Тема и главная мысль сказки ашик кериб

Сказка ашик-кериб лермонтова основана на популярном восточном сюжете, который, в свою очередь, пришел из более древних времен. схожие эпизоды встречаются

Сказка «Ашик-Кериб» Лермонтова основана на популярном восточном сюжете, который, в свою очередь, пришел из более древних времен. Схожие эпизоды встречаются в таких произведениях, как «Одиссея» Гомера, «Армагеддон» Боккаччо и многих других шедеврах мировой литературы.

Краткое содержание «Ашик-Кериба» будет представлено в данной статье. Этот материал может оказаться полезным учащимся средних школ, так как данное произведение русского классика обычно входит в программу по литературе, либо является пунктом списка для самостоятельного чтения.

сказка ашик кериб

Начало сказки

В городе Тифлисе жил один бедняк по прозвищу Ашик-Кериб. Он был влюблён в дочь богатого вельможи. Чувство его было неразделенным, и он сильно страдал от этого несчастья.

Магуль-Мегери, так звали предмет его любви, однажды гуляла с подружками по улице, и увидела поклонника, лежавшего под деревом в глубокой печали. Девушка подошла к молодому человеку и завела с ним беседу. Ашик-Кериб стал жаловаться на судьбу, которая не дала ему возможности быть с любимой женщиной. Магуль сказала, чтобы он пошёл к отцу и просил у него ее руки.

ашик кериб характеристика героя

Так как ее папа был очень состоятельным человеком, то ему не составляло никакого труда устроить их свадьбу и последующую личную жизнь. Юноша сказал, что не хочет просить милостыню у богача, а лучше пойдёт странствовать, чтобы в дальних краях заработать средства на их существование. Магуль-Мегери сказала, что если он не вернется в течение семи лет, то она выйдет замуж за Куршуд-бека, который давно уже сватался к ней.

Странствия Ашик-Кериба

Краткое содержание сказки следует продолжить повествованием о скитаниях по свету главного героя этого произведения.

Итак, Ашик-Кериб, попрощавшись со своей матерью и сестрой, с которыми он жил в Тифлисе, вышел из города с намерением странствовать по белому свету в надежде обрести богатство.

Только он перешел границу населенного пункта, как услышал, что следом за ним кто-то скачет на коне. Это был его соперник Куршуд-бек. Он напросился, чтобы молодой человек взял его в попутчики. Хотя Ашик-Кериб не был рад этому, всё же ему пришлось терпеть компанию данного человека.

Вместе с ним он дошел до реки, которая протекала вблизи Тифлиса. Ашик-Кериб решил искупаться, Куршуд-бек остался на берегу сторожить его одежду. Как только парень вошел в воду, коварный попутчик забрал его вещи и ускакал с ними в Тифлис.

Он пошел к матери и сестре Ашик-Кериба и поведал им придуманную историю о том, как их родной человек утонул в реке. В качестве доказательства он показал его одежду. Парню, который остался без своих вещей, пришлось в одной легкой рубахе ходить по окрестным селам и зарабатывать на хлеб насущный пением и игрой на саазе. Но вскоре удача улыбнулась ему. Он волей судьбы был занесен в Халаф, где о нем прослышал местный паша, который был страстным любителем музыки.

Сказка Лермонтова «Ашик-Кериб» продолжается тем, что странствия главного героя на длительное время прекратились, так как правитель города сделал его придворным музыкантом.

главная мысль ашик кериб

В течение семи лет он живет во дворце правителя, не зная нужд. Автор произведения говорит, что ему неизвестно, забыл ли в ту пору Ашик-Кериб свою Магуль-Мегери или нет. Однако возвращаться в Тифлис он почему-то не торопился.

Возлюбленная дает о себе знать

Сказка «Ашик-Кериб» продолжается тем, что Магуль-Мегери, которая не поверила в смерть своего возлюбленного и попыталась успокоить его мать и сестру, к истечению срока стала волноваться о судьбе своего жениха.

Она сказала знакомому купцу, который водил караваны по многим городам этой страны, чтобы тот взял у неё золотое блюдо. Он должен в каждом населенном пункте объявлять о том, что отдаст эту драгоценность тому, кто окажется ее хозяином.

ашик кериб краткое содержание

Переломным моментом сказки «Ашик-Кериб» является появление главного героя в лавке купца. Молодой человек узнал блюдо, принадлежавшее его невесте, и вспомнил о сроке, поставленном Магуль, который уже подходил к концу.

Он взял с собой мешок золота и, сев на коня, помчался в родной город. Однако скоро он понял, что как бы быстро он ни ехал, всё же не смог бы поспеть к намеченной дате. Тогда главный герой сказки «Ашик-Кериб» решает свести счеты с жизнью, прыгнув со скалы.

Помощь святого Георгия

В это время по той же дороге ехал ещё один всадник. Это был Хадерилиаз. Так в тех краях называли Георгия Победоносца. Он сказал Ашик-Керибу, чтобы тот не совершал самоубийство, так как он сам может его прикончить.

В один прекрасный момент всадник, с которым главный герой сказки отправился в путь, предложил ему исполнить желание. Ашик-Кериб сказал, что хочет попасть в ближайший город. Святой Георгий моментально переносит их в этот населенный пункт. Ашик-Кериб говорит, что ошибся и снова обращается с просьбой к своему спасителю о том, чтобы он доставил его в следующий город по пути в Тифлис. Святой Георгий и на этот раз не отказывает ему. Следующий раз юноша просит чудотворца о том, чтобы он помог ему очутиться в самом Тифлисе.

лермонтов ашик кериб

Самый таинственный герой сказки «Ашик-Кериб» и на этот раз исполняет желание молодого человека. Оказавшись на родине, музыкант просит святого, чтобы тот дал ему какое-нибудь доказательство того, что он так быстро смог перемещаться в пространстве. Георгий Победоносец сказал, чтобы тот взял комок земли из-под копыт его коня. Хадерилиаз пообещал Ашик-Керибу, что тот сможет излечить слепого человека. Для этого ему нужно будет всего лишь помазать глаза незрячего землей.

Встреча с семьей

Ашик-Кериб приходит в дом своей матери, но ни она, ни его сестра не узнают своего родственника. Даже когда он берёт сааз, висевший на стене, и начинает играть.

Тем не менее мать главного героя сказки «Ашик-Кериб», краткое содержание которой приводятся в этой статье, глубоко тронута потрясающим искусством своего гостя. Молодой человек просит у нее позволения взять инструмент и сыграть на нём на свадьбе, которая в это время проходила в ближайшем доме. Старушка соглашается на это.

Чудесный музыкант Ашик-Кериб

Краткое содержание произведения стоит продолжить рассказом о том, как главный герой попал на свадьбу своей возлюбленной.

герои сказки ашик кериб

Когда он пришел на торжество, то представился странствующим музыкантом. Он стал играть на саазе и петь. Его невеста Магуль-Мегери сразу же узнала голос любимого и бросилась к нему. Никто из присутствующих не смог поверить, что Ашик-Кериб смог так быстро добраться из Халафа в Тифлис.

В тот момент в дом вошла его мать, которая была слепая. Он помазал ей глаза землей, той, что взял из под копыт коня святого Георгия, и она прозрела.

Конец у сказки Лермонтова «Ашик-Кериб» необычайно счастливый. Главный герой женится на своей невесте, а Куршуд-беку предлагает стать мужем своей сестры.

Характеристика

Герои «Ашик-Кериба» предстают перед читателем данной сказки довольно реалистичными. Главный персонаж — это человек, имеющий как положительные, так и отрицательные качества. Заслуживая уважение как виртуозный музыкант, он вместе с тем обладает таким не самым лучшим качеством, как чрезмерная осторожность, которая проявляется в том, что он попросил перенести его не сразу в Тифлис, а сначала в ближайший населенный пункт.

Немаловажной деталью является то, что он на какое-то время забыл о своей невесте, наслаждаясь благами обеспеченной жизни. Вместе с тем, характеристика героя Ашик-Кериба будет неполной, если не упомянуть о его сильной любви к невесте, ради которой он преодолевает все неприятности и трудности.

мысль сказки ашик кериб

О значении сказки

Главная мысль «Ашик-Кериба» Лермонтова заключается в том, что любовь преодолевает все препятствия, встречающиеся на ее пути. Она всесильна, и ей всегда готовы помочь святые небесные покровители.

Сила искусства

В сказке «Ашик-Кериб» мысль о любви и ее силе — не единственное послание этого произведения. На протяжении всего сюжета виртуозная игра главного героя помогает ему добиться желаемой цели. Поэтому можно сказать, что книга заключает в себе идею о высоком назначении артиста и силе его искусства.

Заключение

Сказка Михаила Юрьевича Лермонтова «Ашик-Кериб» была издана только после смерти великого поэта. Тем не менее это произведение вошло в русскую литературу наравне с другими великими произведениями автора. В течение нескольких столетий сказка трогает душу не только детей, но и людей зрелого возраста.

Популярная сказка «Ашик-Кериб» была написана Лермонтовым в ссылке на Кавказе в 1837 году. Любому читателю будет очень интересно узнать, в чем главная мысль сказки «Ашик-Кериб». Ведь и в восточных странах история про Ашика-Кериба была очень распространена. Гениальный поэт тоже не мог не обратить на нее внимания, так как в то время очень сильно увлекался народными сказаниями, мифами и легендами. Вскоре он представил ее в собственной фольклорной обработке. И теперь, чтобы глубже понять, чему учит сказка «Ашик-Кериб», начнем с совершенно другого.

Главная мысль сказки Ашик Кериб

Восточная повесть

М. Ю. Лермонтов, как одаренный незаурядным литературным талантом человек, всегда интересовался разнородными языковыми потоками и культурными традициями. И вот на примере анализа поэмы «Демон» можно увидеть, что написана она в жанре «восточной повести», где центральным персонажем является демон.

В христианстве же демон является сатаной, дьяволом или падшим ангелом, который занимает позицию полного противопоставления Богу (Аллаху). Поэтому поэма акцентирована на дуалистическое восприятие мира, где душа человеческая представляется ареной для борьбы добра и зла. Очеловеченный романтичный образ демона по традиции имеет философское соответствие всей этой борьбы в мусульманском понимании, которое и повлияло, со своей стороны, на российскую и европейскую литературную культуру.

В сказке «Ашик-Кериб» вырисовывается одна из граней трагического романтизма (борьбы в стихах) поэта. Лермонтов, предвосхищая Достоевского, очень глубоко проникся антитезой между мечтой человека о счастье и о несчастье в реальной обыденности, между красотой жизни, возвышенной любовью и единением людей с реальностью безобразия лика жестокого современного мира.

Чему учит сказка Ашик Кериб

Мусульманские мотивы

Мусульманские мотивы в творчестве Михаила Юрьевича можно поместить в некий философско-символический комплекс, в котором проявляется, с одной стороны, обобщенный мировоззренческий смысл, например, в таких опорных понятиях, как «Восток», «книга», «судьба», «странничество». С другой стороны, можно наблюдать и конкретные элементы поэтического иносказания, характерные для всего творчества поэта Лермонтова. Это небо, земля, пути и игры. Примеры — турецкая сказка М. Ю. Лермонтова «Ашик-Кериб», стихи и поэмы «Кинжал», «Испанцы», «Жалобы турка», «Спор», «Хаджи Абрек», «Аул Бастунджи», «Две невольницы».

Жанр сказки «Ашик-Кериб»

На примере этой турецкой сказки можно подробно рассмотреть мусульманские компоненты. В чем же главная мысль сказки «Ашик-Кериб»? В ее композиционную схему легли традиционные для Ближнего Востока и Средней Азии мотивы типа обещаний вечной любви и нарушение их исполнения в связи с трагическими обстоятельствами, а также волшебство, странствия, переодевания, узнавания и возвращения.

Ашик Кериб главная мысль сказки

И поэтому в русской литературе это произведение функционирует как одно из стилизованных произведений так сказать «под Восток» со свойственной стилистикой, обозначениями и именами, например, ана — мать, ага — господин, гёрурсез – узнаете, сааз – балалайка, или на примере восклицаний типа «О Всемогущий Аллах!» и т. п. В этом случае восточные элементы не образуют самостоятельную системную структуру, с помощью которой можно выйти в философское и символическое пространство.

Главная мысль сказки «Ашик-Кериб» — любовь Ашика-Кериба и Магуль-Мегери, которая разворачивается с нарративной последовательностью, присущей основам классической поэзии народов Востока. Что интересно, такого рода композиционные схемы в западном литературоведении воспринимались всего лишь как примитивность. И все потому, что подробно не описывают любовные томления и страдания и не акцентируют внимание на сознательном усилении воображения, которое действует оживляюще на образы возлюбленных. Такой взгляд на это произведение делает любовную историю слишком упрощенной.

«Ашик-Кериб»: главная мысль сказки

Главный герой — Ашик-Кериб. Не желая быть финансово зависимым, он отправляется на семь лет в дальние края, чтобы заработать деньги и устроить свадьбу с Магуль-Мегери — дочкой богатого турецкого купца. Сразу ощущается, что любовь в тексте представляется как данность, и больше никакой динамики до самого конца.

В продолжение сюжета, распрощавшись, влюбленные герои договариваются о том, что если Ашик-Кериб по истечении семи лет не вернется, то Магуль-Мегери выйдет замуж за другого. Но через некоторое время разбогатевший Ашик вдруг забывает о своем обещании, и только напоминание в виде золотого блюда, отправленное его возлюбленной через знакомого торговца, заставляет его двинуться в путь, но времени уже нет. Чудесным образом добраться до дома и воссоединиться с любимой ему помогает мистический всадник на белом коне.

Турецкая сказка М.Ю. Лермонтова Ашик Кериб

Анализ

В большинстве случаев народные сюжеты мусульманского мира, независимо от даты и места происхождения, обладают своими философско-религиозными кодами, которые и открывают скрытый смысл текста. Главная мысль сказки «Ашик-Кериб» заключается не в описании жизни и развитии любовной линии, а в мистическом перемещении героя и подробном описании его возвращения.

При расшифровке текста произведения получается, что человек, когда рождается в этом мире, затем как бы отправляется в путь. Таким образом, он на время расстается с единой мировой душой. Мир для человека в этом случае и есть путь со всеми его испытаниями и препятствиями.

И вот тут самое важное и самое трудное испытание, то, чему учит сказка «Ашик-Кериб», — однажды вспомнить о том мире, для чего был начат весь этот путь, и где его начало и конец.

И, конечно же, человек в этом пути не оставлен. «Высший Судия» по всему пути расставляет свои знаки, которые и поспособствуют припоминанию, это и посылание пророков, и прозрение, которое дарится поэтам и музыкантам. Вспомнить все, вернуться душой и тем самым получить новое испытание и новые чудеса в награждение.

Любовь в сказке и есть главная движущая сила. Всякий человек в исламе гарип – чужестранец, которого во многом определяет его нравственная чистота и соблюдение религиозных требований, и кто сохранил «завет», тому и возвращение будет со всеми почестями. Ашик-Кериб не пропускал намаз и чтил все вековые исламские традиции. Благодаря его чистоте он и получил чудеса — встреча с Хадерилиязом (Георгием Победоносцем), исцеление от слепоты своей матери, которая подразумевалась как слепота духовная.

В чем главная мысль сказки Ашик Кериб

Мудрости мироустройства

Совсем непростым получился главный герой Ашик-Кериб. Главная мысль сказки заключается в том, что с помощью собирательного образа в виде коранического мудреца акцентируется идея двойного бытия (явного и скрытого) и глубокой мудрости мироустройства. То, что может оказаться злом на каком-то этапе для человека, потом обернется для него великим благом. Так и в сказке вынужденное странствование Ашика-Кериба, коварность Куршуд-Бека и слепота матери впоследствии обернулись торжеством справедливости, которая реализовалась через счастливое стечение обстоятельств и появление чудесного посланника. Знаковыми были и слова врага Куршуд-Бека, который остановил своего брата, кинувшегося с кинжалом на соединившихся возлюбленных. Он сказал: «Успокойся немедленно и знай, что на лбу у человека при рождении уже написано то, что он не минует…»

Муниципальное общеобразовательное учреждение

$«Средняя общеобразовательная школа № 19 г.Новоалтайска Алтайского края»

Урок чтения в 4 классе
М.Ю.Лермонтов. Турецкая сказка «Ашик-Кери$б.»

Подготовила

учитель начальных классов

Чахоткина Галина Петровна

г. Новоалтайск

2011

$

Урок чтения в 4 классе по традиционной программе

Автор учебника:

Тема: Лермонтов « Ашик-Кериб »- турецкая сказка.

$Цели урока:

Познавательный аспект

  • Создать условия, для ознакомления детей с

турецкой культурой: архитектурой, музыкой

  • Совершенствование осознанного чтения

Развивающий аспект

  • Развивать умения: анализировать, сравнивать, доказывать, обосновывать, обобщать высказывать своё мнение, работать в паре, гр$уппе

  • Развивать творческие способности

Воспитательный аспект

  • Воспитывать потребность в совершенствовании нравственных качеств: доброты, дружбы, взаимопомощи, терпения

  • Воспитывать уважение к людям другой национальности

Оборудование

  • Проектор

  • Экран

  • Компьютер

    $

  • Диск с презентацией урока

Методическое обеспечение: книга чтения для 4 класса

Тип урока: изучение нового материала

Планируемая результативность: $

  • достигнуть максимального чувственного восприятия услышанного и прочитанного

  • пробудить желание к самостоятельному чтению и анализу произведения

ХОД УРОКА

I. Организационный момент.

II. Проверка домашнего задания.

-Какое задание выполняли дома по чтению?

(Читали выразительно стихотворение М.Ю.Лермонтова

«Дары Терека»)

-О чём это стихотворение?

( О реке Терек.)

-Какая это была река?

(Быстрая, шумная, горная.)

-Кто хочет выразительно прочитать нам стих$отворение?

(Дети по желанию выходят и читают стихотворение.

После чтения одноклассники обмениваются

мнениями: что понравилось, задают

дополнительные вопросы по содержанию.)

III. Подготовка к познавательной деятельности

-Что вдохновило$ Лермонтова на написание этого

стихотворения?

(Красивая природа, горная река, любовь к Кавказу…)

-Когда Лермонтов побывал на Кавказе в первый раз?

(В детские годы.)

-Почему и зачем он туда приезжал?

(Приезжал с бабушкой на лечение, т.к. в детстве

был очень болезненным мальчиком.)

Слайд № 1

-Вот таким Лермонтов маленьким мальчиком увидел

Кавказ в детстве.

-В таком возрасте он вернулся на Кавказ, служи$л и

одновременно писал стихи, поэмы, занимался

творчеством.

IV. Изучение нового материала

1. Работа над заглавием.

-Сегодня мы будем читать ещё одно произведение

Лермонтова написанное под впечатлением о Кавказе.

-Прочитайте, как она называется ?

( «Ашик-Кериб».)

— Что можете сказать о сказке по её названию: о чём она?

( По названию трудно определить.

Дети высказывают разные предположения.)

Слайд № 2

— А по иллюстрации к обложке сказки можно предположить

о чём эта сказка?

(Дети высказываю$т разные предположения.)

2. Создание условий для благоприятного эмоционального

настроения на чтение сказки.

-Лермонтов был русским поэтом и писателем.

-Почему сказка турецкая?

( Дети высказывают своё мнение…)

$

— Лермонтов много лет жил на Кавказе, с детства понимал

язык местных жителей, сам изучал азербайджанский

язык – основной для восточных языков. Однажды он услышал эту сказку изаписал её как запомнил.

-Если не было подзаголовка о том, что это сказка турецкая,

можно догадаться, что действие происходит в другой

стране?

( Мнения детей…)

— Просмотрите содержание 1 страницы сказки.

-Где происходит действие?

( В городе Тифлизе.)

-Город Тифлиз находился на Кавказе. Сейчас на этом

месте расположен город Тбилиси. Город находится

между гор.

-Сегодня вы увидите, как выглядел старинный город Тифлиз.$

Обратите внимание на городские постройки, природу

Кавказа, чтобы лучше почувствовать атмосферу того

времени. Обратите внимание на музыкальное сопровождение. Всё вместе: архитектура, природа, и музыка и впечатлило Лермонтова на запись ска$зки «Ашик- Кериб».

Слайд № 3,4,5,6,7,8,9,10

– Детям демонстрируют особенности архитектуры,

природы, музыки народов востока.

( После просмотра дети высказывают своё мнение об

увиденном и услышанном.)

-Хотели бы вы услышать сказку и почему?

3.Художественное восприятие текста.

3.1.Установка на чтение

-Начало сказки мы сейчас прочитаем:

  • Почувствуйте настроение, которое передаёт сказка

  • По ходу чт$ения выделяйте непонятные слова.

  • Как поняли задание? ( Один ученик повторяет задание, которое нужно выполнить.)

3.2.Чтение сказки (учеником из класса)

Физкультурная пауза

4.Ра$бота с текстом после чтения.

-Выскажите, какие чувства вызвал у вас отрывок

прочитанной сказки?

(Мнения детей)

-Правильно ли мы предположили, о чём сказка?

4.1..Словарная работа.

Индивидуальная работа

$ -Зачитайте слова из текста, которые вам непонятны.

(Дети называют слова Пророк,

витязь,

газель,

Аян-Ага,

зарок,

благословение,

Ашик-Кериб,

наречённая невеста.)

Работа у парах

-Попробуйте сами найти значение этих слов.

(Детям раздаются карточки с непонятными словами и

Отдельно карточки с их значением. Соотнести слово и его значение)

Проверка (фронтально)

Слайд № 11

$( На слайде показывается слово, значение которого надо объяснить, Дети устно говорят, что оно означает,

Затем на слайде показывается точное значение этого слова

4.2. Уровень понимания текста

Фронтально

-Назовите действующих лиц в сказке.

— Какие события там происходят?

-Для чего автор описал нам эти события?

— Может ли для тебя это быть ценным?

— Была ли у Магуль-Мегери и Ашик-Кериба любовь взаимная?

-Чем вызвана печаль Ашик-Кериба?

-Можно ли было поступить по другому? Почему?

-Все ли были рады пом$очь?

4.3. Анализ поступков героев

Работа в группах

-Чтобы лучше понять поступки героев, составим их словесный портрет.

-Для этого можно использовать план (работа в группах).

  1. Как звали героя?

  2. Чем занимался?

  3. Возраст.

  4. Бедный или богатый.

  5. В какой семье воспитывался?

  6. Кто его друзья?

  7. Черты характера.

Ашик-Кериб Магуль-Мегери Куршуд-бек

$ Молодой молодая богатый красивый богатая завистливый

бедный красивая жестокий

музыкант приветливая дружелюбный добрая

приветливый

Проверка.

1 группа отвечает, 2 дополняет

3 группа отвечает, 4 дополняет,

5 группа отвечает, 6 дополняет.

-Когда девушка узнала о гибели Ашик-Кериба,

почему она не поверила? (Хорошо знала Куршуд-бека)

—Попробуйте представить, о чём она пела на саазе, а музыка тебе поможет (на слайде появляются картины с изображением Ашик-Кериба и Магуль-Мегери и звучит восточная музыка)

Слайд $№ 12

-О чём пела Магуль-Мегери? (Мнения детей)

V. Итог урока

-На кого из героев ты бы хотел быть похож или взять в

друзья? Почему?

( Мнения детей)

-Хотел бы ты узнать, чем закончилась сказка?

IV. Домашнее задание

$Слайд № 13

  1. Дочитать сказку.

  2. Выделить непонятные слова.

  3. К понравившемуся отрывку нарисовать рисунок, а мы попробуем угадать этот отрывок из сказки.

Ответы на вопросы учебника «Литературное чтение» 4 класс, 1 часть, Климанова, Горецкий, страницы 135-136. 

УКМ «Школа России»

Раздел «Чудесный мир классики». Проверим себя и оценим свои достижения.

1. Какие стихотворения Пушкина о природе ты читал раньше? С какими познакомился в этом разделе? О каких временах года пишет поэт? Как ему удаётся передать красоту природу в разное время года?

Я читала многие стихотворения Пушкина о природе.

Во втором классе мы изучали стихотворения «Вот север, тучи нагоняя» и «Зима, крестьянин торжествуя».

В третьем классе мы проходили стихотворения «Зимний вечер» и «Зимнее утро».

В этом году прочли стихотворения «Унылая пора» и «Туча».

Поэт пишет об осени, лете и зиме. Он одушевляет природу и поэтому она оживает в его описаниях. Пушкин использует очень красивые эпитеты и сравнения, которые позволяют ему показать всю красоту природы.

2. Знаешь ли ты какие-нибудь восточные сказки? Перескажи одну из них. Постарайся употребить в своём рассказе такие слова, которые помогут слушателям представить страну, город, одежду и занятия героев.

Пересказ восточной сказки «Али-баба и сорок разбойников» для 4 класса

В одном персидском городе жил бедняк Али-Баба и его богатый брат Касим. Касим торговал на базаре цветными халатами и был женат на дочери судьи.

Али-Баба возил в город дрова с гор и едва сводил концы с концами. Он был женат на доброй девушке.

Однажды Али-Баба стал свидетелем того, как банда разбойников скрылась в пещере. Он услышал волшебные слова, которые открывали пещеру: «Симсим, откройся».

Когда разбойники уехали, Али-Баба вошёл в пещеру и набрал много сокровищ.

О богатстве брата узнал Касим, и тоже отправился в пещеру. Но от жадности он забыл волшебные слова, его застали разбойники и убили.

Разбойники решили найти Али-Бабу. Они отправились в город. Но служанка Али-Бабы заметила, что их дом помечают крестиком, и поставила такие же кресты на всех домах.

А когда разбойники попытались проникнуть в дом в кувшинах, служанка залила их кипящим маслом, а атамана зарезала кинжалом.

Али-Баба был счастлив и щедро наградил находчивую служанку.

3. Какие сказки Пушкина ты читал? Разгадай кроссворд. Объясни как ты понимаешь слово отгадку. Какую … сказку ты прочитал в этом разделе?

Я читала все сказки Пушкина: «О попе и работнике его Балде», «О золотом петушке», «О мёртвой царевне и семи богатырях», «О рыбаке и рыбке», «О царе Салтане».

Пример заполнения кроссворда можно посмотреть внизу страницы.

По вертикали получается слово Прозаическая. Это значит написанная прозой, не стихами.

В этом раздели мы прочитали стихотворную сказку «О мёртвой царевне» и прозаическую сказку «Ашик-Кериб».

4. Вспомни, что такое басня? В чём заключаются её особенности?

Это литературное произведение, которое носит поучительный характер. Героями басен являются животные, наделённые характерами людей. Автор использует иносказание.

5. В чём необычность басен Толстого? Есть ли в них иносказательность? Какова мораль басен Толстого? Выражена ли она в его произведениях? Откуда мы можем узнать, что хотел сказать нам автор?

В баснях Толстого героями выступают люди, а не животные. Писатель не использует иносказание, но его басни очень поучительны.

Мораль басен Толстого содержится в основной мысли басни. Она обязательно выражена в произведениях, но иногда не явно.

Например, в басне «Правда всего дороже» мораль вынесена в заголовок. А в басне «Как мужик убрал камень» она неявная. Но её можно выразить пословицей: «Сметка всего дороже».

Найдя главную мысль басни, мы понимаем, что хотел сказать писатель. Например, в басне «Старый дед и внучек» ребёнок вырезает для родителей лохань. Родителям становится стыдно, а мы понимаем, что старых нужно уважать.

6. Что сближает рассказы Толстого «Детство» и Чехова «Мальчики»? Чем они различаются? Обсудите с другом.

Эти рассказы сближаются тем, что их герои мальчики, которые очень любят своих родителей, особенно маму. Об этом говорит Николенька, о маме беспокоится Володя.

Различаются эти рассказы поступками мальчиков. Николенька очень домашний и тихий ребёнок. Для него счастье в том, чтобы быть рядом с мамой.

Володя сбегает в Америку и делает маме больно. Но он осознаёт свою ошибку.

7. Какие произведения Толстого о детях ты читал раньше? Что общего между детьми-героями этих произведений? Почему автору важно рассказать о них и их жизни? Чему он хочет научить своих читателей? Какое произведение тебе особенно запомнилось? Составь план рассказа и перескажи его.

Я читала много рассказов Толстого о детях. 

Это «Филипок», «Старый дед и внучек», «Котёнок», «Акула», «Прыжок» и некоторые другие.

Герои этих рассказов — обычные дети, часто живущие в деревне. Все они совершают какие-то поступки, заставляющие читателя переживать за них. Иногда это очень добрые и правильные поступки, как решение Филипка идти в школу. Иногда — глупые, как попытка мальчика поймать на мачте обезьяну.

Но автор специально рассказывает об этих поступках, чтобы на примере своих героев научить читателя тому, как правильно поступать, а как поступать не надо. Для него важно, чтобы читатели выросли хорошими и честными людьми.

Мне особенно понравился рассказ «Акула», пример пересказа которого можно найти по ссылке.

1




В настоящей статье на основе анализа многогранного художественного творчества видного русского писателя М. Ю. Лермонтова дается объективная оценка его деятельности в аспекте изучения и освещения фольклора тюркоязычных народов и отдельным суждениям, касающимся истории, фольклора и этнографии народов Кавказа и Средней Азии. Особое внимание уделяется материалу, непосредственно связанному с переводом на русский язык азербайджанской сказки «Ашик Кериб», который, помимо чисто читательского, представляет большой исследовательский интерес.



Ключевые слова



: М. Ю. Лермонтов, «Ашик Кериб», фольклор, дастан, бахши, цикл «Ашик», «бродячие сюжеты».

Михаил Юрьевич Лермонтов прожил недолгую, но яркую жизнь и весьма заслуженно занял достойное место среди крупнейших представителей русской и мировой литературы. Главным в творчестве поэта была любовь к Родине, к своему народу. Видные деятели русской литературы И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов видели для себя в творчестве Лермонтова образец высокого поэтического мастерства. Произведения великого поэта-патриота пользуются большой любовью народа.

Оказавшись по воле царя Николая I на Кавказе, Лермонтов, также как и в свое время А. С. Пушкин, с глубоким интересом изучал жизнь местных народов. Он полюбил их сказки и песни. Азербайджанскую сказку про странствующего певца Ашика Кериба Лермонтов перевел на русский язык. Многие песни и легенды Кавказа поэт использовал в своих произведениях.

Следует отметить, что Кавказ воспринимался русскими поэтами-романтиками не просто как географическое пространство, а как перекресток между Россией и Востоком, Европой и Азией. Кавказ был связан с важнейшими для романтического сознания проблемами — свободы и необходимости, смерти и бессмертия, места человека в истории и обществе. Поэтому не ради экзотики Лермонтов перенес в своих лучших поэмах «Мцыри» и «Демоне» действие на Кавказ. В ранних поэмах, предшествовавших «Мцыри», судьба юноши-пленника изображалась в исторических условиях западноевропейского и русского средневековья, а в первых редакциях «Демона» героиня была не грузинкой, дочерью старого Гудала, а испанской монахиней. Кавказский материал давал возможность поэту-романтику показать резкие контрасты между человеком и окружающим миром, противопоставить порывам свободного духа злую волю и несокрушимость судьбы. Романтическая проблематика выявлялась как бы в чистом виде.

Произведение Лермонтова «Ашик Кериб» [1] вызывает, помимо читательского, и большой исследовательский интерес. Данное обстоятельство объясняется тем, что дастан «Ашик Гариб», наряду с дастанами цикла «Гороглы», является одним из самых популярных образцов устного поэтического творчества тюркоязычных народов. В частности, вышеупомянутый дастан и в настоящее время представляет собой одно из важнейших составляющих репертуара современных исполнителей-бахши.

Фольклорные произведения, являясь своеобразным продуктом художественного мышления человечества, постоянным образом призывали своих творцов и слушателей к мужеству, всему прекрасному, нравственному и умственному совершенству. Одной из таких жемчужин художественного творчества являются народные дастаны, создатели которых всегда с особой ответственностью относились к своему детищу, в постоянной форме стремились совершенствовать их, исходя из все возрастающих эстетических идеалов.

Дастаны, несмотря на то обстоятельство, что в своей структуре они вобрали древнейшие архаические мотивы и сюжеты, постепенно формируясь, приобрели свой современный облик лишь в недавнее время. Ибо исполнение данного жанра профессиональными бахши в полной мере свидетельствует о том, что они сформировались в период развития мышления человечества.

Дастаны цикла «Ашик», получившего распространение в Хорезме, распространены, в основном, среди народов, говорящих на огузском диалекте, и весьма редко встречаются у тюркских народов, говорящих на других диалектах. Дастан «Ашик Гариб», будучи очень популярным среди тюркских, азербайджанских, туркменских народов, известен, в основном, в Хорезме, а в других регионах Узбекистана встречается только в репертуаре самаркандского бахши Фазыла Юлдашева.

Русский офицер Н.Муравьев, посетивший со специальной миссией Хиву в 1820 году, запечатлел все увиденное в своей книге «Путешествие в Туркмению и Хиву 1819 и 1820 гг». [2]. В данной книге большой интерес представляют сведения Н.Муравьева о дастане «Ашик Гариб». По его словам, содержание дастана того времени было следующее: у одного зажиточного человека была дочь по имени Шахсанем, которую полюбил знаменитый в народе своим замечательным пением и игрой на дутаре Гариб (у Муравьева — Кариб, данное имя трактуется у него как «бесприютный странник»). С целью проверки волевых качеств Гариба, ему сообщается о том, что Шахсанем выдали замуж за одного богача. Гариб, узнав об этом, играет на дутаре, выражая свое горе. Верность Гариба любовному чувству приводит всех в восхищение и ему возвращают Шахсанем [2, 152–153].

У Лермонтова действие происходит в Грузии, где в Магуль-Мегери, которая была дочерью богатого турка, горячо влюбился бедный юноша Ашик Кериб. Он также был известен своей великолепной игрой на сазе (в переводе Лермонтова — балалайка). Но в данном произведении уже сам Ашик Кериб отправляется в странствие, чтобы нажить себе богатства и не быть обязанным всем Магуль-Мегери. За ним снарядился в путь Куршуд-бек, который также претендовал на руку прекрасной девушки. Ему обманным путем удается добыть одежду Ашика Кериба, и он уверяет всех в его гибели. Узнав об этом, ослепла от слез мать главного героя. Оказавшись после долгих странствий в Халафе, Ашик Кериб привел в восторг своим пением местного правителя и был богато за это вознагражден. Тем временем ему дают знать, что пора возвращаться назад. Он прибывает в свой родной город в день свадьбы своей возлюбленной, которую насильно хотят выдать за Куршуд-бека. Явившись на свадьбу в облике нищего и будучи неузнанным, он начинает петь и таким образом добивается руки Магуль-Мегери.

Вышеприведенные сюжеты были записаны примерно в одно и то же время, с небольшим интервалом, и имеют важное научно-практическое значение в определении изменений, происходящих в эпических произведениях в процессе перехода от поколения к поколению, выяснения вопроса эволюции дастанных мотивов. Если сравнить данные сюжеты с вариантом дастана, существующим в репертуаре современных бахши, то здесь наблюдаются довольно значительные расхождения. В современном варианте уход Гариба в странствия связан с гневом падишаха, который не желает отдавать за него свою дочь. А в финале дастана падишах, испугавшись народного гнева, вынужден выдать Шахсанем за Гариба. К тому же в современном варианте Гариб при своем возвращении попадает на свадьбу своей возлюбленной.

Произведение Лермонтова еще раз свидетельствует в пользу суждения о том, что целый ряд дастанов, зародившись на Кавказе, получил широкое распространение в Хорезме и в других регионах Узбекистана при переселении с Кавказа в Среднюю Азию туркменских племен, подвергшись впоследствии определенным изменениям.

Если обратиться к истории, то существует целый ряд свидетельств, подтверждающих данную мысль. Туркмены племен Белого и Черного барана (Ак гоюнли, Гара гоюнли) постоянным образом кочевали по территории Ирана, Азербайджана, Хорасана и Хорезма. Весьма усилился данный процесс в начале 18 века. В частности, в 1729 году многочисленная группа племени йомут, спасаясь от войск иранского правителя Надиршаха, переселилась с побережий Каспия в Хиву [3]. В 1735 году еще одна их большая группа перекочевала с Гургана, Атрака и Балкана в Хорезм. В 1830 году хивинский правитель Аллакулихан переселяет из Хорасана туркменское племя алили, а в 1836 году — племя гоклан. В 1871 году Рахимкулихан переселяет племя джемшид, состоявшее из 7000 семей.

Такого рода сведений достаточно много. Процесс данной миграции иногда имел добровольный характер, а в некоторых случаях осуществлялся насильно. Переселение населения не могло не оказать своего определенного воздействия на культурно-экономический уклад. Ибо среди переселившихся туркмен было немало талантливых личностей, бахши, хорошо знавших народное творчество. Несомненным представляется то обстоятельство, что многие дастаны получили свое распространение в Хорезме посредством их творческой связи с местными исполнителями-бахши. Данные произведения, проникая с Кавказа в Среднюю Азию, закономерным образом подвергались определенной сюжетно-композиционной трансформации, обогащаясь новыми мотивами и событиями.

В заключение следует отметить также наличие в сюжете произведения Лермонтова целого ряда эпизодов, получивших общее определение в науке как «бродячие сюжеты». Это уход главного героя в долгие странствия, его возвращение домой будучи неузнанным (чаще всего в облике нищего старца), приход на свадьбу своей невесты или жены. Данные аспекты свидетельствуют о том, что записанное Лермонтовым произведение имеет весьма древнюю основу и представляет большой познавательный интерес.

Литература:

  1. Лермонтов М. Ю. Ашик-Кериб. — М., 1952.
  2. Муравьев Н. Н. Путешествие в Туркмению и Хиву 1819–1820 гг. Гвардейского Генерального штаба капитана Николая Муравьева, посланного в сии страны для переговоров. — М., 1822.
  3. Материалы по истории туркмен и Туркмении, т. 2. — М., 1938.

Основные термины (генерируются автоматически): Кавказ, Лермонтов, Хорезм, Азия, народ, азербайджанская сказка, главный герой, исследовательский интерес, русский язык, современный вариант.

  • Тема искусство древнего египта описать написать рассказ рисунок строительство пирамиды
  • Тема и идея сказки самоотверженный заяц
  • Тема герои сказок чуковского
  • Тема детей сказка о звездном мальчике
  • Тема волка из симфонической сказки петя и волк