Сегодня беларусы всего мира праздновали День Воли. Этот праздник проходил по-разному: митингами возле посольств, шествиями, концертами, возложениями цветов. В праздновании приняла участие руководитель МЦГИ «Наш Дом» Ольга Карач. Ну, а в Беларуси День Воли прошел традиционно: с силовиками, задержаниями и бронетранспортерами. О том, как этот день отметили в городах страны – в нашей подборке.
Празднования начались еще вчера: в 23.34 в Минске вспыхнуло несколько фейерверков, а в окнах некоторых административных зданий появились бело-красно-белые флаги. Утром флаги можно было увидеть во многих городах на жилых домах, балконах, фонарных столбах, среди деревьев.
День Воли начался с поздравления Светланы Тихановской. Лидер оппозиции сказала, что в 2020 году мы начали писать историю новой Беларуси. А это значит, что теперь нам нельзя идти в будущее, не помня прошлого:
«Беларуская Народная Рэспубліка стала старонкай нашай гісторыі, дзякуючы якой праз гады Беларусь атрымала незалежнасць, а не засталася шасцю абласцямі ў складзе іншай краіны. І я жадаю ўсім нам наступнае 25 сакавіка сустрэць у той Беларусі, якую мы заслугоўваем — у краіне, дзе шануюць закон, захоўваюць правы і паважаюць народ. Бо ўжо сёння беларусы ўпершыню святкуюць Дзень Волі як Новы год».
С Днем Воли беларусов поздравил президент Литвы Гитанас Науседа. По этому поводу он пригласил Светлану Тихановскую на торжественный прием – они поговорили о голосовании на платформе «Голос», о политзаключенных в Беларуси и о том, что все они должны выйти на свободу. Кроме этого, Светлана Тихановская и Гитанас Науседа обсудили, как ЕС может поддержать Беларусь. После встречи политиков появился новый санкционный список со 118 фамилиями беларусских силовиков. Список был согласован Литвой, Латвией и Эстонией.
Власть тоже «поздравила» беларусов с Днем Воли. С утра начался обыск в доме активиста не признанного беларусскими властями Союза поляков в Беларуси Анджея Почобута. Основанием обыска стало уголовное дело, заведенное якобы за разжигание вражды. Ближе к 10.30 стали появляться сообщения о задержании активиста «Молодого фронта» Дениса Урбановича. Также с утра задержали участницу августовских акций Елизавету Македон, студентку БГУ Александру Гузовскую, минчанку Елизавету Хомчановскую и минчанина Алексея Уткина. В Солигорске начались задержания активистов стачкома ОАО «Беларуськалий» Павла Батуева и Дмитрия Карака. Ближе к обеду появились сообщения о задержании могилевского активиста Александра Хамратова и витебского оппозиционера Бориса Хамайды. В 16.00 стало известно о задержании активиста и музыканта Юрия Донскова. К вечеру в Молодечно задержали десятерых футбольных фанатов, которые в августе участвовали в протестах на центральных улицах города. Также сегодня была задержана член основного состава Координационного совета Оксана Зарецкая.
Тем временем в Жодино появились сообщения о минировании нескольких учреждений образования и предприятий города. Учащихся школ удалось эвакуировать, объекты были взяты под охрану.
Около 11.00 на подъездах к Минску заметили военную технику. К 11.30 возле столичного железнодорожного вокзала появились первые силовики. В Брестской области были замечены БТР, разведывательно-дозорные машины, грузовики, полевые кухни. А в Минске перекрыли дорогу в сторону стелы.
Колонна спецтранспорта вызвала задержки движения на Партизанском проспекте. Около 15.00 в Минске заметили машины с колючей проволокой и даже водомет. В это время в центр города поехало около 20−30 автозаков, 2 водомета, 10−15 грузовиков и 5 автобусов с курсантами, огромное количество микроавтобусов.
К 15.30 был закрыт вход на станцию метро «Площадь Ленина» со стороны проспекта. Техника силовиков появилась на улице Академической, возле резиденции Александра Лукашенко, около Большого театра оперы и балета. К 18.00 перекрыли дорогу от Академии наук в сторону центра.
25 марта по всей стране прошли суды над активистами. Гродненцу Никите Самарину дали 2,5 года лишения свободы за то, что он пытался заступиться за сотрудника «Гродно Азота», которого задерживали неизвестные в штатском. Студентке Ксении Сыромолот, задержанной 12 ноября, продлили срок содержания под стражей до 22 апреля. В суде Центрального района присудили 15 суток главе ОГП Николаю Козлову, которого обвинили в неповиновении законному распоряжению или требованию должностного лица при исполнении (статья 24.3 КоАП). В карцер в СИЗО до 2 апреля поместили активистку «Европейской Беларуси» Полину Шарендо-Панасюк. В Новополоцке приговорили к 15 суткам административного ареста четырех сотрудников ОАО «Нафтан: Сергея Лапунова, Андрея Шкиренко, Александра Капшуля, Алексея Дробицкого. Их обвинили в проведении несанкционированного пикета, которым посчитали видео с рассказом о голосовании на платформе «Голос».
Целый день в мире проходили акции солидарности с Беларусью. Люди с бело-красно-белыми флагами собрались в Токио, Вене, Белостоке, Вильнюсе, Ирпене, Киеве, Москве, Варшаве, Тбилиси и других городах. В Беларуси тоже прошли марши в районах Минска. А в центре вечером начались точечные задержания прохожих. Известны факты задержания велосипедистов, прохожих возле ЦУМа, станций метро «Академия наук» и Пушкинская, на Октябрьской площади. На площади Якуба Коласа ГАИ остановила автомобиль с «Погоней» на заднем стекле. Всего по состоянию на 22.00 было задержано более 130 человек, сообщает правозащитный центр «Вясна». По всему Минску в этот вечер в поддержку Дня Воли сигналили автомобили.
Акции прошли и в регионах. В Могилеве по городу гуляли девушки в шарфах белого и красного цвета. К ним у силовиков возникли вопросы. В Гродно и Волковыске в честь Дня Воли были запущены фейерверки. Не обошлось и без задержаний: активисты были задержаны в Гомеле, Бобруйске, Речице, Солигорске.
Финальным аккордом празднований стали запуски фейерверков и флагов в небо. Парящие над головой флаги можно было увидеть в Бресте и в Минске. А фейерверки запускали в столичных микрорайонах Сухарево, Грушевка, в Советском районе и недалеко от ТЦ «Рига».
МЦГИ «Наш Дом» и Ольга Карач поздравляют всех беларусов с Днем Воли. Мы желаем каждому силы духа, веры в победу, терпения и выдержки. Мы очень надеемся на то, что следующий День Воли будем встречать в свободной стране, и никто не посмеет омрачить нам этот праздник.
8 октября стартовал фестиваль «Камчатка рыбацкая». Этот праздник должен был напомнить нам о важных событиях рыбацкой истории. Но теперь он – тоже историческая веха, начало новой традиции.
Причин для фестиваля две. Во-первых, традиционный День рыбака со временем утратил свое отраслевое значение. Теперь это праздник всех рыбаков, включая любителей посидеть с удочкой на берегу реки. Во-вторых, лето, когда празднуется ДР, – это напряженный сезон лососевой путины, когда рыбаки на промысле. В это время их не соберешь вместе, чтобы вручить награды и присвоить почетные звания, порадовать концертной программой. Вот потому давно уже обсуждалась идея особого рыбацкого праздника, связанного с историей Камчатки. Краевед, почетный работник рыбного хозяйства России, автор книг о рыбаках Сергей Гаврилов тщательно проработал эту идею, обосновал ее, нашел юбилейные даты, которые оправдывают начало новой традиции именно в 2021 году. Напомним, что это за даты.
125 лет назад началась официальная история рыбной промышленности Камчатки. В 1896 году в районе Усть-Камчатска Русское товарищество котиковых промыслов впервые засолило промышленным способом партию чавычи для продажи на внешнем рынке. 120 лет назад это товарищество, преобразованное в Камчатское торгово-промышленное общество, построило первое промышленное предприятие полуострова – рыбоконсервный завод в Тарьинской бухте. 85 лет назад, 8 октября 1936 года, из Петропавловска в свою первую промысловую экспедицию в район Олюторского рыбокомбината ушли суда Базы активного опытного лова (БАОЛ), основанной в том же году. Это был пилотный промысловый рейс камчатских судов, работавших в открытом море кошельковыми неводами и дрифтерными сетями. Из него «растут» все наши знаменитые флоты – и уже ушедшие в историю, и действующие ныне. Среди них – Управление тралового и рефрижераторного флота, «Рыбхолодфлот», Океанрыбфлот, управление промыслового флота Камчатрыбколхозобъединения, «Акрос», Рыболовецкий колхоз имени В.И. Ленина и другие.
Итак, идеология нового праздника была подготовлена. Требовалась только политическая воля, чтобы воплотить инициативу в жизнь. Это произошло благодаря губернатору Владимиру Солодову. По его поручению правительство края совместно с общественностью обсудили название, формат и сроки праздника. Было решено, что это будет фестиваль «Камчатка рыбацкая», включающий несколько мероприятий в течение нескольких дней. И вот, 8 октября фестиваль открылся торжественной встречей в ДК «Сероглазка». Увы, Владимир Солодов не смог присутствовать лично, так как находился в командировке, но он нашел возможность поздравить рыбаков на расстоянии.
«Рыбная промышленность – базовая, системная, основная отрасль нашей экономики. В ней занято больше всего людей, именно рыбная отрасль создает основу благополучия и развития нашего региона, – отметил в поздравительной речи глава региона. – В последние годы отрасль активно развивается: происходит техническое перевооружение, строятся заводы, суда, с этого года в том числе на Камчатке. Но, конечно, основу развития отрасли составляют люди. Мне хочется сказать слова особой благодарности в адрес ветеранов, многие из которых продолжают трудиться, передавая свой опыт молодому поколению, и служат примером для тех, кто сейчас выбирает свой профессиональный путь. Наша задача – сделать рыбную отрасль привлекательной для молодежи, и тогда она обеспечит долгие годы и десятилетия процветания Камчатскому краю. Я желаю вам, дорогие друзья, хороших уловов, рыбацкой удачи, а вашим семьям – благополучия. Пусть в каждом доме царят мир и тепло».
Далее работникам и ветеранам отрасли были вручены награды, грамоты, благодарности. Затем их ждали выступления камчатских артистов и творческих коллективов.
9 и 10 октября в рамках фестиваля в здании «КВЦ инвест» прошла ярмарка рыбной продукции. Здесь камчатские рыбные компании представили свою продукцию.
10 октября стартовал прием заявок на участие в ежегодном краевом конкурсе на звание «Лучший по профессии». Были организованы экскурсии школьников морских классов на береговые перерабатывающие заводы и суда, а также дни открытых дверей в КамчатГТУ и Морском энергетическом колледже. 17 октября у стелы «Город воинской славы» состоится торжественный митинг, посвященный памяти погибших моряков и рыбаков Камчатки.
Предполагается, что фестиваль станет ежегодным региональным праздником для профессиональных рыбаков, который будет начинаться каждую вторую пятницу октября. День рыбака также остается в силе.
Между тем Сергей Гаврилов выступает с очередным предложением, важным для сохранения истории рыбной отрасли. Речь идет о том, чтобы благоустроить могилу выдающегося камчатского капитана и рыбака Ильи Евстафиади (в этом году исполняется 110 лет со дня его рождения). Уроженец Крымской губернии, он в 1930-х приехал на Камчатку. С 1934 года трудился на Октябрьском рыбокомбинате (тогда он назывался Микояновским). Затем перешел на рыболовный флот. В 1936 году Евстафиади принял участие в той исторической экспедиции БАОЛ, о которой сказано выше. Он скончался 12 февраля 1953 года на трудовом посту в районе промысла – от сердечного приступа. Илья Григорьевич похоронен на кладбище, которое сейчас называют «старым» (в районе 4 километра). Увы, его могила давно заброшена.
«Ее бы обустроить и превратить в мемориал памяти первого неводчика, тралмейстера судов тралового флота Камчатки, а в его лице – всех родоначальников нашей рыбной промышленности», – предлагает Сергей Гаврилов.
Будем надеяться, что к следующей «Камчатке рыбацкой» эта инициатива будет реализована.
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «В части касаемой или касающейся». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
Касательно — этот предлог рекомендуется употреблять в современном русском языке в любом стиле речи. Он соответствует всем литературным нормам и может свободно употребляться как в разговорном языке, так и в деловой переписке.
Пришло письмо касательно исправлений в договоре.
Касательно вашего вопроса пока ответа нет.
Он ни слова не сказал касательно жилой недвижимости.
«В части касающейся» выделяется запятыми или нет?
Таким образом, если рассмотреть не маленький кусочек предложения, представляющий собой канцеляризм, а весь смысловой фрагмент, то получится, например, такой вариант: «в части, касающейся широкого совершенствования», «в части, касающейся ужесточения» и так далее. Как видим, запятая обязательно нужна после «в части», перед «касающейся».
В части, не измененной настоящим Дополнительным соглашением, Договор считается действующим в прежней редакции.
Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.
Самое главное, что стоит уяснить об этих сочетаниях вне зависимости от правильной формы – они относятся к канцеляриту, то есть канцелярско-бюрократическому стилю речи. Это значит, что за пределами стиля документов, бумаг и законов, где этому сочетанию самое место, оно будет выглядеть нелепо.
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Здесь также присутствуют однородные члены. Поэтому здесь правильный вариант — «Ходят, английским занимаются».
Заместителем руководителя проекта назначить ххх, поручив ему одновременно организацию и управление оставшимися и дополнительными работами по объекту хх «ххх». 2.Сотрудникам ххх, а именно: службы Заказчика, производственного и сметно-договорного отделов исполнять указания Руководителя проекта в части, касающейся реализации проекта ХХХ. Вопрос: верна ли пунктуация.
Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Государственные бюджетные учреждения, являющиеся государственными академиями наук, вправе осуществлять от имени Российской Федерации полномочия учредителей государственных унитарных предприятий, государственных учреждений и собственников закрепленного за ними федерального имущества в случаях и в порядке, которые предусмотрены федеральными законами.
Обычно выделяют 6 частей света Европу, Азию (один материк Евразия), Африку, Австралию, Америку (два материка Юж. Америка и Сев.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли.
Ежедневно проводят анализ информации о проведенных таможенных осмотрах с применением ИДК (МИДК), а также сравнительный анализ сканированных изображений товарных партий и товаросопроводительных документов на предмет правильности и обоснованности решений, принятых по результатам таможенного осмотра товаров и транспортных средств с использованием ИДК (МИДК).
Подведомственные государственным академиям наук организации владеют, пользуются, распоряжаются федеральным имуществом, принадлежащим им на праве оперативного управления или хозяйственного ведения, в соответствии с законодательством Российской Федерации и уставами таких организаций.
Эти слова, нужные в деловой переписке, на самом деле пишутся наоборот: наречие «впоследствии» и предлог «вследствие». Но их часто путают. Попробуйте запомнить так: чем длиннее слово, тем больше в конце букв «и» (впоследствии). И чем короче слово, тем «и» меньше (вследствие).
В связи с этим, вопрос стоит о выделении всего оборота. Но этот оборот, вероятнее всего, не станет вводным. Он будет обстоятельством причины. А поскольку так, то и вводной конструкцией он не может стать по определению. Запятые не нужны.
Как правильно. Чтобы избежать ошибок, просто запомните: если пишете одному человеку, то обращайтесь к нему на «Вы», если же речь идет о нескольких людях, то им надо писать «вы».
Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.
Пример с обособлением:
В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.
Запятые не ставятся в следующих случаях:
1. Если оборот стоит перед определяемым словом.
Пример:
В касающейся его компетенции части он был безупречен.
2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.
В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.
3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.
В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.
4. Если оборот стоит перед определяемым словом, но он отделен от него другими членами предложения. Но для этого правила с этим словом затруднительно подобрать пример.
Таким образом, если рассмотреть не маленький кусочек предложения, представляющий собой канцеляризм, а весь смысловой фрагмент, то получится, например, такой вариант: «в части, касающейся широкого совершенствования», «в части, касающейся ужесточения» и так далее. Как видим, запятая обязательно нужна после «в части», перед «касающейся».
В части, не измененной настоящим Дополнительным соглашением, Договор считается действующим в прежней редакции.
Заместителем руководителя проекта назначить ххх, поручив ему одновременно организацию и управление оставшимися и дополнительными работами по объекту хх «ххх». 2.Сотрудникам ххх, а именно: службы Заказчика, производственного и сметно-договорного отделов исполнять указания Руководителя проекта в части, касающейся реализации проекта ХХХ. Вопрос: верна ли пунктуация???
Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Эксперты Студворк дают ответ на теоретические вопросы, помогают с решением задач по генетике и пошагово разбирают практические задания.
Ничего не надо придумывать, просто загляните в словарь «Управление в русском языке» (под редакцией Розенталя). Там ясно сказано, что правильный вариант управления — именно «согласно (чему?) планУ». Предлог «согласно» управляет дательным падежом.
Думаю, что не сложно это понять и запомнить, поскольку quot;касающейсяquot; — это причастие. В части какой? — Касающейся. Причм, такое причастие, которое без зависимых слов очень реденько используется. То есть после quot;в частиquot; ждите причастного оборота. Именно он выделяется с двух сторон запятыми, одна из которых (первая) оказывается внутри quot;в части, касающейсяquot;.
Государственные академии наук создаются, реорганизуются и ликвидируются федеральным законом по представлению Президента Российской Федерации или Правительства Российской Федерации.
Эксперты подскажут ответ на твой вопрос! Онлайн-помощь по астрономии студентам и школьникам на Студворк.
Реестры федерального имущества, передаваемого государственным академиям наук, а также перечни подведомственных организаций утверждаются Правительством Российской Федерации.
Эксперты подскажут ответ на твой вопрос! Онлайн-помощь по астрономии студентам и школьникам на Студворк.
Как правильно: во всех случаях разговорное «касаемо» можно заменить стилистически нейтральным «касательно» или оборотом «что касается».
Государственные бюджетные учреждения, являющиеся государственными академиями наук, вправе осуществлять от имени Российской Федерации полномочия учредителей государственных унитарных предприятий, государственных учреждений и собственников закрепленного за ними федерального имущества в случаях и в порядке, которые предусмотрены федеральными законами.
Обычно выделяют 6 частей света Европу, Азию (один материк Евразия), Африку, Австралию, Америку (два материка Юж. Америка и Сев.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли.
Ежедневно проводят анализ информации о проведенных таможенных осмотрах с применением ИДК (МИДК), а также сравнительный анализ сканированных изображений товарных партий и товаросопроводительных документов на предмет правильности и обоснованности решений, принятых по результатам таможенного осмотра товаров и транспортных средств с использованием ИДК (МИДК).
Подведомственные государственным академиям наук организации владеют, пользуются, распоряжаются федеральным имуществом, принадлежащим им на праве оперативного управления или хозяйственного ведения, в соответствии с законодательством Российской Федерации и уставами таких организаций.
Эти слова, нужные в деловой переписке, на самом деле пишутся наоборот: наречие «впоследствии» и предлог «вследствие». Но их часто путают. Попробуйте запомнить так: чем длиннее слово, тем больше в конце букв «и» (впоследствии). И чем короче слово, тем «и» меньше (вследствие).
В связи с этим, вопрос стоит о выделении всего оборота. Но этот оборот, вероятнее всего, не станет вводным. Он будет обстоятельством причины. А поскольку так, то и вводной конструкцией он не может стать по определению. Запятые не нужны.
Как правильно. Чтобы избежать ошибок, просто запомните: если пишете одному человеку, то обращайтесь к нему на «Вы», если же речь идет о нескольких людях, то им надо писать «вы».
Что касаемо или что касается – как правильно?
Люди, которые допускают эту ошибку, делятся на две категории. Первые в порыве гипертрофированной вежливости везде и всем пишут «Вы», даже если речь идет о группе людей, а не об одном человеке.
Вторые, напротив, не утруждают себя прописной буквой и все пишут со строчной (маленькой). И то и другое – ошибки. И то и другое раздражает. Так же, как «возвышение» местоимения «ты» – никакой большой буквы оно не требует ни при каких обстоятельствах.
Исключение составляют лишь религиозные тексты.
Ничего не надо придумывать, просто загляните в словарь «Управление в русском языке» (под редакцией Розенталя). Там ясно сказано, что правильный вариант управления – именно «согласно (чему?) планУ». Предлог «согласно» управляет дательным падежом.
Борцы за чистоту языка больше всего боятся, что когда-нибудь в словарь попадет этот вариант множественного числа существительного «договор». Пока можно спать спокойно – ни один словарь так говорить и писать не разрешает. Правильно только «договоры». А в Большом орфоэпическом словаре даже есть строгое примечание в скобках: «Не договорА!»
Вы спросите, где же тут ошибка? Все просто: она в числительном, точнее, в том, что за ним следует. В этом случае так называемое наращение (-х) использовать не надо.
Точно так же, как не нужно его использовать и еще в нескольких случаях: при записи календарных чисел (не надо писать «22-го марта»); в компании с римскими цифрами (никаких Людовиков XIV-ых, пожалуйста); при номерах страниц или томов, если родовое слово стоит ПЕРЕД числительным («на странице 196-ой» – так писать нельзя); 50-тилетие.
Поздравлять коллег с 50-тилетием, 50 летием или 50-ти летием ни в коем случае ненужно. Если коллеги грамотные, нарветесь на неприятности. Правильный вариант написания такого сочетания – 50-летие. И никак иначе.
Эти слова, нужные в деловой переписке, на самом деле пишутся наоборот: наречие «впоследствии» и предлог «вследствие». Но их часто путают. Попробуйте запомнить так: чем длиннее слово, тем больше в конце букв «и» (впоследствии). И чем короче слово, тем «и» меньше (вследствие).
Вы скажете, что тут все в порядке? Не совсем. Счет-фактура – составное существительное, и склоняться должны обе его части.
Точка после подписи. Запомните, что в деловом письме точка после подписи не ставится! Все дело в том, что подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), а он законченного предложения собой не представляет.
Вместо «довольно» нельзя употреблять наречие «достаточно»!
В части касающейся выделяется запятыми или нет?
Это особая группа приказов, с помощью которых осуществляется управление персоналом предприятия: прием на работу, увольнение, кадровые перестановки и иные действия, ведущие к изменению рабочей деятельности, а также взыскания и поощрения, командировки и отпуска.
Поэтому факт ознакомления работника с такими приказами обязательно должен оформляться документально.
Если порядок ознакомления, установленный законом, нарушается, документ может не вступить в силу. Это касается, в частности, приказов о наложении взысканий.
Для приказов о приеме, увольнении, оформлении отпуска или командировки существуют унифицированные формы, в которые уже заложена отметка об ознакомлении. Например:
•приказ (распоряжение) о приеме работника на работу (форма № Т-1*);
•приказ (распоряжение) о переводе работника на другую работу (№ Т-5*);
•приказ (распоряжение) о предоставлении отпуска работнику (№ Т-6*);
•приказ (распоряжение) о прекращении (расторжении) трудового договора с работником (увольнении) (№ Т-8*);
•приказ (распоряжение) о направлении работника в командировку (№ Т-9*);
•приказ (распоряжение) о поощрении работника (№ Т-11*).
Прочие приказы по личному составу оформляются на утвержденном бланке организации или на утвержденном бланке приказа. Отметка об ознакомлении проставляется либо на обороте последнего листа приказа (Пример 1), либо на отдельном листе (Пример 2). В обоих случаях отметка об ознакомлении оформляется одинаково – указывается должность, подпись, расшифровка подписи и дата.
В то же время на практике изредка встречаются утвержденные формы бланков приказов, где отметки об ознакомлении располагаются на последнем листе приказа внизу, при наличии там свободного места (Пример 3).
Этот вариант, очевидно, имеет в своей основе вид унифицированных форм, где отметки об ознакомлении располагаются именно внизу документа.
Основное неудобство этого варианта в том, что из-за дефицита места годится только для приказов без отметок о приложении, без согласования, и с которыми нужно ознакомить от одного до трех работников.
Особое внимание уделяйте ознакомлению работников с приказами о взысканиях. Это связано с тем, что Трудовой кодекс РФ в ст.
193 устанавливает четкие сроки ознакомления с подобными приказами: «Приказ (распоряжение) работодателя о применении дисциплинарного взыскания объявляется работнику под роспись в течение трех рабочих дней со дня его издания, не считая времени отсутствия работника на работе. Если работник отказывается ознакомиться с указанным приказом (распоряжением) под роспись, то составляется соответствующий акт».
Акт об отказе работника ознакомиться с приказом должен содержать следующую информацию (Пример 4):
•наименование документа;
•место составления;
•дату составления;
•должность, Ф.И.О. работника;
•наименование организации-работодателя;
•должности, Ф.И.О. работников, засвидетельствовавших факт отказа (не менее двух, но, как правило, трех);
•номер и дату приказа, с которым отказывается знакомиться работник;
•личные подписи свидетелей.
Назначение акта: зафиксировать отказ от подписи. Это позволит работодателю доказать в суде соблюдение требований ТК РФ.
При этом роспись работника типа «С решением не согласен. Малахов. 20.01.2017» подтверждает факт ознакомления с документом. То есть работник внимательно прочитал, обдумал и даже не согласен. Но подпись его у вас будет, а это главное.
У данного слова может быть только один правильный вариант написания – через «а»: «касаемо».
Какое правило?
Рассматриваемое слово – предлог, сформированный от глагола «касаться». Написание гласной «а» в корне этого глагола подчиняется такому принципу: если сразу после корня идёт суффикс «а», то и в самом корне стоит писать «а», а не «о». Производные предлоги сохраняют нюансы написания «родного» глагола.
Для усвоения прочитанного правила воспользуйтесь наглядными образцами предложений с этим словом:
- Считаю, нам нужно поговорить касаемо будущего всего предприятия.
- Есть несколько таких тем у них, касаемо которых разговор вообще не поднимается.
- Что же касаемо него, то отмечу: прогресс за этот год очевиден, но ещё чуточку трудолюбия ему бы не помешало.
- Тренинг — Деловая переписка. Правила и нормы делового письма
- Тренинг — Эффективная деловая переписка
- Тренинг — Эффективная электронная переписка: секреты успеха
- ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО, АРХИВНОЕ ДЕЛО И ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА
- ПОМОЩНИК РУКОВОДИТЕЛЯ И СЕКРЕТАРЬ
«Косаемо» или «касаемо» как пишется?
Сочетание «в части» может выполнять разные функции, поэтому перед расстановкой знаков препинания нужно определить его роль в предложении.
Выражение «в части» может выступать в роли отыменного производного предлога, образованного путем перехода самостоятельной части речи в служебную. Производный предлог не отвечает на вопрос и не является членом предложения. Он связан с существительным или местоимением в родительном падеже, к которому можно задать вопрос «чего?».
Предлог «в части» можно заменить синонимами-предлогами: «в отношении», «по отношению», «что касается», «в рассуждении». Обычно он используется в разговорной речи, а не в письменных текстах.
- Пример: «В части владения английским языком он весьма преуспел». Преуспел в части (чего?) владения. «В отношении владения английским языком он весьма преуспел».
- Пример: «Она действовала профессионально в части своей компетенции». Действовала в части (чего?) компетенции. «Она действовала профессионально в отношении своей компетенции».
«В части» может выступать также в роли сочетания предлога «в» с существительным «части». В данном случае от предлога «в» к существительному «части» ставится вопрос «в чем?», что указывает на предложный падеж. Между ними можно вставить другое слово.
- Пример: «После прохождения офицерских курсов военнослужащие вернулись и продолжили пребывание в части». «После прохождения офицерских курсов военнослужащие вернулись и продолжили пребывание в своей части».
- Пример: «В части под названием „Орфография“ изучается правописание слов». «В следующей части под названием „Орфография“ изучается правописание слов».
Производный предлог «в части» не является вводным, поэтому выделять его запятыми не требуется.
- Пример: «В части финансовой грамотности многие люди чувствуют себя неуверенно».
- Пример: «Предприятие „Мечта“ не выполнило своих обязательств в части строительства объекта».
Сочетание предлога «в» с существительным «части» является самостоятельным членом предложения и не выделяется запятыми.
- Пример: «Особые требования изложены в части „А“ настоящего документа».
- Пример: «В части вопросов и ответов участников дискуссионной группы просили обсудить проблему дискриминации».
При сочетании «в части» запятая не нужна: это не вводное слово. Но если за ним следует «касающейся» или другое причастие, то запятые нужны, ведь к причастию обычно относятся зависимые слова (касающейся чего? или кого?). То есть мы видим здесь причастный оборот, стоящий после определяемого слова «части».
- Это особенно заметно в части, касающейся результатов исследований.
- Он компетентен в лингвистике, особенно в части, касающейся истории русского литературного языка.
73.040 — Вугілля ГОСТ 1137 64 Угли бурые, каменные, антрацит, сланцы горючие и брикеты угольные. Правила приемки по качеству. Взамен ГОСТ 1137 59 ГОСТ 1186 87 Угли каменные. Метод определения пластометрических показателей. Взамен ГОСТ 1186 69 ГОСТ 1817 64 … Покажчик національних стандартів
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
САНИТАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО — САНИТАРНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО. С. 3. СССР охватывает совокупность норм и распоряжений, установленных центральными и местными органами власти в рамках их полномочий и направленных к обеспечению наилучших возможных на данном этапе социалистического… … Большая медицинская энциклопедия
Права гражданского ответчика в уголовном судопроизводстве — гражданский ответчик вправе: знать сущность исковых требований и обстоятельства, на которых они основаны; возражать против предъявленного гражданского иска; давать объяснения и показания по существу предъявленного иска; отказаться… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ГОСТ 9414-74 — Угли бурые, каменные и антрациты. Метод определения петрографического состава. Взамен ГОСТ 9414 60 (в части: касающейся приготовления аншлиф брикетов заменен ГОСТ 9414.2 93, касающейся сущности метода, проведения анализа, обработки результатов… … Покажчик національних стандартів
Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.
Пример с обособлением:
В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.
Запятые не ставятся в следующих случаях:
1. Если оборот стоит перед определяемым словом.
Пример:
В касающейся его компетенции части он был безупречен.
2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.
В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.
3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.
В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.
Выдержки из Федерального закона от 02.05.2006 № 59-ФЗ (ред. от 27.11.2017)
«О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации»
Статья 2. Право граждан на обращение
1. Граждане имеют право обращаться лично, а также направлять индивидуальные и коллективные обращения, включая обращения объединений граждан, в том числе юридических лиц, в государственные органы, органы местного самоуправления и их должностным лицам, в государственные и муниципальные учреждения и иные организации, на которые возложено осуществление публично значимых функций, и их должностным лицам.
2. Граждане реализуют право на обращение свободно и добровольно. Осуществление гражданами права на обращение не должно нарушать права и свободы других лиц.
3. Рассмотрение обращений граждан осуществляется бесплатно.
Статья 7. Требования к письменному обращению
1. Гражданин в своем письменном обращении в обязательном порядке указывает либо наименование государственного органа или органа местного самоуправления, в которые направляет письменное обращение, либо фамилию, имя, отчество соответствующего должностного лица, либо должность соответствующего лица, а также свои фамилию, имя, отчество (последнее — при наличии), почтовый адрес, по которому должны быть направлены ответ, уведомление о переадресации обращения, излагает суть предложения, заявления или жалобы, ставит личную подпись и дату.
2. В случае необходимости в подтверждение своих доводов гражданин прилагает к письменному обращению документы и материалы либо их копии.
3. Обращение, поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в форме электронного документа, подлежит рассмотрению в порядке, установленном настоящим Федеральным законом. В обращении гражданин в обязательном порядке указывает свои фамилию, имя, отчество (последнее — при наличии), адрес электронной почты, по которому должны быть направлены ответ, уведомление о переадресации обращения. Гражданин вправе приложить к такому обращению необходимые документы и материалы в электронной форме.
Статья 10. Рассмотрение обращения
1. Государственный орган, орган местного самоуправления или должностное лицо:
1) обеспечивает объективное, всестороннее и своевременное рассмотрение обращения, в случае необходимости — с участием гражданина, направившего обращение;
2) запрашивает, в том числе в электронной форме, необходимые для рассмотрения обращения документы и материалы в других государственных органах, органах местного самоуправления и у иных должностных лиц, за исключением судов, органов дознания и органов предварительного следствия;
3) принимает меры, направленные на восстановление или защиту нарушенных прав, свобод и законных интересов гражданина;
4) дает письменный ответ по существу поставленных в обращении вопросов, за исключением случаев, указанных в статье 11 настоящего Федерального закона;
5) уведомляет гражданина о направлении его обращения на рассмотрение в другой государственный орган, орган местного самоуправления или иному должностному лицу в соответствии с их компетенцией.
2. Государственный орган, орган местного самоуправления или должностное лицо по направленному в установленном порядке запросу государственного органа, органа местного самоуправления или должностного лица, рассматривающих обращение, обязаны в течение 15 дней предоставлять документы и материалы, необходимые для рассмотрения обращения, за исключением документов и материалов, в которых содержатся сведения, составляющие государственную или иную охраняемую федеральным законом тайну, и для которых установлен особый порядок предоставления.
3. Ответ на обращение подписывается руководителем государственного органа или органа местного самоуправления, должностным лицом либо уполномоченным на то лицом.
4. Ответ на обращение направляется в форме электронного документа по адресу электронной почты, указанному в обращении, поступившем в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в форме электронного документа, и в письменной форме по почтовому адресу, указанному в обращении, поступившем в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу в письменной форме. Кроме того, на поступившее в государственный орган, орган местного самоуправления или должностному лицу обращение, содержащее предложение, заявление или жалобу, которые затрагивают интересы неопределенного круга лиц, в частности на обращение, в котором обжалуется судебное решение, вынесенное в отношении неопределенного круга лиц, ответ, в том числе с разъяснением порядка обжалов��ния судебного решения, может быть размещен с соблюдением требований части 2 статьи 6 настоящего Федерального закона на официальном сайте данных государственного органа или органа местного самоуправления в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».
- Новости
- Колонки
- Аналитика
- Интервью
- Рецензии
- Видео
- Образовательная политика
- Экономика
- Качество образования
- Интервести
- Big data
Слово «касающейся» входит в таких случаях в причастный оборот и обособляется во всех случаях, кроме перечисленных ниже в пунктах 1 — 4.
Пример с обособлением:
В части, касающейся его компетенции, он действовал безукоризненно.
Запятые не ставятся в следующих случаях:
1. Если оборот стоит перед определяемым словом.
Пример:
В касающейся его компетенции части он был безупречен.
2. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородный оборот, соединенный соединительным или разделительным союзом.
В касающейся его компетенции и довольно ответственной части он был безупречен.
3. Если оборот стоит перед определяемым словом и имеет однородные обороты, объединенные в пары.
В касающейся его компетенции и довольно ответственной, никем не любимой и всеми избегаемой части он был безупречен.
Сочетание «в части касающейся» часто воспринимается как один член предложения, а то и как некое одно слово (хотя графически состоит из трёх слов, это замечательно видно). Ложное представление об этом зиждется на том, что «в части касающейся», как правило, участвует в достаточно сложных предложениях, выполненных в официально-деловом стиле. Такие предложения бывают чрезвычайно громоздкими, а то и непонятными по смыслу.
Но практика показывает, что выделять «в части касающейся» запятой слева или запятой справа требуется лишь в тех случаях, когда До или После этого сочетания имеется любой выделяемый оборот. То есть, дело вовсе не «в части касающейся».
И вот мы, наконец, подобрались к правильной пунктуации.
Запятые нужны не До и не После, а Внутри. Как правило, данное сочетание пишется так:
«в части, касающейся»
Думаю, что не сложно это понять и запомнить, поскольку «касающейся» — это причастие. В части какой? — Касающейся. Причём, такое причастие, которое без зависимых слов очень реденько используется. То есть после «в части» ждите причастного оборота. Именно он выделяется с двух сторон запятыми, одна из которых (первая) оказывается внутри «в части, касающейся».
1 ПЕРВЫЙ ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ А.Н. Губанкову Прошу организовать исполнение в части касающейся. Министерство культуры Московской области Вход. Л.Н. Антонова к
2 ГУБЕРНАТОР МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ Л.Н.Антоновой j — пл> rt*~t л. К исполнению в части касающейся Московской области. Временно исполняющий обязанности Губернатора Я Московской области /’] / ХУ «3» -Л* * А.Ю. Воробьёв 2012 г. к
3 ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РАСПОРЯЖЕНИЕ от 26 ноября 2012 г р МОСКВА Во исполнение Указа Президента Российской от 21 сентября 2012 г «О праздновании 70-летия разгрома советскими войсками немецко-фашистских войск в Сталинградской битве» утвердить прилагаемый план основных мероприятий по подготовке и проведению празднования 70-летия разгрома советскими войсками немецко-фашистских войск в Сталинградской битве. Председатель Прави Российской Феде Д.Медведев /7-4>е#
4 УТВЕРЖДЕН распоряжением Правительства Российской от 26 ноября 2012 г р ПЛАН основных мероприятий по подготовке и проведению празднования 70-летия разгрома советскими войсками немецко-фашистских войск в Сталинградской битве 1. Торжественный прием участников Сталинградской битвы по отдельному плану Российский государственный военный историкокультурный центр при Правительстве Российской (Росвоенцентр), Российский организационный комитет «Победа», Управление делами Президента Российской
5 2 2. Статический показ образцов вооружения и 2 февраля 2013 г. г. Волгоград военной техники воинских частей Волгоградского гарнизона. Праздничный артиллерийский салют области 3. Проведение праздничных дней, посвященных 70-летию разгрома советскими войсками немецко-фашистских войск в Сталинградской битве 4. Всероссийская интернет-конференция с участием руководителей ветеранских, молодежных и детских объединений по актуальным проблемам патриотического воспитания молодежи (на примере разгрома советскими войсками немецко-фашистских войск в Сталинградской битве) 1-2 февраля г. Волгоград 2013 г. ноябрь — декабрь г. Москва, 2012 г. г. Волгоград Минобрнауки России, ФСБ России, МВД России, Росархив, Росвоенцентр, области, Росмолодежь, Росвоенцентр, МЧС России, МВД России,
Исполнено в части касающейся как правильно писать
Известно, что знак, выполняющий функцию запятой, был изобретен еще в третьем веке до нашей эры философом Древней Греции Аристофаном Византийским. Уже в те далекие времена человечество ощущало потребность уточнения письменной речи. Аристофан Византийский изобрел систему знаков, которая была не очень похожа на нынешние знаки препинания. В системе имелись специальные точки, которые расставляли в зависимости от произношения фразы при чтении, в верхней, средней или нижней части строки. Точка в середине строки и выполняла функцию запятой и называлась «комма».
Знак, которым сейчас мы обозначаем запятую, произошел от знака дроби, его еще называют прямой слэш . Этот знак использовали с 13 по 17 века нашей эры для обозначения паузы. А вот современная запятая является мини-копией прямого слэша.
Как же понять, ставится ли запятая в данном конкретном предложении? В русском языке, как и во многих других языках, запятая – это знак препинания. На письме ее используют для выделения и обособления:
- обстоятельств
- причастных и деепричастных оборотов
- определений
- обращений
- междометий
- уточнений, вводных слов.
Кроме того, запятую используют и для разделения:
- между прямой и косвенной речью
- между частями сложного, сложноподчиненного и сложносочиненного предложения
- однородных членов предложения.
Запятая — очень интересный знак препинания.Это доказывают многочисленные смешные и не очень ситуации, происходившие на самом деле. Чтобы таких ситуаций не произошло с вами, потрудитесь выучить некоторые правила расстановки запятых в предложениях.
Запятые ставятся либо в паре, либо поодиночке. Одиночные запятые делят целое предложение на части, разделяют эти части, отмечая их границы. К примеру, в сложном предложении нужно разделить две простые части, или в простом предложении – однородные члены предложения, используемые при перечислении. Парные или двойные запятые выделяют самостоятельную его часть, отмечая границы с обеих сторон. Обычно с обеих сторон выделяют вводные слова, деепричастные и причастные обороты, обращения, если они стоят в середине предложения и если соблюдаются все необходимые для этого условия. Понять, где ставятся запятые, достаточно сложно. Но упростить это можно, запомнив несколько простых правил.
Главное — понять смысл предложения. Ведь знаки препинания в предложениях ставят именно для передачи правильного смысла. Когда запятая ставится в предложении не на том месте, то смысл искажается. Например: Вечером я развлекал брата, который болел чтением вслух Маша, с которой я вчера поссорилась с веселым лицом, бежала ко мне навстречу .
Важно запомнить, перед какими союзами ставится запятая. К таким союзам относятся: так как, потому что, где, что, когда, который и много других. Например: Я заеду, когда освобожусь Он сказал, что задержится .
Для выделения самостоятельной части предложения нужно прочесть предложение без этой части. Если смысл предложения понятен, то убранная часть является самостоятельной. Обязательно запятыми выделяются деепричастные обороты, вводные предложения и слова. Например: Недавно я узнал, что мой сосед, возвращаясь из Лондона, заболел . Уберите из предложения деепричастный оборот «возвращаясь из Лондона», его смысл останется практически неизменным. То есть, смысл предложения сохранился — «Недавно я узнал, что мой сосед заболел».
Но не всегда с деепричастными оборотами так бывает, бывают предложения, в которых деепричастие примыкает к сказуемому, а по значению становится очень похоже на наречие. В таких случаях одиночные деепричастия выделяют запятыми. Например, фраза Грибоедова: «Что, сударь, плачете? Живите-ка смеясь». Если из предложения убрать деепричастие, то оно станет непонятным, поэтому запятую ставить не нужно.
По поводу вводных слов, они всегда выделяются запятыми с двух сторон. Их очень много: конечно, к счастью, во-первых, кстати, представьте себе, между прочим и т. д. В предложении найти их несложно, стоит только попробовать убрать их из предложения.
Всегда в предложениях выделяется запятыми обращение. Когда оно находится в середине или в конце предложения, его не очень просто определить. Например: Увы, Маргарита, но ты не права. Потому что и я там был. И все видел. И тебя, Лида, я видел среди тех людей, что пели в хоре .
В каких случаях ставится запятая в сравнительных оборотах? Практически во всех! Сравнительный оборот очень легко найти в предложении по союзам: точно, как, будто, что, как, нежели, чем и так далее. Но есть исключения. Сравнительные обороты не выделяются в том случае, если они являются устойчивыми оборотами речи или фразеологизмами. Например: льет как из ведра, режет как по маслу.
Довести до лиц в части касающейся
Буквы а — о в корне -кас- — -кос-
В правилах сказано
В корне с чередованием -кас- — -кос- в безударном положении пишется буква а, если после корня стоит суффикс -а-, и буква о, если этого суффикса нет.
Неправильно
«КОСАЮЩИЙСЯ»
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
- существительные (см. морфологические нормы сущ. );
- глаголы:
-
- причастия;
- деепричастия;
- прилагательные;
- числительные;
- местоимения;
- наречия;
2. Служебные части речи:
- предлоги;
- союзы;
- частицы;
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
- слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
- вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.
- начальная форма в именительном падеже, единственном числе (за исключением существительных, употребляемых только во множественном числе: ножницы и т.п.);
- собственное или нарицательное;
- одушевленное или неодушевленное;
- род (м,ж, ср.);
- число (ед., мн.);
- склонение;
- падеж;
- синтаксическая роль в предложении.
Полный морфологический разбор имени существительного. Определение грамматических категорий, онлайн.
Пример:
«Малыш пьет молоко.»
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
- начальная форма – малыш;
- постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
- непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
- при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
- начальная форма – молоко;
- постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
- изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
- в предложении прямое дополнение.
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
- начальная форма — дама;
- постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
- непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
- синтаксическая роль: часть подлежащего.
Лужину (кому?) — имя существительное;
- начальная форма — Лужин;
- верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
- непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
- синтаксическая роль: дополнение.
Ладонью (чем?) — имя существительное;
- начальная форма — ладонь;
- постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
- непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
- синтаксическая роль в контексте: дополнение.
Пыль (что?) — имя существительное;
- начальная форма — пыль;
- основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
- непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
- синтаксическая роль: дополнение.
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
- начальная форма — пальто;
- постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
- морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
- синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
- начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
- постоянные морфологические признаки прилагательных:
-
- разряд, согласно значению:
-
- — качественное (теплый, молчаливый);
- — относительное (вчерашний, читальный);
- — притяжательное (заячий, мамин);
- степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
- непостоянные морфологические признаки прилагательного:
-
- качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
- полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
- признак рода (только в единственном числе);
- число (согласуется с существительным);
- падеж (согласуется с существительным);
- синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.
Пример предложения:
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
- начальная форма – полный;
- постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
- непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
- по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
- начальная форма — прекрасен (в данном значении);
- постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
- непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — стройный;
- постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
- синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
- начальная форма — тоненький;
- морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
- непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
- синтаксическая роль: часть сказуемого.
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
- начальная форма — голубой;
- таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
- непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
- синтаксическая роль: определение.
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
- начальная форма — изумительный;
- постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
- непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
- синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
- начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
- спрягаемые (личные и безличные) формы;
- неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.
- начальная форма — инфинитив;
- постоянные морфологические признаки глагола:
-
- переходность:
-
- переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
- непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
- возвратность:
-
- возвратные (есть -ся, -сь);
- невозвратные (нет -ся, -сь);
- вид:
-
- несовершенный (что делать?);
- совершенный (что сделать?);
- спряжение:
-
- I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
- II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
- разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
- непостоянные морфологические признаки глагола:
-
- наклонение:
-
- изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
- условное: что делал бы? что сделал бы?;
- повелительное: делай!;
- время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
- лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
- род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
- число;
- синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
-
- сказуемым: Быть сегодня празднику;
- подлежащим :Учиться всегда пригодится;
- дополнением: Все гости просили ее станцевать;
- определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
- обстоятельством: Я вышел пройтись.
Номера букв в слове «касаемо» в прямом и обратном порядке:
- 7
к
1 - 6
а
2 - 5
с
3 - 4
а
4 - 3
е
5 - 2
м
6 - 1
о
7
1. относиться2. затрагивать3. задевать4. граничить5. иметь отношение6. прикасаться7. дотрагиваться8. притрагиваться9. трогать10. браться за что11. осязать12. щупать13. относится к чему14. что чье дело15. чья забота16. кому до чего дело17. что касается кого18. сказано на чей счет19. что касается до кого что до кого20. то этот кто готов21. называть22. перебирать23. падать24. отмечать25. упоминать26. поминать27. доноситься28. иметь касательство29. достигать
Похожие записи:
Посольство Азербайджана в Кыргызстане организовало торжественный прием по случаю 31 декабря – Дня солидарности азербайджанцев мира.
В мероприятии приняли участие активисты азербайджанской диаспоры и представители кыргызской интеллигенции.
Началось торжество с исполнения государственных гимнов двух стран. После этого к гостям обратился Чрезвычайный и Полномочный Посол Азербайджана в Кыргызстане Латиф Гандилов. Он напомнил, что данный праздник учрежден общенациональным лидером Азербайджана Гейдаром Алиевым, для объединения представителей азербайджанской нации, проживающих как на своей родине, так и за ее пределами. – 31 декабря — очень важная дата, сплотившая народ под единым флагом в непростые времена.
«Президент Ильхам Алиев, продолживший дело, начатое Гейдаром Алиевым, выполнил великое завещание и исполнил историческую миссию по освобождению родных территорий. Мы безмерно благодарны всем, кто поддержал нас в нашем правовом деле. Прежде всего это наши братья из тюркских государств, в том числе из Кыргызстана. В течение всех этих лет вы всегда были рядом. Мы все помним, ценим и никогда не забудем. Мы также благодарны России, занявшей объективную позицию во время этой войны. Сегодня российские миротворцы, обеспечивают мир в регионе и помогают в проведении восстановительных работ», — добавил посол.
Он также добавил, что азербайджанцы – мирный, дружелюбный и толерантный народ. Восстановление исторической справедливости не направлено против какого-либо. Армяне, проживающие в регионе, могут стать полноценными гражданами Азербайджана.
«Да, нам трудно по той причине, что наши земли, города выжжены и разрушены до основания. Представители международных медиа, дипломаты, посетившие освобожденный Агдам, сравнили его с Хиросимой после атомной бомбардировки. В настоящее время прилагаются большие усилия, все финансовые возможности республики направлены на скорейшее возрождение возращённых территорий. Сегодня Азербайджан – самодостаточное государство, динамично развивающееся во всех сферах и занимающее достойного место в мировом сообществе. — Мы смогли осуществить три таких крупных проект как нефтепровод «Баку-Тбилиси-Джейхан», газопровод «Баку — Тбилиси — Эрзурум», железная дорога «Баку — Тбилиси — Карс» — транспортный коридор, соединяющий Восток и Запад. Ежегодно наша страна на высоком уровне проводит международные масштабные мероприятия – культурно-гуманитарные, политические, научные и спортивные.
Посол также отметил, что в Кыргызстане проживают очень много азербайджанцев, являющихся достойными, высокообразованными гражданами своей страны. Многие из них сегодня занимают важные государственные посты и вносят свой непосильный вклад в развитие Кыргызстана. Почти все они выросли в репрессированных семьях, выживших благодаря всесторонней поддержке неравнодушного, гостеприимного кыргызского народа, делившегося всем. Огромное спасибо вам за это», — добавил Латиф Гандилов.
Он также затронул вопросы перспектив углубления и дальнейшего развития двусторонних отношений, новый этап которой начат в текущем году.
«Наши позиции по многим международным вопросам близки или даже полностью совпадают. У нас впереди большая работа. Мы намерены поднять уровень партнерства до стратегического. Думаю, что будущий год станет очень плодотворным и результативным. В этом у меня нет сомнений, — заметил посол.
В завершение он напомнил что 24 декабря отмечает свой юбилей Ильхам Алиев, а также пожелал братскому кыргызскому народу мира, стабильности и развития. Он уверен, что под руководством президента Садыра Жапарова вы обязательно добьетесь больших успехов.
Общественный деятель Ассоль Молдокматова поделилась своими впечатлениями, связанными с недавним визитом в Азербайджан.
«Я побывала во всех городах Карабаха и воочию видела, как они были преданы забвению, разрушены практически всё до основания. Для меня показатель высоких технологий преданности верному служению народу президента Ильхама Гейдаровича является тот факт, что за 8 месяцев проложен путь протяженностью 110 километров, установлено пять электростанций, построен аэропорт, десять музеев, проводятся фестивали. За кратчайшие сроки добиться высочайшего уровня — такого я не видела ни в одной другой стране. Он достойно ведет свой народ по пути демократии и развития», — сказала она.
Ассоль Молдокматова высказалась и о важности укрепления взаимоотношений двух стран и народов, смотрящих в одну сторону и связанных крепкими историческими и братскими узами. Она особо подчеркнула, что представители азербайджанского народа занимают достойное место в Кыргызстане. Они становятся выдающимися юристами, медиками, учителями и т.д., внося свой огромный вклад в развитие страны и дружбу народов.
Председатель Верховного Совета Киргизии Медетхан Шеремкулов, один из инициаторов Бишкекского протокола о прекращении огня сторонами Карабахского конфликта.
«Азербайджанский народ питает огромное уважение за вклад, сделанный кыргызским парламентом для прекращения военных действий. Я видел Азербайджан в тяжелом положении и сейчас искреннее радуюсь его процветанию и успехам», — сказал он.
Медетхан Шеремкулов отметил, что азербайджанцы, живущие и работающие в Кыргызстане, вносят огромный вклад в экономику, стабильность, межнациональное благополучие и согласие в стране, являются примером среди 80 национальности проживающих здесь.
Мероприятие сопровождалось музыкальным сопровождением произведений азербайджанского композитора Вагифа Мустафазаде и показом видеокадров, демонстрирующих всю красоту современного Азербайджана.
Chantelle Nicholson works as sous-chef at Marcus Wareing’s restaurant in London. | Шантель Николсон работает заместителем шеф-повара в ресторане Маркуса Вэринга в Лондоне. |
You are the sous-chef here. | Вы здесь заместитель шеф-повара. |
Can you tell us what exactly is the difference between a chef and a sous-chef? | Расскажите, в чем именно разница между заместителем шеф-повара и шеф-поваром? |
Basically a sous-chef is, it basically translates to a second chef, so you have the head chef and then you have the sous-chefs under the head chef, so they run the kitchen in the head chef’s absence. | В основном заместитель шеф-повара, это в основном переводится на второй шеф-повар, так что у вас есть шеф-повар, а затем у вас есть заместители шеф-повара под шеф-поваром, так что они управляют кухней в отсутствие шеф-повара. |
I’ve been following your work since your sous chef days at Lucques. | Я следил за вашей работой еще с момента вашей должности су-шефа. |
I worked as a sous-chef to put myself through business school, Where I graduated at the top of my class. | Я работал су-шефом, чтобы поступить в бизнес-школу, которую закончил лучшим учеником на курсе. |
We’re all pots in his kitchen, and he’s a Sous chef, just waiting for one of us to boil over. | Мы все, как кастрюли на его кухне, а он помощник шеф-повара, только ждет, пока кто-нибудь из нас закипит. |
You need another manager, sous-chef, hostess and an extra busboy on the weekends. | Тебе нужен управляющий, су-шеф, старшая официантка и ещё один водитель. |
I could call my sous chef and she could cover for me. | Я могу позвонить своему заместителю и она меня подменит. |
I put myself through med school as a sous-chef at Le Cirque. | Студентом я зарабатывал на жизнь, работая су-шефом в Ле Сёрк. |
Well, the will stipulates that if after a period of two years from the date of death no heir appears, Gusteau’s business interests will pass to his sous chef. | В завещании оговаривается, что если в течение двух лет после смерти не объявится наследник, то доля Гюсто в ресторане переходит к су-шефу. |
So Robert exploited his brother’s loyalty, tried to get rid of his partner, blackmailed his sous chef and tyrannised his son. | Значит, Роберт использовал преданность брата, пытался избавиться от партнёра, шантажировал своего су-шефа и тиранизировал сына. |
Hey, ever since Harry bumped me up to sous-chef, I’ve picked up all kinds of mad skills. | С тех пор как Гарри взял меня су-шефом, я научился многим безумным вещам. |
We’re all pots in his kitchen, and he’s a Sous chef, just waiting for one of us to boil over. | Мы все, как кастрюли на его кухне, а он помощник шеф-повара, только ждет, пока кто-нибудь из нас закипит. |
No, I’m a sous chef, but I’m studying to become chef de cuisine. | Нет, я помощник шеф-повара, но учусь на шеф-повара. |
And, Marshall, I was thinking you could be our chef de cuisine and I could be your sous chef. | И, Маршалл, я подумала ты мог бы стать нашим шеф-поваром, а я могла бы быть твоим помощником. |
I just worked my way up to sous chef, though. | Я сейчас на пути, чтобы стать су-шефом. |
Well, I wonder where our lovely sous-chef’s headed in such a hurry. | Интересно, куда же наша прекрасная су-шеф так спешила. |
While serving as a sous-chef at the River Café, he was noticed by Patricia Llewellyn of Optomen; and in 1999 the BBC aired his television show, The Naked Chef. | Когда он служил су-шеф-поваром в кафе River, его заметила Патриция Ллевеллин из Optomen; а в 1999 году Би-би-си выпустила в эфир его телевизионное шоу голый шеф-повар. |
Ruiz worked as a sous chef at Dish, a restaurant in Clifton, New Jersey, before being hired as executive chef at Sabor in North Bergen, New Jersey circa 2002. | Руиз работал су-шеф-поваром в ресторане Диш в Клифтоне, штат Нью-Джерси, прежде чем был нанят исполнительным шеф-поваром в Sabor в Северном Бергене, штат Нью-Джерси, примерно в 2002 году. |
In San Francisco, Tom, a sous-chef, and Violet, a PhD graduate, are happily engaged. | В Сан-Франциско том, су-шеф, и Вайолет, аспирантка, счастливо помолвлены. |
Violet calls Tom, who has returned to San Francisco, working as a sous-chef under Alex and dating the hostess, Audrey. | Вайолет звонит тому, который вернулся в Сан-Франциско, работает су-шефом у Алекса и встречается с хозяйкой, Одри. |
Oliver moved to The River Café, Fulham, as a sous-chef. | Оливер перешел в кафе река, Фулхэм, в качестве су-шефа. |
Examples include a sous-chef, who acts as the second-in-command in a kitchen, a chef de partie, who handles a specific area of production. | Примеры включают в себя су-шеф, который выступает в качестве второго лица в команде на кухне, шеф-повар партии, который управляет определенной областью производства. |
Sous chef works under executive chef or head chef. | Су-шеф работает под руководством исполнительного шеф-повара или главного шеф-повара. |
Smaller operations may not have a sous-chef, while larger operations may have more than one. | Более мелкие операции могут не иметь су-шеф-повара, в то время как более крупные операции могут иметь более одного. |
The sous chef is also responsible when the Executive Chef is absent. | Су-шеф также несет ответственность, когда исполнительный шеф-повар отсутствует. |
Другие результаты | |
A son has killed his father with blows from a spade in order to rob him of thirty sous. | Сын убил отца лопатой, чтобы украсть у него тридцать су… |
A little while before he had questioned one of the workmen as to the amount which they earned each day at this occupation; he had been told thirty sous. | Перед этим он спросил у одного из рабочих, сколько они получают в день; тот ответил: Тридцать су. |
In four days I have spent only twenty-five sous, which I earned by helping unload some wagons at Grasse. | За четыре дня я истратил только двадцать пять су, которые заработал в Грассе, помогая разгружать телеги. |
Lantier had washed himself and had used up the last of the pomatum — two sous’ worth of pomatum in a playing card; the greasy water from his hands filled the basin. | Лантье перед уходом мылся. Он извел всю помаду, которая была завернута в игральную карту. На два су помады! Таз был полон грязной мыльной воды. |
When his outfit was worn out, he replaced the fine linen by calico at fourteen sous the ell. | Когда у Горио сносилось красивое белье, он заменил его бельем из коленкора, купленного по четырнадцать су за локоть. |
She noticed that Gervaise was charging six sous for each bonnet. She protested, but had to agree that it was in line with present prices. | Подводя счет, она запротестовала было против того, что Жервеза поставила за чепчик шесть су, но должна была согласиться, что по теперешним ценам это недорого. |
Marius ate like an ogre. He gave the waiter six sous. | Мариус ел за десятерых и дал шесть су гарсону. |
In pruning season he earned eighteen sous a day; then he hired out as a hay-maker, as laborer, as neat-herd on a farm, as a drudge. | В сезон подрезки деревьев он зарабатывал восемнадцать су в день, а потом нанимался жнецом, поденщиком, волопасом на ферме, чернорабочим. |
Do you know, Jehan, that there are three and twenty sous parisis! whom have you plundered to-night, in the Street Cut-Weazand? | А знаете ли вы, Жеан, что здесь двадцать три парижских су? Кого это вы ограбили нынче ночью на улице Перерезанных глоток? |
That’s what will teach you to wear gilded girdles! ten sous parisis! you coquettes! | То-то! Сейчас вам покажут, как красоваться в золоченых кушаках! Десять парижских солей, щеголихи! |
He earns twenty sous a day at an attorney’s by penning quibbles. | Он и сейчас уже зарабатывает двадцать су в день у одного адвоката, пишет ему какие-то кляузные бумаги. |
Well, from that day I have worked in this room like a lost creature at shirt-making at twenty-eight sous apiece, so as to live by honest labor. | Так вот, с того дня я стала работать, как сумасшедшая, в этой комнате: я шила сорочки по двадцать восемь су за штуку, только бы жить честным трудом. |
Seventeen hours of toil, and nine sous a day! | Семнадцать часов работы за девять су! |
At the same time, he was very stingy, only giving the waiter a tip of two sous for a meal of seven or eight francs. | И вместе с тем Лантье был безобразно скуп; после обеда в семь-восемь франков он оставлял лакею на чай два су. |
As soon as she had four sous she drank and pounded on the walls. | Как только в ее руках оказывалось несколько су, она напивалась и принималась колотить головой о стену. |
My lodgings cost me three sous daily; I burnt three sous more in oil at night; I did my own housework, and wore flannel shirts so as to reduce the laundress’ bill to two sous per day. | Комната стоила мне три су в день, за ночь я сжигал на три су масла, уборку делал сам, рубашки носил фланелевые, чтобы на прачку тратить не больше двух су в день. |
These expenses, all told, only amounted to eighteen sous, so two were left over for emergencies. | Все это в общей сложности составляло восемнадцать су, — два су мне оставалось на непредвиденные расходы. |
Two sous’ worth of Italian cheese, bushels of white potatoes, quarts of dry beans, cooked in their own juice, these also were dainties she was not often able to indulge in now. | Купить на два су итальянского сыру, или мерку самых дешевых яблок, или четверку сухой фасоли удавалось далеко не часто. |
The moment there were a few sous in the house they went in gorging. | Едва только заводилась монета, сейчас же покупалась какая-нибудь снедь. |
His sister thought perhaps that he would never marry, so as to enable her to economize four sous on her dinner every day. | Сестра, верно, надеялась, что он навсегда останется холостяком, чтобы дать ей возможность выгадывать на его обеде четыре су! |
The money I spent yearly in coal, if divided up, never cost more than two sous for each day. | Комнату отапливал я каменным углем, стоимость которого, если разделить ее на число дней в году, никогда не превышала двух су. |
And Leonie ordered two sous worth of shrimps, Augustine a screw of fried potatoes, Lisa a bunch of radishes, Sophie a sausage. | Леони заказала креветок на два су, Огюстина -тюрик жареной картошки, Лиза — пучок редиски, Софи — сосиски. |
He turned out his pocket, all soaked with ooze, and spread out on the banquette of the vault one louis d’or, two five-franc pieces, and five or six large sous. | Он вывернул пропитанные грязью карманы и выложил на выступ стены один золотой, две пятифранковых монеты и пять или шесть медяков по два су. |
Pere Colombe, a heavy man of forty, was serving a ten year old girl who had asked him to place four sous’ worth of brandy into her cup. | Сам дядя Коломб, грузный сорокалетний мужчина в жилете, отпускал девочке лет десяти-двенадцати на четыре су сиропа в чашку. |
Two hours, that makes two sous, said the mistress of the wash-house, already back at her post in the glazed closet. | С вас два су. За два часа, — сказала, останавливая ее, хозяйка прачечной, уже вернувшаяся в свою застекленную комнатку. |
Then he bethought himself that he must set to work, and that at once, and also send his concierge’s lad, at a cost of ten sous, to the office to say that he was ill. | Затем, вспомнив, что надо приниматься за работу, и приниматься немедленно, позвал сына швейцара, дал ему десять су и послал в канцелярию сказать, что он болен. |
She might exhibit herself for two sous and nobody would have to regret his money. | Она может показывать их и давать щупать за два су, — никто не пожалеет денег! |
For thirty sous, Marius got it turned by some porter or other, and it was a new coat. | Какой-то портье взялся за тридцать су перелицевать его. Сюртук вышел как новенький. |
Immediately an old woman came with decrepit promptitude and collected four sous. | К ним тут же со старческой торопливостью подошла старуха и взяла с них четыре су. |
Speechless and with two big tears in the corners of her eyes, she would pick up the sous and go off, tossing them in the palm of her hand to cool them. | Лали молча, со слезами на глазах, подбирала монету и уходила, подбрасывая ее на ладони, чтобы охладить. |
At that game he is very clever, and nets millions through companies without four sous of genuine capital. | По этой части он не промах: зарабатывает миллионы на акционерных обществах, у которых ни гроша за душой… |
I would cheerfully pay a hundred sous to any mathematician who would prove the existence of hell to me by an algebraical equation. | Сто су заплатил бы я математику, который при помощи алгебраического уравнения доказал бы мне существование ада. |
My painfully preserved elegance must collapse for want of thirty sous. | За неимением тридцати су на извозчика пропали все мои усилия сохранить свою элегантность. |
ШЕФ — Перевод на английский
RussianШеф: Он не знал, потому что пахта такая густая и вкусная.
Chef: The reason he thought that is because buttermilk is so wonderfully thick and delicious.
RussianИ я хочу, чтобы люди слышали вот такое приветствие: «Привет, шеф! Я вышел подзаработать деньжат для нас обоих.
And I want these people to hear this greeting, «Hi boss, I’m out making us both some money.
RussianШеф: Итак, берете очень жирное молоко, то есть сливки, и взбиваете до разделения на воду и творог.
Chef: So you take heavy, high-fat milk, which is cream, and you churn it until it separates into these curds and water.
RussianВ конечном счёте, задачей пекаря, кулинарного студента, каждого шеф-повара, является раскрыть вкус.
And ultimately, the challenge of the baker, the challenge of every culinary student, of every chef, is to deliver flavor.
Russian(Смех) БР: Да, это наш шеф Крис Джонс.
(Laughter) BR: Yeah, that’s our chef de cuisine, Chris Jones.
RussianДиктатура — делай, что я говорю, потому что я шеф.
Autocratic — do what I say because I’m the chef.
RussianШеф: Так это оно и есть.
Chef: No, but that’s all it is.
RussianШеф: О, а вы не знали?
Chef: Oh, you don’t know?
RussianШеф: Невозможно?
RussianШеф: Из сливок.
RussianШеф: Правда?
Как выстроить смены поваров на кухне — Еда на vc.ru
Очередная статья цикла «о кухне ресторанного бизнеса». В этой статье я расскажу Вам о том, кто работает на кухне ресторана и как организовать работу без задержек.
{«id»:66811,»url»:»https://vc.ru/food/66811-kak-vystroit-smeny-povarov-na-kuhne»,»title»:»u041au0430u043a u0432u044bu0441u0442u0440u043eu0438u0442u044c u0441u043cu0435u043du044b u043fu043eu0432u0430u0440u043eu0432 u043du0430 u043au0443u0445u043du0435″,»services»:{«facebook»:{«url»:»https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://vc.ru/food/66811-kak-vystroit-smeny-povarov-na-kuhne»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»vkontakte»:{«url»:»https://vk.com/share.php?url=https://vc. ru/food/66811-kak-vystroit-smeny-povarov-na-kuhne&title=u041au0430u043a u0432u044bu0441u0442u0440u043eu0438u0442u044c u0441u043cu0435u043du044b u043fu043eu0432u0430u0440u043eu0432 u043du0430 u043au0443u0445u043du0435″,»short_name»:»VK»,»title»:»u0412u041au043eu043du0442u0430u043au0442u0435″,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https://twitter.com/intent/tweet?url=https://vc.ru/food/66811-kak-vystroit-smeny-povarov-na-kuhne&text=u041au0430u043a u0432u044bu0441u0442u0440u043eu0438u0442u044c u0441u043cu0435u043du044b u043fu043eu0432u0430u0440u043eu0432 u043du0430 u043au0443u0445u043du0435″,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg://msg_url?url=https://vc.ru/food/66811-kak-vystroit-smeny-povarov-na-kuhne&text=u041au0430u043a u0432u044bu0441u0442u0440u043eu0438u0442u044c u0441u043cu0435u043du044b u043fu043eu0432u0430u0440u043eu0432 u043du0430 u043au0443u0445u043du0435″,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http://connect.ok.ru/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https://vc.ru/food/66811-kak-vystroit-smeny-povarov-na-kuhne»,»short_name»:»OK»,»title»:»u041eu0434u043du043eu043au043bu0430u0441u0441u043du0438u043au0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=u041au0430u043a u0432u044bu0441u0442u0440u043eu0438u0442u044c u0441u043cu0435u043du044b u043fu043eu0432u0430u0440u043eu0432 u043du0430 u043au0443u0445u043du0435&body=https://vc.ru/food/66811-kak-vystroit-smeny-povarov-na-kuhne»,»short_name»:»Email»,»title»:»u041eu0442u043fu0440u0430u0432u0438u0442u044c u043du0430 u043fu043eu0447u0442u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}
23 034
просмотров
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Моховцов. Я работаю бренд шеф-поваром кафе«Веранда», кафе паназиатской кухни«Ли» и кейтеринговой организации«Первый кейтеринг» в г.Гродно, Беларусь.
«Шеф поможет» — это проект, в котором я собрал команду шеф-поваров, работающих в заведениях с разными концепциями. Вместе мы помогаем молодым рестораторам: делаем меню для заведений, обучаем поваров, оснащаем и в общем разбираемся с любыми вопросами, связанными с кухней ресторанов.
Поскольку тема ресторанной кухни и всех трудностей, которые с ней связаны, мне знакома, я решил поделиться своим опытом в цикле статей. Надеюсь, мне удастся помочь молодым рестораторам ответить для себя на некоторые вопросы.
2) Как выстроить смены поваров на кухне?(эта статья)
3) Что нужно знать, чтобы разработать меню для ресторана.
4) Разработка меню. Планирование.
5) Разработка меню. Проработка, ценообразование.
6) Запуск меню. Работа с чек-листами.
7) Запуск меню. Как правильно оформить меню для ресторана.
Запуск меню. Типичные трудности и их решения.
9) Первая инвентаризация.
10) Аналитика продаж и оптимизация меню.
Поварская иерархия
Каждый ресторатор должен знать о своих работниках если не всё, то хотя бы зоны их ответственности. Когда вы строите свой ресторан, вы должны понимать кто и за что отвечает. К сожалению, даже не все шеф-повара хорошо разбираются в ранговой системе на кухне. Давайте рассмотрим основные должности и их уровень ответственности, чтобы вы понимали кто нужен на вашей кухне.
Европейская система поварской иерархии берёт своё начало из «бригадной системы», разработанной Огюстом Эскофье. Впервые эта система была применена в отеле «Савой» в Лондоне в конце 19-го века. Основной принцип этой системы гласит: у каждой должности есть свой пост и свои обязанности.
В полной мере эта система реализуется в ресторанах «премиум» класса. На таких кухнях отдельно выделены специалисты по соусам, мясу, рыбе, грилю, фритюру и т.д. Это значительным образом влияет на качество блюд, когда повар работает исключительно над одним процессом, полностью отдавая ему всё своё внимание. Кроме того, с таким подходом вам легче добиться постоянства вкуса меню.
Однако, для большинства ресторанов достаточно использовать упрощённую систему, где каждый повар сочетает в себе несколько обязанностей. Ниже представлены самые часто-встречаемые на кухне должности (снизу-вверх по кухонной иерархии):
- стюарт;
- линейный повар;
- повар заготовщик;
- старший повар;
- су-шеф;
- шеф;
- бренд-шеф;
- шеф-кондитер.
Стюарт
Стюарт — это стажёр, который не готовит вовсе. В его обязанности входит чистка и обработка овощей, фруктов, морепродуктов и другого сырья. Подготовка кондиментов для раздачи (зелень, специи, декор блюд). Чаще всего именно на эту должность ложится мойка оборудования и уборка.
Именно с этой позиции стартует будущий повар в каждом хорошем ресторане. Стюарты делают всю грязную работу каждый день, пока их не переводят в должность постарше. Как правило, в престижных ресторанах такие люди получают очень маленькую оплату. А иногда и вовсе работают без оплаты, ради обучения и развития своей квалификации на кухне высокого класса.
Линейный повар
Линейный повар — «рабочая лошадка» на кухне. Это тот, кто готовит на процессе. Его задача — делать заготовки и собирать из них блюда. Именно от его качественной и быстрой работы зависит конечный вкус блюда и скорость его подачи.
В зависимости от специфики работы он может быть поваром холодного или горячего цеха.
Повар заготовщик
Это повар, который занимается заготовками для блюд и облегчает жизнь линейным поварам. Сам он не стоит у плиты и не отдает заказы в зал.
При малых объёмах производства, например ресторан на 30 посадочных мест, его задачу может выполнять линейный повар. Но если в вашем заведении высокий трафик гостей и заказы идут один за другим, то эта должность на кухне жизненно необходима. Главной задачей такого повара чаще всего является подготовка мясного и рыбного сырья.
Допустим, к вам пришла говядина. Заготовщик её разбирает на заготовки: стейки, тартар, строганов и карпаччо.
Маринует стейки, нарезает из обрезков говядины строганов, вакуумирует это и отдаёт повару горячего цеха. После выбирает самые достойные куски для тартара, нарезает их и отдаёт повару холодного цеха. А линейные повара уже доготавливают полученные заготовки.
Ошибка многих шефов, что этой должности не уделяют достаточного внимания, предоставляют низкую оплату и, соответственно, находят специалиста низкой квалификации.Однако именно от этого повара во многом зависит качество и вкус конечного блюда. Тут нужен человек с опытом, хорошей вкусовой памятью и аккуратностью к сырью.
Заготовщика можно нагружать не только работой с мясом и рыбой, но и другими трудоёмкими процессами, требующими стабильного качества. В специальных случаях, к примеру в пельменной, у вас может быть отдельный человек, который будет делать пельмени ручной лепки весь день. Отличительная черта этого повара — работа с сырьём и выполнение «плана заготовок» или работа с конкретными позициями меню.
Старший повар
Ещё не офицерский состав кухни, но уже близко к тому. Старший повар — специалист, занимающийся распределением заказов среди всей бригады, контролем качества заготовок и соблюдением рецептур, обеспечением слаженной работы команды. На этой ступени повар начинает оттачивать свои организационные способности, без которых в высших «офицерских» рядах успеха не сыскать.
В любой момент этот повар может встать на раздачу, сменить су-шефа или просто побегать с линейными поварами по кухне, раздавая работу и отдавая заказы. Старший повар чаще всего абсолютный универсал и может закрыть любой процесс. Этот специалист должен в совершенстве знать все процессы приготовления и уметь приготовить любое блюдо из меню.
Старший повар — это переходная ступень от повара к су-шефу. На эту должность человека чаще не ищут на стороне, а выращивают из своего же поварского состава. При этом, старшего повара мотивируют должностным ростом, а не более высокой зарплатой, по сравнению с другими поварами.
Су-шеф
Вот это уже представитель высшей власти на кухне. Су-шеф должен разбираться во всех вопросах, связанных с кухней. При правильно поставленном процессе через его руки проходят все блюда. Он собирает на тарелке приготовленные мясо, гарнир и соус воедино и декорирует блюдо перед отдачей официанту. Су-шеф лично отвечает за качество подаваемого блюда.
Вне кухни су-шеф может заниматься заявками, приёмками, сверками склада и принятием заказов на крупные банкеты. Эта должность имеет все полномочия шеф-повара кроме одной — су-шеф не разрабатывает меню!
Су-шеф правая рука шеф-повара. Он следит за тем, чтобы меню готовилось в том же качестве и внешнем виде, в котором его придумал шеф-повар. Самая главная обязанность су-шефа — любым способом сделать так, чтоб вся команда работала как часы.
В случаях, когда для разработки меню вы привлекаете шефа-фрилансера (см. первую статью), су-шеф может быть главным в заведении по кухне.
Шеф-повар
Вот мы и добрались до самого старшего на ресторанной кухне. Шеф-повар — это управленец на кухне. В его обязанности входит разработка меню и руководство кухней заведения. Там, где есть су-шефы и шеф-повар, второй чаще руководит не всеми поварами, а отдаёт указания именно су-шефу.
Должность шеф-повара самая «дорогая» на кухне. И, соответственно, шеф-повар выполняет работу, которая стоит дорого. Вопреки мнению о том, что шеф чуть ли не лично готовит каждое блюдо на кухне, чаще всего это не так. У шефа в престижном ресторане практически нет времени на то, чтобы лично стоять на процессе и готовить. Исключением здесь являются заведения с небольшим оборотом.
Шеф-повар обязан разрабатывать меню для заведения, обеспечивать бесперебойную работу кухни и направлять всю команду к общей цели. По сути, шеф-повар — это менеджер кухни, который отвечает за всё, что с ней связано.
Бренд-шеф
Это понятие появилось относительно недавно. Бренд-шеф — это человек, который руководит несколькими шеф-поварами. Чаще всего, такую должность можно встретить в ресторанных группах. В ресторанных группах именно бренд-шеф отвечает за разработку меню и отдаёт указания шефам.
Шеф-кондитер
У кондитера либо шеф-кондитера функционал не слишком отличается. За исключением того, что у второго могут быть в подчинении другие кондитеры, плюс он занимается разработкой десертной карты.
Основная обязанность шеф-кондитера — разработка и приготовление интересных и сложных десертов. Чаще такие должности можно встретить на рабочих местах в ресторанных группах, престижных ресторанах и ресторанах при дорогих отелях. Небольшие кафе обычно справляются силами своих поваров в приготовлении десертов. Но многие, даже малые заведения, привлекают шеф-кондитера для создания десертной карты меню. И это правильный ход, потому что повар и кондитер — совершенно разные должности, хоть во многом и похожи.
Как выстроить смены поваров на кухне
Итак, когда мы разобрались кто за что отвечает, мы можем правильно расставить рабочие единицы по процессам и организовать бесперебойную работу кухни.
Скажу сразу: организация работы персонала, распределение потоков процессов и в целом, найм поваров — всё это работа шеф-повара. Именно поэтому, если вы ресторатор, вам следует начать с поиска шефа. В этом вам поможет первая статья цикла.
А сейчас, давайте, встанем на место шеф-повара вашего заведения и распределим нагрузку на кухню равномерно.
Для этого представим, что у нас есть ресторан европейской кухни на 100 посадочных мест с хорошей загрузкой и непрерывной оборачиваемостью столиков. В ресторане есть вечернее меню и меню ланча, а также бранч в выходные дни. Меню представлено из 30 несложных позиций кухни и 4-5 простых десертов. Наш ресторан работает с 12:00 до 00:00 с воскресенья по четверг. И с 12:00 до 02:00 в пятницу и субботу.
Штат кухни представлен у нас в виде следующих поваров:
1 повар заготовщик
Этого человека нанимаем на пятидневную рабочую неделю, по 8 рабочих часов в день. Рабочие смены такого повара должны начинаться как можно раньше, чтобы успеть подготовить сырьё не мешая линейным поварам. Поскольку время привоза сырья начинается с 8:00, то и рабочую смену заготовщика следует начинать с этого времени. Соответственно, с 8:00 до 17:00, 5 дней в неделю мы выводим эту единицу на процесс.
Смены лучше всего расставить с понедельника по пятницу. Следовательно, в последний день заготовщик должен обеспечить кухню заготовками мяса и рыбы на два своих выходных дня. Для этого су-шеф должен оставить для заготовщика чек-лист «план заготовок», в котором должны быть расписаны наименования и количество заготовок.
2 повара холодного цеха
Повара холодного цеха работают по графику «3 через 3», по одному повару в смену. На работу приходят за час до открытия зала (в 11:00), чтобы успеть подготовить смену к началу работы. Освобождаются от заказов они за 30 минут до закрытия заведения. В оставшиеся 30 минут повара сдают смену — в основном это предполагает уборку и маркировку.
4 повара горячего цеха
Повара горячего цеха работают по 2 человека в смену, их график аналогичен графику поваров холодного цеха. На каждой смене 1 человек назначен старшим смены. В его обязанности, кроме приготовления блюд и заготовок, входит контроль качества и раздача работы в случае отсутствия шеф-повара или су-шефа. Второй «горячник» имеет более низкую оплату труда и занимается, кроме отдачи заказов в зал и производства заготовок на вечернее меню, подготовкой заготовок для бизнес-ланча.
Су-шефы работают по одному человеку в смену и, преимущественно, проводят своё время на раздаче, выдавая блюда в зал. Дневная смена су-шефа обычно на один час больше, чем у поваров. Су-шефу нужно прийти раньше, чтобы принять смену и сделать заявки поставщикам.
Как правило, повара горячего цеха готовят блюда и передают их на раздачу, а су-шеф проверяет качество по внешнему виду и путём контрольной пробы блюда, после чего оформляет блюдо и отдаёт в зал.
Кроме этого, су-шеф отвечает за заявку и приёмку сырья, разработку плана работы и, при необходимости, помогает поварам в приготовлении блюд.
У шеф-повара много должностных обязанностей, о которых я рассказывал в предыдущей статье. Главная задача шеф-повара — разработка меню и обеспечение бесперебойной работы кухни путём правильной организации и контроля всех процессов. В случаях, когда в этом есть необходимость для организации, шеф-повар также может стоять на процессе с поварами. Шеф-повар чаще всего работает 5-6 дней в неделю с выходными в будние дни.
Итак, у нас получилось 9 человек в штате кухни. В одну смену работают:
- Повар заготовщик — обеспечивает линейных поваров подготовленным сырьём.
- Повар холодного цеха — производит заготовки на свой цех и выдаёт заказы в зал самостоятельно.
- Повар горячего цеха — подготавливает и работает с ланч-меню и вечерним меню.
- Старший повар — работает как на горячем, так и на холодном цеху, в зависимости от загруженности процесса. Так же, являясь универсалом, он может брать на себя некоторые функции су-шефа.
- Су-шеф — руководящая единица, отвечает за снабжение продукцией, организацию процессов и контроль качества в работе.
Шеф-повара я не советую вписывать в дневные смены. Есть много задач, кроме работы в процессе, которые нужно решать шефу.
А что на счёт кондитера и стюартов?
Кондитер для данного заведения, при маленькой десертной карте — должность не обязательная. Не слишком сложные десерты в постоянном качестве могут делать повара холодного цеха. Также можно договориться с профессиональным кондитером из вашего города и покупать эксклюзивные десерты у него по специальной цене.
Не советую использовать замороженные десерты от поставщиков, если вы не маленькая кофейня или точка быстрого питания. Бесспорно, замороженные десерты — это удобно и это экономит ваши деньги на зарплату кондитера, но покупная заморозка стоит дорого и сделана в очень среднем качестве. Ваш гость, скорее всего, поймёт, что десерт, который он заказал — фабричный.
Если же вы планируете большую десертную карту со сложными в приготовлении десертами, то кондитер вам нужен однозначно! Не требуйте от своих поваров изомальтовые конструкции и муссовые десерты в зеркальной глазури. Поварство и кондитерское производство — два совершенно разных направления.
А что до стюартов, то вам было бы неплохо обзавестись такими помощниками. Чаще всего это будут стажёры из местных колледжей кулинарии. И, естественно, не все из них останутся работать поварами в вашем ресторане, но будет глупо отказываться от бесплатной рабочей силы, которая облегчит жизнь вашим поварам.
Надеюсь, я дал вам представление того, как может быть сформирован штат вашей кухни, но, разумеется, всё очень индивидуально. Если вы ресторатор, то ваша главная обязанность в формировании штата кухни — поиск шеф-повара. Именно шеф-повар должен сам себе набирать команду, обучать её, аргументировать почему ему нужно именно такое количество персонала в вашем заведении. Хороший шеф сможет настроить работу вашей кухни, не раздувая «фот» (фонд оплаты труда), и качественно оптимизировать все процессы.
Буду рад обратной связи и с удовольствием отвечу на Ваши комментарии!
Светлана Ханинаева — о том, как за год из переводчика она стала су-шефом Saxon + Parole
У нас есть люди с совершенно разным опытом. Есть те, которые работают очень долго. Бригадир гриля, например, работал в Лондоне шесть лет с командой Le Gavrochе, очень серьёзный повар. В то же время у нас есть сотрудник, у которого опыта работы на кухне меньше года, но он большой молодец, быстро учится, работал у шефа в Meatball Company. Это мне очень нравится в Saxon + Parole — у нас не важен опыт работы, важно, что ты умеешь, что из себя представляешь.
Ещё одна важная вещь про стажировку — на кухне нью-йоркского «Саксона», как и у нас, царит любовь. Помимо всех технологий и других вещей, ребята там говорят друг другу «Я тебя люблю». Например: «Отдай, пожалуйста, мне яйца бенедикт через две минуты» — «Отдам тебе через две минуты» — «Спасибо, я люблю тебя». Мне кажется, это очень правильное отношение на кухне, это правильнее, чем кричать друг на друга. Страх не должен быть мотиватором — это ещё одно отличие от кухонь старой закалки. У нас довольно молодой коллектив, и мы сами решаем, как у нас на кухне всё будет происходить. Шеф у нас спокойный, не кричит, су-шеф один спокойный — это не я. Я очень нервный су-шеф, у меня на самом деле много минусов, и ребята, наверное, от меня страдают, но я стараюсь, чтобы этого не было.
Я действительно очень благодарна: если бы не шеф, ничего этого в моей жизни бы не было. Наш шеф, Александр Прошенков, — фантастический человек. Больше всего сейчас он известен по работе в Meetball Сompany, а тот факт, что он, так же как и я, ездил стажироваться за свои деньги, мало известен. Он ездил в мишленовский ресторан во Франции, провёл там месяц и вернулся оттуда, по его словам, другим человеком. Я это прекрасно понимаю.
Помимо бизнеса, на кухне существуют и человеческие отношения, и это, наверное, самое важное, потому что мы проводим вместе времени больше, чем с семьёй. И мы здесь одна семья. Такого коллектива у меня не было никогда, ни на одной из работ. Мне почти 30, и работ у меня было много.
Слово «НИКОГДА» как правильно пишется, слитно или раздельно?
Как правильно пишется слова познакомится
Не поможете найти ответы? Лидеры категории Антон Владимирович Искусственный Интеллект. Кислый Высший разум. Doza Ученик , закрыт 8 лет назад. Лучший ответ. Остальные ответы. Анна Аксенова Профи 8 лет назад Если кто-то с кем-то то познакомится, а если ты хочешь что сделать?
Так взывай к этим эмоциям, спрашивай о них! Когда мужчина хочет что-то сказать мужчине, он берет и говорит. И второй мужчина слышит то, что ты ему сказал.
Фразы по-японски
Женщина же всегда ищет подтекст в твоих словах. Какой месседж ты хочешь ей донести? Что ты хотел сказать этой фразой? Еще плюс двусмысленного общения заключается в том, что ты даешь ей возможность додумать, что же ты хотел донести. И тут включается женская фантазия. Женщины очень любят домысливать. Она сразу включит фантазию, чтобы ответить тебе оригинальнее, и вы оба посмеетесь. Не будь скучным, парень. Используй свой мозг. Потому что мозг — это самая сексуальная часть мужчины. В прямом смысле слова. Не нужно писать ей каждый час. Не нужно спрашивать, покушала она или нет, как ее самочувствие, куда она идет и болит у нее что-то или нет.
Не нужно задрачивать ее вопросами. Дай ей свободу и личное пространство. Делай паузы , знай себе цену. Не отвечай сразу же, как только она тебе написала. Если ты будешь сильно настойчив, то покажешь свою заинтересованность, а это быстро надоедает. И она начнет тебя морозить. Ты — мужчина. Ты начал переписку, ты ее контролируешь, и ты ее заканчиваешь. Ты независим, и ты сам решаешь, как все будет происходить.
Сделай все так, чтобы у нее не было возможности прочитать твое сообщение и не ответить на него. Он обязательно познакомится с ней, когда приедет в следующий раз в этот город.
Синонимы слова Познакомиться
Пара познакомится на берегу моря. Именно так на основе всего выше сказанного, я полагаю, что Вы усвоили пройденный урок, и он был информативен для Вас. Поэтому правильная форма написания напрямую зависит от конкретной ситуации. Если же остались вопросы, пишите, наша команда постарается ответить на все интересующие вас вопросы! Желаем успехов и удачи во всех начинаниях! Имя пользователя или e-mail. Запомнить меня. Копирование материалов с сайта возможно только с разрешения администрации портала и при наличие активной ссылки на источник.
Этому правилу подчиняются все глаголы русского языка.
Как пишется слово «познакомится»?
Значение слова любовь прекрасно знает каждый, но далеко не все могут с уверенностью сказать, как надо употреблять его в родительном падеже. Высокий смысл этого слова не делает его исключением из правил, по которым правописание существительных зависит от их рода, числа и падежной формы. Тем не менее, в художественных текстах и устной речи наряду с привычным вариантом любви встречается другой — любови , и при этом не возникает ощущения ошибки.
В чем тут дело? Существительное любовь относится к III склонению, родительный падеж которого образуется от основы начальной формы, то есть именительного падежа единственного числа, при помощи окончания — и :. Во всех этих существительных сохраняется основа именительного падежа единственного числа, и логично предположить, что существительное любовь тоже должно сохранить основу начальной формы и употребляться в родительном падеже в форме любови. Форма родительного падежа любви является нормативной, общеупотребительной и соответствует орфографическим правилам правописания.
Наряду с формой любви в художественном стиле сохраняется форма любови , которая часто встречается в литературных произведениях XIX века. Как правило, в современном языке она используется в качестве средства художественной выразительности и особого речевого приема, подчеркивающего стилистическую окраску текста:. Правила, по которым в глаголах, оканчивающихся на —тся и —ться, пишется или не пишется мягкий знак, очень просты. Однако именно их чаще всего нарушают при написании глагольных форм инфинитива и третьего лица настоящего или будущего времени.
Как Запомнить Правописание Слов? / Написание Сложных Слов / Правильность Написания
Поэтому стоит детально разобраться, когда же нужен мягкий знак, а когда его употребление приводит к грубой грамматической ошибке. Возвратные глаголы, обозначающие действие, направленное на объект речи, после флексий —еть, -ить имеют постфикс —ся. Его присоединение сохраняет мягкий знак на конце флексии:.
В предложении инфинитив может быть связан с подлежащим, а также входить в составное глагольное или именное сказуемое.
Он не изменяется и полностью сохраняет свое написание:. Желание нравиться не должно превращаться в откровенное кокетство. Желание что делать? Он старался нравиться всем окружающим, поэтому часто попадал в нелепые ситуации.
- Давай познакомимся! Фразы, с которых стоит начать онлайн-общение?
- познакомится с девушкой краснодарский край.
- знакомство с крымской татаркой в симферополе?
- Как пишется слово познакомлюсь;
- сайт знакомства с японцами;
- Слитно или раздельно?!
- Просто запомнить, легко применять!.
Старался что делать? В отличие от инфинитива, форма возвратных глаголов третьего лица настоящего и будущего времени образуется от основы слова присоединением флексий —ит, -ет и постфикса —ся. В структуру слова при этом мягкий знак не входит:. Примеры: она сегодня что сделает?
Свете Суриковой — двойка ответ недостаточный Роме Култину — тройка ответ неполный Анне Уваровой — четверка ответ правильный, но забыла поставить пару запятых. ПарА бы уже с правилами рускова изыка паближи познаколмицца.. Все ответы чушь!!!
Как пишется слово «познакомиться»?
Информация о правописании слова познакомиться и его грамматических формах. Правильное ударение в слове познакомиться на сайте. Информация о правописании слова познакомится и его грамматических формах. Правильное ударение в слове познакомится на сайте Текстология. ру.
Оба предложенных слова написаны безошибочно. Как мне знакомитЬся? Как он знакомится? Задавай вопрос к глаголу: если что делать, что сделать?
Новые форматы школьных фотоальбомов, новинка
В жизни каждого родителя есть особые моменты, которые запоминаются навсегда. Это, конечно, рождение детей, их первые слова, шаги, а также первый поход в детский сад и, конечно, в первый класс школы. Время летит незаметно, и вот уже торжественный выпуск из детского сада, а очень скоро — и последний школьный звонок и выпускной вечер. Такие значимые и эмоционально насыщенные моменты запоминаются особенно четко, а чтобы всегда можно было их пережить вновь, можно достать с полки и раскрыть выпускной фотоальбом. Кроме родителей, конечно, спустя годы и сам выпускник, уже повзрослевший и такой наученный жизнью, откроет выпускную фотокнигу и уже с легкой ностальгией сможет погрузиться в воспоминания, его личные воспоминания.
Школьный фотоальбом — это не просто книга, это семейная реликвия, которая пройдет через поколения, и вот уже их дети откроют ее через много лет и увидят юношеский задор и блеск в глазах папы или мамы — выпускника, когда и сами уже не за горами как выпускники.
Альбомикс с особым трепетом относится к таким книгам. Специально к школьному сезону выпускных фотоальбомов мы обычно добавляем фоны, украшалки (декор) и новые темы. В этот раз мы подошли с большим вниманием и обновили линейку форматов и размеров фотокниг. Итак, встречайте!
Теперь к заказу доступны:
- школьный фотоальбом “портретный” формата А4;
- школьный фотоальбом “альбомный“ формата А4;
- а также очень интересная “квадратная школьная фотокнига” размером 21*21 см.
Но почему только школьный?
Конечно, их так принято называть, но во все новые форматы мы добавили темы для выпускного фотоальбома из детского сада и начальной школы!
Фотокниги принято заказывать целым классом у специальных детских фотографов, но теперь это делать совершенно необязательно — вы можете самостоятельно отфотографировать детей, даже камеры смартфонов позволяют это сделать очень качественно, добавить какие-то фотографии с совместных классных выездов, походов, фото с последнего звонка или классной жизни. Сами дети могут участвовать в этом процессе и подсказать, что именно им нравится и что они хотели бы видеть в своей выпускной фотокниге.
Чтобы вам было проще персонализировать книгу, мы создали специальный режим для создания групповых фотоальбомов — многокнижный. В личном кабинете вы можете переключить черновик созданной первой книги в этот режим и сделать необходимое количество копий, оставив пустые места для персональных фотографий выпускников. Только назовите черновики по фамилиям и инициалам школьников, чтобы не запутаться.
Если вы допустили ошибку в первом мастер-альбоме и она попала во все другие книги это тоже не страшно, исправьте ее в первой книге и нажмите кнопку “исправить в копиях”. Внимание! обязательно укажите номер страницы, которую хотите обновить, иначе программа обновит всю книгу сразу и затрет вашу персонализацию.
А сколько я сэкономлю?
Очень прилично. Сравните стоимость школьной фотокниги премиум класса у нас в Альбомиксе и то, что вам предлагают фотографы, посмотрите качество печати и сборки книг. По нашему мнению экономия будет в 2-3 раза. Но важнее, что это будет ваша совместная коллективная интересная фотокнига, а не потоковая шаблонная. Ее ценность как раз в том, как вы ее создадите и какой эмоциональный заряд она будет нести. Безусловно, это труд, время, согласования, но ведь результат, согласитесь, на многие годы, ради этого стоит немного заморочиться и посидеть несколько вечеров за компьютером.
Видео в книгу в школьных альбомах — взрыв эмоций.
На дворе 21 век и технологии шагнули далеко вперед, вот и в Альбомикс они не стоят на месте. Представьте, что в ваш выпускной фотоальбом вы добавляете короткие видео — да, это возможно! Яркие эмоциональные видео с первой линейки или выпускного бала, лучшие моменты спортивных побед — все это можно добавить в редактор школьных фотоальбомом и затем, отсканировав QR-код, увидеть их на экране смартфона, а также поделиться в Whatsapp!
Советы для создания школьного фотоальбома:
- Отберите фотографии совместно с учениками, так книга будет интересна спустя годы, и их участие сделает ее особенной. Кроме того, командная работа воспитает в них дух ответственности, а скорый результат подкрепит желание работать сообща.
- Согласуйте первый вариант книги с детьми и родителями выпускников.
- Оставьте место для персонализации на главной и внутренних страницах книги.
- Не забудьте про фотографии учителей, причем, можно их сфотографировать именно за работой, это будут живые трогательные фотографии, а не для доски почета или на паспорт.
- Аккуратнее с фамилиями и именам. Большинство ошибок именно тут, не торопитесь, запросите весь лист, как правильно пишутся имена и фамилии выпускников, и проверьте правильность их написания в макете.
- Перед отправкой тиража предоставьте доступ кому-то еще, чтобы он свежим взглядом посмотрел макеты книг на предмет ошибок. Мы в Альбомикс также просмотрим основные ошибки макета, но конечно, грамматику и фамилии учеников проверить не сможем.
- Добавьте видео в школьный фотоальбом — это сделает его еще интереснее!
តើនរណាជាបុរសស៊ូស៊ី? | ព័ត៌មានមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្នករាល់គ្នា
តើនរណាជាស៊ូស៊ី?
-
បុរសស៊ូស៊ីគឺជាមនុស្សម្នាក់ដែលស្ងួតផ្សិតផ្លែប៉ោមសក់ខួរក្បាល។
-
អ្នកជំនាញស៊ូស៊ីគឺជាអ្នកឯកទេសខាងធ្វើស៊ូស៊ី។ ម្ហូបជប៉ុននេះបានទទួលការពេញនិយមយ៉ាងខ្លាំងពីពួកយើងក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ។ មនុស្សខ្លះពិតជាចូលចិត្តវាណាស់អ្នកផ្សេងទៀតគ្រាន់តែដើរតាមម៉ូដ។ ស៊ូស៊ីឥឡូវត្រូវបានលក់នៅតាមហាងធំ ៗ ទាំងអស់។
-
ស៊ូស៊ីគឺជាមេចុងភៅជំនួយការទទួលបន្ទុកស៊ូស៊ី (វិល) និងម្ហូបជប៉ុនផ្សេងទៀត។ សូស៊្រីសក៏ជាមេចុងភៅឬដៃស្តាំរបស់មេចុងភៅនិយាយម្យ៉ាងទៀតមេចុងភៅស៊ុប។ សូមចាំអំពីកម្រងទូរទស្សន៍ជាស៊េរីទូរទស្សន៍ Kitchenquot ប្រសិនបើខ្ញុំមិនច្រឡំថាមានមេចុងភៅស៊ុបឬស៊ូស៊ីបុរសឡាវ៉ា (លេមសេនណូវិកសូលីវីវី)
-
បុរសស៊ូស៊ីគឺជាមនុស្សម្នាក់ដែលធ្វើឱ្យ (កាន់តែច្បាស់រៀបចំដូច្នេះត្រឹមត្រូវជាងនេះទៀត) ស៊ូស៊ីស៊ូស៊ីជាត្រីឆៅមិនអាចបរិភោគបានទេប៉ុន្តែចាប់តាំងពីពេលនេះវាស្ថិតក្នុងបរិបទពួកគេបានឈ្លក់ទឹកមាត់ប៉ុន្តែញ៉ាំ។ ជាទូទៅវាមិនពិបាកទាយពីអក្សរបួនដំបូងទេ។
-
SUSHIST — មានសមាគមពីរជាមួយពាក្យនេះក្នុងពេលតែមួយគឺមនុស្សម្នាក់ដែលស្ងួតអ្វីមួយនិងអ្នកដែលធ្វើស៊ូស៊ី។ ប៉ុន្តែវាជាការសមហេតុសមផលជាងមុនក្នុងការហៅអ្នកដែលស្ងួត quot ម៉ាស៊ីនសម្ងួតសក់។ ដូច្នេះបុរសស៊ូស៊ីម្នាក់គឺជាអ្នកជំនាញខាងធ្វើស៊ូស៊ី។
-
ស៊ូស៊ុស្តុម គឺជាឈ្មោះមេចុងភៅដែលរៀបចំស៊ូស៊ី (បាទនេះគឺជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវនៃពាក្យ) គាត់ត្រូវតែមានសមត្ថភាពធ្វើមុខម្ហូបប្រភេទផ្សេងៗនិងអាចថ្លឹងថ្លែងរសជាតិបាន។ តាមវិធីនេះជនជាតិជប៉ុនជឿជាក់ថា ម្ចាស់នៃការធ្វើស៊ូស៊ីមិនអាចជាតិសាសន៍មួយផ្សេងទៀតបានទេនេះជាការពិត។
-
Sushist — មនុស្សដែលមានជំនាញក្នុងការធ្វើស៊ូស៊ី។
គាត់ពូកែខាងផលិតផលរួមទាំងអាហារសមុទ្រគាត់អាចបែងចែកក្រឡុកពីស៊ូស៊ីបានយ៉ាងងាយស្រួលគាត់ដឹងច្បាស់ពីលក្ខណៈជាតិនៃម្ហូបដែលស៊ូស៊ីជាមុខម្ហូបធម្មតា។
-
សំណាងល្អ, ថ្ងៃល្អ! បុរសស៊ូស៊ីគឺជាមនុស្សម្នាក់ដែលស្ងួតហួតហែងជានិច្ច។ នោះគឺនេះគឺជាអ្នកដែលបដិសេធជានិច្ចចំពោះជួរហើយតែងតែបង្អង់ល្បឿនដោយហេតុផលនិងគ្មានហេតុផល។ ខ្ញុំគិតដូច្នេះទោះបីខ្ញុំអាចខុសក៏ដោយ។
-
មេចុងភៅស៊ូស៊ីត្រូវបានគេហៅថាជាមេចុងភៅស៊ូស៊ី។
ស៊ូស៊ីគឺជាម្ហូបម្ហូបជប៉ុន។ វាអាចត្រូវបានផលិតជាមួយគ្រឿងផ្សំផ្សេងៗគ្នាអាស្រ័យលើប្រភេទស៊ូស៊ីប៉ុន្តែជាធម្មតាអង្ករត្រូវបានគេប្រើហើយតែងតែមានត្រី។
ម្រេចសណ្តែកខ្ញីនិងទឹកជ្រលក់ពិសេសត្រូវបានគេប្រើជាគ្រឿងទេស។
មេចុងភៅបែបនេះនៅតែត្រូវបានគេហៅ មេចុងភៅ sous и ស៊ូស៊ីម៉ាស្ទ័រ.
-
Sushist គឺជាមនុស្សដែលមិនចូលចិត្ត ចុងភៅស៊ូស៊ីគាត់ត្រូវតែដឹងមិនត្រឹមតែបច្ចេកវិទ្យាទាំងអស់សម្រាប់ការរៀបចំត្រីប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្តែគាត់ក៏អាចលាយគ្រឿងផ្សំផ្សេងៗដើម្បីបញ្ជាក់ពីរសជាតិរបស់ត្រី។ ជាធម្មតាអ្នកមិនអាចរៀនវាបានក្នុងមួយសប្តាហ៍សូម្បីតែមួយខែឬមួយឆ្នាំដូច្នេះដើម្បីក្លាយជាបុរសស៊ូស៊ីអាជីពមនុស្សម្នាក់ត្រូវតែធ្វើការច្រើនជាងមួយឆ្នាំនៅក្នុងអាជីវកម្មភោជនីយដ្ឋាន។
-
នៅក្នុងភោជនីយដ្ឋានដែលខ្ញុំបានធ្វើការប្រហែលបួនឆ្នាំមកហើយចុងភៅដែលរៀបចំស៊ូស៊ី (និងរមៀល) ត្រូវបានគេហៅថាស៊ូស៊ី
The Daily American из Сомерсета, штат Пенсильвания, 20 января 1996 г. · 64
tea: .i: ks n ПОЧТОВЫЙ ЗАКАЗ ПОКУПКА СДЕЛАНО ЛЕГКО ОБУВЬ KIN ШИРОКАЯ ОБУВЬ EEE-EEEEEE, РАЗМЕРЫ 5-13 ‘Hgliqotlitr M стили Fm каталог Имя. Адрес. Stats Zip. HITCHCOCK SHOES, INC. Uept. 41A Hingtiam, MA 02043 1-80D-992-WIOE Охватите 38,2 миллиона читателей с помощью USA Weekend’s Made To Order — идеального раздела для демонстрации вашего продукта по почте. В прошлом году 22 миллиона читателей USA Weekend заказывали товары по телефону или по почте. Может Мэг Кеннеди на 212-715-2127 forkifbmwUon.СМРБ, 1994 (перераб.). i tf.:pcfa i i uteres- I 1 BssHjEggjj lMkiMrflM Mmt iftalsasf jtsaaTvtenSv f mat SuShuf ereseaf eewetew ssas Оценить Aess? Исследуйте захватывающие горы, Мужчины, гейзер. orverrR Мы немые, владеющие историческими достопримечательностями Гранд Кайёнль. увлекательный wMklr, WW известный факт. Красивый, познавательный 80-мтнутый фильм с участием известного туристического профи Дуга Джонса. Только VHS. Спасибо за ваш ордар. ttttFS KGW ДЛЯ ЗАКАЗА: SpacHy National Parte Video. Ветчина W473. Endou $ 19.95 $ 3.95 poat & amp; hdlg. для каждого видео.Отшлифуйте свой чек или M.O. на имя Элизабет Кей. вместе со своим именем, адресом и кодом на губах по адресу: tlizaketh Kaye Ctftoctles, Dept. NP-40, Box 9001, Cold Spring Harbor, NY 11724-9001. NJ reaidenti, пожалуйста, добавьте налог с продаж. Кредитные карты приветствуются — только Visa или MasterCard. Укажите имя карты, номер счета и срок действия. FutMmnt QIC AssocMN Piss Косите до 4-6 мусорных баков. C19M SAV HIWS A VOWS: Tiarn Cm mi a, Imb pud actio (ha aiBtet of rioknet m Uh andift. BODY SMARTS: JkaaCvawoa tnuU чаша m HMHk Umfiti.ПОГОНЯ: WW) tkebtrt Бони, актер cт ymvote. Я верю). IMIlt I MKtHNCI DAT ZiJ mnnnu evr ur some sso Ключевое слово: U8A WEEKEND lr «3 J1tW) fi-ni1 eifUrn ‘i Robert Ridfonl sad On Hatch qutn off aw Uteh’twiUhadj. Jeni дебаты НОВОСТИ И СОДЕРЖАНИЕ NEWS Онлайн! USA WEEKEND ежедневно знакомят вас с вашими любимыми темами в Интернете. Просто наведите указатель мыши и щелкните, чтобы: высказаться по важным вопросам, связанным с опросами и опросами. Общайтесь в чате в прямом эфире с обозревателем ROBRlp Лорри Линч. Подберитесь с Джорджем Форманом и Флоренс Гриффит Джойнер.Предварительный просмотр новейших фильмов, музыки и шоу XV. И покупайте гудки, видео, компакт-диски и предметы коллекционирования. У вас есть 10 бесплатных часов, чтобы поиграть в America Online! Вы получите неограниченный доступ по электронной почте к всемирной паутине, покупкам в Интернете, последним новостям, погоде и финансам. A. EM. CA itadfeirates написала историю uDDDiniDiiDg. Известный автор поможет судить наш второй ежегодный конкурс художественной литературы для старшеклассников США. WEEKEND станет спонсором своего второго ежегодного конкурса рассказов для старшеклассников, который начнется на этой неделе.Этим летом будет опубликована одна победная история. Конкурс, являющийся частью программы журнала «Партнеры в образовании», будет объявлен в этом месяце газетам и школам в 459 общинах по всей стране. Этот конкурс является результатом наших уникальных ежегодных Летних фантастических сказок. Этим летом уже четвертый год самые продаваемые авторы напишут оригинальные рассказы, которые будут опубликованы в июне и июле. Учащиеся с 9 по 12 классы имеют право подавать оригинальные рассказы объемом от 1000 до 1500 слов. Судьи будут искать оригинальность, креативность, навыки письма, правильное использование английского языка и пригодность для публикации.История-победитель будет включена в Летние фантастические сказки. Студент-автор также получит персональную компьютерную систему Macintosh Per-forma за 1500 долларов, включая 14-дюймовый монитор Performa Plus Display, ЦП с 500 мегабайтами памяти и 8-мегабайтный VONUNEiVrrtfteXhafcborf S View для руководства для учителя и прошлогоднюю награду. . Найдите вдохновение в работах Официанта Мотли и лица Хоффмана, авторов, чьи рассказы были частью летней фантастической серии USA WEEKEND. Ключевое слово America Online: ВЫХОДНЫЕ В США.байты RAM, клавиатура, мышь, привод CD-ROM, стереозвук и встроенное программное обеспечение. Два участника, занявшие второе место, получат энциклопедии на компакт-дисках стоимостью 95 долларов каждая. Учителя, спонсирующие работы студентов, могут выиграть подарочные сертификаты на 75 долларов. Автор бестселлеров Алиса Хоффман поможет выбрать победившую работу. Художественная литература Хоффмана появилась в USA WEEK END в рамках серии фантастических произведений SumHoftaas mer вместе с рассказами Кливка Баркера, Стивена Кинга, Би-би-си Мур Кэмпбелл и Роберта Джеймса Уоллера. E3 Покупка не требуется.Конкурс открыт только для жителей США, зачисленных до окончания средней школы (9-13 классы) с 1 марта 1998 года. Сотрудник Gannett Co.! и их родственники инехгбл. Пустота там, где протёт. для официальных рутов отправьте смазанный крепостной маркой конверт в «Конкурс рассказов, ‘USA WEEKEND, 535 Мэдисон Авеню, Нью-Йорк, Nt 10022. КАК УЧАСТВОВАТЬ 1. Напишите oghnalshxirt историю от 1000 до 1500 слов. Рассказ должен быть установлен в 1990-е, а значительную часть tlw я помещаю летом 2. Рассказ должен быть напечатан (через таблицу) на бумаге размером 8H на 11 дюймов, только с одной стороны.(Sony, возврату не подлежит.) 3. Прикрепите отдельный лист бумаги со своим именем, полным адресом, домашним номером тетержона, а также названием и адресом школы. 4. Заявка должна быть отправлена по почте до 1 марта 1996 г. и получена до 8 марта 1996 г. Отправить по адресу: Short Story Contest, USA WEEKEND, R0. Bex 4895, BtaJr, Neb. 68009 atoftwsarei vtaartVup kit sand XO FlreM Часы AmeMtea OnHnel 1-800-437-4446 12 ВЫХОДНЫЕ В США Мм. 19-Н, Wo
Обязанности повара.Должностная инструкция повара Поварам нельзя носить серьги
В настоящее время существует отраслевой стандарт. Общественное питание », разработанный Всероссийским институтом питания Комитета Российской Федерации по торговле. Настоящий стандарт устанавливает требования к производственному персоналу предприятий общественного питания различных типов и классов, в том числе к должности повара. Перечень требований к повар представлен в материалах в полном ответе, в частности, повар должен иметь начальное или среднее профессиональное образование.
Таким образом, если гражданин не имеет начального или среднего профессионального образования, организация может принять его на должность помощника повара.
1. Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих, утвержденный Приказом Минтруда России от 21.08.1998 № 37
«МЕНЕДЖЕР ПРОИЗВОДСТВА (ПОВАР *)
Должностные обязанности. Управляет производственно-хозяйственной деятельностью подразделения.Направляет деятельность трудового коллектива на обеспечение ритмичного выпуска продукции собственного производства необходимого ассортимента и качества в соответствии с производственной задачей. Осуществляет работы по совершенствованию организации производственного процесса, внедрению передовых технологий, эффективному использованию технологий, повышению квалификации рабочих с целью повышения качества выпускаемой продукции. Оформляет заявки на необходимые продукты питания, полуфабрикаты и сырье, обеспечивает их своевременную закупку и получение с баз и складов, контролирует ассортимент, количество и сроки их поступления и реализации.На основе изучения покупательского спроса формирует меню и предоставляет разнообразный ассортимент блюд и кулинарных изделий. Осуществляет постоянный контроль за технологией приготовления, нормами закладки сырья и соблюдением сотрудниками санитарных требований и правил личной гигиены. Осуществляет трудоустройство поваров и других производственных рабочих, составляет графики их выхода на работу. Осуществляет отказ от готовой еды. Организует учет, подготовку и своевременную сдачу отчетов о производственной деятельности, внедрении передовых технологий и методов труда.Контролирует правильную работу оборудования и других основных средств. Проводит брифинги по технологии приготовления и другим производственным вопросам. Контролирует соблюдение работниками правил и норм охраны труда, санитарных требований и правил личной гигиены, производственной и трудовой дисциплины, правил внутреннего трудового распорядка. Вносит предложения о продвижении по службе отличившихся работников или о наказании нарушителей производственной и трудовой дисциплины. Осуществляет работу по повышению квалификации сотрудников.
Должен знать: решения, приказы, приказы, другие руководящие и нормативные документы вышестоящих органов по вопросам организации общественного питания; организация и технология производства; ассортимент и требования к качеству блюд и кулинарных изделий; основы рационального и диетического питания; порядок составления меню; правила и нормы учета отпуска продукции; нормы расхода сырья и полуфабрикатов; расчет блюд и кулинарных изделий, актуальные цены на них; стандарты и спецификации на пищевые продукты, сырье и полуфабрикаты; правила и сроки хранения готовой продукции, сырья и полуфабрикатов; виды технологического оборудования, принципы работы, технические характеристики и условия его эксплуатации; общественное питание; организация оплаты труда и стимулирования труда; основы организации труда; основы трудового законодательства; правила внутреннего трудового распорядка; правила и нормы охраны труда.
Квалификационные требования. Высшее профессиональное образование и стаж работы по специальности не менее 3 лет или среднее профессиональное образование и стаж работы по специальности не менее 5 лет * ».
2. Промышленный стандарт. Общепит разработан Всероссийским институтом питания Комитета Российской Федерации по торговле
«5.2. Требования к повару *
5.2.1. Повар должен иметь начальное или среднее профессиональное образование.
5.2.2. Знать рецепты и технологию производства полуфабрикатов, блюд и кулинарных изделий, включая совместимость, взаимозаменяемость продуктов, изменения, происходящие в процессе кулинарной обработки сырья.
5.2.3. Знать товарные характеристики сырья, в т.ч. новые и нетрадиционные виды, приемы и последовательность технологических операций при его кулинарной обработке.
5.2.4. Соблюдать санитарно-гигиенические требования при производстве кулинарных изделий, условиях, сроках хранения, транспортировки и реализации продукции.
5.2.5. Знать органолептические методы оценки качества кулинарной продукции, признаков плохого качества блюд и кулинарных изделий, способы устранения дефектов готовой кулинарной продукции.
5.2.6. Знать основные критерии безопасности кулинарных изделий и не допускать использования сырья и пищевых продуктов, содержащих потенциально опасные вещества химического и биологического происхождения в количествах, превышающих допустимые уровни в соответствии с Медико-биологическими требованиями и санитарными стандартами качества.
5.2.7. Знать основы лечебно-профилактического и диетического питания, особенности диет, особенности кулинарной обработки продуктов при приготовлении диетических блюд (для работающих на предприятиях соответствующего профиля).
5.2.8. Знать основы школьного питания, особенно приготовления блюд в школьных столовых (для работающих на предприятиях школьного питания).
5.2.9. Уметь использовать сборники рецептов, стандарты предприятия, технологические карты при изготовлении блюд и кулинарных изделий.
5.2.10. Знать особенности приготовления и сервировки национальных блюд и блюд иностранной кухни (для работающих в ресторанах и барах класса люкс и выше).
5.2.11. Владеть навыками приготовления и сервировки блюд с операциями финальной подготовки в зале на глазах у потребителей (для работающих в ресторанах и барах класса люкс и выше).
5.2.12. Знать правила планирования, оформления и подачи блюд при обслуживании банкетов, торжественных и ритуальных мероприятий, а также отдельных контингентов потребителей (для работающих в ресторанах и барах класса люкс и выше).
5.2.13. Осознавайте ответственность за выполненную работу.
См. Типовую инструкцию по охране труда на повара ТИ Р М-045-2002, утвержденную Постановлением Минтруда России от 24 мая 2002 г. № 36 ».
Хотите от жизни большего?
Подпишитесь и получайте больше интересных статей вместе с подарками и бонусами.
Более 2000 человек уже подписались на лучшие материалы недели
Отлично, теперь проверьте свою электронную почту и подтвердите подписку.
Ой, что-то пошло не так, попробуйте еще раз ?
Как сказал персонаж мультфильма «Рататуй»: «Готовить умеет каждый!» И это не шутка, ведь если у вас есть желание приобщиться к высокому искусству кулинарии, все в ваших руках.
Даже если до этого момента вашим фирменным блюдом был бутерброд, дорога в мир отличной кухни еще не закрыта.
Чем занимается повар? Обязанности поваров разного уровня на кухне
Ни у кого не возникает сомнений при ответе на вопрос «Чем занимается повар?» Конечно, готовит повар.Но не все так просто, как кажется на первый взгляд.
В мире существует три системы классификации поваров: американская, европейская и для стран СНГ. Последний работает в России.
Классификация поваров в России:
- Повар — высший уровень по профессии. Высокий ранг — это большая ответственность, поэтому повар готовит не только вкусные блюда. Он управляет кухней, контролирует работу поваров и официантов.Шеф-повар создает технологии приготовления новых блюд, модифицирует старые рецепты. Отвечает за закупку продуктов для каждого блюда.
- Кондитер … Этот человек специализируется исключительно на приготовлении кулинарных шедевров, требующих вкуса, воображения и смекалки.
- Повар-технолог контролирует приготовление и качество получаемых кулинарных и кондитерских шедевров. В их обязанности входит создание новых рецептов и фирменных блюд, а также составление технологических карт для разных блюд.
- Повар-повар принимает непосредственное участие в приготовлении и декорировании блюд.
В Европе «бригада» шеф-повара намного больше из-за более детального разделения и включает (например):
- сушуф или помощник повара, его правая рука
- блюдце или сотешеф, ответственный за соусы
- рыбный повар, мясной повар, гриль-повар и овощной повар
- шеф-повар холодных закусок
- повар-выпечка
Повара в России
В кулинарии есть классы повара, от 2 до 6, которые являются своеобразными уровнями, от новичка до профессионала.
Категории прописаны в едином тарифно-квалификационном справочнике.
Расскажем подробнее о каждой категории шеф-повара
- Высшее звание — Повар 6 разряда … Для шестого класса повар должен иметь высшее профессиональное образование. Эти повара работают в ресторанах высокой кухни и модных кафе. Они знают особенности кухонь разных стран и диетического питания.
- Повара 5 разряда — высококвалифицированные специалисты, которые помимо приготовления сложных блюд могут составить меню.
- Повар 4 разряда умеет готовить блюда, требующие сложной обработки. Из салатов, горячего и выпечки!
- Повар 3-го класса готовит простые блюда: готовит каши, жарит овощи, блины, готовит начинки.
- Повар 2 разряда выполняет в основном вспомогательные работы: чистит овощи для заготовок, моет и сортирует овощи и фрукты, подготавливает ингредиенты. Это начинающий повар.
Кому подойдет профессия повара?
Помимо полезной информации о том, как стать шеф-поваром, эта статья также содержит советы экспертов.Мы взяли интервью у Владимира Инжуватова, шеф-повара кулинарной онлайн-школы «ЩиБорши», и Павла Заварзина, бренда шеф-повара ресторана «Винокурня».
Многие думают, что быть поваром просто: смешать ингредиенты, поставить их в духовку и готово.
Найти рецепт в наше время несложно, было бы желание. Но талант, воображение и чувство вкуса вкупе с профессиональным мастерством отличают настоящего повара от любителя.
Какими качествами должен обладать повар?
- физическая выносливость , потому что поработать 10-12 часов в жарком помещении и на ногах;
- хорошая память знать наизусть рецепты простых и сложных блюд;
- внимательность и хороший глаз также необходимы для определения нужного количества ингредиентов, равномерного измельчения продуктов и т. Д.;
- аккуратность, чистота и организованность здесь они будут не только не лишними, но практически незаменимыми качествами;
- хороший повар должен обладать высокой чувствительностью к вкусам, запахам ;
- обладают хорошей фантазией, эстетическим вкусом и креативностью так, что, глядя на рецепт, уже представляют будущее блюдо.
Профессиональные навыки закладываются в процессе обучения и доводятся до совершенства с опытом.
Опыт имеет первостепенное значение в профессии повара, поэтому будьте готовы потратить много времени на его приобретение.
Где получить опыт начинающему повару?
По мнению наших специалистов, опыт приходит только с практикой! Поэтому нужно постоянно пробовать новые неизведанные техники и технологии, изучать основные рецепты мировой кухни. Это можно сделать даже дома. Вам даже не всегда нужно проходить стажировку или курсы.
Однако вы все равно должны понимать, каких целей вы хотите достичь!
Тренироваться можно либо в сетевых ресторанах, где начинающий шеф-повар познакомится с рутинными процессами и доведет свои навыки до автоматизма, а также научится работать в команде.Или это могут быть отели, так как у них своя специфика заказа товаров, планирования закупок. Павел считает, что повара идеально учат оба направления. Для большего профессионализма.
Как стать поваром после школы
Многие люди с малых лет мечтают попробовать себя в профессии повара. Для тех, кому удалось сохранить это желание к концу школы, всегда открыта возможность поступить в кулинарные колледжи и университеты.
Можно ли стать поваром после 9 класса?
После 9 класса можно попробовать себя в кулинарии, поступив в институт. В результате вы не только получите диплом раньше своих сверстников, но и сможете зарабатывать деньги, начав карьеру в кулинарии.
Для поступления в кулинарный техникум после 9-11 класса необходимо сдать математику и русский язык.
Помимо школьных экзаменов, некоторые колледжи могут проводить собеседования с поступающими.Поступающему необходимо максимально убедительно рассказать, почему он выбрал именно эту профессию. На собеседовании вас познакомят с нюансами работы в кулинарной сфере. Если у вас уже есть какие-то знания, не стесняйтесь их показать.
Продолжительность обучения в кулинарном техникуме после 9 класса — 4 года. За это время вы сможете стать поваром со всеми базовыми знаниями. Но в техникум тоже поступают после 11 класса, тогда обучение будет меньше, 3 года.
Причина более быстрого обучения заключается в том, что в программу для поступивших на базе 9 классов включены общеобразовательные предметы, которые изучаются в 10-11 классах.
Что вы получите, если станете шеф-поваром в колледже?
После колледжа вы получите не только аттестат об общем образовании, но и диплом повара 3-й или 4-й категории. Это означает, что вы уже сможете больше, чем чистить картофель для приготовления, вы сможете готовить полноценные блюда.
Можно ли стать поваром после 11 класса?
На повара можно пойти учиться даже после 11 класса. В этой ситуации с момента сдачи ЕГЭ вам доступны не только кулинарные колледжи, но и университеты!
К сожалению, в России нет вузов исключительно кулинарной направленности. Высшее кулинарное образование можно получить в некоторых отраслевых вузах России. Для поступления в кулинарный вуз в России абитуриенту необходимо будет сдать экзамен.
При этом нужно постараться набрать высокие баллы по математике, русскому языку, а также по химии и физике, которые могут потребоваться для поступления в конкретный вуз (это следует уточнить на сайте выбранного вами вуза). В среднем общий балл за три экзамена может варьироваться от 150 до 200, в зависимости от учебного заведения.
Вы можете получить качественное образование в кулинарных школах Европы и США. В этом случае вас ждут международный диплом и более широкие карьерные перспективы.
Примечание!
Обучение в кулинарном университете длится 4 года и дает больше возможностей, чем техническое училище. Специалист с дипломом кулинарного вуза обладает профильными знаниями в области организации процесса приготовления, умеет рассчитать количество необходимых компонентов и стоимость одного блюда, умеет составлять технологические схемы, умеет составлять меню. Такой сотрудник ценится выше.
Что вы получите, если станете поваром в университете?
По окончании вуза вы получаете диплом повара-специалиста.В зарубежных школах выпускники могут получить не только аттестат, но даже степень кулинара.
Курсы повышения квалификации и повышения квалификации поваров
Если вы решили стать поваром, без профессионального образования вам не обойтись. Чтобы сэкономить время, не теряя его в кулинарных колледжах и университетах, вы можете записаться на кулинарные курсы.
IN курс с курсами подходит и тем, кто давно окончил школу, но не теряет надежды стать поваром.По окончании учебы вам выдадут диплом, с которым вы сможете начать работать в небольшом заведении или в ресторане быстрого питания.
Если вы просто любите готовить и хотите улучшить свои навыки, кулинарные мастер-классы также станут отличным решением.
По словам Павла, также важно получить базовые знания о пищевой промышленности, приготовлении основных блюд, основ (соусы, бульоны, тесто, фарш и т. Д.). Также нужно обращать внимание на наличие современного оборудования, знают ли повара и учителя современные технологии приготовления пищи, — говорит Павел.
Кулинарные курсы хороши прежде всего тем, что за короткое время вы получаете не только теоретические, но и практические знания. Их обучают, конечно же, профессионалы своего дела — повара с большим опытом работы и хорошей репутацией.
В среднем курсы длятся 2–3 месяца. За это время вас обучат основам кулинарии, первичной обработке продуктов, приготовлению ингредиентов, приготовлению и подаче блюд. Большое внимание уделяется практике: у вас будет возможность попробовать себя в настоящей кухне!
По окончании курсов выдается сертификат, в зависимости от того, какой курс был выбран, вам присваивается звание повара.Стоимость курсов того стоит.
Работа повара престижна и востребована на рынке труда. Если вы настроены на этот путь, не бойтесь трудностей и стремитесь к совершенству. Повар должен много знать и уметь, но главное — делать свою работу вкусно и с душой.
Сегодня мы поговорим о профессии повара. Это интересно, потому что это один из немногих видов профессиональной деятельности, дающий навыки, полезные в повседневной жизни.Если вы научитесь быть поваром, вы никогда не сможете сказать, что образование вам не пригодилось в жизни. Тем не менее повара во многих (особенно государственных) заведениях общепита совершенно не умеют готовить. Он расскажет читателям журнала о том, как стать хорошим поваром, что нужно пройти, чтобы научиться вкусно и профессионально готовить, и какие трудности ждут новичков. IQR шеф-повар петербургского паба с 16-летним стажем.
Меня зовут Станислав. Я работаю поваром в пабе Peggy O’Neals в Санкт-Петербурге. Мне тридцать пять лет. Общий стаж по специальности — шестнадцать лет. Ниже в статье на фото вы можете увидеть примеры моих блюд.
Станислав Нигинский — повар
Нужно ли повару специальное образование?
Профессия повара — одна из самых востребованных. Человек каждый день испытывает потребность в еде, поэтому спрос на хороших поваров стабильно высок.Чтобы получить эту профессию, я учился в лицее, также можно получить ее во многих колледжах, если вы хотите сразу выступить в роли начальника производства. Как показывает мой опыт работы шеф-поваром, поскольку эти должности совмещены на многих предприятиях общественного питания, вам придется получить высшее образование по специальности технолог общественного питания.
Однако при приеме на работу в ресторанах или кафе работодателей больше всего интересует общий опыт и места, в которых вы работали, то есть практика, а не теория.Наличие диплома требуется только в некоторых госструктурах. Часто человек, окончивший начальные курсы, становится высокооплачиваемым специалистом. Образование в этой профессии не играет ключевой роли. Вам нужно стремление, любовь к кулинарии, готовность много работать и добиваться поставленных целей.
Как устроиться поваром и что нужно для карьерного роста
Работодателя в первую очередь интересуют профессиональные навыки, опыт работы по специальности, умение готовить блюда определенной кухни, например, японской.Также в последнее время их все больше интересует отсутствие вредных привычек … Работать поваром очень сложно: человек проводит на ногах 8-16 часов при повышенной температуре, это часто приводит к профессиональным заболеваниям, поэтому есть возрастное ограничение практически на всех предприятиях.
При приеме на работу шеф-поваром в высококлассных и роскошных ресторанах необходимо иметь портфолио, рекомендации с предыдущих мест работы, часто требуется опыт работы за границей. Положительную роль играют дипломы кулинарных конкурсов, участие в профессиональных сообществах, таких как Гильдия поваров России и другие.Шеф-повар — «лицо» ресторана, и ваша известность в ресторанном мире важна для работодателей. Имена многих поваров — это бренд, у которого есть поклонники, многие люди ходят именно к этому повару, потому что им нравится его кухня.
На предприятиях низшего класса обслуживания требования не такие серьезные. Нужен только опыт работы по профессии, часто от пяти до десяти лет, умение вкусно готовить, умение организовать процесс, соблюдение требований государственных органов, таких как Роспотребнадзор, пожарная инспекция и так далее, в том числе ведение журналов. , проведение инструктажей, допуск к работе, проведение первичных осмотров.
Блюдо из ресторана
Чем отличается фасад простого повара от шеф-повара
Основная обязанность повара — приготовить еду в необходимых количествах за определенный промежуток времени, установленный на предприятии. Для проведения мероприятий вам понадобится санитарная книжка. Работа требует умения пользоваться оборудованием и производственным инвентарем. Все это преподается в учебных заведениях по профессии.
В обязанности повара входит организация бесперебойного питания, контроль за соблюдением санитарных норм на производстве, часто — изменение меню с предоставлением расчетно-технологических карт.Очень часто от них требуется контролировать возврат блюд, взаимодействовать с другим персоналом ресторана, а время от времени требуется проводить банкеты для посетителей заведения, проводить мастер-классы в самом ресторане, разрешать конфликты с посетителями в случае недовольство заказанными блюдами.
В обязанности шеф-повара входит также заказ продукции, знание рынка поставщиков, снижение затрат на закупку товаров и контроль за работой экспедиторов.Шеф-повар — человек материально ответственный, он несет ответственность за результаты инвентаризации. Часто, когда инвентарные номера отрицательны, работодатели вычитают недостающую сумму из заработной платы шеф-повара.
Как я стал поваром
Chef’s Meat Salad
Что делать без опыта работы? Работа по стажу, а не зарплата
После окончания лицея устроилась на работу в маленькое кафе, это было в 1999 году, зарплата тогда была низкая — две с половиной тысячи рублей, я искал работа около месяца.Найти было сложно, так как без опыта они заняли мало места. Я устроилась поваром в «горячий» цех. Я проработал там около полугода, набрался небольшого опыта, что позволило устроиться в ресторан младшим поваром с зарплатой 4500 рублей. Там проработал 5 лет, постепенно поднимаясь по карьерной лестнице — вырос до мастера горячего цеха, зарплата моя за 2004 год составляла пятнадцать тысяч рублей, тогда это были небольшие деньги, но уже можно было жить на Это.
Как зарплаты растут с карьерным ростом
Я стремился к большему, знакомый поставщик предложил мне повара в другом ресторане, что я успешно сделал. Изначально я получал 30 тысяч, постепенно моя зарплата, благодаря постоянному увеличению дохода от проданной посуды, увеличилась до пятидесяти тысяч, плюс процент от продаж, таким образом, в хорошие месяцы за счет процентов и бонусов она составляла около 75 тысяч. руб. В связи с тем, что я провел на этом предприятии не один год, работа была легкой, так как я знал наизусть все ее аспекты в этом учреждении.Заработная плата выплачивалась — часть, около 20 тысяч, была служебная, остальное выдавали в конверте. Далее, работая в других местах, я не увидел полностью «белую» зарплату.
Текущий уровень заработной платы работников общепита
Мясо на гриле
В среднем по Санкт-Петербургу в конце 2015 года повара получают 25 тысяч рублей, шеф-повар — от 30 до 500 тысяч рублей в месяц. Все зависит от вашего стажа и категории заведения. Повара в столовых госучреждений могут получить 10-15 тысяч рублей плюс полный соцпакет, в который входят больничный, отпуск, предоставление полиса ДМС, «тринадцатая» заработная плата, есть даже возможность выдавать продовольственные пайки помимо базовая зарплата.
Заработная плата поваров в ресторанах может достигать сорока тысяч, но зачастую только часть ее является «белой». По собственному опыту могу сказать, что иногда отпуск оплачивается, больничный, о «тринадцатой» зарплате можно просто забыть. На данный момент эта специальность очень востребована. А если вы квалифицированный специалист, то проблем с трудоустройством не возникнет.
Заработная плата разных поваров может отличаться в разы. Повара столовых, обычных кафе, пабов, ресторанов редко получают больше пятидесяти тысяч рублей.Если речь идет о крупных, качественных заведениях, зарплата, как правило, только начинается от 60-70 тысяч рублей. Если ваше имя узнаваемо, то вы можете устроиться на работу с зарплатой более 100 тысяч рублей. Если мы говорим о профессиональных зарубежных специалистах из Европы или Америки, то заработок рассчитывается в иностранной валюте и часто достигает 300 тысяч и более в рублях.
Если хочешь стать шеф-поваром
Паб Ресторан Салат
Что нужно знать перед выбором этой профессии
Работать поваром физически очень сложно — из-за постоянного многочасового стояния, подъема тяжестей.Часто приходится работать в душных и жарких, плохо вентилируемых помещениях, развиваются хронические заболевания. Для многих это становится тяжелой низкооплачиваемой работой.
Это особенно актуально для людей преклонного возраста, которые больше не могут работать в высококлассных учреждениях из-за отсутствия скорости и выносливости, которые теряются с возрастом. Для того, чтобы «выйти в люди» в этой профессии, нужно обладать определенным набором качеств, которые доступны далеко не каждому.
Если вы трудолюбивы, любопытны, любите готовить, энергичны, обладаете вкусом, обладаете организаторскими способностями и чувствуете себя лидером — тогда эта профессия ваша! Благодаря этим качествам и небольшой удаче, за небольшой промежуток времени вы сможете позволить себе хорошо зарабатывать, вести за собой людей, постоянно открывать для себя что-то новое, приобретать необходимые связи.
Готовка — это искусство, в нем можно «утонуть», а если еще и хороший организатор, то совершенству нет предела, как и заработку.
Как скоро ждать карьерного роста
Работая в ресторане, начиная с младшего повара, я почти каждый год делал небольшой шаг вверх. Я попробовала — и они начали это замечать, через полгода я стал шеф-поваром, мне все было невероятно интересно: сами блюда, высокий темп работы, приобретение новых навыков в работе с едой, посещение мероприятий, знакомство с новыми люди.
Полтора года, когда я работал поваром, я стал старшим поваром, а это означало, что жарка мяса — самая важная работа в ресторане. Проработав всего полгода, я дослужился до мастера, который занимается приготовлением банкетных блюд и организацией работы поваров в горячем цехе.
Интервью с поваром
Все эти движения, конечно, повлияли на рост моей зарплаты. Благодаря полученному опыту я смогла претендовать на должность шеф-повара. Как я уже сказал, знакомый помог мне в поиске предложений на эту вакансию, как это часто бывает, делая предложение от своих друзей, владеющих рестораном.
Во время собеседования мне предложили приготовить несколько блюд, они мне понравились, и поэтому, учитывая мой опыт, я стал поваром с гораздо более высокой зарплатой и высоким статусом на предприятии. Я подчиняюсь только непосредственно директору и владельцам заведения.
Кому подойдет работа на кухне
Если вы амбициозны, энергичны, любите готовить и иметь вкус, то эта профессия для вас. Но учтите, что на пути к успеху в этой профессии вы столкнетесь с множеством трудностей.Это физическое переутомление, завышенные требования властей, зачастую противоречащие вашим убеждениям. Помните, что вам постоянно нужно будет искать компромисс в конфликтах между вашим начальством и обычными поварами, отстаивая интересы некоторых, одновременно выполняя приказы, продиктованные вам вашим начальством.
Если вы готовы ко всему этому, то эта великолепная творческая работа принесет вам огромное удовлетворение, улучшит качество жизни, ведь главное заниматься любимым делом, постоянно находиться в поиске новых идей, создавать новые блюда. , удивите клиентов своей кухней и получите за это справедливую оплату….
Эта профессия не подходит для инертных, ленивых, безвольных людей. Тех, кто думает, что на кухне в ресторане легко заработать, спешу вас успокоить — это не так.
Профессия повара подразумевает соблюдение основных правил и норм гигиены.
При работе дома или в личном кабинете необходимо ежегодно проходить медицинский осмотр, чтобы следить за своим здоровьем. Обращение к врачу-специалисту необходимо при ухудшении самочувствия.
Гигиена имеет первостепенное значение в работе повара. Несоблюдение правил гигиены может вызвать пищевое отравление и распространение инфекционных и вирусных заболеваний. Основные принципы гигиены изложены в требованиях к чистоте специальной одежды, чистоте рук и лица, чистоте тела.
Чистота — залог здоровья! Первое требование к железобетону — содержать кузов в чистоте. Каждый день перед приготовлением пищи принимайте душ. Руки — главный инструмент повара.Им следует уделять особое внимание и содержать их в чистоте. Ведь во время готовки руки постоянно соприкасаются с пищей. При контакте с посторонними предметами или посещении туалета, а также при загрязненных овощах или фруктах вымойте руки водой с мылом. При приготовлении пищи настоятельно рекомендуется надевать одноразовые латексные специальные перчатки.
Ногти всегда должны быть подстриженными и чистыми. Запрещено наносить лак или накладывать искусственные ногти, под ними всегда обитают микробы. и включает в себя регулярную стрижку ногтей.Кожа рук должна быть гладкой и неизменной. За этим нужно очень строго следить.
Что делать, если случилась травма? При ожоге, травме рук или порезах необходимо немедленно продезинфицировать место ушиба, перевязать или заклеить пластырем, а сверху надеть резиновые перчатки для приготовления пищи. Сыпь, зуд и язвы недопустимы на руках повара. При этом вам придется ходить уже не на рабочее место, а к врачу в кожный диспансер.
Чистая одежда! Специальная форма для приготовления — защищает пищу от загрязнения, которое попадает в организм человека микробами.Эту одежду рекомендуется стирать и гладить ежедневно. Требования к униформе просты — одежда должна быть размером с повара и не сковывать движения. Нельзя использовать яркие цвета и узоры на комбинезоне, а также на декольте и декольте. И мужчинам, и женщинам рекомендуется выбирать спецодежду с комплектом брюк, так как они более универсальны и не сковывают движения.
Фартук — это не смешно, это необходимо! Надеть фартук обязательно! Сейчас существует множество недорогих одноразовых фартуков.
Волосы на голове должны быть заправлены под шапку. Не разрешается работать без головного убора.
Обувь необходимо выбирать без каблука. Поскольку повар почти все рабочее время находится на ногах, удобство и размер обуви — очень важные условия. Для работы нужно подбирать кожаную обувь. Требования повара к обуви должны быть, прежде всего, удобством: важна ортопедическая обувь. Если внутри обуви используется ноу-хау дезинфекции, такая обувь идеально подходит для работы поваром.И, конечно же, обувь должна иметь классический эстетичный вид. Держите пальцы ног в чистоте. 100% HB или другое натуральное волокно.
Бижутерия, браслеты, цепочки и другие изделия, а также бижутерия не допускаются. Если повар носит часы, снимите их. Мобильному телефону не место на кухне. Вы не можете!
Повар в работе должен выглядеть эстетично и гармонично. Рассеянный и невнимательный на работе человек — то же самое в жизни. Эстет много времени уделяет своей внешности как дома, так и на работе.Работая достойным поваром, хорошо одетый и эстетичный повар вызывает уважительное отношение работодателя и уважение к профессии и личности. Шеф-повар — искусный создатель не только вкусных блюд, но и отличного настроения.
.