Тэффи рассказы о любви

Тэффи настоящее имя надежда александровна лохвицкая, по мужу бучинская; 9 21 мая 1872, санкт-петербург 6 октября 1952, париж

Сборник аудиокниг - Тэффи (2003 - 2009) MP3 скачать торрентТэффи (настоящее имя Надежда Александровна Лохвицкая, по мужу Бучинская; 9 (21) мая 1872, Санкт-Петербург — 6 октября 1952, Париж) — русская писательница и поэтесса. После революции — в эмиграции. Поэтесса, автор сборников «Семь огней» (1910) и «Passiflora» (1922). Мемуарист. Сестра Мирры Лохвицкой.
Публиковалась с 1901 г. Была известна сатирическими стихами и фельетонами, особенно печатавшимися в журнале «Сатирикон». С 1920 г. в эмиграции в Париже.

image

Все о любви
Исполнитель: народная артистка РФ Ольга Аросева
Тип: аудиокнига
Битрейт аудио: MP3 192 kbps
общее время звучания — 3 ч. 40 мин.
Описание:
Тэффи — псевдоним Надежды Александровны Лохвицкой (1872-1952), одной из самых ярких русских писательниц. Это имя было синонимом остроумия, изящества мысли и слова. Тэффи снискала репутацию писателя наблюдательного и беззлобного. Ее отличают тонкое понимание человеческих слабостей, мягкосердечие и сострадание к своим незадачливым персонажам. Написанные еще в начале ХХ века стихи, рассказы и фельетоны не утратили актуальности и сегодня.
«Все о любви» (1946) — так озаглавлен один из последних сборников Тэффи, в котором не только переданы самые прихотливые оттенки этого чувства, но много говорится о любви христианской и об этике православия, о тяжких испытаниях, выпадающих на долю человека и веру в преодоление любых препятствий на пути к счастью. Ее персонажи могут быть смешны или жалки, скучны или пошлы, но они любят, любили когда-то или мечтают о любви, придумывают себе любовь, чтобы спастись от грустной пустоты жизни.
Даже если Вы читали сборник «Все о любви» — послушайте эти замечательные рассказы в исполнении прекрасной русской актрисы Ольги Аросевой, и Вам откроются новые грани прекрасного слога классической русской литературы конца XIX — начала ХХ века.

image

Юмористические рассказы
Исполнитель: Ирина Маликова
Жанр: аудиокнига, сатирические рассказы
Тип: аудиоспектакль
Битрейт аудио: MP3 320 kbps
Описание:
Острая сатира начала века. Входит в золотой фонд российской сатирической литературы наряду с Аверченко и Зощенко.
— В вагоне
— В кафе
— Катенька
— Книга
— Маркита
— Мать
— Поручик Каспар
— Сила воли
— Счастье
— Талант
— Тихий спутник
— Тонкие письма
— Торговая Русь :

image

Авантюрный роман
Исполнитель: Михаил Шкловский, Мария Рыщенкова……
Издательство: Театр «Радио России»
Тип: аудиоспектакль
Битрейт аудио: MP3 128 kbps
Время воспроизведения: 04 час. 36 мин.
Роли исполняют:

Роли исполняют:
Наташа — Дарья Семенова
Гастон — Михаил Шкловский
Шура — Мария Рыщенкова
Брюнето — Дмитрий Писаренко
Вэра — Татьяна Веселкина
Фифиса — Елена Коренева
Любаша — Ольга Остроумова
Мордальоновна — Людмила Титова
Гарибальди — Ольга Васильева
Барон — Вячеслав Мищенко
Мура — Рамиля Искандер
Метрдотель — Андрей Ярославцев
Галтимор — Юльен Балмусов
Палада — Галина Морачёва
Пожилая гостья — Наталья Литвинова
Велевич — Ольга Кузнецова
Бабушка — Наталья Литвинова
Дедушка — Юльен Балмусов
Патер — Александр Пономарев

Эпиграфы звучат в исполнении Михаила Шкловского и Александра Пономарева
От автора — Алла Покровская
В эпизодах принимают участие артисты Людмила Титова, Дмитрий Писаренко, Андрей Ярославцев, Ольга Кузнецова, Вячеслав Мищенко, Ольга Васильева и Татьяна Весёлкина
Автор сценария и режиссер-постановщик Александр Пономарев
Композитор Стефан Андрусенко
Музыканты: скрипка — Людмила Фраёнова; труба — Андрей Иков; аккордеон — Алексей Соколов; фортепьяно — Владимир Родионов.
Песню исполняет Мария Рыщенкова

Чудесная жизнь
Исполнитель: Ольга Вяликова
Жанр: Юмористические рассказы и прихологические миниатюры
Тип: аудиокнига
Битрейт аудио: MP3 160Kbps
Содержание:
01. Как я стала писательницей.
02. Псевдоним.
Из сборника «Тонкая психология»
03. Брошечка.
04. Жизнь и воротник.
05. За стеной.
06. Тонкая психология.
07. Предсказатель прошлого.
08. Антей.
09. Святой стыд.
10. Дураки.
11. Сокровище земли.
12. Свои и чужие.
13. Легенда и жизнь.
14. Ничтожные и светлые.
15. Маляр.
16. Пар.
17. Весна.
18. Демоническая женщина.
19. Учительница.
20. Явдоха.
21. Сватовство.
22. Кокаин.

Из сборника «Чудесная жизнь»
23. Ностальгия.
24. Свои и чужие.
25. Вспоминаем.
26. Маркита.
27. Валя.
28. Григорий Петрович.
29. Первое апреля.
30. О душах больших и малых.
31. Три правды.
32. Весна весны.
33. Джентльмен.
34. Флирт.
35. Жильцы белого света.
36. Выбор креста.
37. Рюлина мама.
38. Кошки.
39. Трубка.
40. Встречи.
41. Самоотверженная любовь.
42. О вечной любви.
43. Чудо весны.
44. В весенний праздник.
45. Жестокая весна.
46. Сердце.

image

Сочинения. Книга 1
Исполнитель: А. Чубарова
Жанр: Художественная литература
Тип: аудиокнига
Битрейт аудио: MP3 128 kbps 44 kHz
Содержание:
1. Авантюрный роман
2. Предел (повесть)
Рассказы:
1. Мать
2. Жанин
3. Время
4. Лавиза Чен
5. О вечной любви
6. Жена
7. Мара Демиа
8. Выбор креста
9. Кука
10. Летом
11. О душах больших и малых
12. Банальная история
13. Гермина Краузе
14. Чудо весны
15. Три правды
16. Была война
17. Воля
18. Тётя Зета

image

Сочинения. Книга 2
Исполнитель: А. Чубарова
Жанр: Художественная литература
Тип: аудиокнига
Битрейт аудио: MP3 128 kbps 44 kHz
Рассказы:
1. Тонкая психология
2. Кулич
3. КишМиш
4. Исповедь
5. Где-то в тылу
6. Приготовишка
7. Лиза
8. Любовь
9. Зелёный чёрт
10. Валя
11. Весна
12. Трагедия
13. Нигде
14. Счастливая
15. Троицин день
16. Ревность
17. Брошечка
18. Была весна
19. Сирано Де Бержерак
20. Сватовство
21. Вендетта
22. Кокаин
23. Джинджер
24. Потаповна
25. Легенда и жизнь
26. Весна
27. Пар
28. Неживой зверь
29. Олень
30. Анюта
31. Марцелина
32. Игнат
33. Старухи
34. Самоотверженная любовь
35. Старинка
36. Этапы
37. Лодка
38. Книга Июнь
39. Зелёный праздник
40. Флирт
41. Весна весны
42. Воля твоя
43. Слепая

1. Блин

Это было давно. Это было месяца четыре назад.

Сидели мы в душистую южную ночь на берегу Арно.

То есть сидели-то мы не на берегу, — где же там сидеть: сыро и грязно, да и неприлично, — а сидели мы на балконе отеля, но уж так принято говорить для поэтичности.

Компания была смешанная — русско-итальянская.

Так как между нами не было ни чересчур близких друзей, ни родственников, то говорили мы друг другу вещи исключительно приятные.

В особенности в смысле международных отношений.

Мы, русские, восторгались Италией. Итальянцы высказывали твердую, ничем несокрушимую уверенность, что Россия также прекрасна. Они кричали, что итальянцы ненавидят солнце и совсем не переносят жары, что они обожают мороз и с детства мечтают о снеге.

В конце концов мы так убедили друг друга в достоинствах наших родин, что уже не в состоянии были вести беседу с прежним пафосом.

— Да, конечно, Италия прекрасна, — задумались итальянцы.

— А ведь мороз, — он… того. Имеет за собой… — сказали и мы друг другу.

И сразу сплотились и почувствовали, что итальянцы немножко со своей Италией зазнались и пора показать им их настоящее место.

Они тоже стали как-то перешептываться.

— У вас очень много шипящих букв, — сказал вдруг один из них. — У нас язык для произношения очень легкий. А у вас все свистят да шипят.

— Да, — холодно отвечали мы. — Это происходит от того, что у нас очень богатый язык. В нашем языке находятся все существующие в мире звуки. Само собой разумеется, что при этом приходится иногда и присвистнуть.

— А разве у вас есть «ти-эч», как у англичан? — усомнился один из итальянцев. — Я не слыхал.

— Конечно, есть. Мало ли что вы не слыхали. Не можем же мы каждую минуту «ти-эч» произносить. У нас и без того столько звуков.

— У нас в азбуке шестьдесят четыре буквы, — ухнула я.

Итальянцы несколько минут молча смотрели на меня, а я встала и, повернувшись к ним спиной, стала разглядывать луну. Так было спокойнее. Да и к тому же каждый имеет право созидать славу своей родины, как умеет.

Помолчали.

— Вот приезжайте к нам ранней весной, — сказали итальянцы, — когда все цветет. У вас еще снег лежит в конце февраля, а у нас какая красота!

— Ну, в феврале у нас тоже хорошо. У нас в феврале масленица.

— Масленица. Блины едим.

— А что же это такое блины?

Мы переглянулись. Ну, как этим шарманщикам объяснить, что такое блин!

— Блин, это очень вкусно, — объяснила я. Но они не поняли.

— С маслом, — сказала я еще точнее.

— Со сметаной, — вставил русский из нашей компании.

Но вышло еще хуже. Они и блина себе не уяснили, да еще вдобавок и сметану не поняли.

— Блины, это — когда масленица! — толково сказала одна из наших дам.

— Блины… в них главное икра, — объяснила другая.

— Это рыба! — догадался, наконец, один из итальянцев.

— Какая же рыба, когда их пекут! — рассмеялась дама.

— А разве рыбу не пекут?

— Пекут-то пекут, да у рыбы совсем другое тело. Рыбное тело. А у блина — мучное.

— Со сметаной, — опять вставил русский.

— Блинов очень много едят, — продолжала дама. — Съедят штук двадцать. Потом хворают.

— Ядовитые? — спросили итальянцы и сделали круглые глаза. — Из растительного царства?

— Нет, из муки. Мука ведь не растет? Мука в лавке.

Мы замолчали и чувствовали, как между нами и милыми итальянцами, полчаса назад восторгавшимися нашей родиной, легла глубокая, темная пропасть взаимного недоверия и непонимания.

Они переглянулись, перешепнулись.

Жутко стало.

— Знаете, что, господа, — нехорошо у нас как-то насчет блинов выходит. Они нас за каких-то вралей считают.

Положение было не из приятных.

Но между нами был человек основательный, серьезный — учитель математики. Он посмотрел строго на нас, строго на итальянцев и сказал отчетливо и внятно:

— Сейчас я возьму на себя честь объяснить вам, что такое блин. Для получения этого последнего берется окружность в три вершка в диаметре. Пи-эр квадрат заполняется массой из муки с молоком и дрожжами. Затем все это сооружение подвергается медленному действию огня, отделенного от него железной средой. Чтобы сделать влияние огня на пи-эр квадрат менее интенсивным, железная среда покрывается олеиновыми и стеариновыми кислотами, т. е. так называемым маслом. Полученная путем нагревания компактная тягуче-упругая смесь вводится затем через пищевод в организм человека, что в большом количестве вредно.

Учитель замолчал и окинул всех торжествующим взглядом.

Итальянцы пошептались и спросили робко:

— А с какою целью вы все это делаете?

Учитель вскинул брови, удивляясь вопросу, и ответил строго:

— Чтобы весело было!

2. Широкая масленица

Из кухни несется чад, густой, масленный. Он режет глаза, и собравшиеся у закуски гости жмурятся и мигают.

— Блины несут! Блины несут! Несут,

Но вам не хватит. Ваш сосед взял два последних, а вам придется подождать «горяченьких».

Но, когда принесут «горяченьких», окажется, что большинство уже съело первую порцию, — и прислуга начинает подавать опять сначала.

На этот раз вам достается блин — один, всеми отвергнутый, с драным боком и дыркой посредине.

Вы берете его с кротким видом сиротки из хрестоматии и начинаете искать глазами масло.

Масло всегда бывает на другом конце стола. Это печальный факт, с которым нужно считаться. Но так как со своим маслом приходить в гости не принято, то нужно покориться судьбе и жевать голый блин.

Когда вы съедите его, — судьба, наверное, улыбнется, и вам передадут масло с двух сторон сразу. Судьба любит кротких и всегда награждает их по миновании надобности.

На самом почетном месте стола сидит обыкновенно блинный враль. Это просто-напросто хитрый обжора, который распускает о себе слухи, что он может съесть тридцать два блина.

Благодаря этому он сразу делается центром внимания. Ему первому подают, его блины прежде других подмасливаются и сдабриваются всякими масленичными аксессуарами.

Съев штук пятнадцать-двадцать, — сколько аппетита хватит, — с полным комфортом, он вдруг заявляет, что блины сегодня не совсем так испечены, как следует.

— Нет в них чего-то такого, этакого, — понимаете? Неуловимого. Вот это-то неуловимое и делает их удобосъедаемыми в тридцатидвухштучном количестве.

Все разочарованы. Хозяевы обижены. Обижены, зачем много съел, и зачем никого не удивил.

Но ему все равно.

— Что слава? яркая заплата на бедном рубище певца!

Он всех надул, поел, как хотел, и счастлив.

Еще несут горяченьких.

Теперь, когда все сыты, вам дают сразу три хороших горячих блина.

Вы шлепаете их на тарелку и в радостном оживлении окидываете глазами стол.

Направо от вас красуется убранное зеленью блюдо из-под семги, налево — аппетитный жбан из-под икры, а прямо у вашей тарелки приютилась мисочка, в которой пять минут назад была сметана.

Хозяйка посмотрит на вас такими умоляющими глазами, что вы сразу громко закричите о том, что блины, собственно говоря, вкуснее всего в натуральном виде, без всяких приправ, которые, в сущности, только отбивают настоящий вкус, и что истинные ценители блина предпочитают его именно без всяких приправ.

Я видела как-то за блинами молодого человека великой души, который, под умоляющим взглядом хозяйки, сделал вид, что нашел в пустой банке икру и положил ее себе на тарелку. Мало того, он не забывал на кусок блина намазывать эту воображаемую икру и проделывал все это с такой самоотверженной искренностью, что следившая за ним хозяйка даже в лице изменилась. Ей, вероятно, показалось, что она сошла с ума и лишилась способности видеть икру.

После блинов вас заставят есть никому не нужную и не милую уху и прочую ерунду, а когда вам захочется спать, — вас потащат в гостиную и заставят разговаривать.

Пожалуйста, только не вздумайте взглянуть на часы и сказать, что вам нужно еще написать два письма. Посмотрите на себя в зеркало, — ну кто вам поверит?

Лучше прямо подойдите к хозяйке, поднимите на нее ваши честные глаза и скажите просто:

— Я спать хочу.

Она сразу опешит и ничего не найдет сказать вам.

И пока она хлопает глазами, вы успеете со всеми попрощаться и улизнуть.

А хозяйка долго будет думать про вас, что вы шутник.

Так чего же лучше?

О нежности - Тэффи«А нежность… где ее нет!» — сказала Обломову Ольга.
Что это за фраза? Как ее следует пошшать? Почему такое уничижение нежности? И где она так часто встречается? Я думаю, что здесь неточность, что по нежность осуждается пламенной Ольгой, а модная в то время сентиментальность, фальшивое, поверхностное и манерное занятие. Именно занятие, а не чувство.
Но как можно осудить нежность?
Нежность — самый кроткий, робкий, божественный лик любви? Сестра нежности — жалость и они всегда вместе.
Увидите вы их не часто, но иногда встретите там, где никак не ожидали и в сочетании самом удивительном.

Любовь-страсть всегда с оглядкой на себя. Она хочет покорить, обольстить, она хочет нравиться, она охорашивается, подбоченивается, мерит, все время боится упустить потерянное.
Любовь-нежность (жалость) — все отдает, и нет ей предела. И никогда она на себя не оглянется, потому что «не ищет своего». Только она одна и не ищет.

Но не надо думать, что чувство нежности принижает человека. Наоборот. Нежность идет сверху, она заботится о любимом, охраняет, опекает его. А ведь заботиться и охранять можно только существо беззащитное, нуждающееся в опеке. Поэтому слова нежности — слова уменьшительные, идущие от сильного к слабому.

— Деточка! Крошечка!

Пусть деточке пятьдесят лет, а крошечке семьдесят, нежность идет сверху и видит их маленькими, беззащитными, и мучается над ними, боится за них.

Не может Валькирия, несмотря на всю свою любовь к Зигфриду, назвать его «заинькой». Она покорена силой Зигфрида, в ее любви — уважение к мускулам и к силе духа. Она любит героя. Нежности в такой любви быть не может.

Если маленькая, хрупкая, по природе нежная женщина полюбит держиморду, она будет искать момента, принижающего это могучее существо, чтобы открыть путь для своей нежности.

— Он, конечно, человек очень сильный, волевой, даже грубый, но, знаете, иногда, когда он спит, у него лицо делается вдруг таким детским, беспомощным.

Это нежность слепо, ощупью ищет своего пути.

Одна молодая датчанка, первый раз попавшая во Францию, рассказывала с большим удивлением, что француженки называют своих детей кроликами и цыплятами. И даже — что совсем уже необъяснимо — одна дама называла своего больного мужа капустой (mon chou) и кокошкой (ma cocotte).

— И, знаете, — прибавляла она, — я заметила, что и на детей, и на больных это очень хорошо действует.

— А разве у вас в Дании нет никаких ласкательных слов?

— Нет, ровно никаких.

— Ну, а как же вы выражаете свою нежность?

— Если мы любим кого-нибудь, то мы стараемся сделать для него все, что только в наших силах, но называть почтенного человека курицей никому в голову не придет. Но странное дело, — прибавила она задумчиво, — я заметила, что такое обращение очень нравится и даже очень хорошо действует на детей и больных.

Нежность встречается редко и все реже.

Современная жизнь трудна и сложна. Современный человек и в любви стремится прежде всего утвердить свою личность. Любовь — единоборство.

— Ага! Любить? Ну ладно же.

Засучили рукава, расправили плечи — ну-ка, кто кого?

До нежности ли тут? И кого беречь, кого жалеть — все молодцы и герои.

Кто познал нежность — тот отмечен. Копье архангела пронзило его душу, и уж не будет душе этой ни покоя, ни меры никогда.

В нашем представлении рисуется нежность непременно в виде кроткой женщины, склонившейся к изголовью.

Ах, что мы знаем об этих «кротких женщинах»! Ничего мы о них не знаем.

Нет, не там нужно искать нежность. Я видела ее иначе. В обликах совсем не поэтических, в простых, даже забавных.

В первый раз посетила она мою душу — давно. Душе моей было не более семи лет. Огромные семь лет. Самые полные, насыщенные и значительные эти первые семь лет человеческой жизни.

Был вечер, была елка. Были и восторг, и зависть, и смех, и ревность, и обида, — весь аккорд душевных переживании.

И были подарены нам с младшей сестрой картонные слоники, серые с наклеенной на спине красной бархатной попонкой с золотым галуном. Попонка сбоку поднималась и внутри в животе у слоников бренчали конфетки.

Были подарки и поинтереснее. Слоники ведь просто картонажи с елки.

Я высыпала из своего картонажа конфетки, живо их сгрызла, а самого слоника сунула под елку — пусть там спит, а за ночь придумаю, кому его подарить.

Вечером, разбирая игрушки и укладывая спать кукол, заметила, что сестра Лена как-то особенно тихо копошится в своем углу и со страхом на меня посматривает.

— Что бы это такое могло быть?

Я подошла к ней, и она тотчас же схватила куклино одеяло и что-то от меня прикрыла, спрятала.

— Что у тебя там?

Она засопела и, придерживая одеяло обеими руками, грозно сказала:

— Пожалуйста, не смей!

Тут для меня осталось два выхода — или сказать «хочу» и «буду» — и лезть напролом, или сделать вид, что мне вовсе не интересно. Я выбрала последнее.

— Очень мне нужно!

Повернулась и пошла в свой угол. Но любопытство мучило, и я искоса следила за Леной. Она что-то все поглаживала, шептала. Изредка косила на меня испуганный круглый свой глазок. Я продолжала делать вид, что мне все это ничуть не интересно, и даже стала напевать себе под нос.

И мне удалось обмануть ее. Она встала, нерешительно шагнула раз, два, и видя, что я сижу спокойно, вышла из комнаты.

В два прыжка я была уже в ее углу, содрала одеяльце и увидела нечто ужасно смешное. Положив голову на подушечку, лежал спеленутый слоник, безобразный, жалкий, носатый. Вылезающий из сложенной чепчиком тряпки хобот и часть отвислого уха — все было так беззащитно, покорно и кротко и вместе с тем так невыносимо смешно, что семилетняя душа моя растерялась. И еще увидела я под хоботом у слоника огрызок пряника и два ореха. И от всего этого стало мне так больно, так невыносимо, что, чтобы как-нибудь вырваться из этой странной муки, я стала смеяться и кричать:

— Лена! Глупая Лена! Она слона спеленала! Смотрите! Смотрите!

И Лена бежит, красная, испуганная, с таким отчаянием в глазах, толкает меня, прячет своего слоника. А я все кричу:

— Смотрите, смотрите! Она слона спеленала!

И Лена бьет меня крошечным толстым своим кулаком, мягким, как резинка, и прерывающимся шепотом говорит:

— Не смей над ним смеяться! Ведь я тебя у-у-убить могу!

И плачет, очевидно от ужаса, что способна на такое преступление.

Мне не больно от ее кулака. Он маленький и похож на резинку, но то, что она защищает своего уродца от меня, большой и сильной, умеющей — она это знает — драться ногами, и сам этот уродец, носатый, невинный, в тряпочном чепчике, — все это такой болью, такой невыносимой, беспредельной, безысходной жалостью сжимает мою маленькую, еще слепую душу, что я хватаю Лену за плечи и начинаю плакать и кричать, кричать, кричать… Картонного слоника с красной попонкой — уродца в тряпочном чепчике — забуду ли я когда-нибудь?

* * *

И вот еще история — очень похожая на эту. Тоже история детской души.

Был у моих знакомых, еще в Петербурге, мальчик Миша, четырех лет от роду.

Миша был грубый мальчишка, говорил басом, смотрел исподлобья. Когда бывал в хорошем настроении, напевал себе под нос: «бум-бум-бум» и плясал, как медведь, переступая с ноги на ногу. Плясал только, когда был один в комнате. Если кто-нибудь невзначай войдет, Миша от стыда, что ли, приходил в ярость, бросался к вошедшему и бил его кулаками по коленям — выше он достать не мог.

Мрачный был мальчик. Говорил мало и плохо, развивался туго, любил делать то, что запрещено, и делал явно, назло, потому что при этом поглядывал исподтишка на старших. Лез в печку, брал в рот гвозди и грязные перья, запускал руку в вазочку с вареньем, одним словом, был отпетый малый.

И вот как-то принесли к нему в детскую, очевидно, за ненадобностью, довольно большой старый медный подсвечник.

Миша потащил его к своим игрушкам, к автомобилю, паяцу, кораблю и барану, поставил на почетное место, а вечером, несмотря на протесты няньки, взял его с собою в кровать. И ночью увидела нянька, что подсвечник лежал посреди постели, положив на подушку верхушку с дыркой, в которую вставляют свечку. Лежал подсвечник, укрытый «до плеч» простыней и одеялом, а сам Миша, голый и холодный, свернулся комком в уголочке и ноги поджал, чтобы не мешать подсвечнику. И несколько раз укладывала его нянька на место, но всегда, просыпаясь, видела подсвечник уложенным и прикрытым, а Мишу голого и холодного — у его ног.

На другой день решили подсвечник отобрать, но Миша так отчаянно рыдал, что у него даже сделался жар. Подсвечник оставили в детской, но не позволили брать с собою в кровать. Миша спал беспокойно и, просыпаясь, поднимал голову и озабоченно смотрел в сторону подсвечника — тут ли он.

А когда встал, сейчас же уложил подсвечник на свое место, очевидно, чтобы тот отдохнул от неудобной ночи.

И вот как-то после обеда дали Мише шоколадку. Ему вообще сладкого никогда не давали — доктор запретил, — так что это был для него большой праздник. Он даже покраснел. Взял шоколадку и пошел своей звериной походкой в детскую. Потом слышно было, как он запел: «бум-бум-бум» и затопал медвежью пляску.

А утром няньку, убирая комнату, нашла его шоколадку нетронутой — он ее засунул в свой подсвечник. Он угостил, отдал все, что было в его жизни самого лучшего, и, отдав, плясал и пел от радости.

* * *

Мы жили в санатории под Парижем.

Санатория принадлежала русскому врачу, и почти все ее население было русское.

Гуляли, ели, слушали радио, играли в бридж, сплетничали.

Настоящих больных было только двое — чахоточная девочка, которую никто никогда не видел, и злющий старик, поправлявшийся от тифа.

Старик часто сидел на террасе в шезлонге, обложенный подушками, укутанный пледами, бледный, бородатый, всегда молчал и, если кто проходил мимо, отворачивался и закрывал глаза.

Вокруг старика трепетной птицей вилась его жена. Женщина немолодая, сухая, легкая, с лицом увядшим и с такими тревожно-счастливыми глазами, которые точно увидели радость и верить этой радости боятся.

И никогда она не сидела спокойно. Все что-то поправляла около своего больного. То перевертывала ему газету, то взбивала подушку, то подтыкивала плед, то бежала греть молоко, то капала лекарство. Все эти услуги старик принимал с явным отвращением, а она от страха перед этим отвращением роняла ложку, проливала молоко, задевала его газетой по носу. И все время улыбалась дрожащими губами и рассказывала всякие веселые вещи. Расскажет и засмеется, чтобы показать ему, что это смешно, что это весело. Он делал вид, что не слышит, и отворачивался.

Когда он засыпал в кресле, она позволяла себе сесть рядом и даже взять книгу. Но книгу она не читала, потому что, напряженно вытянув шею, прислушивалась к его дыханию.

Завтракал и обедал он у себя в комнате, и она одна спускалась в столовую. И каждое утро с газетой в руках она носилась от столика к столику, приветливо со всеми беседовала и спрашивала:

— Вот, может быть, вы мне поможете? Вот здесь крестословица. «Что бывает в жилом доме, в четыре буквы». Я думала «окно», но первая буква «и», потому что вертикально «женщина, обращенная в корову», значит Ио.

И поясняла:

— Я записываю на бумажке, чтобы помочь Сергею Сергеевичу. Он всегда решает крестословицы, и, если затрудняется, я ему прихожу на помощь. Ведь это единственное его развлечение. Так что уж мы с ним всегда, после дневного отдыха, предаемся этому занятию. Больные ведь как дети. Я так рада, что хоть это его забавляет. Чтение для него утомительно. Так вы не знаете, что бывает в доме в четыре буквы на «и»? Ну, так я спрошу у той барышни, что сидит на балконе.

И летит, легкая, сухая, на балкон к среднему столику, от столика еще куда-нибудь и всем приветливо объясняет, что ее мужа развлекают крестословицы и как она ему помогает в трудных случаях.

— Знаете, больные, они как дети!

И ласково всем кивала и посмеивалась, точно все мы были в каком-то веселом с ней заговоре и, конечно, тоже радуемся, стараясь угадать трудное слово крестословицы, чтобы быть полезными очаровательному Сергею Сергеевичу.

Ее жалели и относились к ней с большой симпатией.

— Умная была женщина, бактериолог. Много научных работ. И вот бросила все и мечется с крестословицами.

— А что он собою представляет?

— Он? Да как вам сказать, — нечто неопределенное. Был как будто общественным деятелем, не из видных. Писал в провинциальных газетах. В общем, кажется, просто дурак с фанабериями.

Эти часа полтора во время завтрака были, кажется, лучшими моментами ее жизни. Это была подготовка к блаженному моменту, когда «ему», может быть, понадобится ее помощь.

И вот, как-то он выполз на террасу раньше обычного, когда кое-кто из пансионеров еще не встал из-за стола.

Она долго усаживала его, укрывала пледами, подкладывала подушки. Он морщился и сердито отталкивал ее руку, если она не сразу угадывала его желания.

Наконец он успокоился.

Она, радостно поеживаясь, схватила газету.

— Вот, Сереженька, сегодня, кажется, очень интересная крестословица.

Он вдруг приподнял голову, выкатил злые желтые глаза и весь затрясся.

— Убирайся ты наконец к черту со своими идиотскими крестословицами! — бешено зашипел он.

Она побледнела и вся как-то опустилась.

— Но ведь ты же… — растерянно лепетала она. — Ведь ты же всегда интересовался…

— Никогда я не интересовался! — все трясся и шипел он, с звериным наслаждением глядя на ее бледное, отчаянное лицо. — Никогда! Это ты лезла с упорством дегенератки, каковая ты и есть! И-ди-отка!

Она ничего не ответила. Она только с трудом проглотила воздух, крепко прижала руки к груди и огляделась кругом с такой болью и с таким отчаянием, точно искала помощи. Но кто же может отнестить серьезно к такому смешному и глупому горю?

Только маленький мальчик, сидевший за соседним столиком и видевший эту сцену, вдруг зажмурился и горько-горько заплакал.

* * *

Он жил в одном доме с нами. Он был когда-то другом моего покойного отца, кажется, даже товарищем по университету.

Но в то время, о котором я сейчас хочу рассказать, он почти никогда у нас не бывал. Видали мы его только рано утром на улице. Он гулял со своей собакой.

Но слышали мы о нем часто. Он был очень важным сановником, очень нелюбимым и осуждаемым за ретроградство, за «непонимание момента», крутым, злобным человеком, «темной силой, тормозящей молодую Россию на ее светлом пути». Вот как о нем говорили.

И еще говорили о том, что он тридцать пять лет состоит мужем женщины, выдающейся красотой и умом.

Пройти такой стаж было, вероятно, очень тяжело.

Быть мужем красавицы трудно. Но красота пропадает, и женщина успокаивается. Но если красавица вдобавок и умна — то покоя уже никогда не настанет. Умная красавица, потеряв красоту, заткнет пустое место благотворительностью, общественной деятельностью, политикой. Тут покоя не будет.

Жена сановника была умна, писала знаменитым людям письма исторического значения, наполняла свой салон передовыми людьми и о муже отзывалась иронически.

Впрочем, сейчас я не совсем уверена в том, что эта женщина была умна. В те времена была мода на вдумчивость и серьезность, на кокетничанье отсутствием кокетства, на наигранный интерес к передовым идеям и каким-то «студенческим вопросам». Если женщина при этом была красива и богата, то репутация умницы была за ней обеспечена.

Может быть, и в данном случае было так.

Сановник жил на своей половине, отделенной от комнат умной красавицы большой гостиной, всегда полутемной, с дребезжащими хрусталями люстр, с толстыми коврами, о которые испуганно спотыкались пробегавшие с докладами молодые чиновники.

Утром, гуляя с няней, которая ходила за булками, мы встречали сановника. Он гулял со своей огромной собакой, сенбернаром.

Сановник был тоже огромный, обрюзгший и очень похожий на свою собаку. Его отвислые щеки оттягивали вниз нижние веки, обнаруживая красную полоску под глазным яблоком. Совершенно как у сенбернара. И так же медленно ступал он тяжелыми мягкими ногами. И шли они рядом.

— Ишь, собачища! — сказала раз нянька.

И мы не поняли, о ком она говорит — о сановнике или о его собаке. «Собачища» ему подходило, пожалуй, больше, чем ей. У него лицо было свирепое.

Нас очень интересовала эта огромная собака. И раз, когда сановник остановился перед окном книжного магазина, и собака остановилась рядом и тоже смотрела на книги, младшая сестра моя вдруг расхрабрилась и протянула руку к пушистому толстому уху, которое было на уровне ее лица.

— Можно погладить собачку? — спросила она. Сановник обернулся, весь целиком, всем туловищем.

— Это… э-это… совершенно лишнее! — резко сказал он, повернулся и пошел.

Я потом за всю свою жизнь никогда не слыхала, чтобы кто-нибудь говорил таким тоном с трехлетним ребенком.

Действительно, — точно гавкнула собачища.

Дети страшно остро чувствуют обиду и унижение.

Я помню до сих пор, как она втянула голову в плечи, стала вся маленьким жалким комочком и заковыляла к няньке.

Мы еще раза два-три видели их — его и собаку. Потом почему-то перестали их встречать.

И вот раз вечером, уже лежа в постели, услышала я нечто. Рассказывала горничная нашей няне, и обе смеялись.

— И злющий был презлющий. Чиновника своего прогнал и повара рассчитал, и швейцару нагоняй. Трех ветеринаров созвал. Ну, однако, пес евонный околел. Ну, прямо и смех, и грех, он его трогать не велел, а положил в зале в углу на ковер. Лакей Петро рассказывал — сидит, говорит, злющий, аж весь черный, у себя в кабинете, пишет-пишет, потом встанет да так тихомольно крадучись, в залу пройдет, нагнется к собаке-то, лапу ей поцелует — ну, ей-Богу, умора! Да опять тихомольно к себе в кабинет. Сядет и пишет. Попишет-попишет, задумается, да опять, да на цыпочках, раскорякой — и идет в залу. Лакей Петро позвал Семена кучера, да Ариша ихняя — там за дверью в передней все видно — так прямо все животики надорвали.

— Гос-с-споди спаси и помилуй! — ахала нянька. — Собачью лапу!

— Да ведь всю-то ноченьку так и не ложился. Ну и похохотали же мы! Ноги, говорит, внутрь завернет, ровно барсук, брюхом переваливает, думает — никто и не слышит, как он в залу-то. Сущая комедь! Прямо, говорит, театру не надо.

— Ну-ну!

Надежда Тэффи, Рассказы

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Анализы рассказов Анализируя рассказы 10 -20 годов 20 века «Дураки» , «Свои и чужие» , «Оборотень» , я пришла к выводам: Своеобразие «русского» юмора Тэффи определяется особой доброжелательностью повествования, теплотою отношения писательницы к своим героям. Да и сама Тэффи, по воспоминаниям современников, отличалась удивительной добротой и человечностью, которые не покидали её даже на страницах сатирических рассказов.

Художественное своеобразие этих рассказов раскрывается через уникальный синтез комического, лирического и трагического.

Комическое, трагическое, лирическое переплетаются в художественном мире Тэффи, представляя органичный синтез и определяя всю поэтику комического.

В произведениях происходит становление индивидуального стиля писательницы, характеризующегося сочетанием комизма сюжета и персонажей с лиризмом повествования и трагическим подтекстом.

Творчество Тэффи развивается в русле «сатириконского» направления юмористической литературы начала XX века, однако с произведениями Тэффи связано выделение особой «русской» тенденции смеха, отличающейся сочетанием комического и трагического, насмешки над героем и сочувствия к нему, радости и грусти. Особое место в литературе принадлежит H. A. Тэффи, т. к. именно в её творчестве впервые проявился жизнеутверждающий пафос смеха, несмотря на то, что объектом его осмеяния становились пороки российской действительности.

Средства художественной выразительности, используемые писательницей Ирония в художественном мире Тэффи становится не просто видом комического, направленным на объекты, заслуживающие разоблачения и противопоставленные эстетическому идеалу, а способом мышления.

Посредством иронии Тэффи выходит на контакт с читателем. Ирония является одним из эмоциональных компонентов общего отношения повествователя к изображаемому миру.

Объектом изображения первых рассказов Тэффи становятся пороки, имеющие широкую общественную значимость, нарушение нравов, норм морали. Сатира является определяющим видом комического, а смех имеет трагикомический характер.

Нередко сатирические зарисовки сочетаются с лиризмом повествования, что выделяет рассказы Тэффи из общего потока комической литературы начала XX века.

Однако, по замечаниям самой писательницы, она никогда не стремилась стать сатириком, и ей чужды были агрессивность и ненависть Постепенно Тэффи уходит от обличительной манеры письма, сатира сменяется юмором; деформация, гиперболизация и гротеск, которые были использованы в сатирических рассказах политической тематики, заменяются такими языковыми средствами как намёк и языковая игра.

Талант Тэффи многогранен: салонные безделушки, в которых чувствуется «печальное вино», философические новеллы, рассказы, подслушанные у народа, утонченно жеманные стихи, восточные сказки и стихотворения в прозе. Ее юмор, кажущийся созерцательным и добродушным, оставляет в душе глубокие незаживающие царапины, а сатира поражает меткостью и остротой.

Лапидарный стиль, мастерство портретных характеристик, меткость колючих острот сближают ее не только с Чеховым, но и с Буниным. К первому сборнику «Юмористических рассказов» Тэффи взяла эпиграфом изречение Спинозы: «Ибо смех есть радость, а посему сам по себе — благо «.

Искрящиеся остроумием страницы произведений Тэффи пережили свое время, смех ее — сам по себе — благо.

Список использованной литературы 1. Бочкарёва Е. В. «Мир ребёнка и мир взрослого в рассказах H. A. Тэффи» // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. № 32 (70): Научный журнал. — СПб. , 2008. — С. 89 — 92. Зимова Е. В.

«Игра как форма проявления комического в детских рассказах H. A. Тэффи» // Мировая словесность для детей и о детях: Материалы Десятой Всероссийской научно-практической конференции / М. : МПГУ, 2005. — С. 107 -110. 3. Бочкарёва E. B. «Образ «человекообразного» в юмористических рассказах H. A.

Тэффи» // Вопросы филологических наук. — № 3. — Москва, 2007. -С. 9 — 11. 4. Бочкарёва Е. В. «Тип героя в произведениях H. A. Тэффи «сатириконского» периода творчества» // Проблемы взаимодействия эстетических систем реализма и модернизма. Межвузовский сборник научных трудов. — Ульяновск: Ул. ГПУ, 2008. — С. 43 — 51. 5.

Бочкарёва Е. В. «Языковой комизм в юмористических рассказах H. A.

Тэффи» // Университетский образовательный округ: актуальные проблемы и перспективы развития в контексте образовательной политики современной России: Материалы Четвёртой научно-практической конференции «Апрельские чтения» учёных и студентов Одинцовского гуманитарного университета / М. : «Оргсервис — 2000» , Одинцово, 2008. — С. 163 — 168.

Краткий анализ рассказа Тэффи «Дураки»

101student.ru > Литература > Сочинения > Краткий анализ рассказа Тэффи «Дураки»

Человеческие пороки, не подлежащие осуждению общества, но разрушающие душу — всё это в сатирической форме описывает Тэффи в рассказе «Дураки».

Анализ этого произведения заставляет читателя задуматься над тем, не является ли он сам таким «дураком».

Тэффи поднимает важную для общества тему, так как всё больше и больше становится глупых людей, полностью уверенных в своих умственных способностях и не позволяющих оспаривать их высказывания.

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

История написания

В начале своей карьеры русская писательница Надежда Александровна Лахвицкая взяла себе псевдоним «Тэффи». Именно под ним автор и писала все свои произведения. Несмотря на то что писательница увлекалась литературными произведениями ещё с раннего детства, начало писательской карьеры наступило уже в довольно зрелом возрасте.

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Во времена Первой русской революции Надежда Лахвицкая активно сочиняла сатиричные высказывания и карикатуры на волнующие темы для сатирического журнала. В те годы началось зарождение её литературного направления — сатирические рассказы.

Писательница в своих произведения решила высмеивать ложь, мелочность и фальшивость людей. Она умело обыгрывала эти пороки сарказмом и иногда жёсткой, но правдивой иронией. Среди всех произведений читателям особо полюбилось «Дураки», которое в 1912 году вошло в книгу с рассказами «И стало так».

Тема и проблематика

Тэффи считала, что дураками считаются совсем неглупые люди. Они филигранно умеют пускать пыль в глаза своими умными мыслями и высказываниями, примеряя маску мудрых людей.

Писательница в рассказе не высмеивает необразованность или уровень интеллекта, а, наоборот, рассуждает о тех людях, которые завышают свою самооценку и самолюбие за счёт ложных высказываний, выдавая при этом их за нечто мудрое и правдивое.

В рассказе «Дураки» писательница описывает людей, которые имеют завышенное самомнение и любят учить других жизни. Человек с такими качествами никогда не сомневается в своей правоте и считает несогласных с его мнением — глупцами.

Главные персонажи:

  • Дураки, считающие себя мудрецами;

Дурак никогда не будет думать и анализировать новую информацию из-за своей прирождённой лени. Ему гораздо проще маневрировать умными фразами, высказываниями великих людей или заезженными цитатами.

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Тэффи также подмечает, что дураки всегда серьёзные. Ей, как писательнице сатирических рассказов, этого не понять. Она привыкла своими произведения заставлять задуматься людей о серьёзных вещах, а не только поднять настроение своими «колким» юмором. Сквозь сарказм и иронию писательница поднимает важные и серьёзные темы для общества.

Дураки чаще всего закованы в своей серьёзности. Таким образом они пытаются скрыть своё скудоумие и нежелание узнавать что-то новое.

Поистине умный человек на протяжении всей своей жизни развивается, допускает ошибки и делает из них выводы, порой любит поспорить с человеком, чтобы узнать его взгляд на проблему.

Дураки стараются оставаться всегда в статичном положении и никуда не сдвигаться с уже имеющейся точки развития. Для них такое положение кажется наиболее выгодным и комфортным. Однако Тэффи считает, что это их собственный выбор в жизни.

Дураки всегда любят рассуждать даже при самом лёгком выборе. Умный человек, не задумываясь, выберет правильный ответ. Мнимый умник же будет долго и упорно стоять и размышлять на тему правильности выбора.

В тексте есть момент, где муж переживает из-за того, что жена застрелилась. Дурак никогда этого не будет делать, так как тут же начнёт рассуждать о том, что это жизненный путь и выбор, который она сделала, нельзя считать правильным или неправильным.

Проблематика произведения:

  • Самодовольство;
  • Человеческая глупость;
  • Излишняя напыщенность;

Композиция и жанр

Рассматривая рассказ, можно подметить, что писательница ловко маневрирует неожиданными переходами и острыми высказываниями.

Анализ рассказа «Дураки» Тэффи

Тэффи использует в произведении приёмы мозаичности и фрагментарности. Она быстро переходит от одного примера и образа к другому, при этом не теряя общей сути картины. Хоть приём довольно необычный для отечественных авторов, но он выстроен так, чтобы читатель смог воссоздать целостную картину того, что до него хотели донести.

Стоит также отметить, что подобным образом писательница налаживает «контакт» с читателем. Она пытается вести с ним диалог. Этот приём заставляет ещё больше убедиться в бессмысленном поведении дураков.

Рассказ написан в юмористическом жанре. Не зря автора назвали «королевой русского юмора». Она в своих произведениях могла сочетать юмор и трагедию, высмеивание главного героя и сопереживание ему.

Краткое содержание рассказа «Дураки» даёт понять, какую мысль хотела донести Тэффи до читателей. Аргументами для сочинения могут послужить проблемы человеческой глупости и самодовольства.

Анализ рассказа Надежды Александровны Тэффи «Дураки»

Время на чтение: 4 минуты

Краткое содержание

Лирический герой рассуждает о том, кто же такие дураки. Некоторые люди считают, что глупый человек сразу покажет себя. Но герой уверен, что первый признак дурака — непоколебимая уверенность в своей правоте. Он не совершает ничего безрассудно, всегда рассуждает.

Например, обычный человек скажет, что погода плохая, но гулять он пойдет. Глупый примется пространно описывать свои действия: все равно выйду на улицу, дома сидеть вредно, болеть начинаешь. Интересно и то, что дурак всегда прав. У него нет нерешенных проблем. Человечество еще многого не знает, а глупый уже все решил! В жизни дурак руководствуется тремя аксиомами:

  1. Превыше всего здоровье.
  2. Деньги решают все.
  3. С какой стати?

Удивительно, но именно глупцы лучше всего устраиваются в жизни. У них часто задумчивое лицо, они любят усердно трудиться, а после начинают поучать других. Так, герой вспоминает своего знакомого. Тот очень любит учить семейной жизни. По его мнению, жениться надо каждому и обязательно на немках. Почему именно на них? Так надо.

Герой также выделяет особую категорию людей — дураков набитых. Они старательно поглощают информацию, но безуспешно, поскольку все равно такие личности не развиваются. Глупые люди предпочитают статичный образ жизни.

Главная тема

Настоящая фамилия Тэффи — Надежда Лохвицкая. Издаваться она стала в зрелом возрасте и заслужила признание читателей как автор юмористических рассказов. В них она занималась высмеиванием человеческих недостатков, поэтому главной темой работы стала демонстрация глупости некоторых людей.

По мнению Тэффи, настоящие дураки умело маскируются. Их нельзя путать с теми, кто обладает низким интеллектом или житейской глупостью. Это совершенно иная категория: самодовольная, чванливая, наглая. Писательница выделяет главную черту дураков — постоянное желание всех поучать. Во всех сферах они себя считают авторитетами, чье мнение не подлежит обсуждению.

Узкий кругозор проявляется не в низком интеллекте, а в нежелании развиваться. Скудоумие умело скрывается за цитатами известных людей. Тэффи в своем рассказе не только высмеивала такой порок, как глупость. Она хотела заставить читателя задуматься над тем, все ли правильно он делает. Ведь дурак ведет себя серьезно и верит в правильность своих поступков.

Умный человек не будет бояться идти вперед, изучать, сомневаться. У него нет стремления выслужиться во что бы то ни стало. Ему важно выходить за рамки.

Глупец же духовно мертвый человек. Но он сам выбрал себе такой образ жизни.

Анализ произведения

Читать «Дураков» Тэффи можно в школьном и взрослом возрасте. Рассказ написан в юмористическом жанре. В тексте переплетаются комические и трагические нотки, радость и грусть. Писательница высмеивает глупцов, но в то же время сочувствует им. Композиция рассказа имеет следующие особенности:

  • образные решения;
  • острота;
  • неожиданные переходы.

Если прочитать произведение Тэффи «Дураки», то можно заметить, что текст состоит из небольших фрагментов. Это позволяет создать ощущение диалога между писательницей и читателем. Создается иллюзия того, что Тэффи ведет обычную беседу, поэтому рассказ легко воспринимать.

В произведении показана несостоятельность и бессмысленность поступков глупых людей. Они сами выбрали такой образ жизни и не понимают, на что обрекли себя. В этом и есть главная трагедия рассказа.

Анализ рассказа «Дураки» (Тэффи)

История создания. Произведение является одним из юмористических рассказов писательницы, входящий в состав литературного сборника «И стало так», вышедшего в 1912 году. Однако точная дата создания данного произведения до настоящего времени остается неизвестной и определяется как период с 1910 по 1012 годы.

Основной темой произведения является отображение человеческих пороков и рассуждение на тему природы людской глупости.

Структурная композиция рассказа отличается своеобразием в виде мозаичности и фрагментарности, направленной на подчеркивание духовной несостоятельности героев.

 При этом произведение характеризуется логикой соединения отдельных звеньев в виде изображения удивительной прихотливости, которая продиктована движением авторской мысли.

Композиционно рассказ представляется в виде диалога, происходящего между писателем и читателями.

Кроме того, своеобразием рассказа является не толь присущий писательнице юмор, а также тонкая ирония, раскрывающая человеческие порки в виде самодовольства, напыщенности и откровенной глупости.

Главными героями произведения, изложенного в форме рассуждения, являются люди, характеризующиеся откровенной глупостью, которая, с точки зрения автора, представляется прекрасной маскировки под умных и мудрых людей.

Главным их способом одурачивания является их глубокомысленные рассуждения, которыми дураки пускают пыль окружающим. Отличительной чертой героев рассказа представляется неискоренимая любовь в отношении поучений и непомерному самомнению.

Герои в лице дураков считают искренне себя в качестве авторитетов и носителей истины последней инстанции, никогда не сомневающимися в своей правде, несмотря на ее узость.

Автор подчеркивает основной признак героев рассказа, представляющийся в качестве серьезности, нежелании думать и анализировать, что свидетельствует об узости их кругозора, которая порождается интеллектуальной ленью, статичным состоянием. Тем самым, писательница акцентирует внимание читателей на стремлении умного человека постоянного развития.

Жанр рассказа определяется как сатирическая проза, которая сочетает радость и грусть, комическое и трагическое, высмеивание героя и искренне сочувствие к нему.

Рассказ представляет собой психологическую характеристику определенного человеческого типа, которые являются духовно мертвыми людьми.

`

Анализ рассказа «Дураки»

Популярные сочинения

  • Сочинение на тему Зима в лесу
    Зима удивительна во всех своих проявлениях, она загадочна и по-своему красива. Достаточно вспомнить зимнее утро, когда мороз щиплет лицо, и воздух, удивительно свежий. Или вечер, когда рано темнеет, и медленно падают крупные снежные хлопья
  • Сочинение на тему Маленький человек в литературе
    Образ так называемого маленького человека в русской литературе является весьма характерным. Условно традицию изображения такого характера принято отсчитывать от станционного смотрителя
  • Сочинение Лето – любимое время года
    Как бы это не звучало банально, но моё любимое время года – это лето. Во многом это связано именно с летними каникулами, освобождающими томимый учёбой школьный контингент от зубрёжек и обязанностей

Анализ рассказа Дураки Тэффи сочинение – Помощник для школьников Спринт-Олимпик.ру

Произведение писательницы, высмеивающее очень распространенные черты характера, с тонким юмором обрушивается на человеческое самодовольство и особенности поведения, раздражающие многих, но не осуждаемые обществом.

Дураки, как пишет Тэффи, успешно маскируются под умных и мудрых людей. Их средство – это бесконечные глубокомысленные рассуждения.

Автор рассказа нападает не на житейскую глупость или отсутствие интеллекта, ее цель – показать в истинном свете не столько ограниченность, сколько чванство и самодовольство. Однако делают это они действительно даже не просто с нескрываемой гордыней, а маскируясь под мудрецов.

Именуемые дураками в произведении, не способны не только открыто заявлять свои претензии на лидерство, но и хорошо обманывать при этом, поэтому они заслуживают такой характеристики.   

Дураки любят учить других и высказывать свое мнение, которое считают очень авторитетным. Они носители истины в последней инстанции, поэтому отбрасывают сомнения.

Свою ограниченность они скрывают под маской из умных слов, они могут обладать эрудицией, но использовать этот багаж с пользой неспособны.

Рассуждают они, используя всего несколько аксиом, которые представляют собой давно известные и изъезженные фразы.

Тэффи подчеркивает, что дураки ни в чем не сомневаются и обо всем судят просто. Нежелание думать и анализировать – это свидетельство узости кругозора, порождаемой интеллектуальной ленью.  

Признак дураков – серьезность. Выделение именно этой черты понятно для писательницы юмористических рассказов. Своими произведениями Тэффи хотел разбудить людей, заставить задуматься, ее целью не было просто насмешить читателя.

В непоколебимой серьезности писательница видела ограниченность и нежелание мыслить. Видимо, поэтому самодовольных людей, не желающих выходить за рамки и расширять свой кругозор, она охарактеризовала именно дураками.

Умный человек может совершать ошибки и необдуманные поступки, он может поступать опрометчиво, но он именно живет. Рассматриваемые же в рассказе предпочитают застыть в положении, кажущемся им безопасным. Их можно было бы назвать духовно мертвыми.

Однако определение дураки лучше характеризуют таких с точки зрения того, что такое поведение – это их собственный выбор.  

В заключение Тэффи утверждает, что рост культуры и благосостояния общества порождает новые формы дураков. Это дает им больше интеллектуальных пустышек, позволяющий им маскироваться.

Сочинение по произведению Тэффи Дураки

«Дураки» рассказ Тэффи преподнесенный в форме рассуждения. Это своего рода психологическая характеристика определенного типа людей. Автор рассуждает: «кто же такие дураки»? И сам даёт ответ, что дураки — это совсем нестранные люди, глядя на которых мы крутим у виска. Дурак способен с полной уверенностью носить маску. Общаясь с таким человек не сразу и поймешь, что он дурак.

Какие маски примеряет на себя дурак? Разумеется, маску умного человека.

Когда дурак достигает определенного возраста, он может отрастить длинную бороду с сединой, лоб покроется морщинами, в которых обычные люди будут видеть мудрость прожитой жизни.

Его окружение, само того не понимая, будет считать его умным. И возникает такое мнение из-за того, что дурак очень любит придаваться рассуждениям.

Рассуждает он обычно там, где разумный человек и не подумал бы этого делать. Все размышления дурака сводятся обычно к трём незамысловатым фразам: важно иметь здоровье, деньги и меньше придаваться суете. А самый отъявленный дурак еще и сделает умозаключения.

Дураку не свойственно понимание наиболее тонких чувств. Жизнь, в его представлении слишком просто устроена и скорее всего она может нести только чёрный или белый оттенок и исходя из этого быть плохой или хорошей.

Ко всему прочему дураки любят учить других и раздавать советы. Они часто рассматривают ситуацию с практичной стороны. Например, муж очень нервничал по поводу самоубийства жены. Дурак в таком случае не переживал бы нисколько. Он считает, что жена наводя на себя пистолет поступает неправильно, ведь можно нечаянно попасть в глаз и остаться калекой.

Что из себя представляет дурак и кем является, он сам не знает, но считает себя умным. И, что странно, другим тоже дурак кажется умным.

Дураки могут заучивать много умных слов, иметь не один диплом, украшать доску почёта, но несмотря на это они быстро все забывают и часто говорят одно и тоже.

Тэффи хотел сказать, что у дураков узкие мысли, которые ограничены несколькими фразами, они любят учить и казаться умными.

Самые безобидные дураки — это те, которые фигурируют в сказках, они наивны, как дети. Но со временем всё меняется и дураки научились маскироваться.

Картинка к сочинению Анализ рассказа Дураки Тэффи

ПредыдущаяСледующая

Краткий анализ рассказа Тэффи «Дураки»: история написания, тема и композиция, краткое содержание

В произведении Тэффи «Дураки» с присущей писательнице иронией и едкой сатирой высмеяны пороки человечества. Не осуждаемые обществом, они, все же, несут вред социуму, разлагая человеческие души. Предлагаем ознакомиться с литературным анализом произведения по плану, который будет полезен ученикам 8 класса при подготовке к уроку литературы.

Краткий анализ

Год написания – Точная дата написания рассказа неизвестна. Произведение было написано автором в промежутке 1910-1912 годов.История создания – Размышление Тэффи о природе человеческой глупости нашло свое отражение в рассказе «Дураки», который вошел в сборник «И стало так» (1912г.).

  • Тема – Высмеивание человеческих пороков.
  • Композиция – Главная особенность композиции рассказа – его мозаичность и фрагментарность, призванная подчеркнуть духовную несостоятельность героев.
  • Жанр – Рассказ.

  И. А. Бунин, “Холодная осень”: анализ произведения

Направление – Сатира.

История создания

Тэффи – творческий псевдоним русской писательницы Надежды Александровны Лохвицкой. Несмотря на страстную увлеченность литературой, Тэффи стала издавать свои произведения уже в достаточно зрелом возрасте.

https://www.youtube.com/watch?v=gcIW8J_fVRY

В годы Первой русской революции писательница активно сотрудничала с сатирическими журналами, сочиняя для них различные пародии, эпиграммы и фельетоны на злобу дня. Именно в этот период у Тэффи стал выкристаллизовываться основополагающий жанр всего ее творчества – юмористический рассказ.

Свою задачу Надежда Александровна видела в обличении лжи, мелочности, фальши человеческой природы. И это ей блестяще удавалось делать в своих юмористических рассказах, в которых также было место сарказму и горькой иронии. Среди них особенно выделялся рассказ «Дураки», вошедший в 1912 году в сборник под названием «И стало так».

Художественное своеобразие рассказов-миниатюр Н. А. Теффи (Лохвицкой)

Слайд 1

Художественное своеобразие рассказов-миниатюр Н. А. Теффи ( Лохвицкой ) Работу выполнила: ученица 10 «б» класса МОУ «Лицей №1 имени А.П.Гужвина город Камызяк» Аднаева Маргарита,16 лет Научный руководитель: Мамаева О.Р. учитель русского языка и литературы

Слайд 2

Цели исследования: Доказать, что в произведениях Н.А.Тэффи складывается особая философия комического, определяющая позицию автора. Выявить «парадоксальность» прозы Тэффи, разрушение писательницей устойчивых стереотипов мышления. Определить, какие средства художественной выразительности использует автор для выражения своей философии «бытия».

Слайд 3

Задачи исследования: Отобрать литературный материал для анализа (рассказы Теффи 10-20-ых годов XX века). Собрать литературоведческий материал по данной теме. Провести лингвистический анализ рассказов Тэффи: « Дураки », «Свои и чужие», «Оборотень» Развить навыки литературного анализа и исследования текста.

  1. Слайд 4
  2. Обоснование выбора темы: Данная проблема привлекла меня тем, что главной темой рассказов Тэффи становятся обыденная, повседневная жизнь, героями – обычные люди; ситуации, описанные в миниатюрах, знакомы каждому, характеры – легко узнаваемые.
  3. В своих произведениях писательница возвышает и облагораживает повседневную суету.
  4. Юмор Тэффи не обличает, не акцентирует внимание на злом, а примиряет нас с действительностью, превращая все мелкое, грязное, ненужное и ничтожное в нашей жизни в смешное.
  5. Слайд 5

Методы исследования: Лингвистический анализ текста. Литературоведческий анализ текста произведения. Исследование библиографического материала. Исследование биографического материала по теме.

Слайд 6

Практическое значение: Практическое значение работы в том, что исследование творческого наследия выдающейся русской писательницы XX века Н.А.

Тэффи позволяет не только прояснить отдельные моменты ее литературной биографии и мировоззрения, но и глубже осмыслить процессы, происходившие в истории новейшей отечественной литературе 20-30-х годов.

Данная работа будет интересна читателям и учителям, так как творчество Теффи ещё не изучено в полной мере. Её имя и творческое наследие было забыто на многие годы, и в 21 веке мы заново «открываем» мир этой писательницы.

Слайд 7

Гипотеза исследования: В произведениях Тэффи складывается определенная философия комического, построенная на парадоксальности жизни. В своих миниатюрах писательница «выворачивает наизнанку» устоявшиеся обыденные правила, стереотипы мышления и при этом создает цельную собственную картину мира, при этом используя емкие, лаконичные художественные средства.

Слайд 8

Надежда Александровна Теффи (наст. фамилия – Лохвицкая ) 1872–1952 Дочь профессора криминалистики, издателя журнала«Судебный вестник» А.В.Лохвицкого , сестра поэтессы Мирры (Марии) Лохвицкой . Псевдонимом Тэффи подписаны первые юмористические рассказы и пьеса « Женский вопрос» (1907).

Постоянный автор журналов « Сатирикон » (Тэффи печаталась в них с первого номера, вышедшего в апреле 1908, до запрещения этого издания в августе 1918) и автор двухтомного собрания Юмористических рассказов (1910), за которым последовало еще несколько сборников ( Карусель , Дым без огня , оба 1914, Неживой зверь , 1916

Слайд 9

В 1920 году Теффи эмигрировала во Францию. Вторую мировую войну и оккупацию Тэффи пережила, не покинув Париж.

Время от времени она соглашалась выступить с чтением своих произведений перед эмигрантской публикой, которой становилось все меньше с каждым годом.

В послевоенные годы Тэффи была занята мемуарными очерками о своих современниках — от Куприна и Бальмонта до Г. Распутина. Умерла Тэффи в Париже 6 октября 1952.

Слайд 10

Анализ рассказа « Дураки » Рассказ » Дураки » Тэффи начинает с посылки: «Кажется, будто все понимают, что такое дурак , и почему дурак , чем дурее , тем круглее», а потом доказывает, что вопрос сложнее, чем кажется.

В сатирической лекции о дураке она приходит к выводу, что есть особая разновидность дураков , «которая всю жизнь учится. Это — дураки набитые« .

Дураки хорошо устраиваются в жизни, так как не выносят никаких противоречий мысли, никаких нерешенных проблем, в обществе они народ удобный, а во всех жизненных передрягах руководствуются тремя аксиомами: «здоровье дороже всего», «были бы деньги», «с какой стати» и постулатом «так уж надо».

Тэффи заключает: «Все поведение дурака , как и его наружность, так степенно, серьезно и представительно, что его всюду принимают с почетом. Его охотно выбирают в председатели разных обществ, в представители каких-нибудь интересов. Потому что дурак приличен. Вся душа дурака словно облизана широким коровьим языком. Кругло, гладко.

Нигде не зацепит». Обыгрывая слово «круглый» ( круглый дурак — круглые мысли — круглая жизнь), Тэффи подводит читателя к финалу рассказа, который звучит как философское обобщение. Круг, замкнутый дураком в политике, науке или искусстве, время от времени прорывается, если кто-то почувствует: «О, как жутко! О, как кругла стала жизнь! И прорвет круг».

Слайд 11

Анализы рассказов Анализируя рассказы 10-20 годов 20 века « Дураки », «Свои и чужие», «Оборотень », я пришла к выводам: Своеобразие «русского» юмора Тэффи определяется особой доброжелательностью повествования, теплотою отношения писательницы к своим героям. Да и сама Тэффи, по воспоминаниям современников, отличалась удивительной добротой и человечностью, которые не покидали её даже на страницах сатирических рассказов.

  • Слайд 12
  • Х удожественное своеобразие этих рассказов раскрывается через уникальный синтез комического, лирического и трагического.
  • К омическое , трагическое, лирическое переплетаются в художественном мире Тэффи, представляя органичный синтез и определяя всю поэтику комического .
  • В произведениях происходит становление индивидуального стиля писательницы, характеризующегося сочетанием комизма сюжета и персонажей с лиризмом повествования и трагическим подтекстом.
  • Слайд 13

Творчество Тэффи развивается в русле « сатириконского » направления юмористической литературы начала XX века, однако с произведениями Тэффи связано выделение особой «русской» тенденции смеха, отличающейся сочетанием комического и трагического, насмешки над героем и сочувствия к нему, радости и грусти . Особое место в литературе принадлежит H.A. Тэффи, т.к. именно в её творчестве впервые проявился жизнеутверждающий пафос смеха, несмотря на то, что объектом его осмеяния становились пороки российской действительности.

Слайд 14

С редства художественной выразительности, используемые писательницей Ирония в художественном мире Тэффи становится не просто видом комического, направленным на объекты, заслуживающие разоблачения и противопоставленные эстетическому идеалу, а способом мышления.

Посредством иронии Тэффи выходит на контакт с читателем. Ирония является одним из эмоциональных компонентов общего отношения повествователя к изображаемому миру .

Объектом изображения первых рассказов Тэффи становятся пороки, имеющие широкую общественную значимость, нарушение нравов, норм морали. Сатира является определяющим видом комического, а смех имеет трагикомический характер.

Нередко сатирические зарисовки сочетаются с лиризмом повествования, что выделяет рассказы Тэффи из общего потока комической литературы начала XX века.

  • Слайд 15
  • Однако, по замечаниям самой писательницы, она никогда не стремилась стать сатириком, и ей чужды были агрессивность и ненависть Постепенно Тэффи уходит от обличительной манеры письма, сатира сменяется юмором; деформация, гиперболизация и гротеск, которые были использованы в сатирических рассказах политической тематики, заменяются такими языковыми средствами как намёк и языковая игра.
  • Слайд 16

Талант Тэффи многогранен: салонные безделушки, в которых чувствуется «печальное вино», философические новеллы, рассказы, подслушанные у народа, утонченно жеманные стихи, восточные сказки и стихотворения в прозе. Ее юмор, кажущийся созерцательным и добродушным, оставляет в душе глубокие незаживающие царапины, а сатира поражает меткостью и остротой.

Лапидарный стиль, мастерство портретных характеристик, меткость колючих острот сближают ее не только с Чеховым, но и с Буниным. К первому сборнику «Юмористических рассказов» Тэффи взяла эпиграфом изречение Спинозы: «Ибо смех есть радость, а посему сам по себе — благо« .

Тема

В своем произведении Тэффи с присущим ей юмором и тонкой иронией раскрывает тему таких человеческих пороков как самодовольство, напыщенность и откровенная глупость.

По мнению писательницы, дураки не так уж глупы, поскольку наловчились прекрасно маскироваться под умных и мудрых людей. Главный их способ одурачивания окружающих – пускать пыль в глаза своими глубокомысленными рассуждениями.

Следует отметить, что Тэффи высмеивает не отсутствие интеллекта или житейскую глупость, главная ее цель – самодовольство и чванство некоторых «человекоподобных», которые имеют наглость маскироваться под мудрецов.

Отличительная черта дураков в интерпретации Тэффи – неискоренимая любовь к поучениям и непомерное самомнение. Искренне считая себя авторитетами и носителями истины в последней инстанции, они никогда не сомневаются в своей правоте.

Нежелание анализировать и думать – признак узкого кругозора, который дураки не хотят развивать в силу природной интеллектуальной лени. Свое скудоумие и откровенную ограниченность они искусно скрывают потоком умных слов, цитат великих людей и заезженных аксиом.

Еще один характерный признак дураков – их серьезность. Обособление этой черты понятно для Тэффи – мастерице юмористических рассказов. Своими произведениями она пытается растормошить людей, заставить задуматься, а не просто посмеяться над остроумной новеллой. Сквозь призму юмора можно рассматривать очень важные, серьезные темы, и именно это как нельзя лучше удалось Тэффи.

В ничем не нарушаемой, монументальной серьезности писательница видит ограниченность ума и нежелание выходить за привычные рамки.

Умный человек не боится развиваться, идти вперед и допускать на своем пути ошибки – это естественный процесс, которого не нужно стесняться.

Дураки же, напротив, предпочитают оставаться в статичном положении, которое кажется им наиболее безопасным и стабильным. Это духовно мертвые люди, однако подобный образ жизни – их собственный выбор.

Сочинение по произведению Тэффи Дураки

«Дураки» рассказ Тэффи преподнесенный в форме рассуждения. Это своего рода психологическая характеристика определенного типа людей. Автор рассуждает: «кто же такие дураки»? И сам даёт ответ, что дураки — это совсем нестранные люди, глядя на которых мы крутим у виска. Дурак способен с полной уверенностью носить маску. Общаясь с таким человек не сразу и поймешь, что он дурак.

Какие маски примеряет на себя дурак? Разумеется, маску умного человека.

Когда дурак достигает определенного возраста, он может отрастить длинную бороду с сединой, лоб покроется морщинами, в которых обычные люди будут видеть мудрость прожитой жизни.

Его окружение, само того не понимая, будет считать его умным. И возникает такое мнение из-за того, что дурак очень любит придаваться рассуждениям.

Рассуждает он обычно там, где разумный человек и не подумал бы этого делать. Все размышления дурака сводятся обычно к трём незамысловатым фразам: важно иметь здоровье, деньги и меньше придаваться суете. А самый отъявленный дурак еще и сделает умозаключения.

Дураку не свойственно понимание наиболее тонких чувств. Жизнь, в его представлении слишком просто устроена и скорее всего она может нести только чёрный или белый оттенок и исходя из этого быть плохой или хорошей.

Ко всему прочему дураки любят учить других и раздавать советы. Они часто рассматривают ситуацию с практичной стороны. Например, муж очень нервничал по поводу самоубийства жены. Дурак в таком случае не переживал бы нисколько. Он считает, что жена наводя на себя пистолет поступает неправильно, ведь можно нечаянно попасть в глаз и остаться калекой.

Что из себя представляет дурак и кем является, он сам не знает, но считает себя умным. И, что странно, другим тоже дурак кажется умным.

Дураки могут заучивать много умных слов, иметь не один диплом, украшать доску почёта, но несмотря на это они быстро все забывают и часто говорят одно и тоже.

Тэффи хотел сказать, что у дураков узкие мысли, которые ограничены несколькими фразами, они любят учить и казаться умными.

Самые безобидные дураки — это те, которые фигурируют в сказках, они наивны, как дети. Но со временем всё меняется и дураки научились маскироваться.

Композиция

Проводя в рассказе «Дураки» анализ, необходимо отметить, что его композиционная структура отличается остротой, образными решениями, неожиданностью переходов.

Основным принципом построения рассказа является мозаичность и фрагментарность. При этом логика соединения отдельных звеньев характеризуется удивительной прихотливостью, продиктованной движением авторской мысли.

Следует также отметить, что подобное построение композиции рассказа направлено не только на создание увлекательного сюжета, но, прежде всего, на формирование диалога между писателем и читателями. В ходе подобного «общения» как нельзя лучше раскрывается бессмысленность поступков героев, их внутренняя несостоятельность.

Надежда Тэффи — Свои и чужие:
Краткое содержание

У каждого есть люди «свои» и «чужие». Про своих мы знаем все: сколько им лет, и сколько у них денег. Если мы узнаем это про чужого – он станет своим. И это плохо! Ведь свой будет «резать в глаза правду-матку», а чужой – приятно привирать. Для своего и выглядишь не очень, и любая болезнь твоя пустяк. Для чужих – красавица. Заболеешь – сочувствуют. Чужие кажутся моложе (ведь их возраст неизвестен), и богаче, чем есть (для гостя – все самое лучшее). Свои болтают о старости, ценах и кормят чем попало.

Свой в твои планы не верит. И учит жить. Чужой убежден, что у тебя все получится. Рассказчица приводит 2 случая в подтверждение своих слов. В поезде пассажир наорал на другого. Тот удивился: видит в первый раз, а кричит как на родного брата. А одна женщина хвалила мужа: вместе 4 года, а он такой «вежливый и милый», точно чужой!

Читательский дневник по рассказу «Свои и чужие» Тэффи

Сюжет

Рассказчица делит людей на «своих» (известен их возраст и количество денег) и «чужих». У первых для тебя только горькая правда, насмешки, дешевая еда. У вторых – комплименты, сочувствие, лучший кусок за столом. И на вид чужие бодрее и богаче. Вот случай в поезде: один мужчина так нагрубил незнакомцу, будто знает его сто лет. И еще история: жена рада, что муж и через четыре года внимателен к ней, как чужой.

Отзыв

Юмористический рассказ о том, как чужие люди становятся своими. Автор высмеивает пороки общества: лицемерие, хамство, черствость, эгоизм. Свои люди ранят и ведут себя бесцеремонно, чужие – обманывают, пускают пыль в глаза. Трудно сказать, от кого из них можно получить помощь, если она нужна.

Смех автора немного грустный. Ясно, что Тэффи предпочла, чтобы отношения со своими были теплее, а с чужими – искреннее. Но жизнь есть жизнь. Рассказ учит ставить себя на место другого, со вниманием и терпением относиться к близким, быть честным с людьми, не спешить называть людей «своими».

План рассказа «Свои и чужие»

  1. Две категории людей: свои и чужие.
  2. Возраст и деньги своих – не секрет.
  3. Возраст и деньги чужих – загадка.
  4. От своих – упреки, насмешки, злая правда.
  5. От чужих – похвалы, сочувствие, лицемерие.
  6. Чужие приятнее своих.

Вопросы к рассказу «Свои и чужие» Тэффи

  1. На какие две категории в рассказе делятся люди? (свои и чужие).
  2. Что известно о своих? (возраст и деньги).
  3. От кого легче дождаться сочувствия в болезни? (от чужого человека).
  4. С кем страшно делиться своими планами и мечтами? (со своими).
  5. Свой или чужой подаст чай со вчерашними сухарями? (свой).
  6. С кем пассажир поезда сравнил скандального соседа? (с родным братом).
  7. Чему радуется замужняя дама из последней истории? (время идет, а муж, как чужой, вежлив и мил).

Анализ рассказа «Свои и чужие»

Рассказ на все времена. Он построен на противопоставлении, контрасте, сравнении и иронии. Как мало нужно, чтобы назвать человека «своим»: достаточно знать его возраст и доходы. Автор высмеивает такой подход, но признает, что в нем есть правда жизни. С одной стороны, свои люди скажут правду, с другой – иногда хочется не правды, а понимания и поддержки. Чужой с удовольствием поддержит, но и легко солжет в глаза.

Строить отношения со своими труднее, чем с чужими. Не хватает любви, уважения, терпения. Свои не ценят, чужие – лицемерят. Пока человек «чужой», он показывает себя в выгодном свете. Его жизнь кажется лучше, радостнее, богаче. Но стоит людям немножко узнать друг друга, как маски слетают. Рассказ заставляет пересмотреть отношения с людьми, учит честному взгляду на себя.

Краткое содержание Свои и чужие Тэффи

Рассказ «Свои и чужие», созданный русской писательницей Надеждой Тэффи, повествует о том, как ведут себя по отношению к знакомым люди ближнего и дальнего окружения.

Свои люди — это те, про которых человеку известен их возраст и материальное состояние. Свои говорят знакомому человеку при встрече всегда правду, а чужие — привирают.

Если человек заболевает, то чужие дарят ему подарки, жалеют его и советуют как можно дольше лежать в кровати. А свои — выражают возмущение, что человек из-за ерунды завалился в кровать и ничего не делает. И приводят примеры из жизни, когда другие люди стойко переносили на ногах очень тяжёлые заболевания.

Общение со своими вызывает у человека только грусть и раздражение. Когда человек приходит в гости к чужим, то его принимают очень радушно. Хозяева всегда нарядно одеты, лица их светятся радостью, и ведут они себя соответственно случаю. На столах стоит самая лучшая посуда и разные вкусные угощенья. Чужие с гостем ведут светские беседы и говорят исключительно о пришедшем человеке. А свои — при встрече выходят к гостю в старой одежде и никогда не скрывают своих болячек. А на стол выставляют старую, побитую посуду, а из еды то, что не съели сами. Свои начинают с гостем вести разговоры о самых повседневных делах и всегда ведут разговор только о своих проблемах.

Чужие радостно поддержат человека, похвалят его за достижения. Выскажут надежду, что у человека всё получиться и охарактеризуют лучшие его качества. Свои же, напротив, человеку укажут на его негативные стороны и просчёты. Будут описывать будущее человека в чёрных тонах и сожалеть о том, что у него ничего не получается.

Рассказчик это всё знает не только из своей жизни, но и из случаев, которые сам видел. Однажды в вагоне один желчный господин стал упрекать соседа в том, что он занял очень много места на сидении. На что получил ответ, что он общается с соседом по вагону как его брат. А в другой раз рассказчик услышал, как одна женщина хвалила своего мужа и говорила, что он ведёт себя с ней очень деликатно, совсем как чужой человек.

Автор призывает своих читателей быть внимательнее к людям, которых они знают.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Тэффи. Все произведения

Свои и чужие. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Маленькой беленькой собачке-фокстерьеру по кличке Дашенька, появившейся на свет не так давно, рассказывают сказку о подвигах, совершенных в былые времена ее предком, беленьким песиком-фокстерьером, которого звали Фоксик.

Конвой, застигнутый метелью, останавливаются на ночёвку в маленькой деревушке. Конвойный жандарм, Степан Петрович Гаврилов, не может уснуть. Он рассказывает о своём первом эскорте

Доктор Ватсон женился, занялся врачебной практикой и располнел. О расследованиях и успехах своего друга Шерлока Холмса узнавал из газет.

Сатирический рассказ о том, как трудно двум существам договорится и добиться консенсуса, если сферы интересов не имеет точек соприкосновения.

Повествование знакомит читателя с одним из заливов Каспийского моря. Находится Кара-Бугаз в Туркменистане, тогда Туркмении. Автор пытается рассказать историю, — зачастую трагическую, тех, кто был там первым

Краткое содержание рассказа «Свои и Чужие» Тэффи

Рассказ «Свои и Чужие» Надежда Тэффи написала в 1913 году. В рассказе автор говорит о повседневных вещах, об обыденной жизни, перед нами появляются узнаваемые ситуации, которые были с каждым из нас. Надежда Тэффи в произведении «Свои и чужие» размышляет о том, чем различаются свои и чужие, близкие люди и те, кто находится в разряде «знакомые».

На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Свои и чужие» для подготовки к уроку литературы:

Рассказ начинается с утверждения, что всех людей мы делим на «чужих и своих». Каким образом? Просто про «своих» мы знаем, сколько им лет и сколько у них денег. Эти важнейшие для людей вещи и понятия всегда стараются скрыть.

Более того, на «чужих» всегда хотят произвести хорошее впечатление (будто лет мало, а денег много), поэтому ведут себя приветливо. «Свои» же понимают, что ничего скрывать не нужно, а ещё любят говорить всё, как есть. Получается, чем больше близких людей, тем больше правды мы о себе знаем, а это неприятно.

Весь рассказ продолжается сравнение ситуаций с «чужими и своими». Например, Тэффи приводит пример: встретив чужого человека на улице, услышишь массу приятных слов о себе, а при встрече с родным – только неприятную правду.

Или в болезни: чужие всегда побеспокоятся, а свои только посмеются, попытаются приободрить, но довольно строго. Дескать, что ты тут расхныкалась?! «Чужие» приятно преувеличивают ерундовое достоинство человека, а «свои» принижают даже значимое.

Дома все обычно хмурые и злые, а вот в гостях такие радостные и красивые! Сравниваются «чужие и свои» в ситуациях с забавными диалогами и характерами.

В финале приводится пример, который, видно, натолкнул автора на идею рассказа. Человек возмутился, что на него кричат, как на «своего». То есть «свой» мог бы себе такое позволить, но вот посторонний…

В общем, сравнение явно в пользу «чужих». Они такие всегда приятные… Вот только рассказ учит, что это всё это ненатурально.

Главная мысль:

«Чем больше у человека своих, тем больше он знает о себе горьких истин и тем тяжелее ему живётся на свете». Автор говорит о том, о чем многие молчат, указывает на людские пороки, заставляет человека посмотреть на себя со стороны.

Вы можете использовать Тэффи «Свои и Чужие» краткое содержание для читательского дневника, выделив несколько главных предложений.

Читайте также: Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравший в себя произведения 1904–1911 годов. Рекомендуем прочитать краткое содержание «Жизнь и воротник», которое пригодится для читательского дневника и подготовки к уроку литературы. В рассказе тонко и иронично показано губительное влияние вещей на поведение человека, его зависимость от комфорта и условностей.

  • Тэффи рассказ экзамен краткое содержание
  • Тэквондо как правильно пишется на русском языке
  • Тэффи юмористические рассказы отзывы
  • Тэхен на английском имя как пишется
  • Тысчонка как пишется правильно