Иван Бунин в некоторых своих произведениях поднимает тему жизни и смерти, и один из его рассказов – «Господин из Сан-Франциско» стал самым известным. Персонажи произведения имеют дело как с положительными сторонами и качествами жизни, так и с отрицательными, например, они сталкиваются с богатством и унижениями. И эти стороны имеют свою грань – смерть, которая равняет и обличает всех. Она обнажает истинный смысл человеческой жизни. Для того, чтобы лучше понять, что нам хотел сказать писатель в рассказе, мы осмотрим основных персонажей произведения.
Начнем с самого главного героя – Господина из Сан-Франциско. Он является представителем светской элиты и имеет высокий чин. Живет он в Новом Свете. В свои 58 лет он решил отправиться со своей семьей в долгое путешествие.
Писатель не дал герою имени, поскольку у него не имелось индивидуальности вообще. Господина не могли нигде запомнить, о нем никто ничего не знал. Все, что о нем знали люди – он имел весьма высокий статус, который был куплен. Всю свою жизнь Господин прожил за счет тысячей жизней других людей – китайцев, их много умирало из-за изнурительной работы. Он не покладал рук – однако, не своих, а тех, кто на него работал.
Герой равнодушно относится к тем, кто занимает более низкий статус да и к людям вообще. Самое главное в жизни этого человека – это выгода и власть.
Из-за тяги к этому у него не осталось времени в молодости, чтобы попутешествовать, но первейший отпуск стал последним – Господин умирает, его не миновала смерть, однако все свои условности невозможно унести в могилу. А купленный за деньги статус с собой не взять.
Никто не заметил смерти Господина – все продолжали праздновать, и не знали о его кончине, никому не было дела даже проводить его в последний путь. Труп Господина из Сан-Франциско продолжает свое путешествие, но уже в ящике из-под содовой воды.
Рассмотрим супругу нашего Господина. Это крупная особа, имеющая привычку дорого одеваться. Женщина была недалекого ума, и ее жизнь целиком состояла из повторяющихся дней, которые проходили незаметно и обыденно. Предметом ее волнений являлась лишь ее же дочь – жена Господина желает своей дочери жизни, аналогичной той, которой живет она сама.
Дочь этого господина обладала красивыми волосами и слабым здоровьем, она часто болела. Девушка была высокой. Кроме того, она была весьма неординарной особой – она одновременно привлекала мужчин своей откровенностью, и в то же время она при всяком удобном случае стремилась показать свою невинность. Большей частью она была заинтересована во втором.
Но ей встретился мужчина, которого она полюбила – это был принц из Азии. Девушке принц запомнился очень надолго, хоть и был он некрасив и ничем не привлекателен, и интереса не представлял. По сути, это чувство стало одним из самых сильных в ее жизни.
Будущее для девушки было предрешено планами матери. Но дочь отличалась от матери большим благородством и чувственностью – она загрустила по безвременно умершем отце, ей стало одиноко на острове.
Принц из азиатского государства, получил свой чин по наследству. Мужчина имел необычный внешний вид – он носил позолоченные очки вместе с простой одеждой, выглядел нестандартно и неприятно. Этот наследный принц стал живым воплощением мыслей и мечтаний дочери покойного Господина. Скорее всего, благодаря своему финансовому и социальному положению, ведь он имел большую власть.
Хозяином отеля является молодой человек с приятной наружностью, за которой, однако, скрывается отнюдь не приятная натура. Так, сперва он был дружелюбен с гостями, но после смерти Господина его отношение поменялось в худшую сторону. Например, когда Господину стало плохо, хозяин побежал к посетителям отеля, извиняясь за неадекватное поведение гостя, а не оказывать Господину помощь. Имеются еще деяния за хозяином отеля, которые его описывают с худшей стороны – он отказал в просьбе вдовы о переносе тела умершего в более достойный номер, поскольку опасался ухудшить репутацию своего заведения. Единственное, что он смог предложить вдове и дочери Господина из Сан-Франциско – это ящик из-под содовой воды в качестве транспортировочного контейнера для покойного.
Можно считать, что писатель в своем произведении поднял проблему смысла жизни, точнее, поиска этого смысла, а также проблему предназначения каждого человека в жизни. Бунин думает о том, что есть возможность прожить жизнь не во вред для людей, а с пользой и более благородно.
Он этим произведением хочет сказать, что в человеке важно не то, что снаружи, а то, что внутри – в пример привел богатство и внутренние качества героя, который, имея первое и не имея второго, стал примером ничтожной человеческой жизни, человеком, который стремится к деньгам, не поступаясь с честью и совестью. Господин из Сан-Франциско, несмотря на свои богатство и власть – существовал, а не жил.
Это один из моих любимых рассказов автора, в котором поднимается проблема борьбы материальных ценностей и человеческого достоинства. На мой взгляд, история безымянного господина невероятно актуальна в наше время, когда многие считают, что деньги решают все.
Рассказ показывает то, что человек – это всего лишь маленькая частичка Вселенной, а жизнь настолько коротка и быстротечна, что необходимо ценить каждый прожитый день и дорожить каждой секундой. Главным героем произведения становится господин, которому автор даже не дает имени. Это один из тысячи тех невзрачных людей, которые стремятся к материальным благам, забывая о духовных ценностях. Всю свою жизнь этот человек покорял нелегкий путь к богатству, а когда цель почти достигнута, он умирает.
Самое страшное, что его уход в мир иной никого не тревожит и не печалит. Даже самые близкие люди спокойно мирятся с такой потерей, ведь главное, что им остаются все деньги, которые господин копил всю свою жизнь. Еще вчера человек был хозяином жизни, мог позволить себе все, а сегодня смерть за одну секунду оборвала жизнь и забрала все то, к чему он шел целых пятьдесят восемь лет.
Рассказ «Господин из Сан-Франциско» еще раз доказывает всем известную истину, что за деньги не купишь семью, любовь, дружбу, здоровье и жизнь. Все самые лучшие вещи в жизни бесплатны и чтобы быть по-настоящему счастливым совершенно не обязательно быть богатым. Безусловно, деньги дарят некую свободу, позволяют чувствовать себя увереннее, но не в них заключен смысл существования.
На мой взгляд, Ивану Алексеевичу Бунину удалось мастерски в небольшом объеме показать всю никчемность богатства и власти перед лицом смерти. Да, пусть сегодня
ты царь, Бог, находишься на вершине славы, тебя уважают, любят, ценят, ты ведешь роскошную жизнь, живешь ради удовольствия и развлечений, но… Но в один
момент ты можешь стать настоящей обузой не просто для общества, а самое страшное – обузой для своей семьи. “Господин из Сан-Франциско” – глубокий рассказ,
позволяющий осмыслить сущность человеческого бытия. Уже само название произведения говорит о многом – имени у господина нет. Его попросту “никто не запомнил”.
Направляясь в “Старый Свет” с любимой семьей, герой стремится только к развлечению. Роскошный огромный корабль со всеми удобствами, шумный грозный океан за
бортом – что можно пожелать еще? И вот, он, Неаполь, а чуть позже путешествие на небольшом пароходе на остров Капри. Собираясь на званый вечер, Господин из
Сан-Франциско становится волей-неволей предвестником ужасных событий, которые произойдут с ним дальше. С возгласом: “О, это ужасно!” Герой еще не знает, что
его ожидает впереди. А впереди его поджидала отчаянная борьба с “чем-то” неизвестным.
К большому сожалению, смерть не вписывается каким-либо образом в рамки богатого отеля. И столь хладнокровное и безразличное отношение к умершему “Господину”,
показано автором на высоком уровне. Умершее тело кладут не в гроб, а в ящик из под содовой воды. В Рождество, испытавшее многочисленные унижения тело
“Господина”, отправляется домой, а жизнь пассажиров корабля в конце рассказа показывается автором беззаботной.
На мой взгляд, Иван Алексеевич с иронией дал именно такое название рассказу. Скорее всего, “Господин из Сан-Франциско”, по своей стихии не “Господин”, а “раб
Божий”, которому предначертана своя судьба. Человек – часть природы. Как бы он не стремился укрыться, создать вокруг себя свой собственный мир, защитить себя,
обезопасить – все это носит условный характер. Любые попытки обречены на провал. В некой степени, персонаж рассказа Бунина отдаленно мне напоминает персонажа
современного писателя Сергея Минаева “Духless”, стремящегося оградиться от мира естественного в мире искусственном: развлечений, гламура, пафоса и роскоши.
Главный итог рассказа Бунина заключен в следующем: сегодня к тебе с почтением относятся как к богатому Господину из Сан-Франциско, а завтра, неуважительно как
к умершему старику.
“Душа душна”
(Б.Пастернак)
Для господина из Сан-Франциско из рассказа Бунина деньги являлись целью, а не средством осуществления своих планов и желаний. Деньги — это то, для чего он живет. Описание всей его жизни, пятьдесят восемь лет, составляет всего лишь полстраницы. Мы видим, что у него никогда не было настоящей, полноценной и счастливой жизни. Он тоже это видит и поэтому устраивает себе двухгодичное путешествие, отдых. Он думает, что наконец-то отдохнет, развлечется и поживет в своё удовольствие. Но за всю жизнь он не научился радоваться жизни, солнцу, утру, не научился получать удовольствие от приятных мелочей, от ощущений и чувств. У него просто не было чувств и ощущений. Поэтому он не испытывает радости и во время отдыха.
Господин из Сан-Франциско всегда был убежден, что удовольствие можно купить, и теперь, когда у него много денег, будет много удовольствий. Но он ошибся. Он покупал дорогие сигары, лучшие номера, компанию “высшего света”, много дорогой еды. Но он не купил того, что ему действительно нужно — счастья. Он не привык к радостям, все время откладывал свою жизнь на потом, но когда это потом пришло, как он думал, он просто не смог им воспользоваться.
Он точно знал, что нужно делать: вести себя, как и остальные богатые люди, так называемые “сливки общества”. Он ходил в театры не потому, что ему хотелось насладиться представлением, а потому, что другие так делают. Он ходил в храмы не для того, чтобы полюбоваться их красотой и помолиться, а потому что так надо. Церкви для него — пустота, однообразие, место, где скучно. Он думал, что если будет делать вещи, которые другим доставляют удовольствие, то они будут доставлять удовольствие и ему.
Господин из Сан-Франциско не понимал радостей других людей, не понимал, почему он недоволен, и это делало его раздражительным. Ему казалось, что надо только сменить место, и ему будет лучше, что во всем виновата погода, город, но не он сам. Ему так и не пришлось почувствовать себя счастливым.
Господин из Сан-Франциско презрительно относился к людям ниже его по положению, ведь они не могут за все заплатить, как он. Они существуют, чтобы служить ему(“Он шел по коридору, и слуги жались по стенам, а он их не замечал”).
В нем не было духовного начала, не было чувства прекрасного. Он не замечал прекрасного пейзажа из открытого окна. ( “Из темноты повеяло на него нежным воздухом, померещилась верхушка старой пальмы, раскинувшая по звездам свои листья, казавшиеся гигантскими, донесся отдаленный ровный шум моря…”) Господин из Сан-Франциско не видел красоты природы, а ведь только она осталась с ним после его смерти. Открытое окно символизирует мир, который открыт перед ним, но которым он не в состоянии наслаждаться. Он мимоходом смотрит на немца в читальне, “похожего на Ибсена, в серебряных круглых очках и с сумасшедшими, изумленными глазами”, потому что не хочет думать о том, каким бы он мог быть, если бы начал жить раньше, если бы научился удивляться окружающему миру. Он просто закрылся от этого немца, от окна, от всего мира газетой. Таким же символическим жестом является то, что он закрыл окно, из которого пахнет кухней и цветами.
Господин из Сан-Франциско жил размеренной жизнью, без потрясений, без сюрпризов, ничего никогда не меняя в распорядке дня. Он много ел и пил. Но доставляла ли еда ему удовольствие? Скорее всего, нет. А если и да, то это ничего не меняло. Просто его желудок требовал еды, много еды, и господин из Сан-Франциско служил ему, потворствовал ему.
Он уже не человек, его жизнь текла автоматически. Не зря ведь он спланировал свою жизнь вперед на два года. “Он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии в декабре и январе, карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям господним приехать в Рим. Входили в его планы и Венеция, и Париж, и бой быков в Севилье, и купанье на антильских островах, и Афины, и Константинополь, и Палестина, и Египет, и даже Япония”.
Очень символична “любовная” парочка на корабле. Эта пара за деньги притворялась, что они любят друг друга, и это им уже ужасно надоело, но, наверное, они больше ничего не хотели или не умели делать.(“Он танцевал только с ней, и все выходило у них так тонко, очаровательно, что только один командир знал, что эта пара нанята играть в любовь за хорошие деньги и уже давно плавает то на одном, то на другом корабле”). То же самое по сути делает и господин из Сан-Франциско — он притворяется, что живет. И как этой паре, возможно, никогда не удастся познать любовь, так и господину из Сан-Франциско не суждено по-настоящему пожить.
Вообще господин из Сан-Франциско — это символичный образ, ведь у него даже нет имени. Он — это символ целого сословия. Отсутствие имени говорит также об отсутствии индивидуальности. Он — просто типичный богач.
Он умер только начав, по его мнению, жить. А может он именно поэтому и умер? Его жизнь изменилась, теперь у него даже нет такой цели, как зарабатывание денег.
Господин из Сан-Франциско не был достойным человеком, и те, кто оказывал ему уважение при жизни, после смерти его презирают и смеются над ним. Луиджи изображает его, смеется над ним. Хозяин гостиницы, видя, что господин из Сан-Франциско больше не является источником дохода, отказывается оставить его тело в приличном номере. Ему не находят приличного гроба и везут домой в каком-то деревянном ящике. И когда мертвый лежал в плохом номере, лишь природа, которую он отвергал, осталась с ним и не отвернулась от него. (“Синие звезды глядели на него с неба, сверчок с грустной беззаботностью запел на стене.” Одна природа испытывает грусть после его смерти.
Рассказ заканчивается там же, где и начался, — на “Атлантиде”. “Атлантида” символизирует бренность всего существующего, напоминает нам о том, что всему придет конец. Кольцевая композиция говорит о том, что закончилась история человека, но еще существует много таких людей, которым суждено жить или просто существовать. Деньги. Деньги правят миром. Деньги могут все. Если бы люди относились к деньгам, как к средству существования, то были бы гораздо счастливее, их жизнь гораздо полноценнее, она не принадлежала бы деньгам, она могла бы быть прекрасной.
Люди будут зависеть от денег, пока не поймут их настоящего значения. Господин из Сан-Франциско — всего лишь еще одна их жертва. Он умер задолго до физической смерти. Сначала была смерть духовная.
“Господин из Сан-Франциско” (раздумье об общем пороке вещей)
«Вечное» и «вещное» в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Анализ рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Анализ эпизода из рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Вечное и «вещное» в рассказе «Господин из Сан-Франциско»
Вечные проблемы человечества в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Живописность и строгость бунинской прозы (по рассказам «Господин из Сан-Франциско», «Солнечный удар»)
Жизнь естественная и жизнь искусственная в рассказе “Господин из Сан-Франциско”
Жизнь и смерть в рассказе И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско
Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско (по рассказу И. А. Бунина)
Значение символов в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Идея смысла жизни в произведении И.А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”
Идея смысла жизни в произведении И.А. Бунина “Господин из Сан-Франциско”
Искусство создания характера. (По одному из произведений русской литературы XX века. – И.А.Бунин. «Господин из Сан-Франциско».)
Истинные и мнимые ценности в произведении Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Каковы нравственные уроки рассказа И.А.Бунина “Господин из Сан-Франциско”?
Мой любимый рассказ И.А. Бунина
Мотивы искусственной регламентации и живой жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
Предметная детализация и символика в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Проблема выбора жзненного пути в рассказе “Господин из Сан-Франциско”
Проблема смысла жизни в рассказе И.А.Бунина “Господин из Сан-Франциско”
Проблема человека и цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Проблема человека и цивилизации в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Роль звуковой организации в композиционном строении рассказа.
Роль символики в рассказах Бунина («Легкое дыхание», «Господин из Сан-Франциско»)
Символичность в рассказе И.Бунина “Господин из Сан-Франнциско”
Смысл названия и проблематика рассказа И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Соединение вечного и временного? (на материале рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», романа В.В. Набокова «Машенька», рассказа А.И. Куприна «Гранатовый браслет»)
Состоятельна ли человеческая претензия на господство?
Социально-философские обобщения в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Судьба господина из Сан-Франциско в одноимённом рассказе И. А. Бунина
Тема обречённости буржуазного мира (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)
Философское и социальное в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»
Размышления по поводу некоторых тем и проблем произведения
Тема: «Любовь»
Любовь. Как же всё-таки по-разному люди понимают смысл этого слова. Что любят люди? Кого они любят? Ответы на эти вопросы мы находим и в произведении Бунина.
Господин, не имеющий имени (это, кстати, не случайно, так автор подчёркивает типичность данного образа), конечно, что-то тоже любит в жизни: любит хорошо пожить, богатство, роскошь, любит подобострастные взгляды людей, прислуживающих ему, любит деньги, которым он, в сущности, посвятил всю свою жизнь; по-своему, но всё же любит свою семью — жену и дочь, которых он, наконец-то, вывозит в Старый Свет- путешествовать. Многое он любит. Но эта его «любовь» принесла ли счастье господину? Не видим что-то мы его счастливым. На корабле он чувствовал «себя так, как и подобало ему, — совсем стариком» и с раздражением думал о предстоящем путешествии. «О, это ужасно!»,- бормочет он, когда идёт на ужин. Что ужасно? Что раздражает его? Господин и сам вряд ли ответил бы на эти вопросы. Кажется, есть деньги, которые он зарабатывал всю жизнь, вот оно — путешествие на комфортабельном корабле, лучшие номера — а всё-таки « всё ужасно». Нет любви, поэтому нет и счастья. Нет любви близких, которые после смерти господина будут воспринимать его как приносящий столько хлопот груз, нет уважения окружающих. Господин просто одинок, а значит, и нелюбим.
В рассказе вообще никто никого не любит: думает об удачном замужестве дочь господина, нет любви к нему его жены, ей просто удобно быть рядом с обеспеченным человеком.
В этом мире денег даже любовь можно купить, её можно за деньги сыграть, как это делает нанятая для этой цели парочка, изображающая страсть и искреннее чувство. Всё лживое, неестественное. А там, где ложь, не может быть никакой любви.
Тема: « Семья»
Там, где нет любви, нет и настоящей семьи. Не может семья держаться только на деньгах, богатстве, положении в обществе. В семье господина из Сан-Франциско нет главного — взаимопонимания, сопереживания, уважения, искренности отношений, всё наиграно, всё лживо, в основе всего- только деньги.
Кажется, в семье произошло страшное — умирает хозяин, глава семьи. Но читатель не видит слёз близких, их отчаяния, элементарной жалости по поводу смерти отца и мужа. Его смерть не вписывается ни в планы его семьи, ни в жизнь отеля. «Испытав унижения», тело господина оправляется назад, по тому же пути, никому не нужное, в самом дешёвом номере, в «ящике из-под содовой». Только это и смогла ему в последние минуты дать его семья.
Страшно читать эти строки рассказа, даже немного жаль героя, который так и не сумел создать настоящую семью. И дочь господина вряд ли сможет её создать. Пример родителей, в отношениях между которыми не было любви, — для неё тоже станет образцом. Не случайно так она увлеклась принцем на корабле — не кем-то, а именно принцем!
Тема: « Путь»
Каждый человек сам выбирает свой путь. Конечно, на выбор влияют окружающие, обстоятельства. Но выбор всё-таки за человеком.
Сделал свой выбор и герой рассказа Бунина. Господин целью своей жизни сделал накопительство, богатство. Да, тяжело всё это уму давалось. До 58 лет он работал, трудился, обеспечивал семью, не отдыхал, многого достиг, благодаря стараниям и желанию быть, как все, кто его окружал- как люди высшего света. Когда-то господин взял их для себя за образец, и вот он достиг цели — стал , как они, богат, влиятелен. Но счастлив ли он? Тот ли путь выбрал господин? Почему даже во время путешествия всё его раздражаете, « всё ужасно»? Его раздражает говорливость жены, плохая погода, даже угодливость слуг — всё вокруг плохо. Скучно, неинтересно, бездуховно прожил жизнь господин и умер, теперь уже сам раздражая окружающих.
Тема: Время»
Человеку отведён определённый срок на этой земле. Как его прожить, чему и кому посвятить? Это тоже выбор- выбор распределения своего времени.
Не случайно в рассказе есть вставной эпизод о римском тиране Тиверии. Жестоким, безжалостным правителем был он, оставил о себе только дурную славу. А ведь умер — как все смертные. И туристы приезжают посмотреть на руины дворца этого правителя. Что они думают, стоя у подножия некогда величественного и богатого дворца? Задумаются ли такие, как герой рассказа, о смысле своей жизни, о времени, потерянном зря на накопительство, на азартные игры, на флирт, на гонки, на стрельбу по голубям?
Символично название корабля — «Атлантида». Не напоминание ли это о судьбе целого материка, люди которого разгневали богов своим аморальным поведением, за что были низвергнуты ими в пучину вод.
Интересно, что только простые люди наделены в рассказе именами. Только они — Лоренцо, Кармелла, Лугучи — способны ценить время, любить, радоваться жизни.
Тема: « Год литературы в России»
Значение произведений, подобных рассказу Бунина, просто огромно. Проблемы, поднятые в рассказе, заставляют задуматься читателей над извечными вопросами жизни и, возможно, помогут стать чуточку добрее, человечнее. А в этом и заключена воспитательная роль литературы.
Основные темы и проблемы рассказа «Господин из Сан-Франциско»
Смысл человеческой жизни
Жизнь и смерть
Истинность любви
Семейные ценности
Влияние денег на характер человека
Эфемерность власти и богатства
Духовность и бездуховность
Общечеловеческие нравственные ценности
Готовится материал по характеристикам героев рассказа Бунина И.А. Следите за публикациями.
Материал подготовила : Мельникова Вера Александровна
В творчестве Бунина нашла отражение тема критики буржуазной действительности. Одним из лучших произведений этой тематики по праву можно назвать рассказ «Господин из Сан-Франциско», который был высоко оценен В. Короленко. Мысль написать этот рассказ возникла у Бунина в процессе работы над рассказом «Братья», когда он узнал о смерти миллионера, приехавшего отдохнуть на остров Капри. Сначала писатель так и назвал рассказ — «Смерть на Капри», но позже переименовал. Именно господин из Сан-Франциско со своими миллионами оказывается в центре внимания писателя.
Описывая безумную роскошь жизни богачей, Бунин учитывает каждую мелочь. А самому господину не дает даже имени, этого человека никто не запомнил, у него нет лица и души, он только мешок с деньгами. Писатель создает собирательный образ буржуазного дельца, вся жизнь которого — накопление денег. Дожив до 58 лет, он, наконец, решил получить все удовольствия, которые можно купить: «„-.карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество, где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, четвертые — стрельбе голубей». Всю жизнь этот господин копил деньги, никогда не отдыхал, стал «дряхлым», нездоровым и опустошенным. Ему кажется, что он «только что приступил к жизни».
В прозе Бунина не встречается морализаторство или обличение, но к этому своему герою автор относится с сарказмом и язвительностью. Он описывает его внешний вид, привычки, но психологический портрет отсутствует, потому что у героя нет души. Деньги отняли у него душу. Автор замечает, что за много лет господин научился подавлять любые, даже слабые, проявления души. Решив развлечься, богач не может представить, что жизнь его может оборваться в любую минуту. Деньги вытеснили у него здравый смысл. Он уверен, что, пока они есть, бояться ему нечего.
Бунин, используя прием контраста, изображает внешнюю солидность человека и его внутреннюю пустоту и примитивность. В описании богача писатель употребляет сравнения с неживыми предметами: лысина, как слоновая кость, кукла, робот и т. п. Герой не разговаривает, а произносит несколько реплик хриплым голосом. Общество состоятельных господ, в котором вращается герой, такое же механическое и бездушное. Они живут по своим законам, стараясь не-замечать простых людей, к которым относятся с брезгливым презрением. Смысл их существования сводится к еде, питью, курению, получению удовольствий и разговорах о них. Следуя программе путешествия, богач посещает музеи, осматривает памятники с одинаковым равнодушием. Ценности культуры и искусства для него пустой звук, но он заплатил за экскурсии.
Пароход «Атлантида», на котором плывет миллионер, изображен писателем как схема общества. В нем три яруса: сверху — капитан, в среднем — богачи, в нижнем — рабочие и обслуживающий персонал. Бунин сравнивает нижний ярус с адом, где утомленные рабочие в страшной жаре день и ночь кидают в раскаленные топки уголь. Вокруг парохода бушует страшный океан, но люди доверили свои жизни мертвой машине. Все они считают себя хозяевами природы и уверены, что если заплатили, то корабль и капитан обязаны доставить их по назначению. Бунин показывает бездумную самоуверенность людей, живущих в иллюзии богатства. Название парохода символично. Писатель дает понять, что мир богачей, в котором нет цели и смысла, однажды исчезнет с лица земли, как Атлантида.
Писатель подчеркивает, что все равны перед лицом смерти. Богач, решивший получить все удовольствия сразу, внезапно умирает. Его смерть вызывает не сочувствие, а страшный переполох. Хозяин гостиницы извиняется и обещает быстро все уладить. Общество возмущено тем, что кто-то посмел испортить им отдых, напомнить о смерти. К недавнему спутнику и его жене они испытывают брезгливость и отвращение. Труп в грубом ящике быстро отправляют в трюм парохода.
Бунин обращает внимание на резкое изменение отношения к мертвому богачу и его жене. Угодливый владелец отеля становится высокомерным и черствым, а слуги — невнимательными и грубыми. Богач, считавший себя важным и значительным, превратившись в мертвое тело, не нужен никому. Писатель заканчивает рассказ символической картиной. Пароход, в трюме которого лежит в гробу бывший миллионер, через мрак и вьюгу плывет в океане, а со скал Гибралтара за ним наблюдает Дьявол, «громадный, как утес». Именно ему досталась душа господина из Сан-Франциско, это он владеет душами богачей.
Писатель ставит философские вопросы о смысле жизни, о загадке смерти, о наказании за грех гордыни и самодовольства. Он предрекает ужасный конец миру, где правят деньги и отсутствуют законы совести.
В этом рассказе Бунин раскрывает перед нами философию своего героя, у которого даже нет имени. Он безлик. Он уверен, что деньги дают ему право на все: на любовь, на внимание, на подобострастие со стороны окружающих. Шаг за шагом описывает Бунин путешествие. Из этих наблюдений складывается картина жизни богатых властителей мира. Все к их услугам: улыбки, хрусталь на столах и даже танцующая пара, специально нанятая для создания настроения пассажиров.
Бунин — мастер символической детали. Корабль недаром назван “Атлантидой”, ведь именно на нем господин из Сан-Франциско плывет к своей смерти.
Не менее важны детали пейзажа. Бушующий океан, для которого стены корабля словно тонкая скорлупа. Он как сама жизнь. Но богатая публика старается не думать об опасности, “твердо веря во власть над ними командира”.
Однако та власть, которую дают им деньги, бессильна перед могуществом стихии. Эта власть насаждает душевную слепоту. И под подобострастными улыбками господин из Сан-Франциско не видит истинного отношения к себе. Оно проявляется тогда, когда свершается то, что неотвратимо, от чего невозможно ни убежать, ни откупиться. Ни сочувствия, ни сострадания нет на лицах людей, для которых теперь господин из Сан-Франциско — мешающий всем предмет. Нет в этом мире искренности, ведь все здесь продается и покупается. И снова невольно вспоминается нанятая влюбленная пара, которой давно надоело изображать неземную страсть. Но чего не сделаешь за деньги!
Духовный распад буржуазного общества автор символизирует еще и образом дьявола, который огромен, словно скалы Гибралтара. Страшные глаза его угрюмо наблюдают за уходящим в ночь кораблем, как бы провожая его к гибели.
Но все же в рассказе есть и светлое начало. Красота неба и гор, которая как бы сливается с образами крестьян, все же утверждает, что есть в жизни истинное, настоящее, что неподвластно денежному мешку.
Кульминацией рассказа является неожиданная смерть главного героя. В ее внезапности заложен глубочайший философский смысл. Господин из Сан-Франциско откладывает свою жизнь на потом, но никому из нас не суждено знать, сколько отведено нам времени на этой земле. Жизнь нельзя купить за деньги. Герой рассказа приносит на алтарь наживы молодость ради умозрительного счастья в будущем, но он и не замечает, как бездарно прошла его жизнь. А ведь жизнь, чувства, красота природы — вот что является, по мнению автора, главными ценностями. И горе тому, кто сделал своей целью деньги.
?
Сочинение на тему: о чем рассказ Господин из Сан-Франциско Бунина?
Ощущением катастрофы пронизаны и другие рассказы, написанные Буниным в середине 10-х годов. Трагическим фоном их стали события русской революции 1905 г. и картины первой мировой войны, которую писатель видит как конец мира, гибель цивилизации. В его дневниках, письмах отражается это настроение: «Все газеты полны убийствами, снимками повешенных». «Смертельно устал — опять-таки уж очень давно, — и все не сдаюсь. Должно быть, большую роль сыграла тут война, — какое великое душевное разочарование принесла она мне!» Трагизм жизни, отчаяние автора переданы в одном из самых известных его рассказов — «Господин из Сан-Франциско» (1915). Произведение построено как антитеза подлинной жизни и механического существования, жизни и смерти. Герой рассказа, богатый американец, имени которого никто не запомнил, ехал с женой и дочерью отдыхать. Обратим внимание на деталь: у человека нет имени, нет того, что отличает от других, что делает его самим собой. Еще один штрих: герою 58 лет, но, как подчеркивает автор, он пока еще не жил, а лишь существовал, «возлагая все надежды на будущее». В конце рассказа мы вернемся к этому, чтобы ответить на вопрос: ради чего была прожита жизнь? Можно предположить, что путешествие — воплощение мечты господина, но Бунин показывает, что это за воплощение: жизнь на пароходе — то «возбуждение аппетита», то утоление его. Автор во всех подробностях передает детали путешествия и быта господина. Но при всей конкретности изображаемого картина приобретает все более глубокий философский подтекст и ярко выраженную трагедийную окраску. Автор использует различные возможности символизации повествования. Уже в самом названии парохода — «Атлантида» — звучит мотив обреченности, предчувствие гибели. Тревогой наполнены и описание грозного океана, и портрет командира корабля, в которых сгущаются краски, подчеркивается контраст между ощущением близкой гибели и полной беспечностью пассажиров: «По вечерам этажи «Атлантиды» сияли во мраке как бы огненными несметными глазами… Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали, твердо веря во власть над ним командира, рыжего человека чудовищной величины и грузнос- ти, всегда как бы сонного, похожего в своем мундире с широкими золотыми нашивками на огромного идола и очень редко появлявшегося на люди из своих таинственных покоев…»
Рассказ И.А. Бунина, написанный в 1915 году, основан на впечатлениях писателя от длительного зарубежного путешествия и раскрывает как социальные, так и философские проблемы.
Состоятельный американский господин (имени его Бунин намеренно не называет, рисуя его как обобщенный образ) желает в свои 58 лет «приступить к жизни» и позволить себе длительное путешествие по Европе и Азии. С его точки зрения, он еще не начинал жить — он только работал, а в понятие жизни он вкладывает прежде всего отдых, наслаждение всяческими удовольствиями. Поэтому он так тщательно разрабатывает маршрут поездки, учитывая в первую очередь общепринятое мнение людей высшего круга. И его путешествие на «Атлантиде» — грандиозном пассажирском лайнере — действительно комфортабельно и предусматривает общение с избранными.
Но есть в этой жизни и какая-то искусственность, где предписано не только строгое исполнение распорядка дня, но и должные эмоции пассажиров: «до одиннадцати часов полагалось бодро гулять по палубам» или «с удовольствием» читать газеты. И наконец, вечером поздний обед, составляющий «главнейшую цель всего этого существования, венец его».
Ясно отличие точки зрения автора от позиции героя — очевидно, что это существование не может быть названо подлинной жизнью, ведь мертва душа героя, не взволновано ничем его сердце. Он сам ощущает некое недовольство, но приписывает его неудачной погоде, отчего и едет на остров Капри. И здесь изображена развязка рассказа — герой неожиданно умирает. Сцена его смерти показана автором с впечатляющим натурализмом, но только в этой страшной сцене герой подлинно живет, борясь со смертью. Его возвращение на родину на том же лайнере унизительно — вначале в ящике из-под минералки вместо гроба, после долгого странствия по портовым сараям его тело наконец погрузили в трюм с полным невниманием к тому, что недавно вызывало подобострастные поклоны.
Но жил ли он при жизни? Удался ли его замысел? Автор противопоставляет герою двух абруццких горцев, неграмотных пастухов, которые, однако, умеют чувствовать красоту мира и, наслаждаясь ею, искренне благодарить Матерь Божию в своих наивных молитвах.
Лайнер гордо движется к берегам Америки, воплощая собой гордыню создавшего его человека, но автор показывает и неуместность, близорукость людских претензий на мировое господство: тело героя в трюме корабля — наглядное доказательство того, что человек не знает своего завтрашнего дня. И финал рассказа прославляет величие и красоту живой жизни, неподвластность природы человеку, вечность и непроницаемость тайны бытия.
Сочинение по произведению на тему: господин из Сан-Франциско
Деньги. Деньги правят миром. Деньги могут все. Если бы люди относились к деньгам, как к средству существования, то богатые были бы гораздо счастливее, гораздо полноценнее, потому что они бы больше думали о других, их жизнь не принадлежала бы деньгам, она могла бы быть прекрасной. Но они посвящают свою жизнь зарабатыванию денег, чтобы потом на эти деньги пожить. Так делает господин из Сан-Франциско из рассказа Бунина. Деньги для него являются целью, а не средством осуществления своих планов и желаний. Деньги – это то, для чего он живет. Описание всей его жизни, пятьдесят восемь лет, составляет всего лишь полстраницы. Мы видим, что у него никогда не было настоящей, полноценной и счастливой жизни. Он тоже это видит и поэтому устраивает себе двухгодичное путешествие, посвященное???. Он думает, что наконец-то отдохнет, развлечется и поживет. Но за всю жизнь он не научился радоваться жизни, солнцу, утру, не научился получать удовольствие от приятных мелочей, от ощущений и чувств. У него просто не было чувств и ощущений. Поэтому он не испытывает радости и во время отдыха. Господин из Сан-Франциско всегда был убежден, что удовольствие можно купить, и теперь, когда у него много денег, будет много удовольствий. Но он ошибся. Он покупал дорогие сигары, лучшие номера, компанию “высшего света”, много дорогой еды. Но он не купил того, что ему действительно нужно – счастья. Он не привык к радостям, все время откладывал свою жизнь на потом, но когда она пришла, как он думал, он просто не смог ею воспользоваться. Он точно знает, что нужно делать: вести себя, как и остальные богатые люди, так называемые “сливки общества”. Он ходит в театры не потому, что ему хочется насладиться представлением, а потому, что другие так делают. Он ходит в храмы не для того, чтобы полюбоваться их красотой и помолиться, а потому что так надо. Церкви для него – пустота, однообразие, место, где нет слов а, следовательно, скучно. Он думает, что если будет делать вещи, которые другим доставляют удовольствие, то они будут доставлять удовольствие и ему. Господин из Сан-Франциско не понимает радостей других людей, он не понимает, почему он недоволен, и это делает его раздражительным. Ему кажется, что надо только сменить место, и ему будет лучше, что во всем виновата погода, город, но не он сам. Ему так и не пришлось почувствовать себя счастливым.
Господин из Сан-Франциско презрительно относится к людям ниже его по положению, ведь они не могут за все заплатить, как он. Они существуют, чтобы служить ему(“Он шел по коридору, и слуги жались по стенам, а он их не замечал”).
В нем нет духовного начала, нет чувства прекрасного. Он не замечает прекрасного пейзажа из открытого окна. ( “Из темноты повеяло на него нежным воздухом, померещилась верхушка старой пальмы, раскинувшая по звездам свои вайи, казавшиеся гигантскими, донесся отдаленный ровный шум моря…”) Господин из Сан-Франциско не видит красоты природы, а ведь только она останется с ним после его смерти. Открытое окно символизирует мир, который открыт перед ним, но которым он не в состоянии наслаждаться. Он мимоходом смотрит на немца в читальне, “похожего на Исбена, в серебряных круглых очках и с сумасшедшими, изумленными глазами”, потому что не хочет думать о том, каким бы он мог быть, если бы начал жить раньше, если бы научился удивляться окружающему миру. Он просто закрылся от этого немца, от окна, от всего мира газетой. Таким же символическим жестом является то, что он закрывает окно, из которого пахнет кухней и цветами.
Господин из Сан-Франциско живет размеренной жизнью, без потрясений, без сюрпризов, ничего никогда не меняет в распорядке дня. Он много ест и пьет. Но доставляет ли еда ему удовольствие? Скорее всего, нет. А если и да, то это ничего не меняет. Просто его желудок требует еды, много еды, и господин из Сан-Франциско служит ему, потворствует ему. Он уже не человек, его жизнь течет автоматически. Не зря ведь он спланировал свою жизнь вперед на два года. “Он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии в декабре и январе, карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям господним приехать в Рим. Входили в его планы и Венеция, и Париж, и бой быков в Севилье, и купанье на английских островах, и Афины, и Константинополь, и Палестина, и Египет, и даже Япония”. Очень символична “любовная” парочка на корабле. Эта пара за деньги притворяется, что любят друг друга, и это им уже ужасно надоело, но, наверное, они больше ничего не хотят или не умеют делать.(“Он танцевал только с ней, и все выходило у них так тонко, очаровательно, что только один командир знал, что эта пара нанята играть в любовь за хорошие деньги и уже давно плавает то на одном, то на другом корабле”). То же самое по сути делает и господин из Сан-Франциско – он притворяется, что живет. И как этой паре, возможно, никогда не удастся познать любовь, так и господину из Сан-Франциско не суждено по-настоящему пожить.
Вообще господин из Сан-Франциско – это символичный образ, ведь у него даже нет имени. Он – это символ целого сословия. Отсутствие имени говорит также об отсутствии индивидуальности. Он – просто типичный богач.
Он умер только начав, по его мнению, жить. А может он именно поэтому и умер? Его жизнь изменилась, теперь у него даже нет такой цели, как зарабатывание денег. Господин из Сан-Франциско не был достойным человеком, и те, кто оказывал ему уважение при жизни, после смерти его презирают и смеются над ним. Луиджи изображает его, смеется над ним. Хозяин гостиницы, видя, что господин из Сан-Франциско больше не является источником дохода, отказывается оставить его тело в приличном номере. Ему не находят приличного гроба и везут домой в каком-то деревянном ящике. И когда мертвый лежал в плохом номере, лишь природа, которую он отвергал, осталась с нам и не отвернулась от него. (“Синие звезды глядели на него с неба, сверчок с грустной беззаботностью запел на стене.” Одна природа испытывает грусть после его смерти.
Рассказ заканчивается там же, где и начался, – на “Атлантиде”. “Атлантида” символизи-рует бренность всего существующего, напоминает нам о том, что всему придет конец. Кольцевая композиция говорит о том, что закончилась история человека, но еще существует много таких людей, которым суждено жить или просто существовать. Люди будут зависеть от денег пока не поймут их настоящего значения. Господин из Сан-Франциско – всего лишь еще одна их жертва. Он умер задолго до физической смерти. Сначала была смерть духовная.
Господин из Сан-Франциско – типичная личность, а чем отличаешься от него ты? Может быть, этот рассказ поможет понять кто ты на самом деле и изменить свою жизнь.
bunin/raznoe_83/
«Вечные вопросы» жизни интересуют любого пи-сателя, особенно того, кто уделяет огромное внимание внутреннему миру человека, его нравственным исканиям. Для И. А. Бунина вопросы человеческого счастья, духовного предназначения человека, смысла жизни и бессмертия души также немаловажны, и поэтому отражены в подавляющем большинстве его произведений. Одним из таких рассказов, поднимающих проблемы жизни и смерти, человека и природы, назначения человека на земле, стал «Господин из Сан-Франциско», написанный в 1915 году.
Герой рассказа — пожилой человек, всю жизнь много и тяжело работавший, — решил наконец «при-ступить к жизни» и отправиться в долгое путешествие. Он сам отчетливо осознает, что до этого времени «он не жил, а лишь существовал», поэтому путешествие для него не только следствие подражания людям, которых он «взял себе за образец», но и надежды на будущее, стремление к той жизни, которой он сам доселе не испытывал. Герой подробно разрабатывает маршрут поездки, предвкушая все удовольствия, которые ему предстоят, и сделав целью путешествия ознакомление со всеми известными достопримечательностями.
Надо отметить одну интересную деталь: автор говорит о господине из Сан-Франциско, что он богат, но не называет его имени, в то время как имена имеют даже слуги из итальянского отеля. Писатель, кажется, преследует двоякую цель: с одной стороны, образ героя принимает обобщенный характер, а с другой — нет личности у этого тероя, как нет и имени собственного. Его портрет, тщательно описываемый автором, оставляет впечатление человека, живущего в достатке и комфорте, привыкшего к дорогим вещам и уходу за своим телом. Нигде не показаны глаза этого господина — как зеркало отсутствующей души. Детально показан распорядок дня пассажиров огромного парохода, они следуют строго этому режиму, и этот автоматизм распорядка еще больше подчеркивает механистичность существования героев, они действуют, как заведенные машины. Добился ли герой искомой цели? Он получил комфорт и все условия, о которых мечтал, но происходит странное — его ожидания не сбываются. Он не чувствует, что начал «жить», и причину своего растущего недовольства видит в испортившейся погоде, в том, что «выдался» на редкость неудачный снежный декабрь. Господин из Сан-Франциско даже начинает по утрам ссориться с женой, что тоже говорит о не оправдавшихся надеждах на прекрасное будущее. И парадокс сцены смерти героя на острове Капри в том, что никто не ожидал такой внезапной его смерти. Эта сцена — кульминация рассказа. Она поражает своим, натурализмом: вот только что герой совершал тщательный туалет к обеденному выходу, только что с комфортом устроился в кресле, взяв газету и сигару, — и вдруг «рванулся вперед», захрипел, почувствовав приближение смерти. Борьба героя со смертью впечатляет, автор даже дважды рисует его глаза, становящиеся проявлением бьющейся живой души, противящейся смерти. И черты лица умершего стали «утончаться, светлеть» у всех на глазах, рисуя его отказ от борьбы и умиротворение.
Изменилось и отношение после смерти господина к его семье. Теперь нет предупредительного угождения со стороны служащих и хозяина гостиницы, негде достать гроб, и тело умершего кладут в ящик из-под содовой. Эта приземляющая деталь опошляет и жизнь, и смерть героя, звучит насмешкой над тем, что как была незаметна его жизнь, так незаметна и смерть, которую всеми силами постарались скрыть от туристов, постояльцев отеля. Человек бессилен перед смертью, но он волен распорядиться своей жизнью так, чтобы всеми силами души ощутить полноту бытия, счастье или страдание. Господин из Сан-Франциско, по убеждению автора, «существовал», но изведать настоящую жизнь — жизнь души, полную тревог и радостей, ему не было-дано. Что можно противопоставить такой обыденности существования, наполненной каждодневной суетой, погоней за материальным благополучием? Автор рисует эпизод, в котором два абруццких горца, спускаясь в долину, останавливаются поклониться статуе Матери Божьей. «Шли они — и целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними», и они. чувствуют эту сказочную красоту, которую «бессильно выразить человеческое слово». И их «наивные и смиренно-радостные хвалы» солнцу, утру. Богоматери наглядно и ярко показывают, что этим простодушным, необразованным детям гор как раз и доступна подлинная жизнь, данная свыше и воспринимаемая ими с благодарностью.
В рассказе много символических деталей, образов, и это не случайно. Пароход, на котором путешествуют герои, называется «Атлантида» — по имени погибшей цивилизации. Бунин рисует этот корабль как символ буржуазного мира в разрезе: на верхних палубах — «сливки общества», высший свет, здесь же суетится многочисленная обслуживающая челядь, а внизу, в «адской» топке машинного отделения — своего рода «девятый круг» ада, где люди выносят на своих плечах всю тяжесть физического труда. Социальные контрасты палубы и трюма усугубляют впечатление несправедливости и жестокости буржуазной цивилизации, где царит власть денег и право сильного. В этой модели общества особенно ярко показаны фальшь и лицемерие высшего света, где нет искренних чувств, как нет и подлинной жизни. Нанятая администрацией пара танцоров «играет в любовь», но на самом деле смертельно устала от притворства, от демонстрации несуществующих чувств. И, как в сцене пира во время чумы, никто в танцующей и предающейся развлечениям толпе не знает, что стоит в темном трюме корабля, не предвидит своего, возможно, внезапного и непредсказуемого конца.
Сам корабль движется по замкнутому кругу — из Нового Света в Старый и обратно. Автор говорит об этом чуде технического прогресса, что он создан «гордыней нового человека со старым сердцем», и, показывая его мощное движение, рисует еще один загадочный символический образ — «Дьявола», бесчисленными огненными глазами следящего со скал Гибралтара за его неукротимым ходом. Корабль шествует сквозь вьюгу, ночь, снежные вихри, преодолевая стихию природы, но даже капитан, «похожий на языческого идола», не представляет себе масштаба грозящей им опасности. Он «успокаивал» себя тем, что ему самому было непонятным: близостью каюты, которая «то и дело наполнялась таинственным гулом, трепетом и сухим треском синих огней» работающего телеграфа, еще одного достижения человеческой мысли. Но ни капитан, ни пассажиры не подозревают о том, что опасность стихии рядом, что их обреченное движение по замкнутому кругу — движение навстречу смерти, что ценность человеческой жизни в этом мире ничтожно мала.
Космос — природа, мироздание — не подвластны человеческой воле, тайна человеческого бытия не может быть разгадана человеком. Люди, достигнув научно-технического прогресса, близоруко и наивно претендуют на господство в этом мире, но, рисуя бренность земного существования человека, Бунин опровергает эти несостоятельные претензии, воспевая величие и красоту живой жизни.
«Господин из Сан-Франциско» – это обличительная история о капиталисте-миллионере, в символический смысл которой Иван Бунин вложил свое оценочное суждение о буржуазии.
Писатель не удостаивает героя привилегией носить какое-либо имя, поэтому мы знакомимся с ним, как с типичным «господином», то есть для нас открывается лишь его социальное положение. Этот художественный прием не только отражает совершенно неодобрительное отношение автора к своему персонажу, но также говорит об обобщенности созданного им характера.
На протяжении всей своей ничтожной жизни аристократ гонялся за деньгами, которых никогда не бывает много. Лишь в преклонном возрасте он решился, наконец, истратить какую-то их часть на отдых с женой и дочкой. Но это не тип труженика. Герой Бунина добился успеха ценой бедности и смертей других людей, которым не так повезло в жизни. Он настолько недалек, что кроме стремления к наживе и наслаждениям, других желаний у него не возникает. Даже в круиз господин собирается просто потому, что так принято у других. Он не думает об удовольствии повидать мир, его красоты, а лишь размышляет о том, что можно будет испробовать на судне за деньги.
Пароход в рассказе является срезом общества, расколотого на два сословия – две палубы. Вверху роскошествуют представители буржуазии, а внизу обеспечивают им беззаботное существование нищие. Писатель показывает неблагодарных богачей, беспощадно наживающихся на тяжелом труде людей низшего класса. Эти высокомерные эгоисты не способны ничего оценить по достоинству, для них главное в жизни – удовлетворение своих потребностей, для чего они и используют других людей. Благодаря контрастам бедный – богатый, четко просматривается обличительная авторская оценка социального строя, который основан на угнетении одного сословия другим. Для изображения образов простых трудящихся (Луиджи, Лоренцо) автор прибегает к эпитетам, дающим позитивную характеристику героям и делающим их образы живыми, добрыми и теплыми. А образы богачей получились аморальными, отталкивающими, также благодаря удачно подобранным эпитетам: «человек маленький, весь деревянный…, слегка неприятный…». Негативное отношение писателя к буржуазии отражено не только в личностных портретах, но и в характеристике того образа жизни, который ведет аристократия: праздный, паразитарный и бессмысленный. Покой миллионеров нарушается известием о внезапной смерти одного из них. Эта новость взволновала высшее общество, ведь обычно в нем нет места унылым размышлениям. Господин из Сан-Франциско умер в номере гостиницы одного из городов, к которому причалил пароход. Хозяин гостиницы положил труп в ящик из-под воды вместо гроба и тайно от остальных отправил его вновь на пароход. Пока господин был жив, к нему относились с почтением, но стоило ему умереть – он тут же потерял всякое уважение. Иначе не могло и быть, ведь герой жил лишь для себя и был абсолютно бесполезен для общества, поэтому с его смертью в мире ничего не изменилось. Иронично, что герой плывет домой уже на первом этаже – ящик с его телом погрузили в трюм.
Писатель строго осуждает жизнь господ и показывает нам яркий пример того, как смерть стирает все классовые границы, обнажая ничтожность власти и денег. А значит, человек должен стремиться жить достойно, чтобы после смерти вспомнилось не только его имя, но и то хорошее, что он успел совершить за свой срок.
Следующая >
ТемаÑиÑеÑкое напÑавление: Человек пÑÑеÑеÑÑвÑÑÑий: доÑога в жизни Ñеловека.
Ð ÑаÑÑказе Ðвана ÐÑнина ÑаÑÑо поднимаеÑÑÑ Ñема пÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ÑноÑÑи Ñеловека. Ðдин из ÑамÑÑ
ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑÑ
пÑиÑмов ÑÑиÑ
ÑаÑÑказов — анÑиÑеза. ÐвÑÐ¾Ñ ÑопоÑÑавлÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°ÑÑÑво и бедноÑÑÑ, Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð¸ ÑмеÑÑÑ, лÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ð¸ безÑазлиÑие. Также бок о бок идÑÑ Ð´Ð¾Ñога жизни и доÑога в пÑÑеÑеÑÑвии. ÐÑо Ñже дÑÑгой пÑием — аналогиÑ. Ð ÑвоиÑ
пÑоизведениÑÑ
ÐÑнин пиÑÐµÑ Ð¾ лÑбви ÑеÑез пÑÐ¸Ð·Ð¼Ñ ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
оÑноÑений.
Так, в ÑаÑÑказе «ÐоÑподин из Сан-ФÑанÑиÑко» главнÑй геÑой вÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ð° меÑÑе. ÐаÑабаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½Ñги и пÑодвигаÑÑÑ Ð¿Ð¾ каÑÑеÑной леÑÑниÑе , он пÑоÑÑо пÑÑаеÑÑÑ ÑÑавнÑÑÑÑÑ Ñ Ð¾ÑÑалÑнÑми, оÑÑавлÑÑ Ñвои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° поÑом. Ðак пиÑÐµÑ ÐÑнин: «Ðо ÑÑой поÑÑ Ð¾Ð½ не жил, а лиÑÑ ÑÑÑеÑÑвовал». Ðогда геÑой оÑпÑавлÑеÑÑÑ Ð² пÑÑеÑеÑÑвие, в его пÑедÑÑавлении он наÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¶Ð¸ÑÑ Ð¸ делаÑÑ Ñо, Ñади Ñего он ÑабоÑал на пÑоÑÑжении многиÑ
леÑ. Ðо Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑедÑказÑема, вÑе ÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð¿ÐµÑед ÑмеÑÑÑÑ: главнÑй геÑой, ÑолÑко наÑав Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¿ÑÑÑ, ÑмиÑаеÑ. Таким обÑазом, можно пÑовеÑÑи паÑÐ°Ð»Ð»ÐµÐ»Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐµÐ³Ð¾ жизнÑÑ Ð¸ пÑÑеÑеÑÑвием. Ðолгое вÑÐµÐ¼Ñ Ð³ÐµÑой не жил Ñак, как ÐµÐ¼Ñ Ñ
оÑелоÑÑ, денÑги и пÑеÑÑиж ÑÑали Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑÑедÑÑвом Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÐ¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñели, а Ñамой ÑелÑÑ. Ðн оÑÑавалÑÑ Ð½Ð° меÑÑе в пÑÑмом и в пеÑеноÑном ÑмÑÑле. ÐÑкладÑÐ²Ð°Ñ Ñвои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° поÑом он не ÑÑпел иÑ
иÑполниÑÑ. Ðго пÑÑеÑеÑÑвие законÑилоÑÑ, не ÑÑпев наÑаÑÑÑÑ.
ÐодобнÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑÑеÑеÑÑвием Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ пÑоÑледиÑÑ Ð² еÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ ÑаÑÑказе Ðвана ÐÑнина под названием «Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑнÑй Ñдаѻ. Рданном пÑоизведении главнÑй геÑой и геÑÐ¾Ð¸Ð½Ñ Ð²ÑÑÑеÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° коÑабле. Ðна возвÑаÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ в Ñвой гоÑод. ÐÑдÑÑи на боÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÑблÑеÑÑÑ Ð² девÑÑкÑ, а она не пÑоÑÑ Ð¿Ð¾ÑлиÑÑоваÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÐµÑ ÑÑо пÑоÑÑо кÑÑоÑÑнÑй Ñоман, инÑÑижка. Ðо на нем ÑÑо знакомÑÑво оÑÑанеÑÑÑ Ð³Ð»Ñбоким Ñледом. Ðве доÑоги ÑÑиÑ
лÑдей пеÑеÑеклиÑÑ, но бÑÑÑÑо ÑазоÑлиÑÑ Ð² ÑазнÑе ÑÑоÑонÑ. Ðднако на геÑоев ÑÑо повлиÑло по ÑазномÑ: она оÑпÑавилаÑÑ Ð² обÑаÑное пÑÑеÑеÑÑвие к пÑежней жизни, а он — в пÑÑеÑеÑÑвие Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑаннÑми ÑÑвÑÑвами и Ñже дÑÑгим Ñеловеком.
Ðа пÑимеÑе ÑÑиÑ
ÑаÑÑказов можно ÑвидеÑÑ Ñо, как по-ÑÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐÑнин ÑаÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑии лÑдей ÑеÑез пÑÑеÑеÑÑвиÑ. ЧеÑез ÑиÑÑаÑии, пÑоиÑÑ
одÑÑие Ñ Ð³ÐµÑоÑми, и иÑ
поведение в ниÑ
, Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ внÑÑÑенний Ð¼Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑÑонажей и пÑоводим паÑаллели Ñ Ð¸Ñ
пÑÑеÑеÑÑвиÑми.
ÐобÑÑй денÑ, ÐнаÑÑаÑиÑ. Ð Ñвоей ÑабоÑе Ð²Ñ ÑаÑÑмоÑÑели ÑÐµÐ¼Ñ ÑоÑинениÑ, ÑвÑзав ÐµÑ Ñ ÑвоÑÑеÑÑвом замеÑаÑелÑного ÑÑÑÑкого пиÑаÑелÑ. Ð ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÐºÑиÑеÑиÑми пÑовеÑки иÑогового ÑоÑÐ¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñа ÑабоÑа оÑениваеÑÑÑ ÑледÑÑÑим обÑазом.
Ð1- ÑооÑвеÑÑÑвие Ñеме+1 балл
Рназвании ÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ñего ÑоÑÐ¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñвно не Ñ
ваÑÐ°ÐµÑ Ñлова ÐÐÐ ÐÐРили ÐЮÐÐÐ:ÐÑÑеÑеÑÑвие как ÑпоÑоб ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ геÑоев в ÑаÑÑказаÑ
Ð.Ð.ÐÑнина (без ÑÑого ÑÑоÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñема ÑÑановиÑÑÑ Ð½Ðµ пÑоÑÑо обÑиÑной, а безгÑаниÑной)
Ð2- налиÑие лиÑеÑаÑÑÑного аÑгÑменÑа+1 балл
ÐÑÑÑ Ð´Ð²Ð° лиÑеÑаÑÑÑнÑÑ
аÑгÑменÑа, анализ коÑоÑÑÑ
Ð²Ñ Ð¿Ñовели веÑÑма поÑÑедÑÑвенно. Ðадо ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ глÑбоко, наÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð² ниÑ
Ñе ÑпизодÑ, коÑоÑÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ Ñеме ÑоÑинениÑ.
Ð3-логика и композиÑиÑ+1 балл
ÐомпозиÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑоена пÑавилÑно, Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²Ñе необÑ
одимÑе ÑаÑÑи, однако заклÑÑение оÑÐµÐ½Ñ ÑкÑдное, вÑÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ñе. ÐÑÑбÑÑ
логиÑеÑкиÑ
оÑибок неÑ.
Ð4-ÑеÑÑ+0 баллов
Ð ÑаÑÑказе Ðвана ÐÑнина ÑаÑÑо поднимаеÑÑÑ Ñема пÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ÑноÑÑи Ñеловека.
Ðадо измениÑÑ Ð²ÑделеннÑÑ ÑаÑÑÑ: Ð´Ð»Ñ ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñ
аÑакÑеÑа геÑоев или ÐÐÐÐÐÐÐÐТСЯ ТÐÐÐ ÐУТÐШÐСТÐÐЯ, ЧТÐÐЫ ÐÐÐÐÐÐТЬ ÐÐÐÐЬ РХÐÐ ÐÐТÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ.
. Ðдин из ÑамÑÑ (лиÑнее Ñлово) ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑÑ Ð¿ÑиÑмов ÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑказов (в ÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑÐºÐ°Ð·Ð°Ñ -гÑаммаÑ.оÑ) анÑиÑеза.
Ð ÑаÑÑказе Ðвана ÐÑнина ÑаÑÑо поднимаеÑÑÑ Ñема пÑÑеÑеÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ÑноÑÑи Ñеловека. Ðдин из ÑамÑÑ ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑÑ Ð¿ÑиÑмов ÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑказов — анÑиÑеза.
ÐовÑоÑ.
пÑиÑмов ÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑказов — анÑиÑеза. ÐвÑÐ¾Ñ ÑопоÑÑавлÑÐµÑ Ð±Ð¾Ð³Ð°ÑÑÑво и бедноÑÑÑ, Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð¸ ÑмеÑÑÑ, лÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ð¸ безÑазлиÑие. Также бок о бок идÑÑ Ð´Ð¾Ñога жизни и доÑога в пÑÑеÑеÑÑвии. ÐÑо Ñже дÑÑгой пÑием — аналогиÑ.
ÐÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе об анÑиÑезе, знаÑиÑ, авÑÐ¾Ñ ÐÐ ÐТÐÐÐÐÐСТÐÐÐЯÐТ богаÑÑÑво и бедноÑÑÑ; Также бок о бок идÑÑ Ð´Ð¾Ñога жизни и доÑога в пÑÑеÑеÑÑвии.( по ÑмÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑилоÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно коÑÑвое пÑедложение: неÑмеÑÑно иÑполÑзован ÑÑазеологизм ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐУТ(доÑоги), Ñак как доÑога жизни-ÑÑо меÑаÑоÑа, а доÑога в пÑÑеÑеÑÑвии ÑеалÑнаÑ).ÐÑавилÑнее бÑло Ð±Ñ Ñак:ÐоÑога в пÑÑеÑеÑÑвии аÑÑоÑииÑÑеÑÑÑ Ñ ÑиÑаÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð´Ð¾Ñогой жизни геÑоÑ.
Ð ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ Ð¿ÑоизведениÑÑ ÐÑнин пиÑÐµÑ Ð¾ лÑбви ÑеÑез пÑÐ¸Ð·Ð¼Ñ ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ Ð¾ÑноÑений.
ÐеÑвое меÑÑоимение СÐÐÐÐ¥ лиÑнее, можно ÑбÑаÑÑ Ð¸ вÑоÑое; ÑобÑÑвеннÑÑ Ð¾ÑноÑений(Ñ ÐºÐµÐ¼?)-недоÑказанноÑÑÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð½ÑÑно, ÑÑо Ð²Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ в видÑ. ÐÑо пÑедложение без Ñлов СÐÐÐÐ¥ бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ñак: Ð ÑаÑÑÐºÐ°Ð·Ð°Ñ ÐÑнин пиÑÐµÑ Ð¾ лÑбви…
Так, в ÑаÑÑказе «ÐоÑподин из Сан-ФÑанÑиÑко» главнÑй геÑой вÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ð° меÑÑе.
СÑÑанное ÑÑвеÑждение, к ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶Ðµ непÑавилÑное, еÑли имели в видÑ, ÑÑо он бездейÑÑвовал. ÐеÑой ÑабоÑал не Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ ÑÑк( Ñ Ð¾ÑÑ Ð² пÑÑмом ÑмÑÑле ÑабоÑали ÑÑÑÑÑи киÑайÑев, коÑоÑÑÑ Ð¾Ð½ нанÑл), но Ð²ÐµÐ´Ñ ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¾ÑÑ ÑледиÑÑ Ð·Ð° Ð¸Ñ ÑабоÑой, плаÑиÑÑ Ð¸Ð¼ денÑги, ÑазвиваÑÑ Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ, Ñо еÑÑÑ Ð¾Ð½ не лежал на диване подобно ÐбломовÑ.
ÐаÑабаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ½Ñги и пÑодвигаÑÑÑ Ð¿Ð¾ каÑÑеÑной леÑÑниÑе , он пÑоÑÑо пÑÑаеÑÑÑ ÑÑавнÑÑÑÑÑ Ñ Ð¾ÑÑалÑнÑми, оÑÑавлÑÑ Ñвои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° поÑом
он пÑÑалÑÑ ÑÑавнÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ богаÑÑÑÐ²Ñ Ñ Ð´ÑÑгими миллионеÑами, оÑÑавив иÑполнение ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ð¹ на бÑдÑÑее. оÑÑалÑнÑми -оÑÑавлÑÑ- ÑавÑÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ (гÑÑÐ±Ð°Ñ ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñибка здеÑÑ, пÑÑмо ÑлÑÑ ÑежеÑ).
Ðогда геÑой оÑпÑавлÑеÑÑÑ Ð² пÑÑеÑеÑÑвие, в его пÑедÑÑавлении он наÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¶Ð¸ÑÑ Ð¸ делаÑÑ Ñо, Ñади Ñего он ÑабоÑал на пÑоÑÑжении Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð»ÐµÑ. Ðо Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑедÑказÑема, вÑе ÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð¿ÐµÑед ÑмеÑÑÑÑ( ÑÑо пÑедложение вообÑе лиÑнее по ÑмÑÑлÑ, и без него понÑÑно Ñо, о ÑÑм говоÑиÑÑÑ Ð² оÑÑавÑейÑÑ ÑаÑÑи): главнÑй геÑой, ÑолÑко наÑав Ð´Ð»Ñ ÑебÑ(Ñвой) пÑÑÑ, ÑмиÑаеÑ.
ÐÑедложение ÑÑебÑÐµÑ ÑледÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹: Ðогда геÑой ÐТÐÐ ÐÐÐÐСЯ в пÑÑеÑеÑÑвие, ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð¾ÑÑ, ÑÑо он ÑолÑко наÑал жиÑÑ Ð¸ делаÑÑ Ñо, Ñади Ñего ÑабоÑал много леÑ.
Ðолгое вÑÐµÐ¼Ñ Ð³ÐµÑой не жил Ñак, как ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¾ÑелоÑÑ, денÑги и пÑеÑÑиж ÑÑали Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑÑедÑÑвом Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÐ¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñели, а Ñамой ÑелÑÑ.
ÐаÑÑÑен поÑÑдок Ñлов, надо: жил не Ñак, как ÐµÐ¼Ñ Ñ
оÑелоÑÑ.
Ðн оÑÑавалÑÑ Ð½Ð° меÑÑе в пÑÑмом и в пеÑеноÑном ÑмÑÑле. ÐÑкладÑÐ²Ð°Ñ Ñвои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° поÑом он не ÑÑпел Ð¸Ñ Ð¸ÑполниÑÑ.(лÑÑÑе ÑказаÑÑ Ñак: он не ÑÑпел Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ не ÑÑпел воплоÑиÑÑ Ð¸Ñ Ð² жизнÑ)
ÐепÑавилÑно изложили мÑÑлÑ. Ðадо: ÐиÑÑо в его жизни долгие Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ менÑлоÑÑ, никÑда он не ездил, ÑолÑко ÑабоÑал и копил денÑги Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑÑеÑеÑÑвий.
. Ðго пÑÑеÑеÑÑвие законÑилоÑÑ, не ÑÑпев наÑаÑÑÑÑ.(ÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка)
Ðго пÑÑеÑеÑÑвие законÑилоÑÑ, едва ÑÑпев наÑаÑÑÑÑ.
ÐодобнÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑÑеÑеÑÑвием Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ пÑоÑледиÑÑ Ð² еÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ ÑаÑÑказе(наÑÑÑен поÑÑдок Ñлов-ÑеÑÐµÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñ-надо пÑоÑледиÑÑ ÐµÑÑ Ð² одном ÑаÑÑказе) Ðвана ÐÑнина под названием «Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑнÑй Ñдаѻ.
в ÑаÑÑказе под названием — ÑÑо как-Ñо некÑаÑиво звÑÑиÑ( еÑÑÑ Ñакое понÑÑие-благозвÑÑие ÑеÑи, об ÑÑом надо не забÑваÑÑ).Ðожно бÑло Ñак: ÐодобнÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ…ÐµÑÑ Ð² одном ÑаÑÑказе Ðвана ÐÑнина-в»Ð¡Ð¾Ð»Ð½ÐµÑном ÑдаÑе».
Рданном пÑоизведении главнÑй геÑой и геÑÐ¾Ð¸Ð½Ñ Ð²ÑÑÑеÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° коÑабле. Ðна возвÑаÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð¹ в Ñвой гоÑод.(ÐÑо пÑедложение вообÑе лиÑнее, Ñак как Ð´Ð»Ñ ÑаÑкÑÑÑÐ¸Ñ ÑодеÑÐ¶Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑаÑÑказа ниÑего не даÑÑ) ÐÑдÑÑи на боÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÑблÑеÑÑÑ Ð² девÑÑкÑ, а она не пÑоÑÑ Ð¿Ð¾ÑлиÑÑоваÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÐµÑ ÑÑо пÑоÑÑо кÑÑоÑÑнÑй Ñоман, инÑÑижка. Ðо на нем ÑÑо знакомÑÑво оÑÑанеÑÑÑ Ð³Ð»Ñбоким Ñледом.(Ðо в его дÑÑе ÑÑа вÑÑÑеÑа оÑÑавила глÑбокий Ñлед)
ÐÑи пеÑеÑказе ÑÑжеÑа Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ Ð² пÑоÑедÑем вÑемени. ÐбоÑÐ¾Ñ Ñ ÐУÐУЧРздеÑÑ Ð½ÐµÑмеÑÑен, Ñем более ÑÑо ÐУÐУЧРÐÐ ÐÐРТУ ÐÐЮÐÐЯÐТСЯ- вообÑе звÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑанно( оÑобенно еÑли пÑедÑÑавиÑÑ Ð² пÑÑмом знаÑении-на боÑÑÑ). ÐиÑиÑе пÑоÑе: ÐаÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÑбилÑÑ Ð² девÑÑкÑ.
ÐÑдÑÑи на боÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÑблÑеÑÑÑ Ð² девÑÑкÑ, а она не пÑоÑÑ Ð¿Ð¾ÑлиÑÑоваÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÐµÑ ÑÑо пÑоÑÑо кÑÑоÑÑнÑй Ñоман, инÑÑижка. Ðо на нем ÑÑо знакомÑÑво оÑÑанеÑÑÑ Ð³Ð»Ñбоким Ñледом.
на нÑм- Ñже непонÑÑно, о ком или о ÑÑм идÑÑ ÑеÑÑ. Ðадо поÑÑавиÑÑ ÐÐТ поÑле Ñлова инÑÑижка, а в дÑÑе ÑноÑи ÑÑо знакомÑÑво оÑÑавило глÑбокий Ñлед(Ñак можно бÑло пÑодолжиÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑмÑÑл пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñл понÑÑен).
Ðве(лиÑнее Ñлово) доÑоги ÑÑÐ¸Ñ Ð»Ñдей пеÑеÑеклиÑÑ, но бÑÑÑÑо ÑазоÑлиÑÑ Ð² ÑазнÑе ÑÑоÑонÑ. Ðднако(Ñоже лиÑнее Ñлово) на геÑоев ÑÑо повлиÑло по ÑазномÑ: она оÑпÑавилаÑÑ Ð² обÑаÑное пÑÑеÑеÑÑвие к пÑежней жизни, а он — в пÑÑеÑеÑÑвие Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑаннÑми ÑÑвÑÑвами и Ñже дÑÑгим Ñеловеком.
запÑÑаннÑми- ÑмеÑаннÑми ÑÑвÑÑвами( Ñак говоÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑвÑÑва); пÑавилÑнее Ñак:…а он пÑодолжил маÑÑÑÑÑ, Ñак и не ÑазобÑавÑиÑÑ Ð² ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ ÑÑвÑÑÐ²Ð°Ñ .
Ðо на нем ÑÑо знакомÑÑво оÑÑанеÑÑÑ Ð³Ð»Ñбоким Ñледом. Ðве доÑоги ÑÑÐ¸Ñ Ð»Ñдей пеÑеÑеклиÑÑ, но бÑÑÑÑо ÑазоÑлиÑÑ Ð² ÑазнÑе ÑÑоÑонÑ. Ðднако на геÑоев ÑÑо повлиÑло по ÑазномÑ: она оÑпÑавилаÑÑ Ð² обÑаÑное пÑÑеÑеÑÑвие к пÑежней жизни, а он — в пÑÑеÑеÑÑвие
СлиÑком ÑаÑÑо иÑполÑзÑеÑе пÑоÑивиÑелÑнÑе ÑоÑзÑ, Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вообÑе ÑбÑаÑÑ, конÑÑÑÑкÑии пÑедложений Ð¾Ñ ÑÑого вÑигÑаÑÑ. ÐеÑвое ÐÐ ÑбÑаÑÑ Ð¸ пеÑеÑÑÑоиÑÑ Ñак, как бÑло иÑпÑавлено вÑÑе, вÑоÑое ÐРзаменим на Ð; ÐÐÐÐÐРвообÑе ÑбеÑÑм без ÑÑеÑба Ð´Ð»Ñ ÑмÑÑла пÑедложениÑ.
Ðа пÑимеÑе ÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑказов можно ÑвидеÑÑ Ñо, как по-ÑÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐÑнин ÑаÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑии(ÐÐÐÐÐ) лÑдей ÑеÑез пÑÑеÑеÑÑвиÑ. ЧеÑез (повÑоÑ) ÑиÑÑаÑии, пÑоиÑÑ Ð¾Ð´ÑÑие Ñ Ð³ÐµÑоÑми, и Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ в Ð½Ð¸Ñ , Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ внÑÑÑенний Ð¼Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑÑонажей и пÑоводим паÑаллели Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑÑеÑеÑÑвиÑми.
Ðа пÑимеÑе ÑÑиÑ
ÑаÑÑказов Ð¼Ñ ÑбеждаемÑÑ, как…(меÑÑоимение ТРпеÑед ÐÐРнадо ÑбÑаÑÑ); Ð ÐÐ¥ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ¥- ненÑжнÑй повÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑÑоимений, наÑÑÑено благозвÑÑие, ÑÑÑ ÑаÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе надо ÑбÑаÑÑ).
РеÑевÑÑ
оÑибок ÐЧÐÐЬ много, поÑÑи в каждом пÑедложении, ÑÑÐ°Ð²Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¼ за ÑеÑÑ-0 баллов, можеÑ, ÑÑо ÑÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° более ÑÑаÑелÑнÑÑ ÑабоÑÑ Ð¿Ñи вÑбоÑе Ñлов и ÑоÑÑавлении пÑедложений.
Ð5-гÑамоÑноÑÑÑ+1 балл
ÐÑÑогÑаÑиÑ
Ðднако на геÑоев ÑÑо повлиÑло по ÑазномÑ: она оÑпÑавилаÑÑ Ð² обÑаÑное пÑÑеÑеÑÑвие к пÑежней жизни
повлиÑло(как?) по-ÑазномÑ(наÑеÑÐ¸Ñ Ð½Ð° -Ð¾Ð¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾ пиÑем ÑеÑез деÑиÑ)
ÐÑнкÑÑаÑиÑ
ÐÐÐ ÐТÐТРÐÐÐÐÐÐÐÐ! Уже в названии ÑоÑÐ¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑена пÑнкÑÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка: запÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑед ÐÐÐ Ñам не нÑжна.
Ðолгое вÑÐµÐ¼Ñ Ð³ÐµÑой не жил Ñак, как ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¾ÑелоÑÑ, денÑги и пÑеÑÑиж ÑÑали Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑÑедÑÑвом Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÐ¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñели, а Ñамой ÑелÑÑ.
ÐмеÑÑо ÐÐТ поÑле Ñлова Ð¥ÐТÐÐÐСЬ надо поÑÑавиÑÑ Ð´Ð²Ð¾ÐµÑоÑие, Ñак как ÑледÑÐµÑ ÑазÑÑÑнение Ñого, о ÑÑм Ñказано в пеÑвой ÑаÑÑи ÐСÐ.
ÐÑкладÑÐ²Ð°Ñ Ñвои Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° поÑом(ÐÐТ поÑле деепÑиÑаÑÑного обоÑоÑа) он не ÑÑпел Ð¸Ñ Ð¸ÑполниÑÑ.
Ðак пиÑÐµÑ ÐÑнин: «Ðо ÑÑой поÑÑ Ð¾Ð½ не жил, а лиÑÑ ÑÑÑеÑÑвовал».
ÐÑÑажение Ðак пиÑÐµÑ ÐÑнин лÑÑÑе оÑоÑмиÑÑ ÐºÐ°Ðº вводное (заменив вÑÐµÐ¼Ñ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð°): Ðак пиÑал ÐÑнин о геÑое, » до ÑÑой поÑÑ Ð¾Ð½ не жил, а лиÑÑ ÑÑÑеÑÑвовал».
ÐÑдÑÑи на боÑÑÑ(ÐÐТ) паÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð»ÑблÑеÑÑÑ Ð² девÑÑкÑ, а она не пÑоÑÑ Ð¿Ð¾ÑлиÑÑоваÑÑ.
ÐÑаммаÑика
Ðдин из ÑамÑÑ ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑÑ Ð¿ÑиÑмов ÑÑÐ¸Ñ ÑаÑÑказов — анÑиÑеза
Ðдин из ÑамÑÑ ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑÑ Ð¿ÑиÑмов Ð ÐТÐÐ¥ Ð ÐССÐÐÐÐÐ¥
ÐбÑее ÑиÑло оÑибок-5. Таким обÑазом, Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе «Ð·Ð°ÑÑÑ» за ÑоÑинение, но еÑÑ Ñаз обÑаÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ñе внимание на ÐЧÐÐЬ ÐÐÐЬШÐÐ ÐÐÐÐЧÐСТÐÐ ÑеÑевÑÑ
оÑибок. РабоÑайÑе над иÑ
ÑÑÑÑанением, ÑÑо пÑигодиÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ и в ÑоÑинении ÐÐÐ. УÑпеÑ
ов!
«Господин из Сан-Франциско» — сочинение-рассуждение
Во многих произведениях И. Бунин воспевает любовь. Но есть в его копилке рассказы, которые заставляют задуматься не только о взаимоотношениях двух людей, но и о месте человека на Земле. Одним из таких философских произведений является «Господин из Сан-Франциско».
Это один из моих любимых рассказов автора, в котором поднимается проблема борьбы материальных ценностей и человеческого достоинства. На мой взгляд, история безымянного господина невероятно актуальна в наше время, когда многие считают, что деньги решают все.
Рассказ показывает то, что человек – это всего лишь маленькая частичка Вселенной, а жизнь настолько коротка и быстротечна, что необходимо ценить каждый прожитый день и дорожить каждой секундой. Главным героем произведения становится господин, которому автор даже не дает имени. Это один из тысячи тех невзрачных людей, которые стремятся к материальным благам, забывая о духовных ценностях. Всю свою жизнь этот человек покорял нелегкий путь к богатству, а когда цель почти достигнута, он умирает.
Самое страшное, что его уход в мир иной никого не тревожит и не печалит. Даже самые близкие люди спокойно мирятся с такой потерей, ведь главное, что им остаются все деньги, которые господин копил всю свою жизнь. Еще вчера человек был хозяином жизни, мог позволить себе все, а сегодня смерть за одну секунду оборвала жизнь и забрала все то, к чему он шел целых пятьдесят восемь лет.
Рассказ «Господин из Сан-Франциско» еще раз доказывает всем известную истину, что за деньги не купишь семью, любовь, дружбу, здоровье и жизнь. Все самые лучшие вещи в жизни бесплатны и чтобы быть по-настоящему счастливым совершенно не обязательно быть богатым. Безусловно, деньги дарят некую свободу, позволяют чувствовать себя увереннее, но не в них заключен смысл существования.
Заказать сочинение
Мы можем написать 100% уникальное сочинение под любые ваши требования всего за 24 часа!
Сочинение по рассказу Господин из Сан-Франциско Бунина
В рассказе «Господин из Сан-Франциско» содержится очень глубокий смысл, вложенный в него автором.
Сюжет рассказа заключается в том, что некий Господин из Сан-Франциско всю жизнь много работал, копил деньги, не тратил их. Наконец, у него появились сбережения, которых хватило бы на кругосветное путешествие со своей семьей. Он уходит в отпуск и покидает Новый свет.
Название судна, которое доставляет героя в Италию, очень символично — «Атлантида». Это символ погибшей цивилизации. Автор хочет сказать, что он заранее не одобряет путь, выбранный Господином. Это гиблая дорога, которая не приведет к чему-либо хорошему.
На палубе также царит притворство. Администрация корабля наняла пару, которая играет влюбленных, с целью развлекать публику. Все люди делают вежливый вид и наигранно интересуются друг другом.
По приезде в Неаполь Господин с семьей оказался в грязном и дождливом городе, поэтому было решено добраться до Капри. Погода здесь была безупречна. Господин собирался к обеду, и в это время его сердце остановилось.
Таким образом, Иван Бунин показывает ничтожность человека. Человек в этой жизни совсем ничего не решает. Ничто не может спасти его от смерти. Каждый рано или поздно умрет. На этом фоне писатель показывает всю несостоятельность жизненных принципов Господина. Автор убеждает читателя, что нельзя откладывать жизнь на потом, так как никто не знает, будет ли это «потом».
Смерть человека стала помехой для всех. Хозяин гостиницы боится, что теперь все постояльцы переберутся в другое место, даже если этого не случится, то все равно вечер будет испорчен! Это также негативно скажется на доходах заведения.
Эмоции Госпожи из Сан-Франциско и дочери выражены скупо. Они не плачут, не беспокоятся. Женщины ведут себя равнодушно. Ими было принято решение сразу же вернуться домой.
Очень символично, что и обратно тело Господина перевозится на том же теплоходе. При жизни к герою относились очень хорошо. Его уважали, так как он был очень богат. После своей смерти Господин стал всего лишь телом, к которому относились как к проблеме. Герои не нашли лучшего, как перевести труп персонажа в коробке из-под лимонада.
Это говорит о том, что к человеку, для которого важны были лишь материальные ценности, который вращался в меркантильных кругах, после его смерти будут относится как к вещи, без души, без должного уважения. Рассказ Бунина характеризует современное писателю общество как черствое и эгоистичное.
2 вариант
Иван Алексеевич Бунин является одним из самых известных российских праздников. Его произведения не могут остановить равнодушным ни одного читателя, в своих творениях Бунин поднимает множество важных вопросов. “Господин из Сан-Франциско” пожалуй, самое известное его произведение.
Бунин опубликовал рассказ в 1915 году, нельзя не отметить любопытный факт: его коллега по цеху Манн Томас вдохновил написать Бунина данный рассказ. “Смерть в Венеции» Томаса Манна и рассказ Бунина не имеют ничего общего, просто Бунину неожиданно пришла в голову именно концепция смерти состоятельного человека. Автор сумел написать рассказ за считанные дни и опубликовать его.
Главным героем является некий господин, имени его не дано, он состоятельный и влиятельный человек, который едет в путешествие с семьёй. Всю жизнь он считал, что деньги смогут принести подлинное счастье, в жизни человека именно деньги имеют значимость. Автор, не называя имени господина, хотел сказать, что жажда богатства проглотила его полностью как личность. Он с семьёй и другими богатыми людьми ехали на корабле “Атлантида», который больше всего напоминал огромный шикарный отель, члены экипажа заказывали только самые дорогие блюда, жили в самых шикарных номерах.
В итоге, господин неожиданно скончался от сердечного приступа, а глава отеля похоронил его в дешёвом гробу во избежании плохой репутации отеля. Никто не плакал над его смертью, даже родные люди, герою не удалось оставить после себя совершенно ничего, он бездумно прожил жизнь, не осознал вовремя тленность человеческого бытия.
Бунин хотел наглядно показать, как ошибаются многие люди, которые считают, что все в жизни можно купить, что деньги имеют первостепенное значение в жизни. На самом деле же важно оставить что-то значимое после смерти. Человека должны помнить после его смерти, помнить его, его творения, его дела. “Господин из Сан-Франциско” философское произведение, до Бунина многие классики задавались истинным смыслом человеческой жизни, но автор решил глубоко не вдаваться в данную тему, он дал довольно простой ответ. Смысл жизни оставить после себя что-то, о чем будут помнить другие люди долгие годы, века.
Также читают:
Картинка к сочинению По произведению Господин из Сан-Франциско
Популярные сегодня темы
В чудесной сказке «Дикие лебеди» мы видим всю смелость и героизм молодой Элизы. Девушка страдала от адских мучений в процессе шитья рубашек из крапивы и была готова пожертвовать своей жизнью ради братьев.
Вишневый сад в одноименной пьесе Антона Чехова является аллегорией образа России. Эта пьеса посвящена деградации русской дворянской усадьбы, дворянского гнезда.
Василиса — одна из центральных героинь небольшого рассказа А. П. Чехова “Студент”. Образ Василисы рассматривается в тесной связи с образом ее дочери Лукерьи.
Алеша. Мальчик родом из провинции, лет девяти-десяти, которого родители отвезли в Петербург и отдали в пансион. Алеша чувствует себя очень одиноким, особенно по субботам и воскресеньям, когда его товарищи р
Повесть-феерию «Алые паруса» исследователи относят к ранним произведениям Грина. Произведение было создано в 1923 году и посвящено Нине, жене писателя. Феерия является театральным жанром, это сказочное
Неразрывная связь жизни человечества и природы в поэзии Б. Л. Пастернака
Поэзия Бориса Пастернака во многом сложна и неоднозначна. В ней нет легких и простых мыслей, нет прозрачных образов, привычных тем. Так, например, в стихотворения о любви он нередко включает философские размышления о жизни, о человеческом предназначении. Или рисуя историю, прослеживая судьбу отдельного героя, связывает его жизнь с огромным миром, с жизнью всей планеты. Связь поколений и миров, часто присутствующая в произведениях Пастернака, оправдывает восприятие времени как единого для Вселенной вообще. Равенство всех предметов и существ мира в ней наиболее очевидно представляется после знакомства со стихотворением «Сестра моя— жизнь»:
Что в мае, когда поездов расписанъе
Камышинской веткой читаешь в купе.
Оно грандиозней Святого писанъя
И черных от пыли и бурь канапе.
Это стихотворение — концентрация мироощущения лирического героя: равенство человека и жизни, человека и мира, жизни и мира выводит на восприятие солнца, которое, «садясь, соболезнует мне». Равенство предметов мира идет из взгляда на все сотворенное кем бы то ни было, как имеющее одинаковые права на существование. Вещь сотворена, и, следовательно, вместе со своим возникновением она вошла в историю и стала равна ей.
Естественно, в неразрывной связи с окружающим миром выступает и природа, составляющая одну из главных тем поэзии Б. Пастернака. У поэта мы не встретим определенно пейзажных стихотворений.
Говоря о творчестве Б. Пастернака, В. Альфонсов отмечал, что «стихи о природе у него много шире и емче по содержанию. Природа, в сущности, — один из образов, даже синонимов жизни». Так, природа, как реальное проявление жизни мира, встречается в стихотворении «Плачущий сад». Здесь виден очень интересный переход от описания сада к душевному миру самого лирического героя:
Ужасный! — капнет и вслушивается,
Все он ли один на свете.
Мнет ветку в окне как кружевце,
Если есть свидетель,
К губам поднесу и прислушаюсь,
Все я ли один на свете.
Жизнь в природе — единственная форма существования, в ко торой лирический герой ощущает себя способным к действию, при рода становится средством приобщения к истории. То же смещение образного восприятия лирического героя заметно и в стихотворениях «Зеркало», «Девочка»:
Дорожкою в сад, е бурелом и хаос
К качелям бежит трюмо.
Огромный сад тормошится в зале
В трюмо — и не бьет стекла.
Отождествление себя с садом становится для лирического героя средством самовыражения: сад, как мир, характеризуется общностью существующей в нем жизни:
Из сада с качелей.
Вбегает ветка в трюмо!
Родные, громадные, с сад,
А характером — сестра!
Пастернак прекрасно осознавал сложность собственной поэзии. Поэтому он часто давал своим стихотворениям «разъясняющие» заглавия— «Март», «Август», «Бабье лето», «Зимняя ночь», «Февраль. Достать чернил и плакать. » и многие другие. Поэт наделяет природу человеческими чертами, утверждая мысль о том, что человек является всего лишь частью Вселенной, частью природы. М. Эпштейн писал: «Ни у кого природа не одушевлена так, как у Пастернака; причем у нее душа озорницы, проказницы, движения которой суматошны и порывисты». И действительно, картины природы у поэта не просто одушевлены, они предстают как неотъемлемая часть человеческой жизни. В ней, как и в самой жизни, преобладают сумятица, непостоянство, хаос. В ней — точно так же покой, тишина и красота сменяются шумом, порывом ветра, дисгармонией. А потом снова — умиротворение и благодать:
За окнами давка, толпится листва,
И палое небо с дорог не подобрано.
Все стихло. Но что это было сперва!
Теперь разговор уж не тот и по-доброму.
Сначала все опрометью, вразноряд
Ввалилось в ограду деревья развенчивать,
И попранным парком из ливня — под град,
Потом от сараев — к террасе бревенчатой.
Теперь не надышишься крепью густой.
А то, что у тополя жилы полопались,—
Так воздух садовый, как соды настой,
Шипучкой играет от горечи тополя.
Природа и человек постоянно, почти во всех произведениях поэта, идут рядом, перевоплощаются друг в друга, отражают общую душу мироздания. Но особенно ярко слияние образа природы с миром человеческой души прослеживается в стихотворении «Март». В первый месяц весны вся природа пробуждается ото сна. Просыпается и полной грудью вдыхает новые силы и человек.
Солнце греет до седьмого пота,
И бушует, одурев, овраг,
Как у дюжей скотницы работа,
Дело у весны кипит в руках.
Весна сравнивается здесь с «дюжей скотницей» неслучайно. Этот образ является неким символом силы, здоровья, трудолюбия. В то же время скотница — это реальный человек, простая труженица, всю жизнь свою проводящая рядом с природой, в ее непосредственном окружении. Таким образом, автор вплотную приближает человека к природе, а природу — к человеку. И жизнь, которой подчинено все вокруг, проникает в каждый уголок этого мира. Цветением жизни, весной охвачены и природные явления, и атрибуты человеческого быта:
Настежь все, конюшня и коровник,
Голуби в снегу клюют овес,
И всего живитель и виновник, —
Пахнет свежим воздухом навоз.
Будучи единым целым с окружающим миром, человек только в природе ощущает родственную душу, чувства которой созвучны его собственным настроениям. Радость, надежда, вдохновение или боль, тоска, одиночество — все эти чувства одинаково присущи как миру природы, так и человеческой душе. Так, в стихотворении «Бабье лето» мы видим постепенное угасание летнего тепла, летних ярких красок. Вместе с гибелью лета человек также впадает в уныние и грусть. Неминуемый приход мертвой зимы соотносится с душевным состоянием человека, лишенного счастья жизни, измученного, обреченного на безрадостное существование. Его жизнь, как проселочная дорога, «спускается в балку»:
Что глазами бессмысленно хлопать,
Когда все пред тобой сожжено,
И осенняя белая копоть
Паутиною тянет в окно.
Б. Пастернак обладал уникальной способностью «подсмотреть» в природе те состояния, которые сопутствуют любым переменам в мире. Ведь всякий рост, любое развитие всегда связаны с усилием, иногда — болезненным, после которого все предстает в совершенно другом обличье. После болезни человек возрождается, становится сильнее. Так же после долгой зимней спячки, после длительного забытья начинает гореть новыми красками и природа:
И блестят, блестят, как губы,
Не утертые рукою,
Всеобщая взаимосвязь и взаимообусловленность, взаимоподчиненность всех составляющих мироздания отражается не только в простых и естественных, «бытовых», повседневных отношениях природы и человека. Через образы природы Пастернак дает и определение поэзии: «Это — ночь, леденящая лист, это — двух соловьев поединок. «
Не спи, не спи, художник,
Не предавайся сну.
Ты — вечности заложник
У времени в плену, —
призывает поэт в стихотворении «Ночь». Творчество и природа сливаются воедино, потому что и то и другая по сути являются средствами постижения мира, постижения человеческой жизни. Именно поэтому Пастернак заявляет, что он стихи разбил бы, как сад, внес бы в них «дыханье роз, дыханье мяты, луга, осоку, сенокос, грозы раскаты». «Божьим миром» называл Борис Пастернак мир природы, окружающий мир, кипящий настоящими страстями, живущий настоящими чувствами, изменчивый и непостоянный, как душа человека. И человек — Божье творение — тоже является частью этого мира. Но он также несет этот мир в себе, в своем сердце. Поэтому провести грань между природой и человеком невозможно. Как невозможно провести грань между человеком и самой жизнью. И даже само мироздание — «лишь страсти разряды, человеческим сердцем накоплено».
Как признавался писатель, «и Сан-Франциско, и все прочее» он выдумал, живя в имении своей двоюродной сестры в Елецком уезде Орловской губернии. Господин из Сан-Франциско — в самом начале рассказа отсутствие имени у героя мотивируется тем, что его «никто не запомнил». Г. «ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения. Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, удовольствия, на путешествие во всех отношениях отличное. Для такой уверенности у него был тот довод, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступил к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет».
Бунин подробно излагает маршрут предстоящего путешествия: Южная Италия — Ницца — Монте-Карло — Флоренция — Рим — Венеция — Париж — Севилья — Афины — Палестина — Египет, «даже Япония, — разумеется, уже на обратном пути». «Все пошло сперва прекрасно», но в этой бесстрастной констатации происходящего слышатся «молоточки судьбы».
Удивительно, что «Господин из Сан-Франциско» занимает так мало места, всего каких-нибудь сорок страниц. Мне казалось, что это большая вещь, почти книга. Это свидетельствует о необычайной сжатости, насыщеннорти «Господина из Сан-Франциско». Редкая вещь в мировой литературе написана с такой экономией художественных средств. Я думаю, если бы Бунин и захотел, то не мог бы сейчас внести в свою повесть ни малейшего изменения. Стилистически повесть Бунина представляет собой исключительное достижение.
Противопоставление роскоши верхнего этажа комфортабельного океанского парохода «Атлантида» его трюму, этому «девятому кругу» ада, воспринимается как протест против социальной несправедливости. Усиливают это впечатление отдельные образы социально угнетаемых, этих рабов преисподней, которые несли в этом аду свой непосильный каторжный труд.
[sms]
Только несколько строк в повести говорят о людях. В одном месте это вахтенные, которые «мерзли от стужи и шалели от непосильного напряжения внимания на своей вышке»; в другом — это «облитые едким, грязным потом и по пояс голые люди, багровые от пламени», ввергавшие груды каменного угля в исполинские топки грандиозных машин. Но этих нескольких строк оказывается достаточно, чтобы составить себе яркую картину социального неравенства, которая остается памятной на всю жизнь.
И конечно, Бунин был далек от всякой тенденции, когда писал эти строки; он был только художником, который видел и не мог не отметить того, что он видел. Поэтому сила социального воздействия рассказа Бунина, чуждая всякой нарочитости, сказывается значительнее, чем романы, написанные по «социальному заказу». В самом начале, говоря о господине из Сан-Франциско, автор так оценивает его жизненный труд: «Он работал не покладая рук, — китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами, хорошо знали, что это значит…» Эта фраза стоит целых трактатов об эксплуатации колониального труда.
Огромное значение для понимания рассказа имеет избранный Буниным эпиграф из Апокалипсиса: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий». Даже не смерть, так неожиданно и грубо навалившаяся на господина из Сан-Франциско, ужасная и непостижимая, с наличием которой никто не хочет ми- риться, хотя сталкивается с нею на каждом шагу, даже не она овладевает сознанием читателя. Центральным образом повести для меня вдруг стал не господин из Сан-Франциско, смерть которого, неожиданная и в то же время столь естественная, является как будто бы основным ядром повести. Вырос в моих глазах другой герой повести, мало на страницах ее появляющийся, но в конце концов заслоняющий всех остальных.
Это командир корабля. Вспомним его описание. Капитан был «рыжий человек, чудовищной величины и грузности, всегда как бы сонный, похожий в своем мундире с широкими золотыми нашивками на огромного идола, очень редко появлявшийся из своих таинственных покоев». На нем держится вся мощь гиганта-корабля, этого «нового Вавилона, города крепкого». Он — господин его, некий новый идеал, в который веруют и те, кто веселятся в его верхнем этаже, и те, кто в «девятом его кругу» осуждены на непосильный труд. В нем воплощена человеческая гордыня, дерзко бросившая вызов стихии. Бунина заражает титаническая дерзость человека. С огромной художественной силой написаны строки, посвященные описанию машинного отделения корабля-гиганта.
«В самом низу, в подводной утробе «Атлантиды», тускло блистали сталью, сипели паром и сочились кипятком и маслом тысячепудовые громады котлов и всяческих других машин, той кухни, раскаляемой исподу адскими топками, в которой варилось движение корабля, — клокотали страшные в своей сосредоточенности силы, передававшиеся в самый киль его, в бесконечно длинное подземелье, в туннель, озаренный электричеством, где медленно, с подавляющей душу неукоснительностью вращался в своем маслянистом ложе исполинский вал, точно живое чудовище, протянувшееся в этом туннеле».
Бунин противопоставляет друг другу две силы — силу человеческого гения и силу природной стихии. Если первая воплощена в командире, то вторая нашла свое художественное воплощение в описании океана. Это противопоставление двух сил — человеческой дерзости и силы стихии — является движущей силой всей повести. «Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали, твердо веря во власть над ним командира…» — говорится в начале повести.
И. Бунин дает почувствовать эту другую мощь, всеразру-шающую силу слепой стихии, о которой стараются не думать, но присутствие которой тяготеет над всеми. «Океан с гулом ходил за стеной черными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях, пароход весь дрожал, одолевая и ее, и эти горы, — точно плугом разваливая на стороны их зыбкие, то и дело вскипавшие и высоко взвивдвшиеся пенистыми хвостами громады…»
Сирена то «поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой», то «стенала в смертной тоске, удушаемая туманом», но «немногие слышали сирену — ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра», услаждавшего слух обедавших в роскошной мраморной двухсветной зале. Только командир корабля слышал тяжкие завывания и яростные взвизгивания сирены, удушаемой бурей. В его душу невольно западала тревога, ибо он знал, как никто, мощь стихии. В такие минуты успокаивал он себя мыслью, что есть еще последнее прибежище, которое и самому ему непонятно по своей таинственности, прибежище, воплощенное в образе «бледнолицего Телеграфиста с металлическим полуобручем на голове». Когда капитан будет бессилен, когда гигант-корабль будет побежден слепой силой стихии, тогда останется последнее прибежище — послать тревожное и уже лишенное гордыни «SOS1» — спасите наши души!
Но эту последнюю минуту «гибели Вавилона» не хотел показать нам Бунин. Наоборот, он с необычайной художественной силой заполнил определение, которое дано Вавилону в Апокалипсисе: «город крепкий». За стенами этого города протекает наша человеческая, слишком человеческая, жизнь, с ее радостями и горестями, с очарованием первой любви, не все ли равно чем пробужденной в юной душе, со страшным призраком смерти, неожиданно, всегда врасплох нас застающей. Но кто-то издали следит за нашим заумным миром, погруженным в океан стихии, и только некоторым нет-нет и послышится голос сирены: «Горе тебе, Вавилон крепкий».
День приезда на Капри стал «знаменательным» в судьбе Г. Он предвкушает изысканный вечер в обществе известной красавицы, но, когда одевается, непроизвольно бормочет: «О, это ужасно!», «не стараясь понять, не думая, что именно ужасно». Он преодолевает себя, ждет в читальне жену, читает газеты — «как вдруг строчки вспыхнули перед ним стеклянным блеском, шея его напружилась, глаза выпучились, пенсне слетело с носа… Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха — и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом — и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».
Агония Т. обрисована физиологично и бесстрастно. Однако смерть не вписывается в стиль жизни богатого отеля. «Не будь в читальне немца, быстро и ловко сумели бы в гостинице замять это ужасное происшествие умчали бы за ноги и за голову господина из Сан-Франциско, куда подальше — и ни единая душа из гостей не узнала бы, что натворил он». Г. «настойчиво борется со смертью», но затихает «в самом маленьком, самом плохом, самом холодном и сыром, в конце нижнего коридора» номере. Через четверть часа в отеле все приходит в порядок, но напоминанием о смерти «вечер был непоправимо испорчен».
В Рождество Христово тело «мертвого старика, испытав много унижений, много человеческого невнимания», в «длинном ящике из-под содовой английской воды» отправляется по тому же пути, сначала на маленьком пароходике, затем на «том же самом знаменитом корабле» отправляется домой. Но тело теперь скрывается от живых в утробе корабля — в трюме. Возникает видение Дьявола, наблюдающего «корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем». Г. — один из многих пассажиров большого корабля «Атлантида», похожего «на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой».
Океан, уже давно ставший в мировой литературе символом жизни в ее изменчивости, грозности и непредсказуемости, «был страшен, но о нем не думали»; «на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену — ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра». «Сирена» — символ мирового хаоса, «
» — спокойной гармонии. Бунин дает портрет своего героя: «Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый . Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью — крепкая лысая голова». Важна еще одна, как выяснится впоследствии обманчивая, деталь: «Смокинг и крахмальное белье очень молодили» Г.
Когда корабль прибыл в Неаполь, Г. вместе с семьей решает сойти с корабля и отправиться на Капри, где, «все уверяли», тепло. Автор не указывает, был ли предопределен трагический исход Г. в том случае, если бы он остался на «Атлантиде». Уже во время плавания на маленьком пароходике к острову Капри Г. чувствовал «себя так, как и подобало ему, — совсем стариком» и с раздражением думал о цели своего путешествия — об Италии.
В конце рассказа Бунин повторно описывает блестящую и легкую жизнь пассажиров корабля, в том числе танец пары нанятых влюбленных: и никто не знал их тайну и усталость от притворства, никто не знал о теле Г. «на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля, тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу…». Этот финал можно трактовать как победу над смертью и в то же время как подчиненность извечному кругу бытия: жизнь — смерть.[/sms]