Таня на китайском как пишется

Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке. при переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются,

Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке.

При переводе имен на китайский язык звуки транскрибируются,
т.е. подбираются более похожие на оригинал по звучанию.

Но так как
звуков в китайском языке очень ограниченное количество,
транскрибированное на китайский русское имя может звучать порой совсем
не похоже на оригинал.

Ниже представлены женские и мужские русские имена, переведенные на китайский, с пиньинем и чтением русскими буквами.

Источник: Путь Азии


Русские имена по-китайски

Русские имена по-китайски. Женские имена 

Александра 阿里山德拉 ā lǐ shān dé lā А ли шань дэ ла
Саша 萨沙 sà shā Са ша
Алёна 阿列娜 ā liè nà А ле на 
Алика 阿利卡 ā lì kǎ А ли ка 
Лика 利卡 lì kǎ Ли ка
Алия 阿利娅 ā lì yà А ли я
Алиса 爱丽丝 ài lì sī Ай ли сы
Алла 阿拉 ā lā А ла
Анастасия 阿娜斯塔西娅 ā nà sī tǎ xī yà А на сы та си я
Настя 娜斯佳 nà sī jiā На сы цзя
Анна 安娜 ān nà Ань на
Аня 阿尼娅 ā ní yà А ни я
Анжела 安热拉 ān rè lā Ань жэ ла
Валентина 瓦伦蒂娜 wǎ lún dì nà Ва лунь ди на
Валя 瓦莉娅 wǎ lì yà Ва ли я
Валерия 瓦列里娅 wǎ liè lǐ yà Ва ле ли я
Вера 维拉  wéi lā Вэй ла
Вероника 维罗尼卡  wéi luó ní kǎ Вэй луо ни ка
Виктория 维克托利娅 wéi kè tuō lì yà Вэй кэ туо ли я
Вика 维卡 wéi kǎ Вэй ка
Вита 维塔 wéi tǎ Вэй та
Галина 加利娜 Jiā lì nà Цзя ли на
Галя 加利娅 jiā lì yà Цзя ли я
Глафира 格拉菲拉  gē lā fēi lā Гэ ла фэй ла
Глаша 格拉沙  gē lā shā Гэ ла ша
Гульназ 古丽娜斯 gǔ lì nà sī Гу ли на сы
Дарья 达里娅 dá lǐ yà Да ли я
Даша 达沙 dá shā Да ша
Ева 叶娃 yē wá Е ва
Евгения 叶夫根尼娅 yè fū gēn ní yà Е фу гэнь ни я
Женя 热尼娅 rè ní yà Жэ ни я
Екатерина 叶卡特丽娜 yè kǎ tè lì nà Е ка тэ ли на
Катя 卡佳 kǎ jiā Ка цзя
Елена 叶烈娜 yè liè nà Е лие на
Лена 烈娜 liè nà Лие на
Елизавета 叶利扎维塔 yè lì zā wéi tǎ Е ли цза вэй та
Лиза 利扎 lì zā Ли цза
Жанна 然娜 rè nà Жэ на
Инна 伊娜 yī nà И на
Ирина 伊丽娜 yī lì nà И ли на
Ира 伊拉 yī  lā И ла
Кира 基拉 jī lā Цзи ла
Кристина 克里斯季娜 kè lǐ sī jì nà Кэ ли сы цзи на
Лариса 拉丽萨 lā lì sà Ла ли са
Лера 列拉 liè lā Ле ла
Любовь 刘博维 liú bó wéi Лиу бо вэй
Люба 刘巴 liú bā Лиу ба
Людмила 柳德米拉 liǔ dé mǐ lā Лиу дэ ми ла
Люда 柳达 liǔ dá Лиу да
Маргарита 玛尔加丽塔 mǎ ěr jiā lì tǎ  Ма эр цзя ли та
Марго 玛尔戈 mǎ ěr gē  Ма эр гэ
Марина 玛丽娜 mǎ lì nà Ма ли на
Мария 玛丽娅 mǎ lì yà Ма ли я
Маша 玛莎 mǎ shā Ма ша
Милана 米拉娜 mǐ lā nà Ми ла на
Мирослава 米罗斯拉瓦 mǐ luó sī lā wǎ Ми луо сы ла ва
Мира 米拉 mǐ lā Ми ла
Надежда 娜杰日达 nà jié rì dá На цзе жи да
Надя 娜佳 nà jiā На цзя
Наталья 娜塔利娅 nà tǎ lì yà На та ли я
Наташа 娜塔莎 nà tǎ shā На та ша
Нина 尼娜 ní nà Ни на
Ольга 奥尔加 ào ěr jiā Ао эр цзя
Оля 奥利娅 ào lì yà Ао ли я
Оксана 奥克萨娜 ào kè sà nà Ао кэ са на
Регина 列吉娜  liè jí nà Ле цзи на
Светлана 斯维特拉娜 sī wéi tè lā nà Сы вэй тэ ла на
Света 斯维塔 sī wéi tǎ Сы вэй та
Татьяна 塔季娅娜 tǎ jì yà nà Та цзи я на
Таня 塔尼娅 tǎ ní yà Та ни я
Элина
埃丽娜 āi lì nà  Ай ли на
Юлия 尤利娅 yóu lì yà Ёоу ли я
Яна 娅娜 yà nà Я на
Ярослава 雅罗斯拉瓦 yǎ luó sī lā wǎ Я луо сы ла ва

Русские имена по-китайски. Мужские имена

Александр 阿里山德 ā lǐshān dé А ли шань дэ
Саша 萨沙 sà shā Са ша
Алексей 阿列克塞 ā liè kè sāi А ле кэ сай
Лёша 廖莎 liáo shā Ляо ша
Анатолий 阿纳托利 ā nà tuō lì А на туо ли
Толя 托利亚 tuō lì yà Туо ли я
Андрей 安德烈 ān dé liè Ань дэ ле
Антон 安东 ān dōng Ань дун
Артём 阿尔乔姆 ā ěr qiáo mǔ А эр цяо му
Артур 阿尔图尔 ā ěr tú ěr  А эр ту эр
Борис 博里斯 bó lì sī Бо ли сы
Боря 博里亚 bó lì yà Бо ли я
Вадим 瓦迪姆 wǎ dí mǔ Ва ди му
Вадик 瓦迪克 wǎ dí kè Ва ди кэ
Валентин 瓦伦丁 wǎ lún dīng Ва лунь дин
Валя 瓦里亚 wǎ lì yà Ва ли я
Валерий 瓦列里 wǎ liè lì Ва ле ли
Валера 瓦列拉 wǎ liè lā Ва ле ла
Василий 瓦西利 wǎ xī lì Ва си ли
Вася 瓦夏 wǎ xià Ва ся

Виктор

维克托尔 wéi kè tuō ěr Вэй кэ туо эр
Витя 维佳 wéi jiā Вэй цзя
Виталий 维塔利 wéi tǎ lì Вэй та ли
Владимир 弗拉基米尔 fú lā jī mǐ ěr Фу ла цзи ми эр
Вова 沃瓦 wò wǎ Во ва
Владислав 弗拉基斯拉夫 fú lā jī sī lā fū Фу ла цзи сы ла фу
Влад 弗拉德 fú lā dé Фу ла дэ
Вячеслав 维亚切斯拉夫 wéi yà qiē sī lā fū Вэй я тсе сы ла фу
Слава 斯拉瓦 sī lā wǎ Сы ла ва
Герман 格尔曼  gē ěr màn Гэ эр мань
Дмитрий 德米特里 dé mǐtè lì Дэ ми тэ ли
Дима 季玛  jì mǎ Цзи ма
Денис 杰尼斯 jié ní sī Цзе ни сы
Егор 叶戈尔 yè gē ěr Е гэ эр
Евгений 叶夫根尼 yè fū gēn ní Е фу гэнь ни
Женя 热尼亚 rè ní yà Жэ ни я
Иван 伊万 yī wàn И вань
Ваня 瓦尼亚 wǎ ní yà Ва ни я
Игорь 伊戈尔 yī gē ěr И гэ эр
Ильдар 伊利达尔 yī lì dá ěr И ли да эр
Ильнур 伊利努尔 yī lì nǔ ěr И ли ну эр
Илья 伊利亚 yī lì yà И ли я
Илюша 伊柳沙 yī liǔ shā И лиу ша
Илюшка 伊柳斯卡  yī liǔ sī kǎ  И лиу сы ка
Кирилл 基里尔 jī lǐ ěr Цзи ли ер
Константин 孔斯坦京 kǒng sī tǎn jīng Кун сы тань цзин
Костя 科斯佳 kē sī jiā Кэ сы цзя
Леонид 列奥尼德 liè ào ní dé Ле ао ни дэ
Лёня 廖尼亚 liáo ní yà Ляо ни я
Мирослав 米罗斯拉夫 mǐ luó sī lā fū Ми луо сы фу
Максим 马克西姆 mǎ kè xī mǔ Ма кэ си му
Макс 马克斯 mǎ kè sī Ма кэ сы
Марк 马克 mǎ kè Ма кэ
Михаил 米哈依尔 mǐhā yī ěr Ми ха и эр
Миша 米沙 mǐ shā Ми ша
Мурад 穆拉德  mù lā dé  Му ла дэ
Никита 尼基塔 ní jī tǎ Ни цзи та
Николай 尼科拉 ní kē lā Ни кэ ла
Коля 科利亚 kē lì yà Кэ ли я
Олег 奥列格 ào liè gē Ао ле гэ
Пётр 彼得 bǐ dé Би дэ
Петя 瞥佳 piē jiā Пе цзя 
Павел 巴维尔 bā wéi ěr Ба вэй эр
Паша 巴莎 bā shā Ба ша
Ринат 里纳特 lǐ nà tè Ли на тэ
Роман 罗曼 luó màn Луо мань
Рома 罗马 luó mǎ Луо ма
Семён 谢苗恩 хiè miáo ēn Се мяо ень
Сёма 肖马 xiào mǎ Сяо ма
Сергей 谢尔盖 хiè ěr gài Се эр гай
Серёжа 谢廖扎 хiè liáo zā Се ляо цза
Тимофей 提莫菲 dī mò fēi Ди мо фэй
Тимур 铁木尔 tiě mù ěr Те му эр
Фёдор 费多尔 fèi duō ěr Фэй дуо эр
Федя 费佳 fèi jiā Фэй цзя
Эдуард 爱德华 ài dé huá Ай дэ хуа
Эльдар 埃利达尔 āi lì dá ěr Ай ли да эр
Юрий 尤里 yóu lǐ Ёоу ли
Юра 尤拉 yóu lā Ёоу ла
Юрик 尤里克 yóu lǐ kè Ёоу ли кэ
Ярослав 雅罗斯拉夫 yǎ luó sī lā fū Я луо сы ла фу
Слава 斯拉瓦 sī lā wǎ Сы ла ва


НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

Имена на китайском языке

CHINAVSEM Дата: Пятница, 30.01.2015, 23:26 | Сообщение # 1

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Здесь вы можете узнать свое имя на китайском языке, написанное КИТАЙСКИМИ иероглифами! Для многих русских имен уже есть подобранные китайские иероглифы.

Часто попадаются тату с именами, написанные иероглифами, а также имена с иероглифами на аватарках. Обратите внимание, что написание китайскими иероглифами мужских имен и китайскими иероглифами женских имен в некоторых случаях отличаются.
Например, Женя
热尼 rèníyà — мужское имя Женя
热尼 rèníyà — женское имя Женя

Хотите узнать свое имя на китайском языке, написанное КИТАЙСКИМИ иероглифами? Для этого нажмите на кнопку «ВХОД» вверху экрана и разместите свой послание (внизу страницы smile ).

Обязательно ответим на все заданные вопросы 100%!

PS. Чтобы подобрать красивый стиль написания имени иероглифами (красивые иероглифы для имени) скопируйте иероглифы с нашего форума и вставьте на сайте:
Китайская каллиграфия — http://www.kitaist.info/instrumenty/kalligrafiya.html

Группа в «Вконтакте»

http://vk.com/chinavsem

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 04.06.2015, 19:58 | Сообщение # 241

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как Ксюша по китайски?заранее спасибо)
Ответ: 克秀莎 (читается kèxiùshā) — Ксюша

подскажите пожалуйста как пишется имя Мария на китайском?
Ответ: 玛丽娅

как будет Таня на китайском?
Ответ:  塔尼亚

Скажите как по китайски надежда филиппова?
Ответ: 娜杰日达 。 菲利普波娃

как будет Александра на китайском?
Ответ: 亚历山德拉

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 04.06.2015, 19:58 | Сообщение # 242

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

как будет по китайскому имя руся
Ответ: 鲁夏 (читается lǔ xià)

Как будет на китайском Татьяна и Дмитрий
Ответ: 塔季娅娜 Татьяна 德米特里 Дмитрий

Помогите с переводом прошу. Имена Тая, Дарья, Мария. Прошу картинкой или фото если можно. Спасибо заранее
Ответ: 塔亚 (tǎ yà) — Тая
达丽娅 (dálìyà) — Дарья
丽娅 (mǎlìyà) — Мария

Помогите как будет на китайском языке Кирилл???
Ответ: 基里尔

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 04.06.2015, 19:59 | Сообщение # 243

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Как будет на китайском имя: Илья?
Заранее спасибо!

Ответ: 伊利亚 (yīlìyà) — Илья

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 04.06.2015, 19:59 | Сообщение # 244

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Как будет по китайский Альбина имя

Ответ: 阿莉宾娜 (ālìbīnnà) — Альбина

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 04.06.2015, 20:00 | Сообщение # 245

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Помогите пожалуйста перевести на китайский: Таня на китайском как пишется
Инна

Ответ: 尹娜 (yǐnnà) или 英娜 (yīngnà) — Инна

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 04.06.2015, 20:01 | Сообщение # 246

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

напишите плиз как переводится имя Влад на китайском языке

Ответ: 夫拉德 (читается fūlādé) — Влад

 
CHINAVSEM Дата: Суббота, 20.06.2015, 19:40 | Сообщение # 247

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Скажите пожалуйста, как будет Ирина (или Ира) на китайском языке. Если можно то картинкой желательно. заранее спасибо

Ответ: 伊丽娜
Таня на китайском как пишется

 
CHINAVSEM Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:09 | Сообщение # 248

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Подскажите как по китайски будет имя-Стас,Катя,Ярослав и Денис

Ответ:
斯塔斯 (sītǎsī) — Стас
卡佳 (kǎjiā) — Катя
雅洛斯拉夫 (yǎluòsīlāfū) — Ярослав
杰尼斯 (jiénísī) — Денис

 
CHINAVSEM Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:11 | Сообщение # 249

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Как будет имя даня,саша на китайском языке?

Ответ: 达尼亚 (dáníyà) — Даня, Таня
萨沙 (sàshā) — Саша (имя)

 
CHINAVSEM Дата: Вторник, 23.06.2015, 20:09 | Сообщение # 250

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Как на китайском имя Рената?

Ответ:  列纳塔 (читается liè nà tǎ) — Рената

 
CHINAVSEM Дата: Суббота, 27.06.2015, 19:19 | Сообщение # 251

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

А как имя Гриша будет по китайски?

Ответ: 格里沙 (gé lǐ shā) — Гриша

 
CHINAVSEM Дата: Суббота, 27.06.2015, 19:21 | Сообщение # 252

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Как будет Антон по-китайски?

Ответ: 安东 читается āndōng

 
CHINAVSEM Дата: Суббота, 27.06.2015, 19:22 | Сообщение # 253

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Что обозначает моя фамилия ЧЖАН??? И как пишется на китайском? Прадед чистый китаец был.

Ответ: 张 (читается zhāng) — Чжан (фамилия, одна из самых распространённых в Китае). Одно из значений — «лист»

 
CHINAVSEM Дата: Воскресенье, 05.07.2015, 13:35 | Сообщение # 254

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Переведите пожалуйста «Александра Бесфамильная» на китайский язык) заранее спасибо)

Ответ:
亚历山德拉 (yàlìshāndélā) — Александра
别斯法米利纳亚 (bié sī fǎ mǐ lì nà yà) — Бесфамильная

 
CHINAVSEM Дата: Воскресенье, 05.07.2015, 13:35 | Сообщение # 255

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

привет подскажите пожалуста как будет имя фёдор зарание сбасибо желательно ероглефоми

Ответ: 菲奥多尔 (fēi ào duō ěr) — Федор по-китайски

 
CHINAVSEM Дата: Воскресенье, 05.07.2015, 13:36 | Сообщение # 256

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Переведите имя Артур на китайский язык) заранее спасибо)

Ответ:
阿尔图 (ā’ěrtú) — Артур (имя)

 
CHINAVSEM Дата: Воскресенье, 05.07.2015, 13:38 | Сообщение # 257

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Как «Илья» иероглифами китайскими будет?

Ответ: 伊利娅

 
CHINAVSEM Дата: Воскресенье, 05.07.2015, 13:39 | Сообщение # 258

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Переведите , пожалуйста, имя Полина китайскими иероглифами! Заранее спасибо!Таня на китайском как пишетсяsmile

Ответ: 保利娜 (bǎolìnà) или 巴丽娜 (bǎlìnà) — Полина

 
CHINAVSEM Дата: Воскресенье, 05.07.2015, 13:40 | Сообщение # 259

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

Подскажыте как будет Никита???Зарание огромное спасибо

Ответ: 尼基塔 (níjītǎ) — Никита

 
CHINAVSEM Дата: Воскресенье, 05.07.2015, 13:40 | Сообщение # 260

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски   

А как будет Диана китайскими иероглифами, заранее спасибо

Ответ: 戴安娜. Dài ān nà

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:19 | Сообщение # 261

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски    

как будет Алёна по китайски,спасибо)!

Ответ: 阿伦娜. Ā lún nà

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:20 | Сообщение # 262

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски    

Как будет имя Вячеслав иероглифом подскажите!

Ответ: 维亚切斯拉夫. Wéi yǎ qiè sīlāfū.



 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:21 | Сообщение # 263

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски    

как будет китайскими иероглифами имя Нурболат Смит ? заранее спасибо*))))

Ответ: 努尔博拉特 (nǔ ěr bó lātè) — Нурболат
斯米特 (sī mǐtè) — Смит

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:22 | Сообщение # 264

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски    

Как будет имя Алексей иероглифоми пожалуйста

Ответ: 阿列克谢 ālièkèxiè — Алексей

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:22 | Сообщение # 265

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски    

как будет на японском илья???можно картинку с иероглифом или на китайском

Ответ: китайский — 伊利亚 yīlìyà

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:23 | Сообщение # 266

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски    

Какой будет еироолеф Александр,за рание спасибо.

Ответ: 亚历山大 yàlìshāndà — Александр, Александра (имя)

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:23 | Сообщение # 267

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как имя Сережа иероглифами?

Ответ: 谢廖扎 xièliàozhà — Серёжа (имя)

Ребят как будет по Китайски Денис?
Ответ: 杰尼斯

Как будет на китайском . Вика
Ответ: 维卡

Как будет Лена?
Ответ: 列纳 -Лена 叶列娜-Елена

Как будет Ксюша Наташа Ринат. Желательно в картинке.
Ответ: (Ксюша-塞梅 ) (娜塔莎 -Наташа) Ринат-里納特

Как будет имя АНФИСА на китайском)) срочно!
Ответ: 安菲萨

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:24 | Сообщение # 268

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как Данил по китайски

Ответ: 达尼拉 Dá ní lā, 丹尼拉 Dān ní lā

Как будет Натали на китайском?
Ответ: 纳塔利

Ребят, как будет Андрей?
Ответ: 安德烈

Как будет Гузеля на китайском?
Заранее спасиб
Ответ: 古泽利亚

Здравствуйте, подскажите пожалуйста как будет по — китайски 
Иванова Светлана Викторовна.
ОТвет: 伊瓦诺瓦 斯韦特拉纳 维克托罗夫纳

а как Марина по китайски, скажи пожалуйста
Ответ: 玛丽娜

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:25 | Сообщение # 269

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Имя вика , заранее спасибо( если не сложно, кто может, написать на бумажке и сфотографировать)

Ответ: 维卡 (wéikă) — Вика

Как будет на китайском ФИО Даниил Царьков?
Ответ: 达尼伊尔  察里科夫

Подскажите как будет на китайской имя Галина или Галя
Ответ: 加莉娜 jiālìnà
加利亚 jiālìyà Галя

Как по китайский рашид
Ответ: 拉什德 (читается lā shí dé)

Как соня по-китайски.
Ответ: 索非亚. Suǒfēiyà София
索尼亚 -Соня

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:25 | Сообщение # 270

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как имяНурболат на китайском языке (заранее спасибо )

Ответ: 努尔博拉特 (nǔ ěr bó lātè) — Нурболат

подскажите как будет имя никита ?пожалуйста
Ответ: 尼基塔 (níjītǎ) — Никита

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:26 | Сообщение # 271

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как имя Жадыра китайском языке ( заранее спасибо )

Ответ: 扎德拉 (zhā dé lā) — Жадыра

Как будет Екатерина.заранее спасибо.
Ответ: 叶卡捷琳娜 yèkǎjiélínnà

Как будет имя Аслан? Подскажите пожалуйста
Ответ: 阿斯兰 (читается ā sī lán) — Аслан

Подскажите пожалуйста как будет Наиль, если можно картинку?!
Ответ: 奈利 (читается nài lì) — Наиль

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:26 | Сообщение # 272

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как Валера по китайски ?

Ответ: 瓦列里 (wălièlĭ) — Валерий

Подскажите пожалуйсто, как на китайском языке будет фамилия Серенко)

Ответ: 谢连科 читается xiè lián kē

Как будет Юра если можно картинку,заранее спасибо
Ответ: Таня на китайском как пишется

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:27 | Сообщение # 273

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как Кристина по китайски

Ответ: 克莉丝汀 (kèlìsītīng) или 克里斯季娜 (kèlǐsījìnà) — Кристина

Как будет по китайски Екатерина, заранее спасибо)))
Ответ: 叶卡捷琳娜 yèkǎjiélínnà

Скажите пожалуйста, как имя Олеся по китайски?
Ответ: 奥列西娅 àolièxīyà

подскажите имя анна на китайском!если можна в картинке!заранее спасибо!
Ответ: Таня на китайском как пишется

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:27 | Сообщение # 274

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

подскажите как будет дмитрий на китайском

Ответ: 德米特里 (démĭtèlĭ) — Дмитрий

Подскажите,как будет Арина,если можно картинкой)спасибо.

ОТвет: 

Таня на китайском как пишется

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:29 | Сообщение # 275

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как имя наталя на китайском языке и витя падскажите пажалуста

Ответ: 娜塔莉亚 (nàtǎlìyà) — Наталья,Наталия
维佳 (wéijiā) — Витя

Как будет на китайском Наташа или Таня?Можно картинку,если есть..?)

ОТвет: Наташа
Таня на китайском как пишется

Таня

Таня на китайском как пишется

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:30 | Сообщение # 276

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как будет полное имя Юлия на Китайском?заранее спасибо)))

Ответ: 尤莉娅 (yóulìyà) или 尤丽亚 (yóulìyà) — Юлия

Как будет на китайском имя Денис ,скажите пожалуйста.

ОТвет: 丹尼斯

Как будет по китайски Екатерина, заранее спасибо)))
Ответ: 叶卡捷琳娜 yèkǎjiélínnà

Скажите пожалуйста, как имя Олеся по китайски?
Ответ: 奥列西娅 àolièxīyà

Подскажите пожалуйсто, как на китайском языке будет фамилия Серенко)
Ответ: 谢连科 читается xiè lián kē

Как будет Екатерина.заранее спасибо.
Ответ: 叶卡捷琳娜 yèkǎjiélínnà

Как будет имя Аслан? Подскажите пожалуйста
Ответ: 阿斯兰 (читается ā sī lán) — Аслан

Подскажите пожалуйста как будет Наиль, если можно картинку?!
Ответ: 奈利 (читается nài lì) — Наиль

подскажите как будет имя никита ?пожалуйста
尼基塔 (níjītǎ) — Никита

 
CHINAVSEM Дата: Четверг, 23.07.2015, 19:33 | Сообщение # 277

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски

Как будет китайски Тимур заранее спасибо
季穆尔 (jìmù’ěr) — Тимур

Подскажите,как имя Владимир будет?
Ответ: 弗拉基米尔 (fúlājīmǐ’ěr) — Владимир

Имя и фамилию по китайский Екатерина Лопатько (Спасибо )
Ответ: 叶卡捷琳娜 (yèkǎjiélínnà) — Екатерина
洛帕季科 (luò pà jì kē) — Лопатько

Напешите моё имя пожалута Есле сможите Фамилию Дмитрий Абдушапиев
Ответ: 德米特里 (démĭtèlĭ) — Дмитрий
阿布杜沙皮耶夫 (читается ā bù dù shā píyē fū) — Абдушапиев

Можно имя Никита на китайском зарание (Спасибо)
Ответ: 尼基塔 (níjītǎ) — Никита

Как мае имя олег на китайском
Ответ: 奥列格 (àoliègē) — Олег

Как будет Андрей иероглифами в лс спасибо
Ответ: 安德烈 (читается āndéliè) — Андрей

Скажите пожалуйста как будет имя Дамир иероглифами.заранее благодарна.
Ответ: Таня на китайском как пишется

Как мое имя Григорий на китайском языке
Ответ: 格里戈里

Ребят как будет ВИКА на китайском?
Ответ: 维卡 (читается wéikă) — Вика

как будет Рома и Марина на китайском
ОТвет: 罗马 (luómǎ) — Роман, Рома (имя), Рим (город в Италии); римский, романский
玛丽娜 (mǎlìnà) — Марина (имя)

как будет Марина и Ирина на китайском
Ответ: 玛丽娜 (mǎlìnà) — Марина (имя)
伊丽娜 (yīlìnà) — Ирина

Как будет Татьяна и Александр?
Ответ: 塔季娅娜 (tǎjìyànà) — Татьяна (имя)
亚历山大 (yàlìshāndà) — Александр, Александра (имя), Александрия (город в Египте)

Как будет маша на китайском в лс
Ответ: 玛莎 (mǎshā) — Маша

а Бекетов можешь перевести? на китайском?
Если можно, то картинкой, заранее спасибо)))
Ответ: 别克托夫

А Надя,Надежда не подскажете как будет?
 娜佳 nàjiā — Надя, 娜杰日达 nàjiérìdá — Надежда

ПОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА КАК БУДЕТ ИМЯ РИНАТ !?
Ответ: 里纳特 (lǐ nà tè) — Ринат

Как будет Люда или Людмила ?Заранее спасибо !
ОТвет: 柳达 liǔdá — Люда
柳德米拉 liǔdémǐlā — Людмила

 
fedorkapustin94 Дата: Пятница, 24.07.2015, 22:52 | Сообщение # 278

Группа: Пользователи

Сообщений: 1

васильев

Ответ: по-ктайски фамилия Васильев будет 瓦西里耶夫 (читается wǎxīlǐyēfū)

 
CHINAVSEM Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:23 | Сообщение # 279

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски 

Как будет на китайском Татьяна и Дмитрий

Ответ:
塔季娅娜 Татьяна 德米特里 Дмитрий

как будет катя максим
卡佳—Катя 马克西姆-Максим

 
CHINAVSEM Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:25 | Сообщение # 280

Таня на китайском как пишется

Группа: Администраторы

Сообщений: 10151

Имя на китайском языке. Имя по-китайски 

Помогите с переводом прошу. Имена Тая, Дарья, Мария. Прошу картинкой или фото если можно. Спасибо заранее

Ответ: 塔亚 (tǎ yà) — Тая
达丽娅 (dálìyà) — Дарья
玛丽娅 (mǎlìyà) — Мария

 

Восточные традиции очень своеобразны и непривычны западным людям. Например, китайские женские имена, равно как и мужские, кажутся европейцам и россиянам какими-то чудными, забавными, очень похожими друг на друга. Но на самом деле все они, конечно, разные, и многие отличаются символичным значением. Поэтому в сегодняшней статье изучим, как звучат и что означают китайские имена для девочек, девушек и женщин, а также приведем обратные примеры: как пишутся и произносятся русские женские имена на китайском языке. Этот познавательный обзор позволит лучше узнать культуру страны, а также научит понимать особенности менталитета жителей Поднебесной.

Китайские женские имена

Значение фамилий и имен в Китае

Добавлять к имени фамилию в Поднебесной начали еще до наступления нашей эры. Причем изначально пользоваться фамилией дозволялось лишь императорскому окружению и высшей знати: простые люди получили такое право гораздо позже, зато после присвоения роду фамилия переходила из поколения в поколения.

Первоначально в Китае были распространены всего две фамилии «Ши» и «Син». Если мужское или женское китайское имя наделялось фамилией «Ши», то это обозначало принадлежность человека к аристократии и высшему обществу. А вот фамилию «Син» присваивали своему роду обычные люди. Нынче в КНР список фамилий побогаче, конечно, но все же невелик: насчитывается немногим больше ста обозначений. Часть из них связана с видом деятельности, другие передают красоту природы, третьи выражают принадлежность к государству и т.п.

Примечательно, что пишутся китайские имена и фамилии слитно. Причем первой указывается фамилия (обычно она односложная), а уже следом за ней идет имя (как правило, двухсложное). Так повелось еще издавна, правда тогда написание практиковалось через дефис, но фамилия все равно стояла на первом месте. В понимании китайцев такое положение имени означает, что род и семья стоят превыше отдельной личности.

Отчасти по этой же причине, женщины при замужестве не заменяют свою девичью фамилию, а прибавляют к ней фамилию мужа. В таком случае, первой указывается родная для девушки фамилия, затем фамилия мужа, и, наконец, имя собственное. На письме все это, естественно, выражается иероглифами, и выглядит примерно так:

刘王明珠 (Лю Ванг Минчжу)

Иероглифом 刘 передается звучание девичьей фамилии «Лю», символом 王 указывается фамилия мужа «Ванг», и комбинация иероглифов 明珠 выражает имя девушки «Минчжу», что в переводе на русский можно перевести как «жемчужина» или «драгоценность».

Отметим, что по написанию женские и мужские китайские имена ничем не отличаются: нет никаких дополнительных знаков, окончаний и т.п. Но это лишь потому, что половое разделение имен происходит по их значению. Разберем этот момент отдельно.

Китайские женские имена

Традиции в выборе имен

Востоку присущ символизм во всем, поэтому даже древние китайские имена отличались смысловым наполнением.

Интересно, что в былые времена китайцы зачастую нарочно нарекали детей неблагозвучными прозвищами. Например, малыша могли назвать «железным яйцом» (Тедань) или «собачьими объедками» (Гоушен). Считалось, что такое имя отпугнет от новорожденного злых духов: дескать, те не заинтересуются нелюбимым в семье младенцем, ведь достойного члена семьи не назовут плохим прозвищем. Эта традиция получила такое широкое распространение, что в дело даже пришлось вмешаться правительству Китая. Чиновники официально запретили использовать для формирования имен иероглифы со значением разврата, злобы, грязи, проклятий и смерти. В итоге тенденция стала угасать и со временем почти сошла на нет: теперь подобным образом ребенка могут назвать лишь в глухой деревеньке.

В наше время значение китайских имен в большинстве своем, наоборот, связано с положительными эпитетами. Причем, как отмечалось выше, эпитеты эти разделены между полами. Например, мальчиков в Поднебесной нарекают именами, имеющими значение:

  • Физического превосходства (сильный, высокий, быстрый);
  • Успешной жизни (богатый, величественный, независимый);
  • Личного характера (честный, умный, почтительный, преданный);
  • Природных или культовых объектов (гора, ветер, почитающий реку, Янцзы).

Таким образом, родители вместе с именем дают юношам напутствие на будущую жизнь. В свою очередь китайские имена женские призваны выражать красоту и положительные качества их обладательниц. Обобщенно здесь можно выделить несколько категорий:

  • Внешность (красивая, очаровательная, изящная, цветущая, молодая);
  • Личные качества (справедливая, добрая, мудрая, здоровая);
  • Драгоценности (нефрит, жемчужина, яшма, роскошная);
  • Цветы (жасмин, орхидея, лотос, магнолия);
  • Природа (рассвет, цветок, сосна, облако).

В итоге у китаянок получаются очень благозвучные и нежные имена, если, конечно, понимать скрытый в них смысл.

Китайские женские имена – списки популярных, красивых, редких и заимствованных

Теперь перейдем от общей информации к частным случаям и познакомимся с конкретными примерами. Предлагаем узнать, как звучат женские китайские имена, каково их написание и значение в переводе на русский язык. Для удобства поделим информацию на несколько блоков, и начнут обзор популярные китайские женские имена.

Распространенные

Первым делом рассмотрим китайские имена для девушек, применяемые в Поднебесной чаще всего. Итак, в список топ-10 вошли следующие самые распространенные имена женщин в Китае:

  1. Джу (хризантема).
  2. Ксяожи (малая радуга).
  3. Руйлинг (благой нефрит).
  4. Ксяоли (утренний жасмин).
  5. Хуан (милосердие, счастье).
  6. Ксяокин (небесная синева).
  7. Руолан (орхидея).
  8. Ксяолян (юный/нежный/малый лотос).
  9. Куифен (изумрудная).
  10. Ксяотонг (ранняя/утренняя красота).

Наглядно видно, что в именах у китайцев преобладают обозначения природных явлений и внешних данных.

Красивые

В эту категорию отнесем самые благозвучные и по смыслу красивые китайские имена девочек, девушек и женщин. В таблице приведем разделение на категории, обозначим, как звучит женское имя на китайском и дадим примерный русский перевод, а также немного прокомментируем китайские женские имена и их значения.

Звучание имени Интерпретация на русский язык Краткий комментарий
Чувства
Аи «любовь, любимая» Часто таким именем нарекают долгожданную дочку-первенца
Веики «хранительница любви, чувств» Считается, что обладательница подобного имени всегда сумеет сохранить любовь в своей семье
Джи «очищение, чистота, непорочность» Особа с таким именем непорочна и чиста помыслами
Жаохуи «мудрость, ясный разум» Девушке в жизни сопутствуют развитый ум, быстрое мышление и находчивость
Кингжао «понимающая, чувствующая» Кредо дамы – отзывчивость и внимание к чужим эмоциям
Нинг «спокойствие, невозмутимая» Эта девушка отличается умением сохранить внутреннюю гармонию
Роу «нежнейшая» Обладательнице имени Роу свойственны женственность и тонкая душевная организация
Шу «справедливая» Считается, что девушка Шу может мудро рассудить любую ситуацию
Красота, природа
Джиао, Джингуа «изящная, прелестная, прекрасная», «роскошная, непревзойденная» Китайские имена девочек неземной красоты, покорительниц сердец. Обычно такого имени удостаивается самая красивая дочь в семье
Жилан «живописная орхидея» Яркая и приметная девушка
Кианг «роза» Цветущая красота, знающая себе цену
Киу «прелестная теплая осень» Женщине с именем Киу предрекают миловидную красоту и широкую душу
Лан «прекрасная горная орхидея» А этой красавице сопутствуют нежность и романтичность
Ланфен «аромат орхидеи, милый душе и сердцу» В имени воплощены изящество, тонкость и нежность
Мейфен «сливовый аромат» Популярное имя китайских леди
Чунхуа «настоящая весна» Женственность и теплая душа отличают обладательницу этого имени
Шаокинг «вечная молодость» Девушка с юной красотой
Эхуанг «веяние августовской жары» Девочке сулят по-летнему знойную красоту
Ю «моросящий дождь» Дама нежная, чистая и легкая по характеру
Юи, Юн «бледная луна», «нежнейшее парящее облачко» Китайские имена девушек с утонченной натурой
Ян «ласточка, птичка» Живость, искренность и открытость отличают хозяйку этого имени
Драгоценность
Бию «яшма» Яшма и нефрит в Поднебесной считаются священными камнями, поэтому обозначающие их иероглифы указывают на высокую ценность и значимость этого человека для общества.
Венлинг, Дэйю «чистый нефрит», «черный нефрит» Самое величественные для женщин имена в Китае. Указывают на почетное положение своих обладательниц
Джинг «изобилие» Имя дается девушке, которой родители желают богатой, изобильной жизни
Зэнзэн «драгоценность» Обозначает большую ценность дочери для семьи
Куифен «изумрудная» Доброта, скромность и даже некая замкнутость сопутствуют женщинам с именем Куифен
Лин «прелестнейший нефрит» Как уже отмечалось, символ нефрита в имени указывает на благоговение перед этой девушкой

Вот как многозначительны имена на китайском женские, хотя и мужские в плане символичности им не уступают. Но на эту тему предусмотрена отдельная статья, так что пока вновь вернемся к милым дамам и познакомимся с не столь распространенными, но от того не менее прекрасными именами.

Редкие

Смена исторических эпох влечет за собой появление новых традиций, и полный или частичный уход от старых. Кроме того, постоянно развивается язык: появляются новые слова, немного меняется произношение звуков и т.п. Поэтому неудивительно, что в Китае, как и в других странах, придумывают новые имена и забывают старые. Например, все реже девочек в Поднебесной называют Айминь (народная любовь), Юйлань (магнолия), Сяомин (рассвет), Юймин (яркий нефрит) и Чанчунь (вечно молодая). Эти редкие китайские имена потеряли свою популярность, но сохранили красоту звучания и символичный смысл.

Заимствованные

В добавок к предыдущему разделу стоит отметить, что отчасти влияют на Китай и западные тенденции. Конечно, традиционные женские китайские имена и их значения в КНР по-прежнему высоко ценятся, но некоторые родители предпочитают им распространенные западные имена. В качестве примера можно привести следующие заимствования:

  • Оливия;
  • Вера;
  • Донна;
  • Селена;
  • Бьянка;
  • Анжел.

Это наиболее часто встречающиеся китайские имена для девочек, если проводить выборку из европейских имен. При этом стоит отметить, что мальчишкам западные имена дают чаще. Считается, что с именем, легко читаемым на английском языке, ребенку будет проще «пробиться» в жизни: поступить в приличный ВУЗ, устроиться на работу в международную корпорацию и т.д.

Китайские имена для девочек

Самые распространенные китайские фамилии

Рассказывая про популярные китайские имена, мы не можем оставить в стороне и тему фамилий. Как уже упоминалось, женские и мужские китайские фамилии довольно ограничены в количестве – насчитывается лишь более сотни вариантов. Однако, огромная доля населения приходится на первую десятку списка фамилий. Приведем примеры и процентное соотношение.

Самые популярные фамилии в Китае
Написание Произношение Количество человек с такой фамилией от численности всего населения (%)
Ли 7, 94
Ванг 7, 41
Чжан 7, 07
Лю 5, 38
Чэнь 4, 53
Янг 3, 08
Чжао 2, 29
Хуан 2, 23
Чжоу 2, 12
Ву 2, 05

Получается, что в этот список можно включить 44% населения КНР, т.е. почти 600 млн жителей Поднебесной являются обладателями популярных фамилий. А если еще учесть, что популярных имен у китайцев тоже отнюдь не много, то обилие десятков полных тезок по паспортным данным вполне объяснимо.

Используют ли в Китае Отчество

Итак, мы перечислили распространенные китайские имена и рассказали, что существует у китайцев тенденция часто использовать одинаковые фамилии. Остался не раскрытым еще один интересный русским читателям вопрос: а есть ли у китайцев отчество. Увы, в Поднебесной, как и в большинстве стран мира, называть человека по отчеству не принято. Но зато в КНР по древней традиции имена официальные дополняют семейными прозвищами. Предлагаем изучить подробнее этот обычай.

Смена имен у китайцев

На протяжении многих веков в Китае поддерживалась традиция изменения имени по мере взросления человека. Всего насчитывалось пять ступеней:

  • Официальное имя (мин);
  • Детское прозвище (сяомин);
  • Имя ученика (сюэмин);
  • Торжественное звание студента (гуаньмин);
  • Прозвание великих (Хао).

С официальным все понятно – это одно из приведенных выше имен, которое сопутствует человеку по жизни и используется во всех документах. Сяомин сродни российским уменьшительно-ласкательным именам и детским прозвищам типа «котик», «рыбка», «зайка» и т.п. Но так как китайцы еще стремятся предсказать будущее ребенка, то детское имя также может отражать желаемые личные качества или служить оберегом от зла. Школьное и студенческое имена в Поднебесной уже давно неактуальны, но раньше их использовали для чествования во время учебных праздников и торжеств.

А вот «Хао» – это вообще отдельная история. Позволить себе Прозвание могут только монаршие особы, аристократы и творчески одаренные люди. Причем для такого псевдонима китайцы предпочитают составлять комбинации из 3-4 редких иероглифов. Важно не путать с Хао официальное и второе имя, о котором поговорим чуть позже. Прозвание передает личные чувства, можно сказать, отражает состояние души. Поэтому символически Хао может обозначать место рождения человека, творческие предпочтения, любовь к чему-либо и т.п. В современном Китае использование Хао свойственно литераторам и ученым.

И напоследок уделим должное внимание второму китайскому имени, которое в Поднебесной определяют звучным термином «Цзы». Причем, это не просто прозвище человека среди родных и близких, а особый ритуал, который совершается после достижения подростком брачного возраста (для мужчин от 20 лет, для женщин с 15-17 лет). Для получения «Цзы» юноша надевает шапку, предстает перед отцом и внимательно выслушивает его наказ. У девушек процедура аналогична, только вместо шапки утонченные женские натуры закалывают волосы шпилькой. Как правило, смена имен у молодых людей осуществляется не сразу по достижению указанного возраста, а непосредственно перед помолвкой или свадебным торжеством.

Чаще всего символически «Цзы» основывается на значении официального имени и состоит из двух иероглифов. Однако, в многодетных семьях «второе имя» может означать порядок рождения: например, Шу (третий) или Бо (первый).

Традиционные китайские женские имена

Русские популярные имена на китайском языке

Как русскому уху непривычны китайские названия, так и жителям Поднебесной крайне трудно произнести, а тем более прочесть нашу кириллицу. Поэтому многие россияне, переезжающие в Китай на ПМЖ или открывающие там бизнес, обзаводятся новым именем. Можно выбрать себе красивый вариант из списка китайских традиционных имен, а можно просто переписать по звучанию свое родное имя на китайский манер.

Как раз для тех, кто предпочтет второй вариант, приведем таблицу с примерами, как пишутся популярные русские женские имена на китайском языке.

Русское имя Написание иероглифами Примерное прочтение и звучание по-китайски
Александра 阿里山德拉 ā lǐ shān dé lā

А ли шань дэ ла

Алёна 阿列娜 ā liè nà

А ле на

Алла 阿拉 ā lā

А ла

Анастасия 阿娜斯塔西娅 ā nà sī tǎ xī yà

А на сы та си я

Анжела 安热拉 ān rè lā

Ань жэ ла

Анна 安娜 ān nà

Ань на

Антонина 安东宁娜 Ān dōng níng nà

Ан донь ни на

Валентина 瓦伦蒂娜 wǎ lún dì nà

Ва лунь ди на

Валерия 瓦列里娅 wǎ liè lǐ yà

Ва ле ли я

Вера 维拉 wéi lā

Вэй ла

Вероника 维罗尼卡 wéi luó ní kǎ

Вэй ло ни ка

Виктория 维克托利娅 wéi kè tuō lì yà

Вэй кэ то ли я

Галина 加利娜 Jiā lì nà

Цзя ли на

Дарья 达里娅 dá lǐ yà

Да ли я

Диана 季阿娜 jì ā nà

Цзи а на

Ева 叶娃 yē wá

Йэ ва

Евгения 叶夫根尼娅 yè fū gēn ní yà

Йэ фу гень ни я

Екатерина 叶卡特丽娜 yè kǎ tè lì nà

Йэ ка тьэ ли на

Елена 叶烈娜 yè liè nà

Йэ лиэ на

Елизавета 叶利扎维塔 yèlì zā wéi tǎ

Йэ ли цза вэй та

Жанна 然娜 rè nà

Жэ на

Зоя 佐娅 zuǒ yà

Цзо я

Инна 伊娜 yī nà

И на

Ирина 伊丽娜 yī lì nà

И ли на

Карина 卡里纳 kǎ lǐ nà

Ка ли на

Кристина 克里斯季娜 kè lǐ sī jì nà

Кэ ли сы цзи на

Ксения 克谢尼娅 Kè xiè ní yà

Кэ сиэ ни я

Лариса 拉丽萨 lā lì sà

Ла ли са

Любовь 刘博维 liú bó wéi

Лю бо вэй

Людмила 柳德米拉 liǔ dé mǐ lā

Лю дэ ми ла

Маргарита 玛尔加丽塔 mǎ ěr jiā lì tǎ

Ма эр цзя ли та

Марина 玛丽娜 mǎ lì nà

Ма ли на

Мария 玛丽娅 mǎ lì yà

Ма ли я

Надежда 娜杰日达 nà jié rì dá

На цзэ жи да

Наталья 娜塔利娅 nà tǎ lì yà

На та ли я

Нина 尼娜 ní nà

Ни на

Ольга 奥尔加 ào ěr jiā

Ао эр цзя

Оксана 奥克萨娜 ào kè sà nà

Ао кэ са на

Полина 波莉娜 bō lì nà

Бо ли на

Светлана 斯维特拉娜 sīwéi tè lā nà

Сывэй тэ ла на

София 索菲娅 suǒ fēi yà

Со фэй я

Тамара 塔玛拉 tǎ mǎ lā

Та ма ла

Татьяна 塔季娅娜 tǎ jì yà nà

Та цзи я на

Юлия 尤利娅 yóu lì yà

Ю ли я

Яна 娅娜 yà nà

Я на

Как видно, разница в фонетических системах языков порой изменяет хорошо знакомые нам русские имена до неузнаваемости. Тем не менее приведенные в таблицы варианты написания – это самый простой способ объяснить свое имя китайцам. Так что если с Поднебесной вы планируете связать свою жизнь надолго, то со временем китайское произношение имен точно перестанет вам резать слух и станет почти родным.

Успехов и до новых встреч!


Просмотры:
4 556

  • Танцы сказка иваново официальный сайт
  • Танька рассказ бунина краткое содержание
  • Танцы минус город сказка город мечта аккорды
  • Танцевальный коллектив сказка белгород
  • Танцы для меня это сочинение