Три медведя это русская народная сказка или нет

Полочка красоты. тема: знакомство с творчеством ю.а.васнецова любование иллюстрациями к книге три медведя беседа в средней группе группе автор: бурцева

Полочка красоты.
Тема:
Знакомство с творчеством Ю.А.Васнецова любование
иллюстрациями к книге «Три медведя»

 (беседа в средней группе группе)

Автор: Бурцева Наталия Валентиновна,
воспитатель МКДОУ «Золотухинский детский сад комбинированного вида, второй
категории» Золотухинского района, Курской области

Задачи: Учим детей
рассматривать иллюстрации в книге, помочь понять сюжет, охарактеризовать
взаимоотношения между персонажами; познакомить с сюжетом сказки «Три медведя»;
воспитывать послушание и чувство сопереживания за девочку, заблудившуюся в
лесу; охарактеризовать цветовые решения художника по сюжетной линии сказки;
вызвать эмоциональный отклик и заинтересованность при рассматривании
иллюстраций; учим участвовать в обсуждении сказки по иллюстрациям, отвечать на
вопросы по сюжету произведения. 

Воспитатель: Дети, сегодня четверг и значит нас
приглашает к себе в гости наша полочка красоты. Давайте пройдём и посмотрим,
что же за сюрприз нас ожидает. (Воспитатель показывает детям иллюстрации к
сказке «Три медведя»)

Воспитатель: Что же это за книга такая, и как она
называется. (Дети отвечают)

Воспитатель: Давайте вспомним сюжет сказки.
(рассматривает картинки и обращает внимание на предметы.

Воспитатель: Как вы уже увидели это не просто
иллюстрации нашего знакомого иллюстратора Ю. Васнецова, это целая книга. Давайте
сядем на стульчики и послушаем её, а наше чтение будим сопровождать
иллюстрациями. (чтение сказки)

Воспитатель:
Есть
такая русская народная пословица – Встречаем по одёжке, а провожаем по уму. При
рассматривании этой книги мы видим, что здесь все как надо и одёжка, и
содержание. Обложку художник, Юрий Васнецов сделал уверенно и легко. Провёл по красивому золотистому
цвету волнистую толстую рамку — как провелось, не заботясь о её ровности; всё,
что нужно было, написал всё тем же неуклюжим и пухловатым шрифтом, украсив
обводкой — где белой, а где и белой, и чёрной. Внизу, под словом
«медведя», гостеприимно изогнувшимся, как арка ворот, нарисовал всё
семейство медведей. Конечно, не реальных, а похожих на тех, которых лепили или
резали из дерева народные мастера, и ещё шутливо обряженных. Посмотрите дети и
скажите, как можно узнать кто здесь, кто? (ответы детей)

Воспитатель: Совершенно верно глава семейства в жилетке
и галстуке-бабочкой; в одной лапе держит клюку, в другой — корзину с цветами.
Его жена в юбочке и под зонтиком. Сын в штанишках и в жилетке; он держит
мухомор и букетик. Этакая весёлая семейная компания, вышедшая на прогулку. Они
напоминают мирных городских обывателей, позирующих провинциальному фотографу. А
ещё — те фигуры, которые принято было изображать на вывесках портных. Они
позируют — с большой серьёзностью и оттого выглядят особенно забавно.

Вот уж действительно собрались медведи «на прогулку»: и жилет, и
зонтик! (открываем книгу)

Воспитатель: Но внутри книжки
всё немного иначе. Эта сказка всем знакома с детства – про непослушную девочку
и трёх медведях, и некто над нею не задумывался, а это то-то такое милое и забавное. Васнецов тоже не задумывался,
он вообще никогда не анализировал и не разбирался в том, что он иллюстрирует,
не такой у него был характер. Но он всё хорошо себе представил — так хорошо,
как будто это с ним, про него. Будто он — та маленькая девочка, которая
заблудилась в лесу, стала искать дорогу домой, да не нашла, а пришла к
домику. 
А если мы присмотримся, сравним и проанализируем
иллюстрации то увидим, что с помощью цвета и чередования крупных объёмов с
мелкими, художник передаёт опасность, которой подвергается девочка (тёмные
стволы деревьев окружают маленькую девочку). На фоне высокой тёмной стены
деревьев стоит маленькая избушка…

Деревья кругом громадные, стволы во много
обхватов, а кроны — где-то наверху. Небо уже зловеще зарозовело к вечеру, и лес
стал непроницаемо чёрным. Тут со страху кинешься в любой дом. Даже в этот,
который снаружи совсем крохотный, вроде тех избушек, что ставят в детских садах
для игр, а внутри — громадный, как рыцарский зал в замке (так ведь бывает во
сне). Мебель внутри тоже мрачноватая, и чёрный частокол леса настойчиво
заглядывает то в дверь, то в окно, напоминая, что он рядом, никуда не делся. И
медведи, наконец появившиеся, спору нет, и тут забавны в своих одёжках, с
палкой, корзинкой и бантиком; но они такие большие и чёрные и с такими
зубастыми пастями!.. И так сжимается сердце, когда, спотыкаясь, убегаешь от
них, и ноги ватные от страха, и кругом всё те же громадные деревья, и в небе
уже засветился месяц, а медведи вот-вот настигнут. Тут уж не до смеха.

 Вся книжка — в этих колебаниях
между забавным и страшным, шутливым и серьёзным.»

Воспитатель: Надеюсь, что наше путешествие в
сказку по иллюстрациям художника Юрия Васнецова вам очень понравилось. Давайте
вспомним иллюстрации к какой сказке мы рассматривали?
Чему научила вас
эта сказка?
Можно
уходить одним в лес? Что увидела девочка в лесу? Кто жил в домике? Как звали
медведей? Что делала Машенька в доме медведей? Что произошло, когда хозяева
вернулись домой? Какая иллюстрация вам понравилась больше всего? Почему? (отвечают
дети поочереди, комментируя свои предпочтения)

Конспект
НОД по ознакомлению с художественной литературой

с
показом кукольного представления «Чтение сказки «Три медведя»»

во
второй младшей группе

Цель: помочь усвоить содержание
русской народной сказки «Три медведя».

Программное
содержание:

Образовательные
задачи:

— формировать
умение слушать сказку, не перебивая взрослого, дослушивать до конца;

— формировать
умение отвечать на вопросы.

Развивающие
задачи:

— развивать
диалогическую речь, зрительное восприятие.

Воспитательные
задачи:

— воспитывать
умение подражать;

— формировать
умение согласовывать свои действия с действиями других детей.

Словарная
работа:

похлебка.

Материал: настольный театр «Три
медведя», кукла, иллюстрации диких животных, аудиозапись с шумом леса,
раздаточный материал к дидактическим играм «Расставим картинки по порядку»,
«Посуда трех медведей», альбомный лист с изображенными на нем следами для игры
«Чьи следы», платочек, маски медведей.

1.
ОРГАНИЗАЦИОННО-МОТИВАЦИОННЫЙ ЭТАП (5 минут).

Воспитатель и
дети заходят в группу, встают в круг.

Воспитатель:
Собрались все дети в круг.

Я – твой друг и
ты – мой друг!

Дружно за руки
возьмёмся

И друг другу
улыбнёмся.

Раздается стук в
дверь.

Воспитатель:
Дети! Вы слышите, к нам кто-то стучится в дверь? Кто бы это мог быть?

Воспитатель
вносит в группу красивую куклу.

Воспитатель:
Дети, познакомьтесь! К нам в гости пришла кукла Маша!

Дети: Здравствуй,
Маша! 

Кукла Маша:
Здравствуйте, ребята! Я вам такое хочу рассказать, такое… Я недавно ходила одна
в лес…

Воспитатель:
Погоди, Машенька, как это? Ты ходила в лес? Совсем одна?

Кукла Маша: Да, а
разве нельзя?

Воспитатель:
Детки, скажите, пожалуйста, Машеньке, можно ли ходить в лес одной? Да еще такой
маленькой? А с кем можно ходить?

Кукла Маша: А
почему нельзя ходить в лес одной?

Воспитатель:
Детки, что может случиться с маленьким ребенком, если он пойдет в лес без
родителей? Да, он может заблудиться, ему на пути могут встретиться опасные
животные… Детки, какие животные живут в лесу?

Дети перечисляют
диких животных, воспитатель помогает им, показывая картинки.

Кукла Маша: А я
вот как раз хотела вам сегодня рассказать о том, кого я видела в лесу.
Отгадайте:

Кто в лесу глухом
живет

Неуклюжий,
косолапый?

Летом ест малину,
мед,

А зимой сосет он
лапу. (медведь)

Кукла Маша: Да,
ребятки, я видела медведя. Он был большой и красивый.

Воспитатель
проводит беседу о медведе: какие у него части тела (2 маленьких глаза, 2
большие лапы, короткий хвост и т.д.), где живет, чем питается.

— Дети, я вам
предлагаю совершить путешествие в сказочную страну. Конечно, не по одному, а
всем вместе. Готовы?

Попасть туда
можно на волшебном ковре-самолете. Посмотрите, ковер-самолет уже готов
отправить нас в сказочную страну. Давайте сядем на него.

Воспитатель и
дети садятся кругом на «ковер-самолет».

Ребята, чтобы
ковер-самолет взлетел, давайте закроем глаза и скажем волшебные слова хором:
«Раз, два, три, в гости к сказке нас неси!»

Включается
аудиозапись с шумом осеннего леса. Прием «Воображаемая ситуация».

— По-моему, мы
приближаемся к сказочному лесу. Вот мы и прилетели.

— В сказочной
стране живет много сказок. Сегодня мы побываем в одной из них. Это русская
народная сказка «Три медведя».

2. ОСНОВНОЙ ЭТАП
(9 минут).

Показ кукольного
театра.

Воспитатель:
Ребята, вам понравилась сказка?

— Ребята,
понравилась вам сказка? (Да.)

— Кто герои этой
сказки? (Герои сказки – три медведя и девочка Маша.)

— Что случилось с
Машей в лесу? (Маша заблудилась в лесу.)

— В чей домик
попала Маша в лесу? (Девочка попала в домик трех медведей.)

— Что
почувствовала Машенька: она обрадовалась или огорчилась? (Маша обрадовалась)

— Почему Маша
зашла в домик? (Потому что она думала, что там живут люди. Потому что она
устала.)

— Как звали
медведей? (Медведей звали Михайлов Иванович, Настасья Петровна и Мишутка.)

—        Где были
медведи в это время? (Медведи ушли гулять в лес.)

—   Что сделала
девочка? (Девочка вошла в домик и увидела три миски   большую, поменьше и
маленькую, и три ложки: большую, среднюю и маленькую. Она взяла большую ложку и
поела из большой миски. Потом взяла среднюю ложку и поела из средней миски.
Потом взяла маленькую ложечку и поела из маленькой мисочки)

— Верно, только в
сказке сказано не «поела». Кто помнит, как сказано в сказке? (Она «похлебала».)

— Что она
похлебала? Что такое похлебка? (Это такой густой суп.)

— Какой
показалась ей Мишуткина похлебка? (Мишуткина похлебка ей показалась самой
вкусной.)

— Что захотела
сделать девочка дальше? (Девочка захотела сесть. Полезла она на большой стул и
упала. Села на средний стул, но на нем было неловко. Села на маленький и
засмеялась, так было хорошо. Взяла она маленькую мисочку и стала есть. Съела
всю похлебку и давай качаться на стульчике. Стульчик сломался, и девочка упала
на пол.)

— Куда пошла
девочка потом? (Девочка пошла в другую комнату. Там стояли три кровати:
большая, поменьше и самая маленькая. Легла девочка на самую большую кровать,
было слишком просторно. Легла на среднюю кровать, было слишком высоко. Легла в
самую маленькую кроватку и сразу заснула.)

Что произошло
дальше? (Пришли домой три медведя и захотели есть. Михаиле Иванович взял свою
миску и зарычал страшным голосом: «Кто хлеба! из моей миски?». Настасья
Петровна посмотрела в свою миску и зарычала не так страшно: «Кто хлебал из моей
миски?». А Мишутка увидел свою пустую мисочку и запищал: «Кто хлебал из моей
мисочки и все выхлебал?». Михайло Иванович взглянул на свой стул и зарычал
страшным голосом: «Кто сидел намоем стуле и сдвинул его с места?». Настасья
Петровна взглянула на свой стул и зарычала не так громко: «Кто сидел на моем
стуле и сдвинул его с места?». Мишутка взглянул на свой стульчик и пропищал:
«Кто сидел намоем стуле и сломал его?».)

— Куда потом
пошли медведи? Что там произошло? (Пошли медведи в другую комнату. Михайло
Иванович заревел страшным голосом: «Кто лежал на моей кровати и смял ее?».
Настасья Петровна зарычала не так страшно: «Кто лежал на моей кровати и смял
ее?». А Мишутка запищал тонким голосом: «Кто лежал на моей кровати?». И вдруг
увидел девочку и завизжал: «Вот она! Держи! Держи ее!».)

— Что сделала
девочка? (Девочка открыла глаза, увидела медведей и бросилась к окну. Окно было
открыто. Девочка выскочила в окно и убежала.)

Чем закончилась
сказка? (Медведи не догнали девочку.)

— Молодцы,
ребята. А теперь давайте поиграем в игру «Маша и медведи».

Среди детей
выбираются три медведя и Машенька. Машеньке повязывается платочек, медведям
надеваются на голову маски. Машенька садится на ковер, медведи подражают
голосам животных из сказки.

Медведь (грозным
голосом): “Кто ел из моей миски?”

Медведица: “Кто
сидел на моем стуле?”

Медвежонок: “Кто
спал на моей кровати?”

Машенька убегает,
медведи ее догоняют.

1. Дидактическая
игра «Расставим картинки по порядку».

Воспитатель раскладывает
на 2 столах раздаточный материал.

Воспитатель:
Расставьте иллюстрации так, чтобы можно было последовательно рассказать скажу.

Дети расставляют
картинки в нужной последовательности: «Маша возле домика медведей», «Маша в
столовой», «Маша в спальне», «Медведи в столовой», «Медведи в спальне», «Маша
убегает в окно»

2. Игра «Чьи
следы?».

Воспитатель:
Ребята, рассмотрите. Какой величины следы на каждой дорожке? (Большие, средние,
маленькие). Угадайте, кто оставил на дорожке большие следы / средние /
маленькие?

Воспитатель
проверяет правильность ответа детей, приподнимая елку, находящуюся в конце
дорожки, под которой находится изображение медведя, медведицы или медвежонка.

3. Игра «Посуда
трех медведей».

Воспитатель:
Ребята, вспомните и расскажите о том, какую посуду увидела девочка в столовой.

Воспитатель
кладет на столах картинки «Посуда трех медведей». Предлагает детям помочь
Настасье Петровне накрыть на стол в горнице — подобрать предметы посуды (чашку
к блюдцу) по цвету и величине. Просит назвать цвет и величину каждого предмета
посуды. (Большая красная чашка…)

— Понравились ли
вам в сказочном лесу? (Да) Но наше время истекло, пора возвращаться в детский
сад.

Дети прощаются со
сказкой, садятся на «ковер-самолет».

— Давайте закроем
глаза и снова скажем волшебные слова:

«Раз, два, три,

Снова в садик нас
неси!»

3. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ
ЭТАП (1 минута).

— Ребята, где мы
сегодня побывали? Как называлась сказка?

— Ребята, если
вам понравилось сегодняшнее путешествие, покажите мне медведя. Какой медведь
был? (Неуклюжий, сердитый)

— А если
понравилось, покажите мне девочку Машеньку. Какая она была (Веселая,
улыбчивая).

Русская
народная сказка «Три медведя»

Одна девочка ушла
из дома в лес. В лесу она заблудилась и стала искать дорогу домой, да не нашла,
а пришла в лесу к домику.

Дверь была
отворена; она посмотрела в дверь, видит — в домике никого нет, и вошла. В
домике этом жили три медведя. Один медведь был отец, звали его Михаил Иваныч.
Он был большой и лохматый. Другой была медведица. Она была поменьше, и звали ее
Настасья Петровна. Третий был маленький медвежонок, и звали его Мишутка.
Медведей не было дома, они ушли гулять по лесу.

В доме было две
комнаты: одна столовая, другая спальня. Девочка вошла в столовую и увидела на
столе три чашки с похлебкой. Первая чашка, очень большая, была Михаилы Иваныча.
Вторая чашка, поменьше, была Настасьи Петровны; третья, синенькая чашечка, была
Мишуткина. Подле каждой чашки лежала ложка: большая, средняя и маленькая.

Девочка взяла
самую большую ложку и похлебала из самой большой чашки; потом взяла среднюю
ложку и похлебала из средней чашки; потом взяла маленькую ложечку и похлебала
из синенькой чашечки; и Мишуткина похлебка ей показалась лучше всех.

Девочка захотела
сесть и видит у стола три стула: один большой — Михаилы Иваныча, другой
поменьше — Настасьи Петровны, и третий маленький, с синенькой подушечкой —
Мишуткин. Она полезла на большой стул и упала; потом села на средний стул — на
нем было неловко; потом села на маленький стульчик и засмеялась — так было
хорошо. Она взяла синенькую чашечку на колени и стала есть. Поела всю похлебку
и стала качаться на стуле.

Стульчик
проломился, и она упала на пол. Она встала, подняла стульчик и пошла в другую
горницу. Там стояли три кровати: одна большая — Михаилы Иваныча, другая средняя
— Настасьи Петровны, а третья маленькая — Мишенькина. Девочка легла в большую —
ей было слишком просторно; легла в среднюю — было слишком высоко; легла в
маленькую — кроватка пришлась ей как раз впору, и она заснула.

А медведи пришли
домой голодные и захотели обедать. Большой медведь взял свою чашку, взглянул и
заревел страшным голосом:

— Кто хлебал из
моей чашки?

Настасья Петровна
посмотрела на свою чашку и зарычала не так громко:

— Кто хлебал из
моей чашки?

А Мишутка увидел
свою пустую чашечку и запищал тонким голосом:

— Кто хлебал из
моей чашки и все выхлебал?

Михайло Иваныч
взглянул на свой стул и зарычал страшным голосом:

— Кто сидел на
моем стуле и сдвинул его с места?

Настасья Петровна
взглянула на свой стул и зарычала не так громко:

— Кто сидел на
моем стуле и сдвинул его с места? Мишутка взглянул на свой сломанный стульчик и
пропищал:

— Кто сидел на
моем стуле и сломал его? Медведи пришли в другую горницу.

— Кто ложился в
мою постель и смял ее? — заревел Михайло Иваныч страшным голосом.

— Кто ложился в
мою постель и смял ее? — зарычала Настасья Петровна не так громко.

А Мишутка
подставил скамеечку, полез в свою кроватку и запищал тонким голосом:

— Кто ложился в
мою постель?

И вдруг он увидел
девочку и завизжал так, как будто его режут:

— Вот она! Держи,
держи! Вот она! Ай-я-яй! Держи!

Он хотел ее
укусить.

Девочка открыла
глаза, увидела медведей и бросилась к окну. Окно было открыто, она выскочила в
окно и убежала. И медведи не догнали ее.

Как снимали «Морозко». Отправляемся в волшебный мир зимней сказки

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

Заглядываем на новую выставку музея «Садовое кольцо» в поисках новогоднего настроения.

В музее «Садовое кольцо» открылась выставка «Новогодняя сказка в кино: “Морозко”» посвященная одному из самых известных фильмов советского режиссера-сказочника Александра Роу, снискавшему огромную любовь зрителей и отмеченному профессиональными наградами на родине и за рубежом. Среди наград «Морозко» — главный приз XVII Венецианского международного кинофестиваля в программе детских и юношеских фильмов и «Золотая ветвь» Всесоюзного кинофестиваля 1966 года в Москве. Премьера «Морозко» состоялась 24 марта 1965 года, но в истории отечественного кинематографа фильм навсегда останется одной из главных новогодних сказок.

В экспозицию вошли эскизы художника-постановщика картины Арсения Клопотовского, который не только создавал образы героев и декорации, но и стал автором многих технических находок. Для своего времени фильм стал новаторским — в нем использованы комбинированные съемки, обратная перемотка, двойная экспозиция. Предлагаем прогуляться по волшебному заснеженному миру кинофильма в компании куратора выставки Лидии Еновой.

Северные пейзажи и мастерство художника-постановщика

Действие фильма занимает два времени года — лето, когда мы знакомимся с персонажами и основным конфликтом, и зиму, когда происходят главные чудеса. Летние сцены снимали недалеко от Москвы, под Звенигородом, а зимнюю натуру нашли на Кольском полуострове, неподалеку от города Оленегорска. Александру Роу нравились тамошние северные заснеженные пейзажи с огромными елями. Он уже снимал в тех местах зимние сцены фильма «Вечера на хуторе близ Диканьки».

Первым съемочным днем стало 13 марта 1964 года. В Москве и Подмосковье весна вступает в свои права, а на Кольском полуострове — мороз, сугробы и главное, что так ценили режиссер и оператор Дмитрий Суренский, — прозрачный, хрустальный воздух. Но особенности северного климата приносили и неудобства. Постройка реалистичных декораций — терема Морозко, крестьянской избы и избушки Бабы-яги — в условиях мерзлоты стала вызовом для художника-постановщика.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

«Арсений Клопотовский решил эту задачу — декорации возводили на устойчивых платформах, — рассказывает куратор выставки. — Помогали в строительстве местные умельцы. Поначалу деликатный и скромный художник не внушил северным жителям доверия, но они быстро изменили мнение о нем. Арсений Павлович был не только талантливым художником, но и профессионалом-практиком. Руками работать он умел — в годы Великой Отечественной войны, когда отец ушел на фронт, а мать поднимала младших детей, 16-летнему Арсению пришлось стать главой семьи. В 1944–1946 годах он работал на Алма-Атинской киностудии, что предопределило его будущую профессию — в 1946-м Клопотовский поступил на художественный факультет ВГИКа».

Перед художником стояла еще одна сложная задача — оживить избушку Бабы-яги, и с ней он тоже справился блестяще. Изготовили две избушки: первую, деревянную, приводили в движение системой рычагов. Внешне она должна была выглядеть маленькой, но при этом вмещать персонажей и оператора, поэтому одна из стенок была подвижной. Вторую избушку вырезали из поролона и надевали на статиста, как ростовую куклу. По такому же принципу были изготовлены и костюмы пней.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

Кстати, поролон (научное название — эластичный пенополиуретан) в то время был далеко не так доступен, как сегодня. Этот материал изобрели в 1940-х, в массовое производство в СССР запустили лишь в 1970-х. Тогда, в середине 1960-х, о его свойствах в стране знали немногие. Клопотовский, владевший иностранными языками и интересовавшийся мировыми техническими новинками, предложил использовать именно его. Доверяя художнику, Центральная киностудия детских и юношеских кинофильмов имени М.А. Горького закупила дорогой материал.

Во время работы над фильмом «Морозко» Арсений Клопотовский обнаружил не только техническую изобретательность, но и художественный вкус. Созданный им терем волшебника Морозко — симбиоз традиционного деревянного зодчества и архитектуры северного модерна. В нем можно увидеть продолжение традиций творчества русских художников-сказочников Виктора Васнецова и Ивана Билибина.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

Сотрудники Киностудии имени Горького Александр Роу и Арсений Клопотовский встретились в 1957 году на съемках фильма «Новые похождения Кота в сапогах». Эта работа положила начало их творческому союзу — впоследствии они создали вместе сказочные миры фильмов «Королевство кривых зеркал», «Морозко», «Огонь, вода и… медные трубы», «Варвара-краса, длинная коса».

Работа над каждым фильмом начиналась задолго до съемок. Художник рисовал раскадровки будущей картины, позже их обсуждали с оператором, совместно корректировали. Роу ценил профессионализм, новаторский подход и твердый характер Арсения Клопотовского, который предлагал блестящие воплощения его видения той или иной сцены.

477(1972)

К сожалению, полная раскадровка «Морозко» не сохранилась. Представление о ней можно получить, рассматривая представленные на выставке открытки с рисунками Арсения Клопотовского. Серию из 15 двусторонних открыток «Морозко» выпустили в 1984 году тиражом 600 тысяч экземпляров.

476(2384)

Две сказки, четыре актрисы и одна Баба-яга

Сюжет сказки «Морозко» есть у каждого восточнославянского народа. В России разновидностей «Морозко» больше всего — исследователи насчитывают их около 40. Во всех действуют злая мачеха, трудолюбивая падчерица и некий могущественный владыка холода — волшебник Мороз. Но ни в одной из них нет молодца, который превращается в медведя, — это событие пришло в фильм из другой народной сказки, «Ивана — медвежьей головы».

Литературный сценарий фильма написали Михаил Вольпин с Николаем Эрдманом, которые к тому моменту были знакомы советским зрителям по фильмам «Веселые ребята», «Волга-Волга», «Актриса», «Смелые люди», «Застава в горах» и другим. Сценаристы переложили две сказки, добавили новых персонажей и прописали любовную линию, а главное — привнесли в сюжет много юмора и комичных моментов.

На роль Марфушеньки-душеньки Александр Роу планировал взять Тамару Носову, снимавшуюся у него во всех фильмах. Но однажды ассистентка режиссера увидела юную Инну Чурикову, студентку Театрального училища имени Щепкина, и посоветовала попробовать на эту роль ее. Роу сразу покорил талант Чуриковой. Роль Марфуши стала первой большой работой актрисы в кино — до этого она снималась в эпизодических ролях в фильмах «Тучи над Борском» (1960) и «Я шагаю по Москве» (1963). В 1965 году, вскоре после премьеры «Морозко», Инна Михайловна закончила училище с красным дипломом.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

Кроткую Настеньку изначально должна была играть Надежда Румянцева, любимица зрителей Тося Кислицына из «Девчат» (1961). Но в итоге выбор пал на 15-летнюю Наталью Седых, которая училась в Московском хореографическом училище Минкультуры СССР. Юная балерина с огромными глазами в образе умирающего лебедя покорила режиссера.

Кадр из фильма «Морозко». Режиссер А. Роу. 1964 год

По поводу Бабы-яги никаких сомнений не было с самого начала: конечно, ее будет играть Георгий Францевич де Милье, более известный как Милляр. Один из любимых актеров Роу, сыгравший во многих его фильмах, уже имел такой опыт: он играл Бабу-ягу в «Василисе Прекрасной». Сам актер говорил, что отдать эту роль мужчине было верным решением: мало кто из женщин согласился бы на такой ужасный образ. Часто Милляр играл сразу нескольких персонажей. В «Морозко» его можно увидеть также в роли дьяка-разбойника и услышать его голос в озвучке петушка Пети.

Роль доброго молодца Ивана получил Эдуард Изотов, а волшебника Морозко сыграл Александр Хвыля. Один из самых известных актеров Советского Союза, на протяжении многих лет он выполнял обязанности главного Деда Мороза страны, выступая в этой роли на главной елке в Кремле.

Сказка Александра Роу стала классикой, ее сюжет и герои знакомы с детства, смешные фразы персонажей («Нет, не принцесса! Королевна!») выучены наизусть. Мы точно знаем, в какой момент на экране должно произойти очередное чудо вроде бегающей избушки или оживающих деревьев. Но «Морозко» неизменно заставляет зрителя замереть от удивления даже сегодня, в век высоких технологий и компьютерных спецэффектов. Особенно перед Новым годом!

Конспект урока

 «На ярмарке». Русские народные потешки и прибаутки, небылица. Народные песенки. Русская народная песня «Берёзонька».

Цель: познакомить учащихся с малыми фольклорными жанрами;

Задачи: учить различать жанры; обогащать словарный запас; прививать интерес к чтению.

Ключевые слова

Устное народное творчество, фольклор, жанры фольклора

Основное содержание урока

I Вводная часть.

 Дети читают хором.( Слайд№2)

Чики – чики – чикалочки,

Едет Ваня на полочке,

А Дуня в тележке

Щёлкает орешки!

     — Что необычного вы заметили в четверостишье? (Шуточное, смешные словечки….)

     — А как в народе называют такие стишки, вы узнаете, расшифровав, следующее слово. ( Чтение справа налево) (Слайд №3)

      АКШЕТОП

II Основная часть.

— Правильно, ребята, вы прочитали потешку. (На доске появляется карточка со словом «ПОТЕШКА»)

— Итак, что такое потешка?

— Потешка – это весёлые народные песенки, название, которых происходит от слова потешаться, то есть веселиться.

— Сегодня, мы познакомимся с русскими народными потешками, песнями, прибаутками.

— Почему потешки называют народными? (Автором потешек является народ)

— Как вы думаете, кого потешали такими задорными потешками? (Детей)

Потешка –  небольшое стихотворение, предназначенное для развлечения маленьких детей.

Прибаутка – забавное, шуточное произведение фольклора, вызывающее веселье и радость.

(Читаем с детьми Приложение 1) (Слайд №4)

    Раньше, мало кто читал книжки, а писали еще реже. Но люди, все время придумывали различные истории. Чтобы эти истории не забыть, их передавали из уст в уста. Так до нашего времени дошёл фольклор или устное народное творчество. Оно включает в себя разные виды произведений: песни, сказки, пословицы, загадки, потешки, частушки, скороговорки. Они отражают жизнь и обычаи народа, его представления о добре и зле.

    Народное творчество всегда привлекало внимание людей. Люди, которые собирают фольклор и изучают его, называются фольклористами. Интерес к фольклору – одно из проявлений интереса к своей истории, к жизни народа в разные времена. Народ всегда выражал себя в труде и в творчестве. Из поколения в поколение передаётся народная мудрость. Изучая жанры устного народного творчества, вы прикасаетесь к истории нашей Родины.

    Большинство произведений устного народного творчества существуют в стихотворной форме, которая позволяла их хорошо запоминать и передавать из поколения в поколение в устной форме.

К малым жанрам фольклора относятся небольшие по объёму произведения: частушки, потешки, прибаутки, пословицы, загадки, колыбельные песни, небылицы, скороговорки. Иногда их относят к детскому фольклорному творчеству, потому, что знакомство человека в давние времена с этими произведениями происходило в том возрасте, когда он ещё даже не разговаривал.

Пословица содержит законченную мысль. (Слайд №5)

Поговорка — это часть суждения без вывода. (Слайд №6)

Скороговорка, чистоговорка слагается для упражнения в скором и чистом произношении. (Слайд №7)

Колыбельная — это песня, которую поют возле кровати ребёнка для того, чтобы он поскорее заснул (Слайд №8) https://www.youtube.com/watch?v=fUbLY_8-hMM

Загадка — это иносказательное изображение в короткой форме предмета или явления, которые нужно угадать, разгадать. (Дети приводят примеры)

Считалка — краткое стихотворение, которое используют для распределения ролей между участниками игры. (Дети приводят примеры)

Небылицы — это стихотворное или прозаическое повествование со сказочным или фантастическим сюжетом о событиях или действиях, которых не может быть на самом деле.

Послушайте и повторите.

• Бах, бах, тарабах,

Едет мышка на ежах.

— Подожди, колючий еж,

Больше ехать невтерпеж,

Очень колешься ты, еж!

— Что необычного мы слышим в этом стишке? (Мышка не может сесть на ежа, так как он колючий. Еж и мышь — враги. Еж? охотится на мышей. Это небылица.)

• Козлик на базар ходил,

Козлик там косу купил.

— На что ему коса?

— Мураву-траву косить.

— На что траву косить?

— Доброго коня кормить.

— На что коня кормить?

— Дубовый лес возить.

— На что лес возить?

— Через речку мост мостить.

— На что мост мостить?

— В гости к козыньке ходить!

— Может ли быть такое в действительности? (Нет! Козел не человек, на базар ходить, косить траву, а также строить мостик он не может.)

Значит, это небылица. Но она очень забавна и необычна, интересна. Напоминает небольшую сказочку.

Учитель предлагает прочитать эту небылицу по ролям.

У других народов тоже слагают небылицы. Предлагаю вашему вниманию немецкую небылицу:

Встаю я под вечер,

А утром ложусь.

Гогочет петух,

Кукарекает гусь.

Я платье для куклы

Стираю метлой

И в печке дрова

Зажигаю пилой.

Вливаю три супа

В кастрюлю с яйцом.

Песенка с крышкой,

Кастрюля с концом.

— Понравилась вам небылица? Чем же она привлекательна? Над чем в ней можно посмеяться? Бывает ли так в жизни?

Как придумать небылицу

В основе небылицы часто лежит оксюморон — сочетание понятий, которые полностью противоречат друг другу. Например, «жил на свете великан маленького роста». Возможны такие сюжеты:

  • животные поменялись ролями (друг с другом или с людьми);
  • предметы выполняют несвойственные им функции;
  • меняются местами участники какой-то ситуации (из-под собаки лают ворота);
  • используются невозможные определения (по кудрявой каше) и т.д.

(Слайд №9)

 Смотрим мультфильм –небылицу «Ехал Ваня на коне» https://www.youtube.com/watch?v=eq0i5sm8GXM

 Рассказ о прикладном народном творчестве.

— В старину люди много работали и создавали замечательные изделия.

Русские мастера, чтобы потешить своих деток, делали игрушки своими руками. Так появилась первая деревянная кукла – матрёшка. (Слайд №10)

— Люди для работы собирались в больших комнатах – мастерских за длинными столами. Кто- то вырезал из дерева, кто-то разрисовывал узорами готовые изделия из дерева, кто-то сплетал из бересты лукошки и короба. (Слайд№11)

( Словарная работа: береста – это кора берёзы)

— Девушки шили и вышивали. Вот, что у них получалось. (Слайд №12)

(Учитель показывает модели сарафанов)

— Чтобы не было скучно, девушки пели песни. Так появились русские народные песни.

— Одну из них мы сейчас исполним. (Слайд №13) 

На доске напечатаны слова русской народной песни «Во поле берёза стояла»

Чтение слов песни хором.

Во поле берёза стояла,

Во поле кудрявая стояла,

Люли, люли стояла.

Некому берёзку заломати,

Некому кудряву заломати,

Люли, люли заломати.

Я пойду во поле погуляю,

Белую берёзу заломаю,

Люли, люли заломаю.

Срежу я с берёзы три пруточка,

Сделаю из них я три гудочка,

Люли, люли три гудочка.

III Закрепление

Выполнение заданий из Приложения 2

IV Рефлексия

-Что нового узнал на уроке?

-Что я уже знал?

-Что было необычно, удивительно для меня?

-С чем еще предстоит разобраться?

V Итог

 «Необходимо знать наш богатый фольклор. Вникайте в творчество народное, оно здорово, как свежая вода ключей горных, подземных сладких струй. Держитесь ближе к народному языку, ищите простоты, краткости, здоровой силы, которая создаёт образ двумя-тремя словами.»
(М. Горький)

Ресурсы:

https://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/chtenie/2012/10/04/russkie-narodnye-pesni-poteshki-pribautki

https://resh.edu.ru/subject/lesson/5155/conspect/93235/

https://resh.edu.ru/subject/lesson/5074/conspect/286320/

https://sbornik-mudrosti.ru/poslovicy-i-pogovorki-o-rabote/

https://ped-kopilka.ru/blogs/marina-aleksevna-durneva/avtomatizacija-zvuka-r-s-pomoschyu-chistogovorok-i-stihov.html

https://allforchildren.ru/kidfun/poteshki22-1.php

Задания из Приложения 2.

Приложение 1

ПОТЕШКИ

Жили у бабуси, два весёлых гуся

Один серый, другой белый два весёлых гуся.

Вытянули шеи у кого длиннее –

Один серый, другой белый у кого длиннее

Мыли гуси лапки в луже у канавки –

Один серый, другой белый спрятались в канавке

Вот кричит бабуся: «Ой, пропали гуси –

Один серый, другой белый гуси мои гуси!»

Выходили гуси, кланялись бабусе –

Один серый, другой белый кланялись бабусе.

     Стучит, бренчит по улице:            

Фома едет на курице,

Тимошка на кошке

По кривой дорожке.

На стене часы висели,

Тараканы стрелку съели,

Мыши гири оторвали,

И часы ходить не стали.

А коток, коток, коток,

Кучерявенький лобок,

Украл у бабушки клубок,

И запрятал в уголок,

А бабушка догнала

ЗА чубочек подрала.

ПРИБАУТКИ.

 «Федул»

— Федул, что губы надул?

— Кафтан прожёг?

— Можно зашить.

— Да иглы нет.

— А велика дыра?

— Один ворот остался.

 «Храбрец»

— Я медведя поймал!

— Так веди сюда!

— Так не идёт.

— Так сам иди!

— Да он меня не пускает!

 «Собака»

— Собака, что лаешь?

— Волков пугаю.

— Собака, что хвост поджала?

— Волков боюсь.

НЕБЫЛИЦЫ

Бах, бах, тарабах,

Едет мышка на ежах.

— Подожди, колючий еж,

Больше ехать невтерпеж,

Очень колешься ты, еж!

Козлик на базар ходил,

Козлик там косу купил.

— На что ему коса?

— Мураву-траву косить.

— На что траву косить?

— Доброго коня кормить.

— На что коня кормить?

— Дубовый лес возить.

— На что лес возить?

— Через речку мост мостить.

— На что мост мостить?

— В гости к козыньке ходить!

ПЕСНИ

Во поле берёза стояла,

Во поле кудрявая стояла,

Люли, люли стояла.

Некому берёзу заломати,

Некому кудряву заломати,

Люли, люли заломати.

Я пойду во поле погуляю,

Белую берёзу заломаю,

Люли, люли заломаю.

Срежу я с берёзы три пруточка,

Сделаю из них я три гудочка,

Люли, люли три гудочка.

Приложение 2.

1. Соберите пословицы. Соедините части линиями.

Труд кормит

стыдно не учиться

Не стыдно не знать,

а его добрые дела

Не одежда красит человека,

а лень портит

2. Какие из перечисленных жанров относятся к фольклору? Подчеркните.
Загадка;    рассказ;     народная песня;     пословица;    повесть;    поэма ;    сказка;

поговорка.

3. Определите жанр произведения.

Чик, чики, чикалочки!

Едет гусь на палочке.

Уточка на дудочке,

Курочка на чурочке,

Зайчик на тачке,

Мальчик на собачке.

а) пословица     б) небылица       в) скороговорка

4.  Определите среди данных определений устного народного творчества считалку, загадку, колыбельную песенку.

Раз, два, три, четыре, пять 

Вышел месяц погулять. 

А за месяцем луна, 

Оставайся ты одна. ____________________________________

Баю, баю, баюшок

Кладу Машу на пушок– 

На пуховую кровать, 

Будет Маша крепко спать. _____________________________________

Не куст, а с листочками,

Не рубашка, а сшита, 

Не человек, а рассказывает. _____________________________________ 

Бред какой-то, конечно все сказки в детстве мне читали вслух и не учили раньше времени читать, поэтому не могу точно вспомнить, но никакого В не было. Всё было грамотно и по-русски, как во всех русских народных сказках, возможно бабушка запрещала грубости читать, находили книжки с её пометкой «глупая» вместо Дура, в отношении мышки. Не понимаю, как советская цензура могла такое пропустить((

Кто ел из моей чашки? Возможно, мне читали после бабушкиной редактуры) Это самые болезненные манделы, когда искажают мультики и книжки, ну нельзя же так грубо, абсолютно не разбираясь в русских словах(( Кто ел в моей тарелке? Бред получается, будто она с ногами села туда и ела, если перевести на современный язык. Не верю, что русский писатель мог так перевести, даже с английского

Умиляет, когда кто-то агрится на чужую манделу ))

Luu пишет:

грамотно и по-русски

русских народных сказок не существует.это даже не раз.вам не приходило в голову,почитать про новый эффект? называется эффект манделы.там длинная история.есть примеры для ознакомления.

Посмотрела в напечатанной книжке: сказка русская, хлебали все ИЗ чашки. Не пугайте.
1827 300

katerinaki1 пишет:

Посмотрела в напечатанной криженке: сказка русская, хлебали все ИЗ чашки. Не пугайте.

обычный остаток

3bears3

Аноним пишет:

katerinaki1 пишет:

Посмотрела в напечатанной криженке: сказка русская, хлебали все ИЗ чашки. Не пугайте.

обычный остаток

А как причисляете, что основной вариант, а что остаток?
Может, «ИЗ» основной вариант?
Кто хлебал из моей чашки?
https://www.mam4.ru/community/post/298717/

Вы в книжный магазин сходите. Реальность — там.

Аноним пишет:


Вы в книжный магазин сходите. Реальность — там.

Более того, в этой реальности, ну или магазине, могут встретиться оба варианта :)

Аноним пишет:


Вы в книжный магазин сходите. Реальность — там.

Смешные люди. Значит, соборы у них меняются, города в другое место переезжают, авторы меняются своими произведениями, лишь отдельно взятый магазин — островок, свободный от мандельных аномалий.

Аноним пишет:


обычный остаток

остатки очень редки, ни мульт, ни книжку не поменять вряд ли..

или сайт это реально портал между реальностями ?

Уже который раз повторяю: мандела — это НЕ изменение написания СЕЙЧАС, в современных книжках в книжных магазинах, а изменения «задним числом», В ПРОШЛОМ, в старых книгах. А этого нет.

Omut пишет:

Уже который раз повторяю: мандела — это НЕ изменение написания СЕЙЧАС, в современных книжках в книжных магазинах, а изменения «задним числом», В ПРОШЛОМ, в старых книгах. А этого нет.

Бесполезно.
Но после очередного повторения стоит задуматься — кто эти «манделы» штампует.

Omut пишет:

Уже который раз повторяю: мандела — это НЕ изменение написания СЕЙЧАС, в современных книжках в книжных магазинах, а изменения «задним числом», В ПРОШЛОМ, в старых книгах. А этого нет.

Может, это как-то в «шапку» вынести, поместить в верху Океана?
И вообще надо выработать определение «манделы», то, с чем все согласятся.
А то, похоже, разные участники вкладывают разный смысл в это понятие.

Давний-недавний аноним пишет:

Omut пишет:

Уже который раз повторяю: мандела — это НЕ изменение написания СЕЙЧАС, в современных книжках в книжных магазинах, а изменения «задним числом», В ПРОШЛОМ, в старых книгах. А этого нет.

Может, это как-то в «шапку» вынести, поместить в верху Океана?
И вообще надо выработать определение «манделы», то, с чем все согласятся.
А то, похоже, разные участники вкладывают разный смысл в это понятие.

Хорошая идея.
А то вроде бы все всё знают и понимают, а на практике совсем наоборот.

Давний-недавний аноним пишет:

Omut пишет:

Уже который раз повторяю: мандела — это НЕ изменение написания СЕЙЧАС, в современных книжках в книжных магазинах, а изменения «задним числом», В ПРОШЛОМ, в старых книгах. А этого нет.

Может, это как-то в «шапку» вынести, поместить в верху Океана?
И вообще надо выработать определение «манделы», то, с чем все согласятся.
А то, похоже, разные участники вкладывают разный смысл в это понятие.

согласна

Вообще-то в шапке есть определение манделы. Зайдите в раздел «Справка»! Там есть расшифровка этого определения :)

Аноним пишет:

Вообще-то в шапке есть определение манделы. Зайдите в раздел «Справка»! Там есть расшифровка этого определения :)

Вот это определение.
мандела (женского рода) — конкретный факт об изменении реальности. Названа в честь Нельсона Манделы.
____________
Мой вклад: мандела (жен. р.) — конкретное наблюдение изменения какой-либо известной наблюдателю информации ‘задним числом’.

Давайте коллективно составлять.

Давний-недавний аноним, им это не надо! :)

Во-первых, мы не знаем, опечатка ли это в одном издании, которая стала гулять по интернету, потому что все всегда бездумно копируют.
В-вторых, может, во-времена Толстого «хлебать» было синонимом к слову «ковырять». Понятно, что девочка только слегка пробовала еду из каждой тарелки, съесть медвежью порцию ей было бы не под силу.

Так что «кто хлебал в моей тарелке» равносильно «кто ковырял в моей тарелке».

Аноним пишет:

Так что «кто хлебал в моей тарелке» равносильно «кто ковырял в моей тарелке»

В том-то и дело, все варианты однозначно СЪЕСТЬ, не поковырять. Хлеб, прихлёбывая квас, хлебнуть горя, и даже расхлёбанный — синонимы распутанный и съеденный полностью, ни единого намёка на расковыренную кашу, например. Поэтому трудно поверить, что русский писатель, мог так написать. Это опечатка, вредительство, мандела или местное, неизвестное значение.
Или даже взять картину «Расхлёбанный отец» внешне он невредим, название передаёт внутреннее, душевное опустошение горем, хотя смутно помню и не гуглится, возможно и картины теперь такой нет

Аноним пишет:

Давний-недавний аноним, им это не надо! :)

А как обсуждать, если нет критерия?

Luu пишет:

Или даже взять картину «Расхлёбанный отец» внешне он невредим, название передаёт внутреннее, душевное опустошение горем, хотя смутно помню и не гуглится, возможно и картины теперь такой нет

Картину не знаю, но, может, всё-таки расхлябанный через ‘я’?

Изучение сказки Л. Н. Толстого «Три медведя» в иностранной аудитории.
Абрамова Вероника Игоревна

Следует обратить внимание на то, что Толстой использует устаревшую форму с предлогом «в» («хлебал в чашке»). В современном русском языке в данном случае используется предлог «из» («хлебал из чашки»).

https://www.elibrary.ru/item.asp?id=36607216

Аноним пишет:


Следует обратить внимание на то, что Толстой использует устаревшую форму с предлогом «в» («хлебал в чашке»). В современном русском языке в данном случае используется предлог «из» («хлебал из чашки»).

Что-то в текстовых манделах стали часто появляться устаревшие слова. Тогда как в библии наоборот появляются современные слова. Интересно, из-за чего так? Тоже некоторое отзеркаливание?

Аноним пишет:

Аноним пишет:


Следует обратить внимание на то, что Толстой использует устаревшую форму с предлогом «в» («хлебал в чашке»). В современном русском языке в данном случае используется предлог «из» («хлебал из чашки»).

Что-то в текстовых манделах стали часто появляться устаревшие слова. Тогда как в библии наоборот появляются современные слова. Интересно, из-за чего так? Тоже некоторое отзеркаливание?

Залогинься уже, Ваше Высоко Преосвященство Бубулес!

Аноним пишет:

Что-то в текстовых манделах стали часто появляться устаревшие слова. Тогда как в библии наоборот появляются современные слова. Интересно, из-за чего так? Тоже некоторое отзеркаливание?

Нет, постепенное сближение текстов, слияние. Церковный язык не понятен обычному человеку.
Но при сохраняющихся темпах языки сольются не ранее, чем лет через 500.

То, что сказка английская, помню. Детям читала из разных источников и везде «хлебал В чашке», хотя я сама такого не помню и не читаю так никогда.

Сказка русская народная.
«из моей чашки!» «из моей миски»

  • Три названия русских народных сказок
  • Три медведя сказка картинки для детей рисованные
  • Три котенка сказка читать без картинок
  • Три дракона дзен рассказ
  • Три дочери татарская народная сказка читательский дневник