вот капитанши на флоте точно служат. Одна из них, сойдя с ледокола на берег и сменив морской китель на гражданское платье, даже пришла в модную телепрограмму — поучиться искусству одеваться на суше.
О.: Генеральш и майорш тоже можно встретить и в армии, и в милиции. Так в народе называют дам, дослужившихся до звания генерала или майора. А вот бригадирши теперь совсем не те, что раньше. В старой русской армии был такой чин: бригадир – между армейским полковником и генерал-майором. Отец Татьяны и Ольги Лариных был бригадиром, а маменька их – бригадиршей, по мужу. А сегодня бригадиршей называют женщину-бригадира, которая руководит бригадой ткачей, проводников, маляров и т.д.
М.: Можно еще вспомнить министерш. До революции они оставались в тени мужей-министров, а после – взяли бразды правления в свои руки и сами возглавили министерства. Или возьмем более близкие к жизни примеры. Участкового врача, если это женщина, можно назвать и уважительно, как ее коллегу-мужчину: доктором, а можно и фамильярно – докторшей. Так же, как и женщину-преподавателя – и профессором, и профессоршей.
О.: Ты сейчас затронула очень важную тему. Все эти слова относятся к разговорной речи. В общелитературном употреблении используются составные обозначения: жена адмирала, генерала, офицера, министра, доктора, профессора, или – если речь о женских профессиях – официальные (номенклатурные) названия, существительные мужского рода: адмирал, генерал, офицер, министр, доктор, профессор…
М.: Если жену какого-нибудь современного губернатора и можно в неофициальной обстановке назвать губернаторшей, то губернатора Валентину Матвиенко так именовать не стоит – может обидеться.
О.: Разговорные формы уместны только в неофициальной обстановке и только в компании хорошо знакомых людей. Впрочем, мы – М.К. и О.С. – в любой ситуации предпочитаем называться соавторами, а не соавторшами этой программы. Еще один наш соавтор – звукорежиссер…
М.: До встречи через неделю!

ВСЕ СЛОВА, СЛОВА, СЛОВА…

Восклицательное междометие «ура» сейчас не требует перевода. Как на постсоветском пространстве, так и в Западной Европе в моменты восторга, ликования и триумфа многие люди не могут сдержать торжествующего крика. А ведь данное слово было заимствовано гражданскими лицами из языка военных. Изначально это был боевой клич, призванный вселять ужас в сердца врагов.

Когда мы кричим

Немцы, англичане, французы, датчане, итальянцы, шведы и представители многих других народов в радостные моменты восклицают «ура!». Людей заставляют кричать: достижение заветной цели, личная удача, превосходство над противником. Спортивные болельщики так выражают свои эмоции после победы любимой команды, да и сами участники соревнований часто оглашают подиум триумфальными возгласами. В армиях многих стран мира междометие «ура» используется в двух случаях:
— как приветствие командиру после торжественного поздравления воинской части с тем или иным радостным событием;
— как устрашающий клич.

Боевой устав по подготовке и ведению общевойскового боя, который был введен в действие 24 февраля 2005 года приказом главнокомандующего Сухопутных войск России, содержит такие строки: «Приблизившись к противнику, находящемуся в траншее, на 25—40 м, личный состав по команде командира отделения «Отделение, гранатами — ОГОНЬ» забрасывает его гранатами, с криком «ура» врывается на передний край обороны, уничтожая противника огнем в упор и гранатами, а при возникновении рукопашной схватки — штыками и прикладами, не задерживаясь, вслед за танками продолжает атаку в указанном направлении» (часть 3 «Взвод. Отделение. Танк», глава III «Наступление»).

От татар

Известный лексикограф Владимир Иванович Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» отметил, что междометие «ура» могло быть заимствовано у тюркоязычных народов, поскольку глагол «ур» в татарском языке означает «бей». Кроме того, одно из киргизских племен в старину использовало боевой клич «уран». А в современном башкирском языке слово «ура» используется в том же значении, как и в русском.

Некоторые специалисты видят сходство между этим междометием и тюркским прилагательным «юр», которое применяется по отношению к подвижному и шустрому человеку. От него, как считается, произошло слово «юркий». Возможно, криком «ура» древние воины старались придать своим атакам более активный, оживленный характер.

От немцев

С предположением В. И. Даля и ряда других коллег-филологов не согласился немецкий ученый Макс Фасмер. Его «Этимологический словарь русского языка» связывает междометие «ура» с верхненемецким словом hurrа, которое произошло, в свою очередь, от глагола hurren, означающего «быстро двигаться».

Однако есть вероятность, что боевой клич был просто заимствован немцами у русских, ведь эти два народа в течение долгих веков вели многочисленные войны. Тем более что в военном уставе Германии слово hurrа появилось лишь в XIX веке.

Древнеримский историк Публий Корнелий Тацит и его соотечественник Аммиан Марцеллин в своих работах указали, что германские племена шли в атаку с боевым кличем baritus! Причем, этот громкий и гулкий возглас наводил настоящий ужас на врага. А некоторые германцы кричали в бою forvarts! (вперед).

От монголов

Многие специалисты считают, что русские воины заимствовали свой боевой клич у монголов, которые в XIII—XIV веках одерживали одну победу за другой с громогласным криком «урагш» («урагх» — в другом диалекте). Это слово тоже переводится как «вперед».

Известно, что калмыцкий и бурятский языки родственны монгольскому. При этом в калмыцком эпосе «Джангар» маленький сын главного героя по имени Улан Шовшур во время битвы с врагами кричит «ура!». А буряты используют этот боевой клич в ходе совместной охоты, как приветствие и выражение восторга.

От англичан

Еще одна версия происхождения данного слова уводит нас к берегам туманного Альбиона. Там действительно существует восклицание hurrah! Оксфордский словарь английского языка указывает, что оно произошло из профессионального сленга моряков. Изначально huzzah (huzza) означало «подъем», но впоследствии стало выражением одобрения и моральной поддержки среди членов команды корабля.

Но как боевой клич hurrah не использовался. Жители туманного Альбиона обычно кричали своим врагам ut! (вон), ведь в древнеанглийском это слово соответствовало современному out. Позднее на смену данному воинскому восклицанию пришли христианские: Боже Всемогущий (God Almighty!) и Святой Крест (Holy Cross!).

От народов Сибири

Доктор филологических наук Александр Илариевич Германович в своей книге «Междометия русского языка: пособие для учителя» (Киев, 1966 год издания) высказал интересную версию происхождения восклицания «ура». Ученый считает, что оно могло прийти в русский язык от представителей коренных народов Сибири.

Например, якутские шаманы во время своих знаменитых камланий с бубнами часто кричат «уруй!». Этот возглас, обращенный к духам, означает «ниспошли, даруй». И все же большинство специалистов сочли предположение А. И. Германовича не правдоподобным, поскольку обращение шамана к силам природы не имеет ничего общего с боевым кличем.

От болгар

Еще один народ, который мог внести свой вклад в лексикон русских воинов, это болгары. Дело в том, что с их языка слово «юра» переводится как «нападаю, бросаюсь».

К тому же древнебулгарское «ургэ» означает «наверх». Если учесть, что предки современных болгар, по мнению большинства этнографов, пришли на Балканский полуостров с Памира и Гиндукуша, то подъем вверх мог означать для воинов взятие конкретной высоты. А в условиях горной местности это синоним победы.

От предков-славян

Далеко не все лингвисты полагают, что русский боевой клич был заимствован у представителей других народов. Он вполне мог быть исконно славянским. Например, в архангельском и новгородском диалектах слово «ураз» означает «удар».

Профессор Санкт-Петербургского университета Валерий Михайлович Мокиенко в своей книге «В глубь поговорки» написал, что междометие «ура» представляет собой боевой клич славянских воинов, изначально означавший «возьмем верх!». Ученый считает, что чешское hura и польское gora можно перевести как «вверх», что символизирует победу над врагом.

Не случайно церковные реформаторы гуситы в XV веке использовали боевой клич Hrr na ně! Как предположил В. М. Мокиенко, hrr — это ужатая форма слова hura.

Так или иначе, восклицание «ура» означает утверждение собственной победы. Оно призвано не только напугать противника, но и вселить уверенность в сердца атакующих воинов.

Что значит слово клич?

Клич — громкий возглас, призыв во время боя, удачного выстрела, после победы (победный клич) над врагом. «Боевой клич» — роман Леона Юриса. «Клич свободы» — художественный фильм Ричарда Аттенборо.

Что означает клич ура?

Ура́ — восклицательное междометие, употребляющееся в качестве торжествующего восклицания, выражающего восторг, радость, общее воодушевление, а также в качестве боевого клича. Кроме русского, существует и в других языках (нем. hurra, англ. hurrah (или huzzah, hooah), фр.

Откуда взялся боевой клич ура?

Версия 4: Боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Монголы, идя в атаку, кричали «Урагша!», что значит «вперед». Но русское «Ура!» произошло от татарского боевого клича «Урагх» — боевой клич татарского племени (значит все тоже самое — «вперед»).

Когда появился клич ура?

Согласно петровской «Инструкции» по поведению в бою от 1706 года: «Во время бою ежели в которой роте, или полку, учинится крик, то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены». Офицерам была дана власть «тотчас заколоть до смерти» что-либо выкрикнувшего солдата или драгуна.

Кто придумал кричать ура?

Слово ура было введено Петром I. Впервые он услышал его, когда воочию увидел наступление Калмыцкой конницы, воины дружно кричали «УРА!». Под впечатлением от стремительной и успешной атаки взамен тогдашнему «Виват!» Петр Великий ввел слово — УРА! Что в переводе с Калмыцкого означает — движение вперед.

Как пишется троекратное ура?

Поприветствуем его троекратным ура. В интернете видела варианты: троекратное «Ура!», троекратное «ура», троекратное ура.

Как правильно пишется слово ура?

⇒ Формы слова: ура́, межд. Если вы хотите получить больше знаний, быстро и легко изучить английский язык, не выходя из дома, рекомендуем пройти уникальный и эффективный курс английского языка Polyglot.

Что кричали немцы когда шли в атаку?

Русские кричали «Ура»! В немецком варианте — «hurra!». Сами немцы склонны считать, что это — исконно германский клич.

Что кричали русские идя в атаку?

Официальным кличем русских был лозунг «За веру, царя и Отечество», но поднимаясь в атаку, солдаты кричали «Ура!» Получалось, что в Гражданскую «Ура!» кричали с двух сторон, хотя большевики и старались привить другие боевые кличи, например: «Даешь!»;«Даешь Царицин!», «Даешь Ростов!»

Что ели немецкие солдаты во время войны?

Днем немецкие солдаты ели ржаной хлеб, мясо различных животных (в том числе и лошадей), рыбу, иногда фрукты и овощи, картошку, зелень, порошок для пудинга и сгущенку. Чаще всего еду разогревали и потребляли в тушеном виде на походных кухнях.

Чем питались солдаты во время войны?

Что ели? В ежесуточный паек красноармейца входило: 800 г хлеба летом и 900 г – зимой, полкило картофеля, 320 г других овощей, 170 г круп или макарон, 150 г мяса, 100 г рыбы, 50 г жиров и 35 г сахара. Офицерам полагалось дополнительное довольствие: 40 г масла или сала, 20 г печенья и 50 г рыбных консервов в сутки.

Что ели во время войны?

Ежедневно солдаты получали 700-800 граммов хлеба, еда готовилась из расчета полкилограмма картошки, 320 граммов других овощей, почти 300 граммов рыбы и мяса, а также чай, сахар, крупы и макароны. Курившим военнослужащим полагалась махорка.

Чем питались люди во время Великой Отечественной войны?

Так, солдатам в зимнее время полагалось по 900 граммов хлеба в день, полкило картошки, 150 г мяса (в основном говядина вареная или тушеная), 35 г сахара. Летчики получали почти по 400 г мяса каждый день, а сахара им доставалось по 80 г. Некурящим женщинам-военным выдавали по 200 г шоколада в месяц или 300 г конфет.

Чем питались партизаны?

Вместо хлеба пекли лепешки из любой муки, подмешивая картошку. Иногда выпекали и добывали настоящий хлеб. Как сами они и сообщают, до зимы 1942 года скот приводили с колхозных ферм, картофель копали на колхозных полях, хлеб и соль брали у близких людей, соблюдая конспирацию.

Что ели в голодные годы?

В голодные годы сельчане ели крапиву, лебеду, делали похлёбки из сныти, борщевика и щавеля, варили из молодых растений щи, а из семян – кашу, добавляли в муку молотые семена, жёлуди, серёжки орешника, головки клевера. Об этих традициях крестьянам пришлось вспомнить в суровые 1920-е.

Как пекли хлеб во время войны?

Особенное отношение к хлебу у людей, прошедших войну. В то время они, в основном, были еще детьми, но память о тех страшных годах не стерлась. Тогда хлеб пекли не из белой пушистой муки, а из картофельных очистков, из коры молодых деревьев, добавляя сухую траву. Но даже такого «хлеба» было недостаточно.

Сколько стоил хлеб во время войны?

И за время войны не менялись. Так, литр молока и в 1941-м, и в 1945-м стоил — 2 рубля, 1 кг хлеба — 1 руб., сахара — 5,70 руб., десяток яиц — 6,5 руб., масло сливочное — 25 руб., свинина — 17 руб. Самым дорогим был чай — 80 руб.

Сколько граммов хлеба давали во время войны?

Всего лишь 125 грамм хлеба в сутки получали дети, служащие и иждивенцы в самые суровые дни Блокады, сковавшей город во время Великой Отечественной войны. Хлебопеки города восстановили рецепты военных лет и испекли хлеб, близкий к тому, что получали по карточкам ленинградцы в годы Блокады.

Какой хлеб ели во время войны?

Остен-брот

Что добавляли в блокадный хлеб?

«Стандартный», если можно так выразиться, состав блокадного хлеба был следующим: ржаная мука (обойная или вообще любая из тех, что были под рукой) – до 75%, целлюлоза пищевая – до 10%, жмых – до 10%, остальное – это обойная пыль, выбойки из мешков или хвоя.

Как создается хлеб?

Хлеб

  1. Хлеб — хлебобулочное изделие без начинки, получаемое путём выпекания теста (состоящего как минимум из муки и воды), разрыхлённого дрожжами или закваской.
  2. Для приготовления хлеба используют пшеничную и ржаную муку, реже — кукурузную, ячменную и другие.

Как в старину готовили хлеб?

Готовили хлеб примерно один раз в неделю на различных заквасках: ржаных, овсяных. Хотя хлеб получался грубее, но использование неочищенной ржаной муки способствовало сохранению в нем всех полезных веществ, которые содержатся в злаках. А при выпечке в русской печи хлеб приобретал незабываемый вкус и аромат.

Что такое хлеб для детей?

Хлеб — символ достатка и благополучия. Его сравнивали с золотом, с солнцем, самой жизнью. Недаром у многих народов в древности хлеб, как солнце и золото, обозначался одним символом — кругом с точкой посредине. Хлеб берегли, в честь хлеба слагали песни, хлебом-солью встречали гостей.

Кто и из чего делают хлеб?

Пекарь из теста и дрожжей делает хлеб. Тесто делают из муки. Сборщик урожая собирает хлебные зёрна и делают муку. Осенью на полях созревают хлебные зёрна.

Когда появился хлеб в мире?

Примерно шесть с половиной — пять тысяч лет назад человек научился возделывать и культивировать пшеницу и ячмень. В то время изобрели ручные мельницы, ступки, родился первый печеный хлеб. Археологи предполагают, что однажды во время приготовления зерновой каши часть её вылилась и превратилась в румяную лепешку.

Какой хлеб может быть?

Какой бывает хлеб В современных российских магазинах и пекарнях можно встретить следующие разновидности хлеба: Белый хлеб — из пшеничной муки высшего сорта. Черный хлеб — из ржаной обдирной (грубого помола) муки.

Как славяне называли хлеб?

Маленькие пекарни называли «хлебными избами», большие — «хлебными палатами», а кремлевскую пекарню, снабжавшую хлебными изделиями царский стол, именовали «хлебным дворцом». Словом «хлеб» первоначально называли только соответствующее изделие из ржаной муки. Из пшеничной муки пекли калачи.

Как называли хлеб в старину?

Что русские люди считают хлебом, а что — калачом, что — пирогом, а что — караваем, что — оладьями, а что — блинами менялось со временем. К концу 20 века и особенно в наше время сильно изменилось понимание слова коврига.

Как хранили хлеб в старину?

Хранили испеченный хлеб в специальных деревянных хлебницах. В них же его и на стол подавали. В голодные, неурожайные годы, когда хлеба не хватало, в муку добавляли лебеду, кору деревьев, молотые желуди, крапиву, отруби.

Всего найдено: 16

Как правильно проставить знаки препинания в предложении? Это прямая речь? Голос кричал до хрипоты: «Ура!Победа!», обнимал своих близких и товарищей вспоминал погибших.

Ответ справочной службы русского языка

В предложении пропущено подлежащее при сказуемых обнимал и вспоминал, вряд ли подлежащим является слово голос. Нужно дополнить или переформулировать предложение, а потом ставить знаки препинания.

Правила постановки знаков препинания при прямой речи, находящейся внутри авторских слов, таковы.

Если прямая речь оказывается внутри слов автора, то она заключается в кавычки, а перед ней ставится двоеточие; прямая речь начинается с прописной буквы. После прямой речи знаки препинания расставляются следующим образом:

а) запятая ставится, если она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора: Сказав: «До скорой встречи», она быстро вышла из комнаты;

б) тире ставится в случае отсутствия знака препинания на месте разрыва вводящих слов автора: Перебарывая неловкость, он пробормотал студенческую остроту: «У меня бабушка корью заболела» — и хотел придать начатому разговору непринужденную легковесность (Бонд.);

в) тире ставится, если прямая речь заканчивается многоточием, вопросительным или восклицательным знаком: Дети ожидали, что он похвалит их, но дедушка, покачав головой, сказал: «Этот камень лежит здесь много лет, здесь ему место…» — и рассказал о подвиге трех советских разведчиков (Сух.); Петр Михайлыч хотел сказать: «Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» — но промолчал (Ч.); Она [собака] останавливается. Я повторяю: «Что сказано?» — и держу ее долго на стойке (Пришв.);

г) если прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, то она заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения: Сказав Гричмару фразу «Легкой жизни не бывает, есть лишь легкая смерть», Крымов поймал на себе беспокойный, предупреждающий взгляд Стишова (Бонд.).

Примечание. Прямая речь не выделяется кавычками:

а) если нет точного указания, кому она принадлежит (прямая речь вводится безличным или неопределенно-личным предложением): Не даром говорится: дело мастера боится (посл.); Про него говорили: строгий, но справедливый;

б) если в прямую речь вставлено вводное слово говорит, указывающее на источник сообщения: Я, говорит, хочу закончить институт, профессию получить; или если прямое указание на источник сообщения оформлено как вводная конструкция: Статья ученого, сообщает критик, вызвала большой интерес общественности.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, может ли прямая речь начинаться с многоточия и маленькой буквы? К примеру, вот в таком тексте. — Да как ты смеешь наговаривать на уважаемого человека! Мой Женя никогда, слышишь, никогда… В этот момент раздался звук отъезжающей машины. Ура! Пронесло! Я расслабилась. — …видела бы тебя твоя мать! – закончила свою эмоциональную речь соседка. Корректно ли «видела» начинать с маленькой буквы? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Именно такого случая в справочниках найти не удалось, но в академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина есть два более или менее близких правила.

Многоточие ставится в начале предложения для обозначения логического или содержательного разрыва в тексте, резкого перехода от одной мысли к другой. При этом первое слово в предложении пишется с большой буквы.

Если цитата предшествует авторскому тексту, то после многоточия слово пишется с прописной буквы; если же цитата идет после авторских слов, то после многоточия употребляется строчная буква.

Поскольку слова ...Видела бы тебя твоя мать! оформлены как отдельная реплика в новом абзаце (а не как вторая часть прямой речи, внутри которой стоят авторские слова), рекомендуем писать с большой буквы:

– …Видела бы тебя твоя мать! – закончила свою эмоциональную речь соседка.

Добрый день. Наконец-то Ув. грамота снова в эфире! Ура! Подскажите, можно ли здесь поставить запятую после «однако», если не имеется ввиду «но», а больше как вводное слово, но стоит в начале предложения. 1. Однако здесь все зоркие и с прекрасным слухом.

Ответ справочной службы русского языка

Если однако здесь – вводное слово, выражающее удивление, недоумение (то же, что «надо же»), то запятая после него нужна.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна лит точка в конце следующего предложения: В городе толпа встречала его громкими криками «ура!» (.) Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Точка нужна.

Подскажите, пожалуйста, нужна ли точка в конце предложения в данном случае? Мама спросила: «Ты уже пообедал?». Юра воскликнул: «Ура!«. Петя задумался: «Ну…».

Ответ справочной службы русского языка

Точка не нужна. 

Можно ли сказать, что у слова «ура!» средний род? Ведь троекратное.

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае ура является субстантивированным междометием. В результате субстантивации междометие приобрело категорию рода и, действительно, употребляется как существительное среднего рода.

Почему в русском языке некоторые слова нельзя употребить в некоторых формах? Например: я победю, у меня много мечт и т.д. Какие ещё «запретные» словоформы существуют? Описан ли механизм таких выпадений, почему выпадения сходятся клином на конкретных словоформах, а не являются систематическими для целых рядов слов?

Ответ справочной службы русского языка

Дефектность (неполнота) словоизменительной парадигмы отражает различия между нормой и системой в языке. Так, вариант «побежу» — вполне системен, закономерен (ср.: ходить — хожу, облагородить — облагорожу), но ненормативен. Почему? Возможно, именно из-за затруднений говорящего при образовании этой формы. Эти затруднения прекрасно передает Борис Заходер:

Хорошо быть медведем, ура!
Побежу…
(Нет, победю!)
Победю я и жару и мороз,
Лишь бы медом был вымазан нос!
Победю…
(Нет, побежду!)
Побежду я любую беду,
Лишь бы были все лапки в меду!..

Здравствуйте! Как правильно написать:
«Ура, каникулы!» или «Ура! Каникулы!», либо «Ура каникулы!» ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно Ура, каникулы! и Ура! Каникулы!

Добрый день.

Интересует вопрос, который возник во время разговора, произошедшего 06 мая.
Процитирую диалог:
Мужчина-1 (M1): C 1 июня повысят цены на проезд в общественном транспорте!
М2: Ура! Даже в метро подняли цены больше, чем нашу зарплату!

Вопрос такой — корректно ли употреблять прошедшее время для описания ситуации о повышении цен М2?

Большое спасибо за ответ.
С уважением, Дмитрий.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно.

Здравствуйте! Как выделяется слово «ура» в середине предложения? Например: «…жмем Сохранить и ура наш отчет появляется в списке». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Можно оформить так: жмем «Сохранить», и – ура! – наш отчет появляется в списке.

Здравствуйте!
С товарищем по переписке продолжается спор о правописании.
Получил от него вот такой ответ: «Что бы не признавать своей вины перед родиной и моральной стороной вопроса, вы приложили все усилий! Ура Ура Ура!«
Возник вопрос о правописании и ошибках в данном предложении.
Я нашел следующие ошибки:
1 — слово «чтобы» в данном случае должно быть написано слитно;
2 — слово «родиной» должно быть написано с прописной (заглавной) буквы, поскольку в данном случае слову приписывается особый высокий смысл;
3 — местоимение Вы должно также писаться с прописной буквы;
4 — перечисление «Ура Ура Ура!» — после каждого слова «Ура!» должен ставиться восклицательный знак;
5 — запятая после слова «вопроса» не должно быть запятой.

Прошу Вас помочь с правильным написанием данного предложения с указанием на ошибки и обоснованием правописания с ссылками на пункты правил правописания.

С уважением, Николай.

Ответ справочной службы русского языка

1. Вы правы, здесь правильно слитное написание чтобы (союз чтобы, в отличие от сочетания местоимения что с частицей бы, можно заменить другим союзом – для того чтобы).

2. Приписывается ли слову особый высокий смысл, решает только автор текста. Ошибкой написание слова родина строчными не является.

3. Употребление местоимения вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу. Окончательное решение о написании Вы с прописной (для подчеркивания этого уважительного отношения) принимает автор текста. Ошибкой вы со строчной тоже не является.

4. Оформление Ура Ура Ура! некорректно. Возможные варианты: Ура! Ура! Ура! или Ура, ура, ура!

5. Запятая после слова вопроса поставлена правильно (между главным и придаточным предложением в составе сложноподчиненного).

Кроме того, очевидна опечатка в слове усилия (должно быть: вы приложили все усилия). Плохо: вина перед моральной стороной вопроса, нужно было выразить мысль по-другому.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, значение выражения «гип-гип ура!»

Ответ справочной службы русского языка

Гип-гип-ура — это междометие, радостное восклицание, выражающее общее воодушевление, восторженное одобрение.

Ура! Мне повезло, вы мне ответили на мой вопрос № 240542 :) Большое спасибо. На самом деле я сомневалась: дефис нужен или тире. Скажите, а возможно ли в русском языке такое выражение: гонки на лошадях? Это же скачки… Но и скачки на лошадях — тоже вроде как-то не того…

Ответ справочной службы русского языка

Гонки на лошадях — нехарактерное для русского языка выражение.

Здравствуйте!
Зайдя на Грамоту после недолгого отсутствия, была приятно удивлена новым дизайном сайта и удобным интерфейсом. Поздравляю всю команду Грамоты с обновлением! Ура! :)
И вот мой вопрос.
Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить — отельер или хотельер? Вообще, насколько правомерно употребление этого слова? В словари оно пока не вошло, но можно ли его использовать в речи и письме, устойчивое ли это название? Или лучше ограничиться привычным «владельцы гостиниц», «специалисты гостиничного бизнеса»?
Очень жду ответа.

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за отзыв!

Словарной фиксации пока что нет. Вариант отельер кажется нам предпочтительным, поскольку он сохраняет связь с производящим словом – отель.

Студентам из Кузбасса(-)ура!

Ответ справочной службы русского языка

Тире лучше поставить.

  • Трогательные рождественские рассказы русских писателей
  • Трогательный рассказ о маме ко дню матери
  • Трогательные сказки про любовь
  • Трое столов как правильно пишется
  • Трогательные рассказы о животных