То или иное как пишется запятая

Текст: наталья лебедева/рг фото: totaldict.ru когда нужно выделать вводные слова? и тут, как на грех, как нарочно, в диктанте встретились

Текст: Наталья Лебедева/РГ

Фото: totaldict.ru

Когда нужно выделать вводные слова?

И тут, как на грех, как нарочно, в диктанте встретились слова: во-первых и во-вторых. К несчастью, не избежать и всевозможных по-моему, наверное, к досаде и без преувеличения. Когда вводные слова нужно выделять запятыми, точно знает главный редактор портала Грамота.ру кандидат филологических наук Владимир Пахомов.

Все, что нужно знать о пунктуации при вводных словах в простых схемах.

Пунктуация при вводных словах и сочетаниях

Меня, как всех, не раз, не два

Спасали вводные слова,

И чаще прочих среди них

Слова «во-первых, во-вторых».

Они, начав издалека,

Давали повод не спеша

Собраться с мыслями, пока

Бог знает где была душа.

 А. Кушнер

Вводные слова действительно помогают нам собраться с мыслями, помогают выразить наше отношение к собственным словам. Можно назвать несколько значений, передаваемых вводными словами.

  • Во-первых, это указание на степень достоверности сообщаемого: без сомнения, безусловно, бесспорно, должно быть, кажется, может быть, наверное, несомненно, очевидно, по всей вероятности и т. д.
  • Во-вторых, это указание на степень обычности того, о чем говорится: бывает, бывало, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю, случается и т. д.
  • В-третьих, вводные слова выражают эмоциональную оценку того, о чем сообщается: грешным делом, как назло, как ни странно, к досаде, к изумлению, к счастью, к несчастью, странное дело, чего доброго и т. д.
  • В-четвертых, вводные слова заключают в себе указание на источник сообщения: говорят, думаю, известно, по-моему, по-твоему, по словам, с точки зрения, судя по всему и т. д.
  • Пятое значение вводных слов – с их помощью говорящий комментирует способ выражения мысли: вернее, виноват, короче говоря, можно сказать, мягко выражаясь, наоборот, одним словом, с позволения сказать, так сказать, что называется и т. д.
  • В-шестых, вводные слова могут помочь говорящему самому указать на экспрессивный характер высказывания: кроме шуток, между нами, надо признаться, не к ночи будь сказано, по правде говоря, уверяю вас, честно говоря и т. д.
  • Седьмое значение вводных слов – они комментируют логику изложения: в общем и целом, во-первых, во-вторых, в-третьих, главным образом, значит, как указывалось, к примеру, повторяю, подчеркиваю, с одной стороны, с другой стороны и т. д.
  • Вводные слова – и это их восьмое значение – призывают адресата к вниманию: верите (ли), видите (ли), видишь (ли), вообрази(те), вы понимаете, представь(те) себе, скажи(те) на милость, согласитесь.
  • Наконец, вводные слова могут выражать ограничение или уточнять высказывание: без преувеличения, в той или иной степени, по крайней мере, по меньшей мере. 

Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, буквально, вдобавок, вдруг, ведь, в конечном итоге, в конечном счете, в крайнем случае, в лучшем случае, в любом случае, в общих чертах, вроде бы, в целом, зачастую, исключительно, между тем, наверняка, на всякий случай, напоследок, однажды, первым делом, практически, приблизительно, решительно, ровным счетом, своего рода, тем временем, фактически, якобы.

Вводные слова выделяются запятыми: Евгений Федорович хотя и моветон, между нами говоря, но сведущий, на него вполне можно положиться. А. Чехов, «Палата № 6». По мне, в стихах все быть должно некстати, // Не так, как у людей. А. Ахматова, Мне ни к чему одические рати… Но вышли без задержки // Наутро, как всегда, // «Известия», и «Правда», // И «Красная звезда». К. Симонов, «Песня о веселом репортере». В нашем полку был поручик… который не выпускал изо рта трубки не только за столом, но даже, с позволения сказать, во всех прочих местах. Н. Гоголь, «Мертвые души».

Необходимо обратить внимание на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (например, во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте.

Например, слово однако может быть вводным, а может быть и противительным союзом – то же, что но. Здесь важно запомнить вот какое правило: вводное слово однако не может стоять в начале предложения, а может быть только в его середине или конце: Надо ж, однако, сказать несколько слов о самом Санине. И. Тургенев, Вешние воды. В начале предложения или части сложного предложения, а также между однородными членами однако – союз в значении «но», запятая после него не ставится: Туман густел, однако крыши домов были еще видны. Отделяется запятой в начале предложения только междометие однако, выражающее удивление, недоумение, возмущение и т. д.: Однако, какой ветер!

Слово наконец является вводным, если указывает на то, что слово (выражение), которое следует далее, заключает сказанное ранее или является последним: Один засмеялся, за ним второй, десятый, сотый и, наконец, последний. Ф. Кривин, «Хвост павлина». Также вводное слово наконец выражает недовольство, нетерпение, досаду: Да оставь ты меня, наконец!

В значении «в конечном итоге, напоследок, в результате» слово наконец не является вводным и не выделяется знаками препинания: …Казалось, дорога вела на небо, потому что, сколько глаз мог разглядеть, она всё поднималась и наконец пропадала в облаке… М. Лермонтов, «Герой нашего времени».

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Назовем 4 случая, на которые надо обратить внимание.

Случай первый. Встреча двух вводных слов

Это самая простая ситуация. При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок… И. Гончаров, «Обыкновенная история». И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, «Тяжелый песок». …Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил… В. Быков, «Бедные люди».

Случай второй. Вводное слово и обособленный оборот

 Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

…Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, «Трава забвенья». Запятая, которая должна была стоять после вводных слов может быть, опускается. Аналогичный пример: Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, «Золотая роза».

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю… В. Катаев, «Алмазный мой венец».

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.

 А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, «Так хочется жить».

Но важно помнить: если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен… Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет…

Когда перед союзом КАК нужно ставить запятую?

Чтобы не ошибиться в расстановке знаков препинания перед союзом КАК, нужно выучить всего три простых правила. Об этом рассказывает кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии факультета гуманитарного образования Новосибирского государственного технического университета Татьяна Пермякова

Все правила в простых схемах.

Постановка запятой перед союзом КАК

Запятая перед союзом КАК ставится в трех случаях: 

1. Если этот союз соединяет части сложноподчиненного предложения, например: Мы долго думали, как правильно написать слово.

2. Если в предложении есть обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом, который начинается с союза КАК, например: Ее голос звенел, как самый маленький колокольчик.

3. Если этот союз входит в обороты, близкие по роли в предложении к вводным словам, например: КАК ПРАВИЛО, КАК ИСКЛЮЧЕНИЕ, КАК СЛЕДСТВИЕ, КАК ВСЕГДА, КАК СЕЙЧАС, КАК НАРОЧНО, КАК НАПРИМЕР, КАК ТЕПЕРЬ: Утром, как нарочно, начался дождь.

Обратите внимание: если предложение продолжается после оборотов с союзом КАК, то необходимо поставить еще одну запятую в конце оборота. Например: Внизу, как зеркало, блестела вода; Мы долго смотрели, как тлеют угли костра, не в силах оторваться от этого зрелища.

Не обособляются обороты с союзом КАК в пяти случаях: 

1. Если оборот с союзом КАК входит в состав сказуемого и предложение без такого оборота не имеет законченного смысла, например: Она держится как хозяйка или Озеро как зеркало; Обратите внимание на последний пример – здесь союз КАК стоит между подлежащим и сказуемым (без этого союза там требовалось бы поставить тире).

2. Если оборот с союзом КАК входит в состав фразеологизма, например: Знаю русский язык как свои пять пальцев или На Тотальном диктанте чувствую себя как рыба в воде.

3. Если сравнительному обороту предшествует отрицание НЕ или частицы СОВСЕМ, СОВЕРШЕННО, ПОЧТИ, ВРОДЕ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ, ИМЕННО, ПРОСТО, например: Они все делают не как соседи или У него в диктанте ошибки точь-в-точь как у соседа.

Источник: totaldict.ru

Слово «то» может выступать в роли самостоятельной или служебной части речи. На расстановку знаков препинания влияет его роль, сочетание с другими словами, а также общий контекст предложения.

Местоимение

Указательное местоимение в форме среднего рода «то» отвечает на вопрос «какое?» или «что?». Оно указывает на признак предмета или на сам предмет, выступая в роли местоимения-прилагательного или местоимения-существительного. Вместо него можно использовать местоимение «это».

  • Пример: «Спустя год она снова пришла на то место». Место (какое?) то. «Спустя год она снова пришла на это место».
  • Пример: «Наконец я получил то, о чем мечтал». Получил (что?) то. «Наконец я получил это, о чем мечтал».

Местоимение среднего рода единственного числа «то» пишется раздельно со словом, которое оно определяет. Самостоятельная часть речи не обособляется запятыми.

  • Пример: «Я хотела бы попробовать то пирожное».
  • Пример: «Я еще не рассказывал тебе про то путешествие?».

Рядом с местоимением «то» могут стоять запятые, если разделяются части сложного предложения, обособляются вводные конструкции, обращения, различные обороты.

  • Пример: «Наконец произошло то, чего я ждал». Запятая ставится перед союзом «что», разделяя части сложного предложения.
  • Пример: «Да, кстати, то платье мне очень понравилось». Запятыми обособляется вводное слово «кстати».

«То что надо»

Запятая в устойчивом сочетании «то что надо» («то что нужно») зависит от контекста предложения. Перед союзом «что» ставится запятая, если интонационное ударение падает на местоимение «то».

  • Пример: «Я взял с собой только то, что нужно».
  • Пример: «Сначала сделайте то, что надо, не отвлекаясь на другие задачи».

Если устойчивое сочетание «то что надо» используется в значении «отличный», то не разделяется запятой. Произносится оно слитно.

  • Пример: «Машина у него то что надо!».
  • Пример: «Мои друзья то что надо!».

«И то и другое»

Устойчивое сочетание, образованное двумя словами с противоположным значением и соединенное повторяющимся союзом «и» или «ни», не разделяется запятой. Фразеологизм «и то и другое» («ни то ни другое») не разделяется запятой.

  • Пример: «Мне бы пригодилось и то и другое».
  • Пример: «Ни то ни другое не вызвало у него никакого интереса».

Однако запятая после слова «то» нужна, если присутствует перечисление.

  • Пример: «Продавец одежды предлагал нам и то, и другое, и третье».

Если союз «и» соединяет части сложносочиненного предложения, то после «то» обязательно ставится запятая.

  • Пример: «Сегодня необходимо закончить и то, и другое больше не может ждать».

Сочетание «и то и другое» не является цельным и разделяется запятой, если первая часть выражения находится под интонационным ударением.

  • Пример: «Мы съедим и то, и другое блюдо попробуем».

«То же»

Нужно отличать местоимение «то» с частицей «же» от союза «тоже». В отличие от союза, к указательному местоимению «то» можно добавить слово «самое», а частицу «же» можно отбросить.

  • Пример: «Сегодня мы делали то же, что и вчера». «Сегодня мы делали то самое, что и вчера». «Сегодня мы делали то, что и вчера». Здесь используется указательное местоимение «то» с частицей «же».
  • Пример: «Ты прекрасно играешь на пианино, я тоже люблю музыку». В этом предложении союз «тоже».

Союз

Слово «то» может быть частью сложносоставного или повторяющегося союза. Запятая обычно ставится перед союзом «то».

В составном союзе

В сложноподчиненном предложении союз «то» начинает главное предложение. Он служит для связи с предшествующим придаточным предложением, начинающимся с условного или причинного союза. При этом образуются составные союзы: «если…, то», «когда…, то», «если не…, то» и т. д.

Перед союзом «то» всегда ставится запятая. Предложение не потеряет свой смысл, если отбросить слово «то».

  • Пример: «Если ты сильно устал, то можешь отдохнуть немного». «Если ты сильно устал, можешь отдохнуть немного».
  • Пример: «Когда такое происходит, то я теряю терпение». «Когда такое происходит, я теряю терпение».

В разговорной речи союз «то» может использоваться в паре и с другими союзами, находящимися в придаточном предложении.

  • Пример: «Как придет весна, то оправимся в путь».

«То есть»

Для присоединения пояснительной или уточняющей конструкции используется сочинительный союз «то есть». Он выполняет функцию разъяснения и используется в значениях «иными словами», «а именно». Запятая ставится перед словом «то».

  • Пример: «Нужно сделать морфемный разбор, то есть разобрать слово по составу».
  • Пример: «Одним из главных героев в сказке выступает царь зверей, то есть лев».

«А то»

Составные союзы «а то», «не то» и «а не то» используются в значениях «в противном случае», «иначе». Они соединяют предложения, во втором из которых отражается предполагаемое или планируемое развитие ситуации при несоблюдении условия из первого предложения.

Запятая ставится перед союзом «а». Союз «то» не выделяется запятыми.

  • Пример: «Поторопитесь, а то концерт начнется без вас».
  • Пример: «Не кружись на одном месте, не то упадешь».
  • Пример: «Перестань хулиганить, а не то я твоим родителям расскажу».

«Да и то»

Союз «да и то» ограничивает сказанное, употребляясь в значениях «к тому же», «только», «причем только». Он обособляется вместе с относящимися к нему словами. Запятая ставится перед союзом «да».

  • Пример: «После града выжил лишь один росток, да и то слабенький».
  • Пример: «Самого актера я видел всего один раз, да и то издали».

Повторяющийся союз

Сочинительные разделительные повторяющиеся союзы «то…то…», «не то…не то…», «то ли…то ли…» используются при противопоставлении или перечислении явлений, предметов, действий. Они соединяют однородные члены или простые предложения в составе сложного.

Запятая ставится перед вторым и следующими однородными членами (предложениями). Перед первым союзом «то» («не то», «то ли») запятая не ставится.

  • Пример: «Пламя свечи то трепетало, то потрескивало, то ровно горело».
  • Пример: «В его голосе ей послышалось не то сожаление, не то сочувствие».
  • Пример: «То ли тучи набежали, то ли вечер наступил».

Перед «то» может ставиться точка с запятой, если части предложения представляют собой сложные конструкции с оборотами или вводными словами.

  • Пример: «Ожидая начала экзамена, она то бормотала про себя формулы; то хваталась за тетрадь, перелистывая конспекты; то взволнованно ходила по коридору».

Частица

Словообразующая частица «то» подчеркивает то слово, рядом с которым находится. Она используется с разными частями речи: существительным, местоимением, глаголом. Запятыми частица «то» не обособляется.

Частица «то» употребляется в тех случаях, когда говорящему известен факт, но он не помнит подробностей или не уверен.

  • Пример: «Они что-то долго обсуждали между собой».
  • Пример: «Этого человека я уже где-то видел раньше».

При помощи дефиса указательная частица «то» добавляется к вопросительным наречиям («где», «куда», «как», «зачем» и т. д.) и местоимениям («кто», «что», «какой», «чей», «тот», «там» и т. д.). Вместо указания на конкретные предметы, явления или действия она придает им неопределенное значение.

  • Пример: «Они поселились где-то неподалеку».
  • Пример: «Утром ему кто-то позвонил, и он куда-то уехал».
  • Пример: «Друг стал насвистывать какую-то мелодию».
  • Пример: «Он сказал мне, что беседовал с такими-то и такими-то людьми, делал то-то и то-то, был там-то и там-то».

При сочетании с другими частями речи частица «то» может использоваться в функции усиления, смягчения.

  • Пример: «Понимать-то понимаю, а объяснить не могу». Усиление.
  • Пример: «Молоко-то сбежало». Смягчение.

Частица «то есть»

Усилительная частица «то есть» выражает недоумение, удивление или возмущение говорящего. Обычно используется при переспросе. Запятыми не обособляется.

  • Пример: «Ты уезжаешь? То есть как?».
  • Пример: «Я не хочу учиться. — То есть как это не хочешь?».

«То-то»

Эмоционально-экспрессивная повторяющаяся частица «то-то (же)», «вот то-то (же)», «ну то-то же» используется в ответной реплике в значениях «в том-то и дело», «именно».

Она также подчеркивает знаменательный факт, догадку (в значении «так вот почему»), указывает на высокую степень качества и оценки (в значениях «вот уж», «вот уж подлинно»).

Выделять ее запятыми не нужно. При сильном чувстве частица «то-то» используется в виде восклицания и оформляется как отдельное предложение.

  • Пример: «То-то я заметила, что он похудел сильно».
  • Пример: «Теперь запомнил правило? Вот то-то же!».
  • Пример: «Ну то-то же: больше не обманывай меня».
  • Пример: «То-то они сразу суетиться начали».
  • Пример: «То-то повеселились мы!».

«То-то и оно»

Частица «то-то и оно» («вот то-то и оно») соответствует по значению словам «именно так», «конечно», «так и есть». Она подытоживает сказанное и употребляется в конце или начале реплики. Она не требует обособления запятыми и может оформляться в виде отдельного предложения.

  • Пример: «Вот то-то и оно, ребята. Нельзя нам туда идти».
  • Пример: «То-то и оно! Я об этом уже давно думаю».
  • Пример: «Не он это был! То-то и оно!».

Всего найдено: 10

Как правильно ставить ударение? н 666666

Ответ справочной службы русского языка

Узнать, как правильно ставится ударение в том или ином слове, Вам помогут словари.

Насколько корректно употребление сочетаний мама дочери, мама сына, отец сына и тд?

Ответ справочной службы русского языка

Эти сочетания корректны, но могут быть нюансы в том или ином контексте.

Как же быть в таком случае? Мильчин А.Э. ‘Методика и техника редактирования текста’ — Москва: Книга, 1972 — с.320 Читателя непременно надо поставить в известность о том, что цитата воспроизводит текст не полностью, что в том или ином месте ее опущен текст. Обозначается пропуск, как известно, многоточием. Опущены ли слова в начале цитируемого предложения, в середине его, в конце — везде взамен опущенных слов ставится многоточие. Пропуск нескольких предложений, одного или нескольких абзацев принято обозначать многоточием в угловых скобках <…>. Предложение. <…> Предложение. Это не норма, а лишь отдельное мнение, получается?

Ответ справочной службы русского языка

Это не пунктуационная норма. Но такой способ оформления может быть принят (и даже рекомендован) в рамках технического редактирования текста.

Как правильно: подслушано в МГУ или Подслушано МГУ. Речь идёт о группе ВК. Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В подобных рубриках и сообществах обычно публикуются разговоры людей, подслушанные в том или ином месте, например в МГУ. Поэтому верно: подслушано в МГУ.

Кто из учёных первым систематизировал и обобщил правила русской орфографии и пунктуации?

Ответ справочной службы русского языка

Отвечая на Ваш вопрос, можно назвать фамилии многих ученых, систематизировавших и излагавших правила правописания (каждый из которых в том или ином отношении был первым). Но всё-таки наиболее правильным будет назвать имя Якова Карловича Грота (1812–1893), автора капитального труда «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873), в котором подробно изложена история русского письма и разобраны как с теоретической, так и с практической точки зрения все важнейшие стороны и затруднительные случаи правописания. С именем Я. К. Грота связано возникновение теории русской орфографии. Его справочник «Русское правописание» (1885) выдержал более 20 переизданий и до революции был главным справочным пособием по правописанию.

Добрый день! В учебнике русского языка обнаружила разбор по составу слова «недоразумение» следующим образом: корень: «недоразум», суффикс: «ени», окончание: «е». Однако, тут же дается однокоренное слово-источник «разум». В какой момент произошло сращивание приставки «недо» с корнем? Ведь до сих пор существует, хотя и не часто используется, слово «разуметь». И когда корень «ум» сросся с приставкой «раз»?

Ответ справочной службы русского языка

Процесс «срастания» нескольких морфем в одну морфему называется опрощение. Опрощение не происходит одномоментно: вчера были приставка и корень, а сегодня стали одним корнем. Поэтому на вопрос, в какой момент произошло опрощение в том или ином слове, ответить в принципе невозможно. Язык меняется постепенно, со сменой поколений его носителей.

Кое-кто (в основном люди постарше и начитанные дети), конечно, чувствуют связь слова недоразумение со словами ум, разум, знают о существовании приставки недо- (которая, кстати, тоже появилась в результате опрощения). Но чтобы выделить корень и подобрать однокоренные слова, недостаточно просто найти слова с похожими звуковыми фрагментами, нужно еще объяснить связь по значению. Иначе говоря, общий корень – это еще и общий семантический компонент. Слова дом, домовой, домик, домишко обладают общим корнем дом, т. к. тем или иным способом соотносятся по значению со словом дом: домовой – добрый или злой дух, живущий в доме, домик – это маленький дом и т. д.

Значение слова недоразумение трудно свести к разуму. Вот словарные толкования: 1) ошибочное, неполное понимание чего-л.; то, что произошло в результате такого понимания; 2) отсутствие взаимного понимания, несогласие; конфликт. А слово разуметь, как Вы правильно заметили, не является частотным в языке. Утрата языком производящего или однокоренного слова, наряду с утратой смысловых связей между когда-то однокоренными словами, часто становится причиной опрощения.

То, что часть носителей языка еще ощущает смысловую и структурную связь слов разум, ум, разуметь, разумение, недоразумение, говорит о том, что процесс опрощения еще не завершен. 

Добрый день
Какая разница между словами фонема и аллофон?
Приведете пример, пожалуйста.
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Фонема – это кратчайшая звуковая единица. Аллофон – конкретная реализация фонемы в том или ином слове. Например, в словах пат и патриот одна и та же фонема <а> представлена аллофонами [а] и [ъ].

Здравствуйте, Грамота! Не могу получить от вас ответ, поэтому пишу второй раз. Разъясните, пожалуйста, подробно, в каких случаях перед союзом «и» ставится запятая. Все время сомневаюсь, нужна ли она в том или ином случае? Спасибо заранее!

Ответ справочной службы русского языка

Пожалуйста, обратитесь к разделу «Действующие правила правописания».

Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, в чем отличие следующих форм слова «приготовить»:
приготовлять (приготовляется);
приготавливать (приготавливается)?

Есть ли сложившиеся рекомендации по употреблению той или иной формы в том или ином контексте?

Спасибо!

С уважением,

Ответ справочной службы русского языка

Это словообразовательные варианты, они не различаются по значению.

Подскажите пожалуйста, в чём разница (если имеется) между «ассортимент», «сортимент», «сортамент».

Ответ справочной службы русского языка

_Сорта/мент_ — вид, сорт, тип, размер каких-л. однородных изделий или материалов, вырабатываемых в том или ином (обычно металлургическом) производстве.
_Сортиме/нт_ — то же самое, но преимущественно в производстве лесоматериалов и растениеводстве.
_Ассортиме/нт_ — набор различных видов и сортов товара в торговом учреждении или изделий на производственном предприятии.

Сегодня мы рассмотрим некоторые правила русского языка, касающихся правильной расстановке запятых в предложении. Пусть страница данного сайта станет своеобразной памяткой по пунктуации. Ведь люди часто задают вопросы:

  • «Нужна ли запятая перед… либо…» – перед каким-нибудь словом, либо после него.
  • «Как правильно писать: с запятой или без?».
  • «Нужно ли написать с запятой?».

Некоторые общие правила

«Кроме того» — выделяется запятыми всегда (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего»:

  • В значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (пример: «Разумеется, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал»).
  • В значении «быстрее всего» — нет (образец: «Этим путем скорее всего можно было прийти к дому»).

«Скорее»:

  • Если в значении «лучше, охотнее», то без запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его».
  • Тоже без запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
  • НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

Слово «конечно же», «конечно» — не выделяется запятыми в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности. Пример: «Конечно же это так!»

В остальных случаях запятая нужна.

Выражения «в общем», «в общем-то» обособляются в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» («Прежде всего, он довольно способный человек»).

  • Эти слова не выделяются в значении «сначала, сперва» («Прежде всего нужно обратиться к специалисту»).
  • Запятая после «а», «но» и т. д. не нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».
  • При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«По крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«В свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«В буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».

  • НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».

  • НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«То есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него). Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.

  • НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — без запятой.

«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т. п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».

  • НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т. п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» не выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и обособляться. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».

  • НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда без запятых пишутся

  • в первую очередь
  • на первый взгляд
  • вроде
  • вроде бы
  • наверняка
  • аналогично
  • более или менее
  • буквально
  • вдобавок
  • в (конечном) итоге
  • в конечном счете
  • в крайнем случае
  • в лучшем случае
  • в любом случае
  • вместе с тем
  • в общем и целом
  • в основном
  • в особенности
  • в отдельных случаях
  • во что бы то ни стало
  • впоследствии
  • в противном случае
  • в результате
  • в связи с этим
  • все-таки
  • в таком случае
  • в то же время
  • в целом
  • в этой связи
  • главным образом
  • зачастую
  • исключительно
  • как максимум
  • между тем
  • на всякий случай
  • на крайний случай
  • по возможности
  • по мере возможности
  • по-прежнему
  • практически
  • приблизительно
  • при всем (при) том
  • при (всем) желании
  • при случае
  • при этом
  • равным образом
  • самое большее
  • самое меньшее
  • фактически
  • в целом
  • авось
  • будто
  • вдобавок
  • в довершение
  • небось
  • по предложению
  • по постановлению
  • по решению
  • словно
  • по традиции
  • якобы

Запятая не ставится в начале предложения

  • «До того как… я оказалась…»
  • «С тех пор как…»
  • «Перед тем как…»
  • «Несмотря на то что…»
  • «По мере того как…»
  • «Для того чтобы…»
  • «Вместо того чтобы…»
  • «Вообще же…»
  • «В то время как…»
  • «Тем более что…»
  • «Тем не менее…»
  • «При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
  • «В случае если…»
  • «После того как…»
  • «Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т. к. есть существительное «политики».

  • НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон

  • «Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
  • «Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).
  • «Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов и словосочетаний (выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т. д.) в связи с сообщением

  • к досаде
  • к изумлению
  • к несчастью
  • к огорчению
  • к прискорбию
  • к радости
  • к сожалению
  • к стыду
  • к счастью
  • к удивлению
  • к ужасу
  • на беду
  • на радость
  • на счастье
  • не ровен час
  • нечего греха таить
  • по несчастью
  • по счастью
  • странное дело
  • удивительное дело
  • чего доброго и др.

Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность)

  • без всякого сомнения
  • безусловно
  • бесспорно
  • быть может
  • верно
  • вероятно
  • видимо
  • возможно
  • в самом деле
  • в сущности
  • должно быть
  • думаю
  • кажется
  • казалось бы
  • конечно
  • может
  • может быть
  • наверное
  • надеюсь
  • надо полагать
  • не правда ли
  • несомненно
  • очевидно
  • по-видимому
  • по всей вероятности
  • подлинно
  • пожалуй
  • полагаю
  • по сути
  • по существу
  • правда
  • право
  • разумеется
  • само собой разумеется
  • чай и др.

Указывающие на источник сообщаемого

  • говорят
  • дескать
  • мол
  • передают
  • по-вашему
  • по мнению…
  • помнится
  • по-моему
  • по-нашему
  • по преданию
  • по сведениям…
  • по словам…
  • по слухам
  • по сообщению…
  • по-твоему
  • слышно
  • сообщают и др.

Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения

  • в общем
  • во-первых,
  • во-вторых и т. д.
  • впрочем
  • значит
  • в частности
  • главное
  • далее
  • значит
  • итак
  • к примеру
  • кроме того
  • к слову сказать
  • кстати
  • кстати сказать
  • между прочим
  • наконец
  • наоборот
  • например
  • напротив
  • повторяю
  • подчеркиваю
  • сверх того
  • с другой стороны
  • с одной стороны
  • стало быть
  • таким образом и др.
  • как бы то ни было
  • как бы там ни было

Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей

  • вернее сказать
  • вообще говоря
  • другими словами
  • если можно так выразиться
  • если можно так сказать
  • иначе говоря
  • иными словами
  • коротко говоря
  • лучше сказать
  • мягко выражаясь
  • одним словом
  • попросту говоря
  • словом
  • собственно говоря
  • с позволения сказать
  • так сказать
  • точнее сказать
  • что называется и др.

Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам

  • верите (ли)
  • веришь (ли)
  • видите (ли)
  • видишь (ли)
  • вообрази(те)
  • допустим
  • знаете (ли)
  • знаешь (ли)
  • извини(те)
  • поверь(те)
  • пожалуйста
  • пойми(те)
  • понимаете (ли)
  • понимаешь (ли)
  • послушай(те)
  • предположим
  • представь(те) себе
  • прости(те)
  • скажем
  • согласись
  • согласитесь и др.

Указывающие оценку меры того, о чем говорится

  • по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».
  • самое большее
  • самое меньшее

Показывающие степень обычности сообщаемого

  • бывает
  • бывало
  • по обыкновению
  • по обычаю
  • случается

Выражающие экспрессивность высказывания:

  • кроме шуток
  • между нами будет сказано
  • между нами говоря
  • надо сказать
  • не в укор будет сказано
  • по правде
  • по совести
  • по справедливости
  • признаться сказать
  • сказать по чести
  • смешно сказать
  • честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением (без запятых)

  • беден как церковная мышь
  • белый как лунь
  • белый как полотно
  • белый как снег
  • биться как рыба об лед
  • бледный как смерть
  • блестит как зеркало
  • болезнь как рукой сняло
  • бояться как огня
  • бродит как неприкаянный
  • бросился как безумный
  • бубнит как пономарь
  • вбежал как сумасшедший
  • везет как утопленнику
  • вертится как белка в колесе
  • видно как днем
  • визжит как поросенок
  • врет как сивый мерин
  • все идет как по маслу
  • все как на подбор
  • вскочил как ошпаренный
  • вскочил как ужаленный
  • глуп как пробка
  • глядел как волк
  • гол как сокол
  • голодный как волк
  • далек как небо от земли
  • дрожал как в лихорадке
  • дрожал как осиновый лист
  • ему все как с гуся вода
  • ждать как манны небесной
  • ждать как праздника
  • жить как кошка с собакой
  • жить как птица небесная
  • заснул как мертвый
  • застыл как статуя
  • затерялся как иголка в стоге сена
  • звучит как музыка
  • здоров как бык
  • знать как облупленного
  • знать как свои пять пальцев
  • идет как корове седло
  • идет рядом как пришитый
  • как в воду канул
  • кататься как сыр в масле
  • качается как пьяный
  • колыхался (колышется) как студень
  • красив как бог
  • красный как помидор
  • красный как рак
  • крепок (крепкий) как дуб
  • кричит как оглашенный
  • легкий как перышко
  • летит как стрела
  • лысый как колено
  • льет как из ведра
  • машет руками как мельница
  • мечется как угорелый
  • мокрый как мышь
  • мрачный как туча
  • мрут как мухи
  • надеяться как на каменную стену
  • народу как сельдей в бочке
  • наряжать как куклу
  • не видать как своих ушей
  • нем как могила
  • нем как рыба
  • нестись (несется) как угорелый
  • нестись (несется) как шальной
  • носится как дурак с писаной торбой
  • носится как курица с яйцом
  • нужен как воздух
  • нужен как прошлогодний снег
  • нужен как пятая спица в колеснице
  • нужен как собаке пятая нога
  • ободрать как липку
  • один как перст
  • остался как рак на мели
  • остановился как вкопанный
  • острый как бритва
  • отличаться как день от ночи
  • отличаться как небо от земли
  • печь как блины
  • побледнел как полотно
  • побледнел как смерть
  • повторял как в бреду
  • пойдешь как миленький
  • поминай как звали
  • помнить как во сне
  • попасть как кур во щи
  • поразить как обухом по голове
  • посыпаться как из рога изобилия
  • похожи как две капли воды
  • пошел ко дну как камень
  • появиться как по щучьему велению
  • преданный как собака
  • пристал как банный лист
  • провалиться как сквозь землю
  • проку (толку) как от козла молока
  • пропал как в воду канул
  • прямо как нож по сердцу
  • пылал как в огне
  • работает как вол
  • разбирается как свинья в апельсинах
  • развеялся как дым
  • разыграть как по нотам
  • расти как грибы после дождя
  • расти как на дрожжах
  • свалиться как снег на голову
  • свеж(ий) как кровь с молоком
  • свеж(ий) как огурчик
  • сидел как прикованный
  • сидеть как на иголках
  • сидеть как на угольях
  • слушал как завороженный
  • смотрел как зачарованный
  • спал как убитый
  • спешить как на пожар
  • стоит как истукан
  • стройный как кедр ливанский
  • тает как свечка
  • твердый как камень
  • темно как ночью
  • точен как часы
  • тощий как скелет
  • труслив как заяц
  • умер как герой
  • упал как подкошенный
  • уперся как баран
  • уперся как бык
  • упрям(ый) как осел
  • устал как собака
  • хитер как лиса
  • хитрый как лиса
  • хлещет как из ведра
  • ходил как в воду опущенный
  • ходил как именинник
  • ходить как по ниточке
  • холодный как лёд
  • худой как щепка
  • черный как смоль
  • черный как черт
  • чувствовать себя как дома
  • чувствовать себя как за каменной стеной
  • чувствовать себя как рыба в воде
  • шатался как пьяный
  • ше как на казнь
  • ясно как дважды два четыре
  • ясно как день и др.

Не путайте с однородными членами.

Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения

  • ни то ни се;
  • ни рыба ни мясо;
  • ни стать ни сесть;
  • ни конца ни края;
  • ни свет ни заря;
  • ни слуху ни духу;
  • ни себе ни людям;
  • ни сном ни духом;
  • ни туда ни сюда;
  • ни за что ни про что;
  • ни дать ни взять;
  • ни ответа ни привета;
  • ни вашим ни нашим;
  • ни убавить ни прибавить;
  • и так и сяк;
  • и день и ночь;
  • и смех и горе;
  • и холод и голод;
  • и стар и млад;
  • о том о сем;
  • и то и другое;
  • и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

НЕ разделяются запятой

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

  • Пойду погуляю.
  • Сядь отдохни.
  • Пойди посмотри.

2) Образующие смысловое единство.

  • Ждет не дождется.
  • Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

  • Искать правду-истину.
  • Конца-краю нет.
  • Честь-хвала всем.
  • Пошло-поехало.
  • Все шито-крыто.
  • Любо-дорого посмотреть.
  • Вопросы купли-продажи.
  • Встречать хлебом-солью.
  • Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

  • Уж кому-кому, а вам нельзя.
  • Уж где-где, а там всё есть.

Источник: https://www.babyblog.ru/community/post/russian/1693057

  • То бишь как пишется слитно или раздельно
  • Ткань рассказ 5 букв сканворд
  • Тканный золотом узор как пишется
  • Тканое полотно как пишется
  • Тканный как пишется правильно