Тинкербелл однажды в сказке

Перевоплощаемся в сказочных персонажей, готовим их любимые блюда и играем в игру угадай концовку.новогодние каникулы прекрасное время для того,

Перевоплощаемся в сказочных персонажей, готовим их любимые блюда и играем в игру «Угадай концовку».

Новогодние каникулы — прекрасное время для того, чтобы отдохнуть в кругу семьи. А еще для того, чтобы прочитать все, что давно откладывалось, напомнить детям, что книга лучше гаджета, показать подросткам, какую пользу и удовольствие приносит литература, а малышей начать учить читать самостоятельно. Как сделать все это и вдобавок отлично повеселиться — рассказывают сотрудники шести московских библиотек.

Family books и книжные фанты

Советует Марина Соломонова, заместитель директора по библиотечно-информационному обслуживанию Центральной городской детской библиотеки имени А.П. Гайдара

Тинкербелл однажды в сказке

— Если не знаете, чем заняться на каникулах, попробуйте организовать у себя дома акцию family books. Для этого каждый член семьи должен выбрать книгу на определенную тему, например про художников. Допустим, мама возьмет биографию Микеланджело Буонаротти, а ребенок — книжку «Мальчик, которого укусил Пикассо» Энтони Пенроуза. Во время чтения и после обсудите произведения, обменяйтесь эмоциями. Мы в библиотеке однажды тоже проводили такую акцию — всем очень понравилось, особенно подросткам.

Еще один интересный вид времяпрепровождения — попробовать рассказать о книге, уложившись в 30 секунд или минуту, не пересказывая сюжет. Потом все голосуют, чей рассказ оказался точнее. Победителю можно вручить приз — что-то вкусное. Еще обязательно попробуйте поиграть в книжные фанты. Они отлично сочиняются даже по энциклопедиям. Очень смешные получаются задания, например про динозавров — изобразить, как они ходят, рычат, летают.

Кроме того, советую почитать по ролям. Если ваш ребенок еще не очень хорошо читает, эта игра ему очень поможет — проверено. Каждый пишет на листочке роль — можно персонажа из книги, а можно из жизни. Внимание: выбирайте персонажей, которых интересно изображать, пусть это будет, допустим, уставший продавец в супермаркете в час пик или самый строгий учитель в школе. Книгу для чтения тоже можно выбрать любую — хоть справочник по математике. Участники вытягивают роли и в течение минуты читают книгу в соответствии с ними.

Если ребенок — фантазер, поиграйте с ним в сочинение сказок по методике Джанни Родари. Его приемами пользуются и многие современные сценаристы. Возьмите любую сказку и постарайтесь придумать, что было с героями дальше, или сказку «наоборот». Что было бы, если бы Красная Шапочка была злой, а волк — добрым? А если бы Белоснежка отправилась не к семи гномам, а к семи великанам?

«Угадай концовку» и чтение вслух

Советует Анна Августиновская, библиотекарь 1-й категории библиотеки № 68

IMG 5445 foto anni avgystinovskoiJPG

— Я предлагаю поиграть в «Угадай концовку», которая очень хорошо развивает фантазию. Сначала все вместе прочитайте рассказ, с которым не знаком ни один из членов семьи, а потом по очереди предлагайте свою концовку. И обязательно назначьте приз — либо за самый необычный финал, либо за финал, наиболее приближенный к авторскому.

Дети, особенно младшеклассники, очень любят читать вместе с родителями. Каникулы — отличный повод устроиться вместе на диване и почитать друг другу какую-нибудь новую интересную книгу. Лично я рекомендую «Я не люблю Новый год» Ирины Зартайской. Это история о девочке, которая терпеть не может новогодние елки и подарки. Но однажды с ней происходит кое-что неожиданное, действительно волшебное.

Капсула времени и настольная игра

Советует Ольга Зайцева, библиотекарь 1-й категории библиотеки № 172

Тинкербелл однажды в сказке

— Дома на каникулах можно устроить книжную вечеринку. Пусть каждый возьмет свою любимую книгу. Потом прочтите любимые отрывки вслух — это невероятно сближает. А еще вы можете записать чтение на диктофон, сделать собственную аудиокнигу, а потом выложить ее на своих страницах в социальных сетях. Кстати, предложите запись и вашей районной библиотеке — уверена, ее сотрудники с радостью опубликуют ваш труд на своих страницах. Мы, например, всегда открыты для такого сотрудничества.

Могу предложить и мистически-фантазийное времяпрепровождение — гадание по книге. Все очень просто: задаете вопрос, открываете книгу на любой странице, вслепую выбираете строчку и зачитываете ее вслух. Совпадения, которые вы можете встретить относительно вашей ситуации, иногда просто поражают. А если вам попалась непонятная абракадабра вместо ответа, попробуйте ее как-то истолковать всей семьей. Поверьте, будет очень весело.

Попробуйте заложить капсулу времени — отправить самим себе письмо в будущее. Что для этого надо? Саму капсулу можно сделать из чего угодно — это может быть любая банка, коробка и даже стаканчик из-под йогурта, главное — ее украсить. Потом запишите на бумаге и положите внутрь обязательства каждого члена семьи — например, прочесть определенное произведение или количество книг. А через год распечатайте капсулу и проверьте, что из задуманного получилось.

Еще можно создать собственную настольную игру по мотивам книги, сделать кубик и фишки, придумать правила, связанные с сюжетом. Сразу могу подсказать идею для игры по мотивам книги Алана Милна «Винни Пух и все-все-все»: если игрок попадает на клетку, где герой падает с дерева, то он пропускает ход.

Домашний театр и письма героям

Советует Наталья Ключникова, заведующая библиотекой № 138

Тинкербелл однажды в сказке

— Попробуйте устроить домашний театр — во время подготовки представления развиваются творческие способности, преодолевается стеснительность, выплескиваются эмоции. Выберете сказку, прочитайте ее, обсудите, смастерите из подручных материалов декорации и костюмы, а потом разыграйте сценки. В них, кстати, могут участвовать не только дети, но и взрослые.

Сейчас, когда мы используем достижения техники во всех сферах своей жизни, совсем забыли о письмах, написанных собственной рукой. Я думаю, очень полезно вспомнить эпистолярный жанр и написать письмо сказочному герою. Обязательно красивым почерком — советую посмотреть вместе какое-нибудь обучающее видео по каллиграфии. Для ребенка, особенно младшего школьника, это то, что надо. Каллиграфия развивает мелкую моторику, творческий потенциал, воспитывает усидчивость.

Театр теней и собственный комикс

Советует Ольга Хлыстова, заведующая библиотекой № 266

Тинкербелл однажды в сказке

— Поделюсь одной очень простой игрой, от которой, поверьте, просто невозможно оторваться. Раскройте книгу и начинайте всей семьей соревноваться — кто за три минуты больше всех найдет слогов «ма», «па» или других. Это, кстати, очень полезно — у детей развивается грамотность. На первый взгляд может показаться, что это развлечение для малышей, но не спешите с выводами. Подростки очень легко включаются в игру, готовы так сидеть подолгу.

Вместе с подростками можно попробовать создать собственный комикс по мотивам события из книги или жизни семьи. А с малышами можно сделать книжку с интересными деталями — например, открывающимися окошками.

Но самое интересное, на мой взгляд, — это театр теней. Мы в библиотеке часто его устраиваем и всегда советуем в качестве домашнего досуга. В последний раз мы ставили спектакль по сказке Джулии Дональдсон «Груффало». Все очень просто: делаете из подручных материалов ширму (подойдет простыня), вырезаете фигурки персонажей (их можно нарисовать или распечатать). Направляете из-за ширмы лампу — и готово. Остальное вам подскажет фантазия.

Еда литературных героев и книга как снотворное

Советует Надежда Краснова, ведущий библиотекарь библиотеки № 111

Тинкербелл однажды в сказке

— Вы пробовали когда-нибудь готовить то, что едят литературные герои сказок и рассказов? Уверена, что нет. Мой вам совет: обязательно сделайте это. Когда еще этим заниматься, как не на каникулах?

Попробуйте создать литературное меню на неделю. Например, в понедельник вы готовите мясные тефтели, которые так любил Карлсон из книжки Астрид Линдгрен, а на десерт делаете пирожные наследника Тутти из «Трех толстяков» Юрия Олеши. Во вторник можно прочитать «Арбузный переулок» из «Денискиных рассказов» Виктора Драгунского и пообедать молочной лапшой, а в выходные побаловать себя пончиками с малиновым вареньем, которые обожала Мэри Поппинс.

Еще хочу поделиться с вами полезной информацией. Ученые отметили, что книги улучшают сон и снимают напряжение. Всего шесть минут чтения перед сном сработают лучше, чем чашка травяного чая или расслабляющая музыка, поэтому советую вам заменить гаджеты на литературу. А дети обязательно возьмут с вас пример.

https://sputnik-georgia.ru/20211216/ne-znaesh-gde-nachnetsya-tvoya-skazka-ili-istoriya-talantlivoy-gruzinki-v-stambule—262858848.html

«Не знаешь, где начнется твоя сказка», или История талантливой грузинки в Стамбуле

«Не знаешь, где начнется твоя сказка», или История талантливой грузинки в Стамбуле

В традиционной рубрике «Грузины за рубежом» мы рассказываем о проживающей в Стамбуле талантливой грузинской женщине Кристине Цирекидзе

2021-12-16T16:01+0400

2021-12-16T16:01+0400

2021-12-16T16:01+0400

грузия

аналитика

интервью

грузины за рубежом

италия

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn1.img.sputnik-georgia.com/img/07e5/03/0a/251124334_0:63:2048:1215_1920x0_80_0_0_b9399cd7859d173d099a1c18e00b5fbc.jpg

«После каждого падения я быстро встаю, отряхиваюсь, растираю ободранные коленки, поправляю корону и продолжаю путь», — говорит она. На этом пути и в сложные периоды ей помогают вера в маленькие чудеса и способность все переводить в шутку. Потом она обычно «озвучивает» свои мысли, чтобы другим облегчить многое.Кристина Цирекидзе по профессии искусствовед, знает пять иностранных языков. В настоящее время в Стамбуле работает менеджером по продажам одной из торговых сетей и возглавляет службу по связям с общественностью. И хотя сфера торговли довольно далека от ее творческой натуры, ей всегда удается достигать гармонии с миром.- Вспомните, пожалуйста, какой вы были раньше, и что в вас изменилось?- Раньше я была непопулярной девочкой – полной отличницей, дочерью учительницы. С тех пор многое изменилось, начиная с моей внешности, заканчивая мыслями. Неизменной остались лишь надежда и детская вера. Сегодня я уже знаю, что жизнь полна неожиданностей, просто солнечный луч трудно проникает сквозь плотно закрытые ставни. Нужно быть готовым принимать новшества, верить, что чудеса случаются, с детской наивностью верить в них, и они обязательно произойдут.- Какой путь вы прошли в Грузии и когда решили начать новую жизнь?- В Тбилиси я сначала окончила Театральный университет, затем – магистратуру по искусствоведению в Государственном университете Ильи. Недолго работала в газете «Новые семь дней». Была в театральной труппе, параллельно училась в Институте Гетте. В Кутаиси вернулась после магистратуры и хотела начать работать. Прошла стажировку в мэрии, но, в конце концов, поняла, что теряла время. Мне некому было помочь. Осознала, что надо было самостоятельно учиться твердо стоять на ногах. Поэтому решила свои возможности попробовать за рубежом.- Сегодня вы работаете в Стамбуле. Каков открытый вами город мира?- Сначала хочу сказать, что для меня это была не первая эмиграция –раньше я была в Италии и Германии. 16 июля 2017 года я ступила на стамбульскую землю и почувствовала легкое головокружение. Увидела полные людей улицы, где было много молодежи, кто-то пел, кто-то – танцевал. От запаха свежемолотого кофе щекотало в носу, продавцы вежливо улыбались, пекарь колдовал с горячими лавашами… Тогда я подумала: ты мне очень нравишься, прими меня, пожалуйста. При этом я тащила чемодан, полный выцветших надежд. А он, город, ответил мне через три года – принял! С тех пор я каждый день знакомилась с ним. Бродила по Стамбулу мыльных опер, прогуливалась по серым улицам Памука и всегда очень волновалась, хотя не понимала почему.- Что было, прежде чем этот город вас принял, и как началась ваша жизнь там?- Началом моей жизни можно считать тот день, когда после прочтения объявления на витрине магазина – «Ищем манекен 44 размера» — один упрямый грузин фактически насильно втолкнул меня туда. Когда я оказалась в мерцающем золотом зале, мне принесли на примерку платья, осматривали меня, о чем-то перешептывались… Вот, тогда я начала думать о том, что хочу домой… Одним словом, меня взяли. Весь день я стояла на каблуках в 11 сантиметров, периодически меняла платья, не садилась. Мне предлагали посидеть, но я отказывалась. К концу дня чувствовала, как напрягались все мышцы, а ночью не давали спать боли. Выйдя с работы, слышала фразы: «Она новенькая, наверное, у нее пока никого нет». Потом все соседи начинали делать мне комплименты, за которыми следовали цветы. А я рассказывала о наших традициях, но они не понимали. В такие моменты я злилась и думала: я вам докажу!- И что – доказали?- Доказала! Однажды случайно услышала разговор моих начальников: «После трех лет работы, перемены позиции, повышения в должности и преодоления многих преград ей уже можно доверять, она такая, как мы, не похожа на других иностранцев». У нашего магазина очень много иностранных клиентов – из Америки, Канады, всех стран бывшего Советского Союза, арабских, африканских стран. Я работала и по ночам, но в онлайн-режиме все осложнилось – кто купит столько блестящих платьев в эту пандемию?!- Вы знаете несколько языков, на котором из них вам приятнее всего разговаривать?- Знаю английский, немецкий, итальянский, русский и турецкий. Итальянский – единственный иностранный язык, на котором мне очень приятно беседовать – такое чувство, будто пою. Люблю итальянскую культуру и футбол. Мое начальство здесь, в Стамбуле, прекрасно говорит по-русски. Я общаюсь с клиентами, в основном, на английском. Хочу выучить арабский – опять же для общения с клиентами.- Наверное, бывают и моменты разочарования?- Одна холодная фраза уже вызывает разочарование и убивает во мне оптимизм. Однажды, помню, я потухла… В такие моменты я укладываю чемодан и в интернете ищу билеты по различным направлениям. Обостряется чувство отчужденности, в горле застревает ком, который я стараюсь проглотить, чтобы из глаз не хлынули слезы. В такие моменты в моей жизни происходят маленькие чудеса. Совсем крошечные. И ощущение того, что один из лучших брендов пытается тебя «заполучить», переманить, забрать (несмотря на то, что это вовсе не входит в мои планы), мне придает уверенности в себе. Такие мелочи мне очень помогают.- Догадываюсь, что вы не боитесь начинать новую жизнь. Как думаете, ваш путь снова продолжится за рубежом или настало время возвращаться домой?- Точно сказать не могу. Вообще, хотелось бы многое изменить в жизни, только в данный момент пока не знаю, останусь здесь или уложу чемодан и уеду. Знаете, что я вспоминаю? Однажды, во время пребывания в Италии меня догнала незнакомая женщина и на ломаном итальянском спросила, где находится какое-то место. Я шла как раз туда и предложила пойти со мной. Женщина оказалась немецким химиком и генеральным директором одного из заводов. Мы разговорились. И в конце она мне сказала, мол, иди, никогда в жизни не останавливайся, потому что не знаешь, где начнется твоя сказка. Я навсегда запомнила эти слова. И сейчас как раз тот момент – не знаю, остановиться или продолжать путь к своей сказке.Подписывайтесь на видео-новости из Грузии на нашем YouTube-канале.

италия

Sputnik Грузия

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

2021

Теона Гогниашвили

https://cdnn1.img.sputnik-georgia.com/img/22975/95/229759509_0:0:2105:2105_100x100_80_0_0_0f49d445da497bb9200d49603e0b6eb2.jpg

Теона Гогниашвили

https://cdnn1.img.sputnik-georgia.com/img/22975/95/229759509_0:0:2105:2105_100x100_80_0_0_0f49d445da497bb9200d49603e0b6eb2.jpg

Новости

ru_GE

Sputnik Грузия

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

https://cdnn1.img.sputnik-georgia.com/img/07e5/03/0a/251124334_172:0:1876:1278_1920x0_80_0_0_6007d9202f08f7291db267829916ebe9.jpg

Sputnik Грузия

media@sputniknews.com

+74956456601

MIA „Rosiya Segodnya“

грузия, аналитика, интервью, грузины за рубежом, италия

«После каждого падения я быстро встаю, отряхиваюсь, растираю ободранные коленки, поправляю корону и продолжаю путь», — говорит она. На этом пути и в сложные периоды ей помогают вера в маленькие чудеса и способность все переводить в шутку. Потом она обычно «озвучивает» свои мысли, чтобы другим облегчить многое.

Кристина Цирекидзе по профессии искусствовед, знает пять иностранных языков. В настоящее время в Стамбуле работает менеджером по продажам одной из торговых сетей и возглавляет службу по связям с общественностью. И хотя сфера торговли довольно далека от ее творческой натуры, ей всегда удается достигать гармонии с миром.

— Вспомните, пожалуйста, какой вы были раньше, и что в вас изменилось?

— Раньше я была непопулярной девочкой – полной отличницей, дочерью учительницы. С тех пор многое изменилось, начиная с моей внешности, заканчивая мыслями. Неизменной остались лишь надежда и детская вера. Сегодня я уже знаю, что жизнь полна неожиданностей, просто солнечный луч трудно проникает сквозь плотно закрытые ставни. Нужно быть готовым принимать новшества, верить, что чудеса случаются, с детской наивностью верить в них, и они обязательно произойдут.

— Какой путь вы прошли в Грузии и когда решили начать новую жизнь?

— В Тбилиси я сначала окончила Театральный университет, затем – магистратуру по искусствоведению в Государственном университете Ильи. Недолго работала в газете «Новые семь дней». Была в театральной труппе, параллельно училась в Институте Гетте. В Кутаиси вернулась после магистратуры и хотела начать работать. Прошла стажировку в мэрии, но, в конце концов, поняла, что теряла время. Мне некому было помочь. Осознала, что надо было самостоятельно учиться твердо стоять на ногах. Поэтому решила свои возможности попробовать за рубежом.

— Сегодня вы работаете в Стамбуле. Каков открытый вами город мира?

— Сначала хочу сказать, что для меня это была не первая эмиграция –раньше я была в Италии и Германии. 16 июля 2017 года я ступила на стамбульскую землю и почувствовала легкое головокружение. Увидела полные людей улицы, где было много молодежи, кто-то пел, кто-то – танцевал. От запаха свежемолотого кофе щекотало в носу, продавцы вежливо улыбались, пекарь колдовал с горячими лавашами… Тогда я подумала: ты мне очень нравишься, прими меня, пожалуйста. При этом я тащила чемодан, полный выцветших надежд. А он, город, ответил мне через три года – принял! С тех пор я каждый день знакомилась с ним. Бродила по Стамбулу мыльных опер, прогуливалась по серым улицам Памука и всегда очень волновалась, хотя не понимала почему.

— Что было, прежде чем этот город вас принял, и как началась ваша жизнь там?

— Началом моей жизни можно считать тот день, когда после прочтения объявления на витрине магазина – «Ищем манекен 44 размера» — один упрямый грузин фактически насильно втолкнул меня туда. Когда я оказалась в мерцающем золотом зале, мне принесли на примерку платья, осматривали меня, о чем-то перешептывались… Вот, тогда я начала думать о том, что хочу домой… Одним словом, меня взяли. Весь день я стояла на каблуках в 11 сантиметров, периодически меняла платья, не садилась. Мне предлагали посидеть, но я отказывалась. К концу дня чувствовала, как напрягались все мышцы, а ночью не давали спать боли. Выйдя с работы, слышала фразы: «Она новенькая, наверное, у нее пока никого нет». Потом все соседи начинали делать мне комплименты, за которыми следовали цветы. А я рассказывала о наших традициях, но они не понимали. В такие моменты я злилась и думала: я вам докажу!

— Доказала! Однажды случайно услышала разговор моих начальников: «После трех лет работы, перемены позиции, повышения в должности и преодоления многих преград ей уже можно доверять, она такая, как мы, не похожа на других иностранцев». У нашего магазина очень много иностранных клиентов – из Америки, Канады, всех стран бывшего Советского Союза, арабских, африканских стран. Я работала и по ночам, но в онлайн-режиме все осложнилось – кто купит столько блестящих платьев в эту пандемию?!

— Вы знаете несколько языков, на котором из них вам приятнее всего разговаривать?

— Знаю английский, немецкий, итальянский, русский и турецкий. Итальянский – единственный иностранный язык, на котором мне очень приятно беседовать – такое чувство, будто пою. Люблю итальянскую культуру и футбол. Мое начальство здесь, в Стамбуле, прекрасно говорит по-русски. Я общаюсь с клиентами, в основном, на английском. Хочу выучить арабский – опять же для общения с клиентами.

— Наверное, бывают и моменты разочарования?

— Одна холодная фраза уже вызывает разочарование и убивает во мне оптимизм. Однажды, помню, я потухла… В такие моменты я укладываю чемодан и в интернете ищу билеты по различным направлениям. Обостряется чувство отчужденности, в горле застревает ком, который я стараюсь проглотить, чтобы из глаз не хлынули слезы. В такие моменты в моей жизни происходят маленькие чудеса. Совсем крошечные. И ощущение того, что один из лучших брендов пытается тебя «заполучить», переманить, забрать (несмотря на то, что это вовсе не входит в мои планы), мне придает уверенности в себе. Такие мелочи мне очень помогают.

— Догадываюсь, что вы не боитесь начинать новую жизнь. Как думаете, ваш путь снова продолжится за рубежом или настало время возвращаться домой?

— Точно сказать не могу. Вообще, хотелось бы многое изменить в жизни, только в данный момент пока не знаю, останусь здесь или уложу чемодан и уеду. Знаете, что я вспоминаю? Однажды, во время пребывания в Италии меня догнала незнакомая женщина и на ломаном итальянском спросила, где находится какое-то место. Я шла как раз туда и предложила пойти со мной. Женщина оказалась немецким химиком и генеральным директором одного из заводов. Мы разговорились. И в конце она мне сказала, мол, иди, никогда в жизни не останавливайся, потому что не знаешь, где начнется твоя сказка. Я навсегда запомнила эти слова. И сейчас как раз тот момент – не знаю, остановиться или продолжать путь к своей сказке.

Подписывайтесь на видео-новости из Грузии на нашем YouTube-канале.

«Щелкунчик», «Двенадцать месяцев», «Морозко»: что посмотреть с детьми в театрах в новогодние праздники

Московский академический музыкальный театр имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко

Зрители смогут посмотреть балет и послушать оперу, а также вспомнить любимые праздничные сказки.

В новогодние праздники взрослых и детей ждут в московских театрах. Гости смогут послушать шедевры итальянской и русской музыки, отправиться в сказочное путешествие и увидеть магические превращения.

Космическая музыка, балет и опера

Поход на балет «Щелкунчик» стал для многих новогодней традицией. В спектакле на музыку Петра Чайковского и либретто Мариуса Петипа исполняется хореография балетмейстера Василия Вайнонена. За рождественской сказкой можно отправиться 2 и 3 января в Московский академический музыкальный театр имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко.

Там же 6 и 7 января в 14:00 можно посмотреть оперу по произведению Александра Пушкина «Сказка о царе Салтане». Всех персонажей в царстве Тмутаракани и на острове Буяне — от ангелов, рыб и коров до деревьев и самого города — играют артисты хора и миманса. Билеты можно купить по Пушкинской карте.

Московский академический музыкальный театр имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко

Отправиться в космическое путешествие можно с помощью постановки «Волшебный оркестр» 3 и 4 января в 12:00, 15:00 и 18:00 в концертном зале «Зарядье». Юных исследователей галактики приглашает театр «Странствующие куклы господина Пэжо» и Московский государственный симфонический оркестр под руководством пианиста и дирижера Ивана Рудина. Прозвучат фрагменты произведений Сергея Прокофьева, Йозефа Гайдна, Клода Дебюсси, Петра Чайковского и других композиторов. Постановку можно посетить по Пушкинской карте.

Кукольные театры: сказки Гофмана и Андерсена

Спектакль «Волшебный орех. История Щелкунчика» по сказке Эрнеста Теодора Амадея Гофмана покажут 4 и 8 января в 11:00, 13:30 и 16:00 в Московском театре кукол. Там же можно увидеть новогоднее представление по сказочным историям Андрея Усачева «Школа снеговиков» 6 и 9 января в 11:00, 13:30 и 16:00. Дети побывают в уютном домике Деда Мороза и узнают, где живет северное сияние.

Московский театр кукол

А на сказку Ганса Христиана Андерсена «Стойкий оловянный солдатик» можно пойти в Московский детский камерный театр кукол5 и 6 января. Одну из самых пронзительных историй писателя покажут в 12:00 и 15:00.

Мексика, фокусы и танцы

Любители фокусов могут посетить мистическое шоу лучших иллюзионистов России «Лига волшебников: Новый год — время чудес». Показы пройдут 3 и 5 января в 15:00 и 19:00 в московском театре «Школа современной пьесы».

Театр «Школа современной пьесы»

Музыкально-танцевальную фантазию «Вредные советы» по стихам Григория Остера можно увидеть в этом же театре 8 января в 15:00. Хореографию создал Егор Дружинин, а костюмы и декорации — художница Мария Трегубова, обладательница театральной премии «Золотая маска».

Прекрасный подарок на Новый год — постановка «Двенадцать месяцев» в «Театриуме на Серпуховке» под руководством Терезы Дуровой. В основе сюжета — известная сказка Самуила Маршака о капризной принцессе, потребовавшей декабрьским днем подснежников. Постановку можно увидеть 5, 6 и 7 января в 12:00 и 15:00.

«Театриум на Серпуховке»

Отправиться из зимы в лето предлагают создатели постановки «Однажды в Мексике: Кукурузный человечек». Действие происходит в деревушке Маисета среди кукурузных полей. Главная героиня отмечает 15-летие, но праздник омрачен — ее младший брат попал в беду. Как ему помочь, можно узнать 3, 4, 8 и 9 января в 12:00 и 15:00.

Билеты на постановки можно приобрести по Пушкинской карте.

«Морозко», парижские страсти и русские сказки

Перенестись в Париж и окунуться в атмосферу творческой богемы можно в Московском театре оперетты. Постановку «Фиалка Монмартра» покажут 4 января в 13:00 и 19:00. Действующие лица самой романтичной оперетты венгерского композитора Имре Кальмана — актеры, художники и поэты. В мелодиях автора знаменитых оперетт «Сильва» и «Принцесса цирка» можно услышать и традиции французского мюзик-холла, и классические венские каноны.

Московский театр оперетты

За еще одной парижской историей можно отправиться на оперетту-мюзикл «Фанфан-тюльпан» 5 января в 13:00 и 19:00. В основе авантюрного сюжета — история о молодом парижском повесе Фанфане, который, спасаясь от преследования родственников соблазненной им девушки, записывается в армию.

Билеты на представления можно приобрести по Пушкинской карте.

Зимнюю сказку «Морозко» можно посмотреть в Московском новом драматическом театре. Музыкальную историю по мотивам сказки Владимира Одоевского «Мороз Иванович» покажут 7 января в 11:00 и 8 января в 12:00.

Новый московский драматический театр

Героев русских сказок можно увидеть в музыкальном представлении «Бабкины сказки. Возвращение чудес». Артисты московского государственного академического театра «Русская песня» подготовили новогоднее интерактивное шоу.

Московский международный дом музыки: котики и козлики

Самых маленьких зрителей в праздники порадуют котики — в новогоднем спектакле Театра кошек Юрия Куклачева «Кошки против Барабаса» помимо Буратино и Мальвины они увидят и четвероногих актеров. Детей ждет разгадка тайны золотого ключика и интерактив с артистами. Постановка рассчитана на зрителей любого возраста и пройдет 3, 4, 5, 6, 7 января в 11:00, 14:00, 17:00, а также 8 января в 11:00 и 14:00.

Театр кошек Юрия Куклачева

Музыкальная сказка «Волк и семеро смелых» тоже понравится малышам. В постановке на музыку Алексея Рыбникова, автора киномюзиклов про Буратино и Красную Шапочку, детей ждут танцы и акробатические номера. Роли исполнят ведущие артисты театра, в том числе участники телевизионного проекта «Голос». Спектакль пройдет 3, 4, 5, 6, 7 и 8 января в 11:00, 14:00, 17:00.

  • Тигриная охота зимняя сказка в дзк абзаково
  • Тибе или тебе как правильно пишется слово
  • Тик так как пишется правильно
  • Тибетские народные сказки книга
  • Тешаман мехалла сочинение по чеченскому языку 9 класс