Тамара крюкова рассказы слушать

Советы библиотекаря: с ребятами помладше читаем книги про животных, с подростками всемирно известную фантастику.по выходным сотрудники столичных читален рассказывают

Советы библиотекаря: с ребятами помладше читаем книги про животных, с подростками — всемирно известную фантастику.

По выходным сотрудники столичных читален рассказывают о произведениях, которые не оставят равнодушными ни дошкольников, ни старшеклассников. Заведующая библиотекой № 30 Наталия Зубкова выбрала шесть книг, которые могут сделать летний день еще интереснее.

Малышам

«Как жили на Руси. Куделино лето» Марии Евсеевой

С малышами я советую почитать книгу современной детской писательницы Марии Евсеевой «Как жили на Руси. Куделино лето». Она очень интересная и познавательная — в ней рассказывается о том, как люди жили, когда не было вещей, к которым мы привыкли сегодня: телевидения, гаджетов, центрального отопления и даже водопровода. Впрочем, жизнь тогда была очень интересной, почти сказочной: рубашки, например, росли прямо в поле — то есть лен, из которого делают ткани по сей день. Обо всем этом рассказывает Куделя, мальчик из стародавних времен, который встретился Ване — своему ровеснику из XXI века.

Зимой обязательно прочтите вторую часть — «Как жили на Руси. Зимняя сказка Кудели». В холодное время года тоже было не до скуки. В книжке рассказывается про народные традиционные забавы, веселье, игры и различные хозяйственные дела, которыми на Руси занимались зимой.

«Послушайте, я здесь! История маленького хамелеона» Бригитты Эндрес

Это очень трогательная история о чудесах, на которые способна настоящая дружба. Герой книжки — маленький милый хамелеон — долгое время жил в зоомагазине и мечтал, что однажды его кто-то купит и унесет домой. Но мечты не спешили превращаться в реальность. Со слезами на глазах хамелеон кричал покупателям: «Послушайте, я здесь!» Но никто его не слышал. Тогда он решил сбежать и самостоятельно найти хозяина. И нашел — маленькую девочку, которой эта встреча подарила уверенность в своих силах.

Автор книги — немецкая писательница Бригитта Эндрес. На написание книг для детей ее вдохновила работа — долгое время она была учительницей начальных классов. Яркие забавные иллюстрации к истории создала известная художница Жоэль Турлонья.

Тамара крюкова рассказы слушать

Ребятам постарше

«Призрак сети» Тамары Крюковой

Если ваш ребенок любит мистику или фантастику, обязательно предложите ему «Призрак сети» современной писательницы Тамары Крюковой. Здесь и путешествия в XIII век, и привидения, и очень много приключений. Одному ученому удается зафиксировать на камеру настоящего духа. Он даже не подозревал, чем все закончится!

Тамара Крюкова — лауреат различных детских литературных премий. Одну из них она получила на всероссийском конкурсе «Алые паруса», в котором победила в 2007 году. Мне нравится, что в книгах автора всегда очень подробно раскрываются характеры и мотивы героев, и «Призрак сети» не исключение.

«Лось на диване, верветка на печи» Юлии Говоровой

Юлия Говорова работает в небольшом зоопарке в Пушкинских горах. Герои ее небольших рассказов — питомцы зоопарка: говорящий ворон Яша, медведица Василиса, соболь Федя и многие другие. Автор интересно рассказывает о повадках животных, сообщает то, о чем вы, может, даже не догадывались. Книга очень добрая, светлая, обязательно возьмите ее с собой, если поедете отдыхать на природу, на дачу.

Думаю, что рассказы вам понравятся и когда-нибудь потом вы всей семьей обязательно посетите тот самый зоопарк, чтобы познакомиться со всеми его обитателями. А пока насладитесь иллюстрациями, которые создала Ирина Маковеева, заслуженная художница России, лауреат Международной литературной премии имени В.В. Бианки.

Фото М. Денисова. Mos.ru

Подросткам

«Морской охотник» Николая Чуковского

Эту книгу часто предлагают читать детям помладше, но я считаю, что она больше подходит для подростков. Они смогут осмыслить ее более глубоко. Это произведение о Великой Отечественной войне, о дружбе, преданности и надежде. Главная героиня — маленькая девочка Катя, которая помогает морякам.

Биография писателя тоже очень интересна. Сын писателя Корнея Чуковского, в военные годы Николай Чуковский был корреспондентом газеты «Красный Балтийский флот», участвовал в обороне Ленинграда, прожил здесь всю блокаду. Чудом уцелел: как-то раз опоздал к разводу мостов, остался ночевать у друга, а утром обнаружил, что на месте его дома — руины. В октябре 1943-го стал инструктором Главного политуправления ВМФ СССР.

Чуковский известен и своими переводами книг иностранных писателей. Он брался, например, за произведения Роберта Льюиса Стивенсона, Джека Лондона, Марка Твена, Артура Конана Дойла и других.

«Марсианские хроники» Рея Брэдбери

Считаю, что эту книгу обязательно должен прочесть каждый подросток. Брэдбери — классик научной фантастики. В книге, которая принесла ему мировую известность, он фантазирует на тему колонизации людьми Марса.

Идея произведения появилась у Брэдбери еще в детстве, когда он не смог себе купить продолжение «Великого воина Марса» Эдгара Берроуза и решил придумать его сам. Потом, повзрослев, стал писать рассказы о Марсе. В 1949 году Брэдбери поехал в Нью-Йорк, чтобы попытаться продать свои сочинения, но везде получал отказ, пока один из редакторов не посоветовал ему объединить все в одну книгу. И это сработало. Очень скоро «Марсианские хроники» полюбили во всем мире.

Книга отлично подходит для того, чтобы поразмышлять над темой благих намерений. Все ли из того, что делают люди, закончится хорошо? Этот вопрос рефреном проходит через все повествование.

Как увлечь ребенка чтением: лайфхаки библиотекарей

Больше отличных книг, проверенных читателями детских библиотек и их сотрудниками, — в рубрике «Советы библиотекаря».

Èññëåäîâàíèå ñîâðåìåííîãî ðóññêîãî èñòîðè÷åñêîãî õóäîæåñòâåííîãî íàððàòèâà äëÿ äåòåé. Îñíîâíûå õàðàêòåðèñòèêè íàððàòèâà, îáóñëîâëåííûå òåíäåíöèÿìè â ñîâðåìåííîé äåòñêîé õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðå, îñîáåííîñòÿìè ìèðîâîñïðèÿòèÿ ñîâðåìåííûõ ïîäðîñòêîâ.

Ñòóäåíòû, àñïèðàíòû, ìîëîäûå ó÷åíûå, èñïîëüçóþùèå áàçó çíàíèé â ñâîåé ó÷åáå è ðàáîòå, áóäóò âàì î÷åíü áëàãîäàðíû.

Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/

Öçÿíñóñêèé ïåäàãîãè÷åñêèé óíèâåðñèòåò, Èíñòèòóò èíîñòðàííûõ ÿçûêîâ

Äåòñêèé èñòîðè÷åñêèé íàððàòèâ íà÷àëà XXI âåêà (íà ìàòåðèàëå ïîâåñòè Òàìàðû Êðþêîâîé «Ïðèçðàê Ñåòè»)

Ãóàíöçå ×æýí

Àííîòàöèÿ

èñòîðè÷åñêèé õóäîæåñòâåííûé íàððàòèâ äåòñêèé

 öåíòðå èññëåäîâàíèÿ — ñîâðåìåííûé ðóññêèé èñòîðè÷åñêèé õóäîæåñòâåííûé íàððàòèâ äëÿ äåòåé. Íà ïðèìåðå èñòîðè÷åñêîé ïðèêëþ÷åí÷åñêî-ôàíòàñòè÷åñêîé ïîâåñòè Òàìàðû Êðþêîâîé «Ïðèçðàê Ñåòè» âûÿâëåíû è îïèñàíû îñíîâíûå õàðàêòåðèñòèêè ýòîãî âèäà íàððàòèâà, îáóñëîâëåííûå òåíäåíöèÿìè â ñîâðåìåííîé äåòñêîé õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðå, îñîáåííîñòÿìè ìèðîâîñïðèÿòèÿ ñîâðåìåííûõ ïîäðîñòêîâ, èçìåíèâøèìèñÿ óñëîâèÿìè ñîöèàëüíîé æèçíè è ò. ä. Õóäîæåñòâåííûé íàððàòèâ ïðîàíàëèçèðîâàí â ðóñëå äèñêóðñèâíîñòè ââèäó åãî îòêðûòîãî è òåêó÷åãî õàðàêòåðà, ïîä÷¸ðêíóòà êóëüòóðíî-èñòîðè÷åñêàÿ ïðèðîäà íàððàòèâíîãî õóäîæåñòâåííîãî äèñêóðñà è åãî âêëþ÷¸ííîñòü â øèðîêèé êóëüòóðíî-äèñêóðñèâíûé êîíòåêñò, ïîëèôîíè÷åñêèé õàðàêòåð èñòîðèé, ñîñòàâëÿþùèõ îñíîâó íàððàòèâíîãî äèñêóðñà äåòñêîé ïîâåñòè Òàìàðû Êðþêîâîé «Ïðèçðàê Ñåòè», êîòîðàÿ îõâàòûâàåò ïî÷òè 700 ëåò è ïåðåíîñèò ÷èòàòåëÿ â äàëåêóþ ýïîõó Äðåâíåé Ðóñè, ê îñíîâíûì «èíãðåäèåíòàì» èñòîðè÷åñêîãî íàððàòèâà îòíîñèòñÿ àâòîðñêàÿ ôàíòàçèÿ â âèäå ïðèçðàêà èç äðåâíåé èñòîðèè, êîòîðûé ïóãàåò ó÷¸íîãî, îêàçàâøåãîñÿ íà íî÷íîé àâòîìîáèëüíîé òðàññå, ñîâåðøåííî ïóñòûííîé ïî ìèñòè÷åñêîìó ñòå÷åíèþ îáñòîÿòåëüñòâ. Âåäóùèì ìåòîäîì âûñòóïèë íàððàòèâíûé àíàëèç.  êà÷åñòâå âñïîìîãàòåëüíûõ ìåòîäîâ èñïîëüçîâàíû òåìàòè÷åñêèé è äèñêóðñ-àíàëèç.  õîäå èññëåäîâàíèÿ áûëè ñäåëàíû âûâîäû.  ðàáîòå âûÿâëåíû ÷åðòû ñîâðåìåííîãî äåòñêîãî èñòîðè÷åñêîãî íàððàòèâà, ñîåäèíÿþùåãî â ñåáå ýëåìåíòû ïðèêëþ÷åí÷åñêî-ôàíòàñòè÷åñêîãî æàíðà, ñïëåòàþùåãî ïðîøëîå è íàñòîÿùåå, èñòîðèþ è âûìûñåë, ó÷èòûâàþùåãî îñîáåííîñòè ñîâðåìåííîãî ïîäðîñòêà, æèâóùåãî íå òîëüêî â ðåàëüíîì, íî è â âèðòóàëüíîì ïðîñòðàíñòâå. Îáîãàùåíèå äàííîé ïîâåñòè ïîçâîëÿåò àâòîðàì äîñòè÷ü êóëüòóðíî-èñòîðè÷åñêîé ïðååìñòâåííîñòè, ïðèäàòü òåêñòó ñìûñëîâîå èçìåðåíèå, âîñïèòàòåëüíûå ñìûñëû, âêëþ÷èòü â íåãî ñîâðåìåííûå ëèíãâîêóëüòóðíûå íàöèîíàëüíûå çíàíèÿ.

Êëþ÷åâûå ñëîâà: Ò. Êðþêîâà; äåòñêèé õóäîæåñòâåííûé íàððàòèâ; íàððàòèâíûé äèñêóðñ; èñòîðè÷åñêèé íàððàòèâ; æàíðîâûå ôîðìû; Ïðèçðàê Ñåòè

Original article

Children’s historical narrative of the early 21st century (based on the story “The Ghost of the Network” by Tamara Kryukova)

Guangjie Zheng

Jiangsu Normal University, School of Foreign Studies 101 Shanghai Rd., Xuzhou 221116, People’s Republic of China

Abstract

In the core of the research is a modern Russian historical narrative for children. On the example of the historical adventure fiction “The Ghost of the Network” written by Tamara Kryukova the work identifies and describes the main characteristics of this type of narrative due to the trends in modern children’s literature, features of modern teenagers’ world perception, changed conditions of social life, etc. The artistic narrative is analyzed in the mainstream of discursiveness due to its open and fluid nature, the cultural and historical nature of the narrative artistic discourse and its inclusion in a wide cultural and discursive context, the polyphonic nature of the stories that form the basis of the narrative discourse of Tamara Kryukova’s children story “The Ghost of the Network”, which covers almost 700 years old and takes the reader to the distant era of Ancient Russia, the main “ingredients” of the historical narrative include the author’s fantasy in the form of a ghost from ancient history, which frightens a scientist who finds himself on a night highway, completely deserted by a mystical coincidence. The leading method is narrative analysis. Thematic and discourse analysis is used as an auxiliary method. In the course of the study, conclusions are drawn. The work reveals the features of a modern children’s historical narrative, combining elements of an adventure-fantasy genre, interweaving the past and the present, history and fiction, taking into account the peculiarities of a modern teenager, living not only in real, but also in virtual space. The enrichment of this story allows the authors to achieve cultural and historical continuity, give the text a semantic dimension, educational meanings, and include modern linguocul- tural national knowledge in it.

Keywords: T. Kryukova; children’s artistic narrative; narrative discourse; historical narrative; genre forms; The Ghost of the Network

Íàððàòèâíàÿ ïðîáëåìàòèêà âûçûâàåò èíòåðåñ ó ìíîãèõ îòå÷åñòâåííûõ è çàðóáåæíûõ ó÷¸íûõ, ñðåäè êîòîðûõ — Â.ß. Ïðîïï, È.Â. Àëåùàíîâà, Á.À. Óñïåíñêèé, Í.Þ. Ñèìîíåíêî, Â.È. Òþïà, Î.Ã. Àëèôàíîâà, É. Áðîêìåéåð, Ð. Õàððå, Æ. Æåíåòò, Ð. Áàðò, Ý. Ëàéáôðèä, Ì. ßí, Ê. Ðèññìàí, Ô. Àíêåðñìèò, À. Äàíòî è äð. Òåðìèí «íàððàòèâ» (îò ëàò. narare — `ðàññêàçûâàòü, ïîâåñòâîâàòü’), çàðîäèâøèéñÿ â àíòè÷íûå âðåìåíà, ïîëó÷àåò øèðîêîå ðàñïðîñòðàíåíèå â íîâåéøóþ ýïîõó â ïåðèîä ïîñòìîäåðíà, ïîñëå òîãî êàê áûë ïîçàèìñòâîâàí â ôèëîñîôèè èç èñòîðèîãðàôèè, â êîòîðîé èñïîëüçîâàëñÿ äëÿ îáîçíà÷åíèÿ íàððàòèâíîé èñòîðèè, ðàññìàòðèâàþùåé èñòîðè÷åñêèå ñîáûòèÿ â êîíòåêñòå ðàññêàçà îá ýòèõ ñîáûòèÿõ (Äæ. Êàëëåð, À. Êàðð, À. Òîéíáè è äð.).

 ñîâðåìåííîé ëèíãâèñòèêå ïîä íàððàòèâîì ïîíèìàåòñÿ îïðåäåë¸ííûé ñïîñîá áûòèÿ ïîâåñòâîâàòåëüíîãî òåêñòà, ñþæåòíî âûñòðîåííîãî, ðàçâîðà÷èâàþùåãîñÿ âî âðåìåíè è ïðîñòðàíñòâå, ñîäåðæàíèå êîòîðîãî, êîäèðîâàíèå è ñîáûòèéíîñòü îïðåäåëÿþòñÿ òåìàòèçàöèåé ðåàëüíîñòè, îòðàæàþùåéñÿ â ÷åëîâå÷åñêîì ñîçíàíèè è ÿçûêîâîé êàðòèíå ìèðà.

Êàê èçâåñòíî, â îñíîâå õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðû ëåæèò îáðàçíîå îòðàæåíèå ìèðà. Ýòîò ìèð ïî-îñîáîìó ïðåäñòàâëåí â ïðîèçâåäåíèÿõ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äåòñêîé àóäèòîðèè, ïîñêîëüêó îíè ñâÿçàíû ñ äåòñêèì ìèðîâîñïðèÿòèåì è ìèðîïîçíàíèåì. Äåòñêèé õóäîæåñòâåííûé íàððàòèâ èìååò, êàê ïðàâèëî, ÷¸òêóþ ñîáûòèéíî-ñþæåòíóþ ëèíèþ, íå ïðåäïîëàãàåò ðåçêèõ îòñòóïëåíèé, õàðàêòåðèçóåòñÿ áûñòðîé ñìåíîé ñîáûòèé, íîñèò óâëåêàòåëüíûé õàðàêòåð. Äëÿ þíîãî ÷èòàòåëÿ àâòîðû èñïîëüçóþò òî÷íûé, îáðàçíûé, ýìîöèîíàëüíûé, ëèðè÷åñêèé ÿçûê, ñîîòâåòñòâóþùèé îñîáåííîñòÿì äåòñêîãî âîñïðèÿòèÿ [1, ñ. 41-43].

Ìíîãèå èññëåäîâàòåëè (É. Áðîêìåéåð, Ð. Õàððå, À.Æ. Ãðåéìàñ, Æ. Êóðòå è äð.) òðàêòóþò íàððàòèâ â ñîîòíåñåíèè ñ ôåíîìåíîì äèñêóðñèâíîñòè ââèäó åãî îòêðûòîãî è òåêó÷åãî õàðàêòåðà, ïîíèìàþò êàê «îðãàíèçóþùèé ïðèíöèï ëþáîãî äèñêóðñà» [2, ñ. 249]. Íàððàòèâíûé äèñêóðñ íàäåëÿåòñÿ îáùåïðèíÿòûìè ëèíãâèñòè÷åñêèìè ôîðìàìè — æàíðàìè, ëèíèÿìè ïîâåñòâîâàíèÿ, ðèòîðè÷åñêèìè òðîïàìè. Ïðè ýòîì «ëîêàëüíûé ðåïåðòóàð» íàððàòèâíûõ ôîðì ïåðåïëåòàåòñÿ ñ áîëåå øèðîêèì êóëüòóðíûì íàáîðîì äèñêóðñèâíûõ ïîðÿäêîâ, êîòîðûå îïðåäåëÿþò, êòî êàêóþ èñòîðèþ ðàññêàçûâàåò, ãäå, êîãäà è êîìó [3].

Æàíð ÿâëÿåòñÿ òèïè÷åñêîé ôîðìîé ïðîèçâåäåíèÿ, îñîáîé êàòåãîðèåé õóäîæåñòâåííîãî ìûøëåíèÿ ïèñàòåëÿ è ñâîåîáðàçíûì ìîñòîì, ñîåäèíÿþùèì ïèñàòåëÿ ñ ÷èòàòåëåì [4, ñ. 83]. Õîòÿ â öåëîì æàíðîâûå ôîðìû äîñòàòî÷íî óñòîé÷èâû, âìåñòå ñ òåì â ïîñëåäíèå äåñÿòèëåòèÿ ïðîèçîøëè ñóùåñòâåííûå èçìåíåíèÿ â òèïîëîãèè æàíðîâûõ ðàçíîâèäíîñòåé â äåòñêîé ðóññêîé õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðå: ïîñòîÿííî ïîÿâëÿþòñÿ íîâûå æàíðû, îòìèðàþò ñòàðûå, æàíðû àêòèâíî ñîïåðíè÷àþò äðóã ñ äðóãîì, ÷òî óñèëèâàåò åù¸ áîëüøå äèñêóðñèâíîñòü íàððàòèâà; îùóùàåòñÿ íåõâàòêà «ñåðü¸çíûõ æàíðîâ»; ðàçâèâàåòñÿ ãåíäåðíàÿ æàíðîâàÿ äèôôåðåíöèàöèÿ; íàáëþäàåòñÿ ñòèðàíèå ñïåöèôèêè æàíðîâîãî ðåïåðòóàðà â çàâèñèìîñòè îò âîçðàñòíîé êàòåãîðèè þíîãî ÷èòàòåëÿ, à òàêæå ìåæäó äåòñêîé è âçðîñëîé õóäîæåñòâåííîé ëèòåðàòóðîé. Ïî ñïðàâåäëèâîìó ìíåíèþ Å.Â. Õàðèòîíîâîé, õóäîæåñòâåííûå íàððàòèâû äëÿ äåòåé íà÷àëà XXI âåêà ÷àñòî ïðåäñòàâëÿþò ñîáîé ñèíòåòè÷åñêèå æàíðîâûå îáðàçîâàíèÿ, ñðåäè êîòîðûõ äîìèíèðóåò ïðèêëþ÷åí÷åñêèé æàíð [5, ñ. 74].

Îäíîâðåìåííî èññëåäîâàòåëè îòìå÷àþò àêòóàëèçàöèþ èñòîðè÷åñêîé äåòñêîé ïðîçû. Íàïðèìåð, â 2012 ã. óâèäåë ñâåò èñòîðè÷åñêèé ðîìàí Ýäóàðäà Âåðêèíà «Îáëà÷íûé ïîëê» î Âåëèêîé Îòå÷åñòâåííîé âîéíå [6], òåìå, ê êîòîðîé ñîâðåìåííûå àâòîðû îáðàùàþòñÿ çà ðåäêèì èñêëþ÷åíèåì. Èññëåäîâàòåëè îòìå÷àþò îòñóòñòâèå «îðòîäîêñàëüíî-ïàòðèîòè÷åñêîé» òî÷êè çðåíèÿ Ý. Âåðêèíà íà âîéíó, òðàäèöèîííî ïðèñóùóþ, êàê îòìå÷àåò Ò.Â. Çâåðåâà, ñîâåòñêîé ëèòåðàòóðå ñ «å¸ õàðàêòåðíîé íåäîñÿãàåìîñòüþ Ãåðîÿ, îáëàäàþùåãî òî÷íûì èñòîðè÷åñêèì ÷óòü¸ì è ñâåðõòî÷íûì ïîíèìàíèåì ñîáñòâåííîé èñòîðè÷åñêîé ìèññèè» [7, ñ. 217]. Àâòîð îñîçíà¸ò íåîáõîäèìîñòü õóäîæåñòâåííîé ðåâèçèè, ïîñêîëüêó ñîçäàííûå ðàíåå ìèôîëîãåìû î âîéíå â íîâîé ðåàëüíîñòè áîëåå íå â ñîñòîÿíèè âûïîëíÿòü ñâîè ôóíêöèè ìèôà.

Îäíàêî ÷àùå ñîâðåìåííûå äåòñêèå ïèñàòåëè îáðàùàþòñÿ ê äàë¸êîìó èñòîðè÷åñêîìó ïðîøëîìó, ïûòàÿñü ó îòå÷åñêèõ èñòîêîâ íàéòè èäåè è îáðàçû, ñïîñîáíûå âäîõíîâèòü äåòåé XXI âåêà, â êîòîðûõ òàêæå íå óãàñàåò âå÷íàÿ æàæäà ïîäâèãà. Òàê, èç-ïîä ïåðà Ãðèãîðèÿ Íèêîëàåâè÷à Þäèíà â 2002 ã. âûøëà èñòîðè÷åñêàÿ ïîâåñòü «Ñìèðåííûé âîèí» î Ãåîðãèè Ïîáåäîíîñöå, ñâÿòîì âîèíå, ïîêðîâèòåëå Ìîñêâû è ðóññêîãî âîèíñòâà [8].  ýòîé êíèãå íàøëî ÿðêîå îòðàæåíèå ïîíèìàíèå Ã.Í. Þäèíûì ïðåäíàçíà÷åíèÿ äåòñêîé êíèãè: îíà äîëæíà «ñâåòèòüñÿ â òåìíîòå», «èñòî÷àòü íàäåæäó è äîáðîòó» [9].

«Çà êàæäîé äâåðüþ» âèäèò èñòîðèþ äåòñêàÿ ïèñàòåëüíèöà Òàìàðà Êðþêîâà, êîòîðàÿ ñ÷èòàåò, ÷òî èìåííî â ýòîì ñîñòîèò ñåêðåò ìàñòåðñòâà õóäîæíèêà. Äåòñêàÿ ïèñàòåëüíèöà ñî÷èíÿåò íàððàòèâû â ðàçëè÷íûõ æàíðàõ — ïèøåò ñòèõè, ïîâåñòè, ñêàçêè, ôàíòàñòèêó, ôýíòåçè, ñìåøíûå øêîëüíûå ðàññêàçû è ðåàëèñòè÷åñêóþ ïðîçó.  ýòîì ìíîãîîáðàçèè æàíðîâûõ ïðåäïî÷òåíèé íàõîäèò ñâî¸ ìåñòî è èñòîðè÷åñêàÿ ïîâåñòü, êîòîðàÿ ñîçäà¸òñÿ àâòîðîì â ñîâðåìåííîé àòìîñôåðå íåêàíîíè÷åñêèõ ñèíòåòè÷åñêèõ õóäîæåñòâåííûõ äèñêóðñîâ äëÿ äåòåé.

Ñîâðåìåííûé õóäîæåñòâåííûé íàððàòèâ ïðåäñòàâëåí â ïðèêëþ÷åí÷åñêî-ôàíòàñòè÷åñêîì æàíðå, â êîòîðûé ÷àñòî âïëåò¸í èñòîðè÷åñêèé êîíòåêñò, íàïðèìåð, êàê â ïîâåñòè Òàìàðû Êðþêîâîé «Ïðèçðàê Ñåòè» [10, ñ. 85], êîòîðàÿ ïåðåíîñèò ÷èòàòåëÿ â äàëåêóþ ýïîõó Äðåâíåé Ðóñè, ê îñíîâíûì «èíãðåäèåíòàì» èñòîðè÷åñêîãî íàððàòèâà îòíîñèòñÿ àâòîðñêàÿ ôàíòàçèÿ â âèäå ïðèçðàêà èç äðåâíåé èñòîðèè, êîòîðûé ïóãàåò ó÷¸íîãî, îêàçàâøåãîñÿ íà íî÷íîé àâòîìîáèëüíîé òðàññå, ñîâåðøåííî ïóñòûííîé ïî ìèñòè÷åñêîìó ñòå÷åíèþ îáñòîÿòåëüñòâ; âïîëíå áûòîâûå ïðèêëþ÷åíèÿ ïîäðîñòêà, øóòíèêà è «ïîôèãèñòà» Èëüè Êðå÷åòîâà, èñêëþ÷¸ííîãî èç ëó÷øåãî â ãîðîäå ëèöåÿ çà õóëèãàíñòâî è ïåðåâåä¸ííîãî â îáû÷íóþ øêîëó; èñòîðè÷åñêèå ñîáûòèÿ XIII âåêà, îòðàæàþùèå áîðüáó ðóññêèõ îïîë÷åíöåâ ïðîòèâ øâåäñêèõ çàâîåâàòåëåé âî âðåìåíà Àëåêñàíäðà Íåâñêîãî…

 èñòîðè÷åñêîé ïðîçå Ò.Ø. Êðþêîâîé ìû íàáëþäàåì ñîçäàííîå â ïðîöåññå íàððàòèâíîé äèñêóðñèâíîñòè îñîáîå ñîîòíîøåíèå èñòîðèè è âûìûñëà, êîòîðîå, ïî âûðàæåíèþ Â.Ñ. Ñåðãååâîé, ñòàíîâèòñÿ äëÿ àâòîðà ñïîñîáîì ðàññêàçàòü íå òîëüêî î ñâîèõ ïåðñîíàæàõ è ñëó÷èâøèõñÿ ñîáûòèÿõ, íî òàêæå îá ýïîõå è î ñåáå: «Èñòîðèçì êàê ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ïèñàòåëÿ — ýòî îòêàç îò æ¸ñòêèõ ðàìîê è ïðèíöèïèàëüíî ñàìîñòîÿòåëüíûé ïîèñê òîé ÷åðòû, ãäå çàêàí÷èâàåòñÿ äîêóìåíò è íà÷èíàåòñÿ àâòîð» [11, ñ. 159].

 èñòîðè÷åñêîé ïîâåñòè Ò.Ø. Êðþêîâîé ïðèñóòñòâóþò íå òîëüêî æàíðîâîå ìíîãîîáðàçèå, ïåðåïëåòåíèå èñòîðèè è âûìûñëà, íî è ïåðåõîäû îò íàñòîÿùåãî ê äðåâíîñòè è îáðàòíî, ÷òî ñòàíîâèòñÿ âîçìîæíûì áëàãîäàðÿ áîãàòåéøåé ôàíòàçèè àâòîðà è âñåìîãóùåìó Èíòåðíåòó. Âèðòóàëüíîå ïóòåøåñòâèå ãëàâíûõ ãåðîåâ âî âðåìåíè ïðîèñõîäèò â ðåçóëüòàòå òîãî, ÷òî ïðîãðàììèñòó Áîðèñó Ìèñòåðñêîìó óäà¸òñÿ ñäåëàòü óíèêàëüíîå ôîòî ïðèçðàêà ïîãèáøåãî ìàëü÷èêà-îïîë÷åíöà èç XIII âåêà Èëèè Êðå÷åòà, âñòðå÷åííîãî íà äîðîãå: «Íî÷ü ìîëíèåé ïðîíçèëà âñïûøêà… Èëèå ïîêàçàëîñü, áóäòî â íåãî ðàçîì âîíçèëîñü ìíîæåñòâî èãîëîê. Èëèÿ äàâíî îòâûê ÷óâñòâîâàòü ñâî¸ òåëî, åìó ïî÷óäèëîñü, ÷òî îí ðàñïàäàåòñÿ íà ìíîæåñòâî ìåëü÷àéøèõ ÷àñòèö. Ïîâèíóÿñü ñëàáîìó, íå îùóòèìîìó äàæå äëÿ ïðèáîðîâ, ìàãíèòíîìó èçëó÷åíèþ, ðàññåÿííûå â âîçäóõå ÷àñòèöû íåâèäèìûì ïîòîêîì óñòðåìèëèñü ê öèôðîâîé êàìåðå. Ïðèçðàê ðàñòâîðèëñÿ» [7]. Ôîòîñíèìîê, ñäåëàííûé öèôðîâîé êàìåðîé, ïîïàäàåò â èíòåðíåò-ïðîñòðàíñòâî è óâëåêàåò ãåðîåâ ïîâåñòè â äàë¸êîå ïðîøëîå.

Ïðèáëèæåíèå ïðîøëîãî ê íàñòîÿùåìó, îáîãàùåíèå åãî ñîâðåìåííûìè ñìûñëàìè è ðåàëèÿìè, íåñîìíåííî, ïîçâîëÿåò þíûì ÷èòàòåëÿì ëó÷øå åãî îñìûñëèòü è ãëóáæå ïîñòè÷ü óðîêè èñòîðèè. Âåäü âîñïèòàòåëüíàÿ è îáðàçîâàòåëüíàÿ íàïðàâëåííîñòü äåòñêîé êíèãè áîëüøèíñòâîì èññëåäîâàòåëåé ïðèçíà¸òñÿ êàê îñíîâíàÿ íàðÿäó ñ ôóíêöèåé ýìîöèîíàëüíî-îáðàçíîãî âîçäåéñòâèÿ, ýñòåòè÷åñêîé ôóíêöèåé, ôóíêöèåé ñîöèàëèçàöèè, íàïðàâëåííîé íà ïðèîáùåíèå ðåá¸íêà è ïîäðîñòêà ê öåííîñòÿì è íîðìàì îáùåñòâà, à òàêæå ðàçâëåêàòåëüíîé ôóíêöèåé.

 îñíîâå ñþæåòîñëîæåíèÿ ïîâåñòè Ò.Ø. Êðþêîâîé — ìèôîëîãè÷åñêèé ñþæåò, ïðèáëèæàþùèé íàððàòèâ ê âîëøåáíîé ñêàçêå, êîòîðàÿ ïðîäîëæàåò îñòàâàòüñÿ ëþáèìûì æàíðîì ñîâðåìåííûõ äåòåé.  ìèôîëîãè÷åñêîì ñþæåòå, êàê ïèøåò Þ.Í. Ëîòìàí, ñîáûòèÿ íå ïåðåìåùàþòñÿ ÷åðåç ãðàíèöó ñåìàíòè÷åñêîãî ïîëÿ, ïîñêîëüêó â í¸ì âñå ãðàíèöû ïðîíèöàåìû [12, ñ. 282].

Àíàëèç èññëåäóåìîãî õóäîæåñòâåííîãî íàððàòèâà ñ òî÷êè çðåíèÿ îáðàçà ïîâåñòâîâàòåëÿ, ïîä êîòîðîé ïîíèìàåòñÿ ôèãóðà, ñëóæàùàÿ ãîëîñîì íàððàòèâíîãî äèñêóðñà è óñòàíàâëèâàþùàÿ êîììóíèêàòèâíûé êîíòàêò ñ ÷èòàòåëåì, ñâèäåòåëüñòâóåò î òîì, ÷òî íàððà- òîð ïðèíàäëåæèò ê ãåòåðîäèåãåòè÷åñêîìó òèïó, îòñóòñòâóÿ â èñòîðèè â êà÷åñòâå îòäåëüíîãî ïåðñîíàæà, ÷òî ïîçâîëÿåò åìó áûòü «âåçäåñóùèì», òî åñòü ïðèñóòñòâîâàòü âî âñåõ ñîáûòèÿõ, íåçàâèñèìî îò ïðîñòðàíñòâåííî-âðåìåííûõ õàðàêòåðèñòèê ïîâåñòâîâàíèÿ, à òàêæå ïðîâîäèòü îáúåêòèâíûé ïñèõîëîãè÷åñêèé àíàëèç ïåðñîíàæåé.

Îäèí èç îñíîâîïîëîæíèêîâ ñîâðåìåííîé íàððàòîëîãèè Æ. Æåíåòò ïîä÷¸ðêèâàë íåîáõîäèìîñòü âêëþ÷åíèÿ â ìåòîäèêó íàððàòèâíîãî àíàëèçà èññëåäîâàíèÿ âðåìåíè íàððàöèè. Îí ïèñàë, ÷òî âïîëíå ìîæíî ðàññêàçàòü èñòîðèþ áåç óòî÷íåíèÿ ìåñòà, îäíàêî ïî÷òè íåâîçìîæíî ðàññêàçàòü èñòîðèþ, íå ïðèâÿçûâàÿ å¸ ê êàêîìó-ëèáî âðåìåíè [13].

Èñõîäÿ èç åãî êëàññèôèêàöèè òèïîâ ïîâåñòâîâàíèÿ — ïîñëåäóþùåãî, ïðåäøåñòâóþùåãî, îäíîâðåìåííîãî è âêëþ÷¸ííîãî, ìû ïðèõîäèì ê çàêëþ÷åíèþ îá èñïîëüçîâàíèè àâòîðîì «Ïðèçðàêà Ñåòè» âêëþ÷¸ííîãî òèïà ïîâåñòâîâàíèÿ, îòðàæàþùåãî ïîñòîÿííîå ïåðåìåùåíèå âî âðåìåíè ãåðîåâ ïîâåñòè, êàê îñíîâíîãî ñïîñîáà ðåàëèçàöèè «õóäîæåñòâåííîé çðèìîñòè» âðåìåííîãî êîíòèíóóìà â ïðîèçâåäåíèè.

Èññëåäîâàòåëè íàððàòèâà óêàçûâàþò íà ðàçëè÷íóþ ñêîðîñòü èçëîæåíèÿ â õóäîæåñòâåííîì ïðîèçâåäåíèè. Òàê, Ä.Ñ. Ëèõà÷¸â ïèøåò, ÷òî àâòîð èíîãäà ìîæåò íå óñïåâàòü çà áûñòðî ìåíÿþùèìèñÿ ñîáûòèÿìè è îïèñûâàåò èõ â ïîãîíå çà íèìè, à èíîãäà ñïîêîéíî ñîçåðöàåò èõ [14, ñ. 214]. Äîâîëüíî ñæàòîé ïðåäñòà¸ò èñòîðèÿ Òàìàðû Êðþêîâîé, îõâàòûâàþùàÿ ñîáûòèÿ, ðàçäåë¸ííûå ìíîãèìè ñòîëåòèÿìè. Ðàññ÷èòàííàÿ íà äåòåé, æèâóùèõ â ìèðå ñîâðåìåííûõ ñêîðîñòåé, îíà äâèæåòñÿ áûñòðåå, ðàçáèâàåòñÿ íà êîðîòêèå îòðåçêè, ìíîãèå ñîáûòèÿ ñëó÷àþòñÿ âíåçàïíî. Îò ãåðîåâ â ïîâåñòâîâàíèè íåìíîãîå çàâèñèò, ïîñêîëüêó «ãëàâíîé äâèæóùåé ñèëîé âûñòóïàåò íåêàÿ âñåñèëüíàÿ ñóäüáà» [15, ñ. 71].

Ëèòåðàòóðíîå âðåìÿ â ïîâåñòè èìååò îòêðûòóþ ôîðìó, ïîñêîëüêó îíî âêëþ÷åíî â áîëåå øèðîêèé âðåìåííîé êîíòåêñò è ñâÿçàíî ñ èçâåñòíûìè â ðóññêîé èñòîðèè ñîáûòèÿìè. Æèçíè ãëàâíûõ ãåðîåâ, äâóõ ìàëü÷èøåê-ñòàðøåêëàññíèêîâ Èëüè Êðå÷åòîâà è Ñåð¸æè Áåðåæíîãî è ïàðåíüêà Èëèè Êðå÷åòà, ðûáàêà, íåñóùåãî ãðàìîòó êíÿçþ Àëåêñàíäðó Íåâñêîìó è ìå÷òàþùåãî âñòóïèòü â åãî âîéñêî, îêàçûâàþòñÿ òåñíî âïëåò¸ííûìè â èñòîðèþ ðóññêîãî íàðîäà, ïîäíÿâøåãîñÿ íà áîðüáó ñî øâåäñêèìè çàâîåâàòåëÿìè: «Øâåä îïîë÷èëñÿ íà çåìëþ Ðóññêóþ. Êîðàáëè âàðÿæñêèå ÷èñëîì âåëèêèì ïîæàëîâàëè. Íàä íèìè ÿðë Áèðãåð. Ïîõâàëÿåòñÿ èíîâåðåö ïîãàíûé, ÷òî ðóññêèå ãîðîäà ïîä ñåáÿ âîçüì¸ò, äåðåâíè çàïàëèò è ê ÷óæîé âåðå íàñ ïðèíóæ- äàòè ñòàíåò. Íî õóäøèé âîðîã òîò, ÷òî çà ñïèíîé ñòîèò» [16].

Ïåðåìåùåíèå ãëàâíûõ äåéñòâóþùèõ ëèö âî âðåìåíè è ïðîñòðàíñòâå, õóäîæåñòâåííî îñâîåííûõ â íàððàòèâå ïîâåñòè Òàìàðû Êðþêîâîé, îõâàòûâàåò ïî÷òè 700 ëåò. Âàæíî îòìåòèòü, ÷òî õóäîæåñòâåííîå ïðîñòðàíñòâî ïðåäñòàâëÿåò íå òîëüêî ìîäåëü åñòåñòâåííîãî, ôèçè÷åñêîãî, ïðîñòðàíñòâà, íî è ìîäåëèðóåò ñîöèàëüíûå, íðàâñòâåííûå, äóõîâíûå ñâÿçè êàðòèíû ìèðà.  íàððàòèâå Ò.Ø. Êðþêîâîé ìû íàáëþäàåì, êàê øàã çà øàãîì âìåñòå ñ ôèçè÷åñêèì ïåðåìåùåíèåì ïðîèñõîäèò è äâèæåíèå â äóøå Èëüè Êðå÷åòîâà, âûäóìùèêà è øóòíèêà, íî î÷åíü íåñàìîñòîÿòåëüíîãî è äîâîëüíî òðóñëèâîãî.

 èñòîðè÷åñêîé äåòñêîé ïîâåñòè Òàìàðû Êðþêîâîé ÿðêî ïðîÿâëÿþòñÿ ÷åðòû ñîâðåìåííîãî äåòñêîãî èñòîðè÷åñêîãî íàððàòèâà, ñîåäèíÿþùåãî â ñåáå ýëåìåíòû íåñêîëüêèõ æàíðîâ, ñïëåòàþùåãî ïðîøëîå è íàñòîÿùåå, èñòîðèþ è âûìûñåë, ó÷èòûâàþùåãî îñîáåííîñòè ñîâðåìåííîãî ïîäðîñòêà, æèâóùåãî íå òîëüêî â ðåàëüíîì, íî è â âèðòóàëüíîì ïðîñòðàíñòâå, â äèíàìè÷íîì ðèòìå æèçíè, â êîòîðîé âñåãäà åñòü âåðà â ñêàçêó, ìåñòî ïîäâèãó è âå÷íûì öåííîñòÿì — áëàãîðîäñòâó, õðàáðîñòè, ïðåäàííîñòè, ëþáâè, âåðíîñòè.

Ñïèñîê ëèòåðàòóðû

1. Óòêèíà Î.À. Äåòñêàÿ ëèòåðàòóðà XXI âåêà // Êàçàíñêèé ïåäàãîãè÷åñêèé æóðíàë. 2013. ¹ 4 (99). Ñ. 41-45.

2. Greimas A.J., Courtes J. Semiotique: Dictionnaire raisonne de la theorie du langage. P., 1979.

3. Áðîêìåéåð É., Õàððå Ð. Íàððàòèâ: ïðîáëåìû è îáåùàíèÿ îäíîé àëüòåðíàòèâíîé ïàðàäèãìû // Âîïðîñû ôèëîñîôèè. 2000. ¹ 3. Ñ. 29-42.

4. Áàõòèí Ì.Ì. Ýñòåòèêà ñëîâåñíîãî òâîð÷åñòâà. Ì.: Èñêóññòâî, 1986. 445 ñ.

5. Õàðèòîíîâà Å.Â. Ôîðìû àâòîðåôëåêñèè â ñîâðåìåííîé äåòñêîé ëèòåðàòóðå Óðàëà // Ôèëîëîãè÷åñêèé êëàññ. 2016. ¹ 2 (44). Ñ. 70-76.

6. Âåðêèí Ý. Îáëà÷íûé ïîëê. Ì.: ÊîìïàñÃèä, 2015. 296 ñ.

7. Çâåðåâà Ò.Â. «Îáëà÷íûé ïîëê» Ýäóàðäà Âåðêèíà: ìåæäó ôîòîãðàôèåé è êàðòèíîé // Óðàëüñêèé ôèëîëîãè÷åñêèé âåñòíèê. 2016. ¹ 3. Ñ. 216-222.

8. Þäèí Ã.Í. Ñìèðåííûé âîèí. Ì.: Ðóññêèé Ìèð, 2002. 208 ñ.

9. Ïðèñòóïà Å.Ä. Ðóññêàÿ äåòñêàÿ ëèòåðàòóðà XIX-XXI âåêîâ â êîíòåêñòå ìèðîâîé: ãåíåçèñ, ýâîëþöèÿ. Áðåñò: ÁðÃÓ èì. À.Ñ. Ïóøêèíà, 2017. 294 ñ.

10. ×æýí Ãóàíöçå. Íàððàòîëîãè÷åñêèå èññëåäîâàíèÿ ðóññêîé äåòñêîé õóäîæåñòâåííîé ïðîçû íà÷àëà âåêà. Ì.: Íåîëèò, 2010. 208 ñ.

11. Ñåðãååâà Ñ.Â. Èñòîðèÿ è âûìûñåë â èñòîðè÷åñêîé ïðîçå // Âåñòíèê ñëàâÿíñêèõ êóëüòóð. 2016. Ò. 42. Ñ. 151-162.

12. Ëîòìàí Þ.Ì. Ñòðóêòóðà õóäîæåñòâåííîãî òåêñòà. ÑÏá.: Èñêóññòâî, 2005. 704 ñ.

13. Æåíåòò Æ. Ôèãóðû: â 2 ò. Ì.: Èçä-âî èì. Ñàáàøíèêîâûõ, 1998.

14. Ëèõà÷¸â Ä.Ñ. Ïîýòèêà äðåâíåðóññêîé ëèòåðàòóðû. Ì.: Íàóêà, 1979. 376 ñ.

15. Áàõòèí Ì.Ì. Ôîðìû âðåìåíè è õðîíîòîïà â ðîìàíå. Î÷åðêè ïî èñòîðè÷åñêîé ïîýòèêå. Ì.: Õóä. ëèò., 1975. 504 ñ.

16. Êðþêîâà Ò.Ø. Ïðèçðàê Ñåòè. Ì.: Àêâèëåãèÿ-Ì, 2009. 284 ñ.

References

1. Utkina O.A. Detskaya literatura XXI veka [Children’s literature of the XXI century]. Kazanskiy peda- gogicheskiy zhurnal — Kazan Pedagogical Journal, 2013, no. 4 (99), pp. 41-45. (In Russian).

2. Greimas A.J., Courtes J. Semiotique: Dictionnaire raisonne de la theorie du langage. Paris, 1979. (In French).

3. Brokmeyer Y., Kharre R. Narrativ: problemy i obeshchaniya odnoy al’ternativnoy paradigmy [Narrative: problems and promises of one alternative paradigm]. Voprosy filosofii — Russian Studies in Philosophy, 2000, no. 3, pp. 29-42. (In Russian).

4. Bakhtin M.M. Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of Word Creativity]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1986, 445 p. (In Russian).

5. Kharitonova E.V. Formy avtorefleksii v sovremennoy detskoy literature Urala [Forms of self-reflection in contemporary children’s literature of the Urals]. Filologicheskiy klass — Philological Class, 2016, no. 2 (44), pp. 70-76. (In Russian).

6. Verkin E. Oblachnyypolk [Cloud Regiment]. Moscow, KompasGuide Publ., 2015, 296 p. (In Russian).

7. Zvereva T.V. «Oblachnyy polk» Eduarda Verkina: mezhdu fotografiyey i kartinoy [“The Cloudy Regiment” of Eduard Verkin: between the photo and the picture]. Ural ‘skiy filologicheskiy vestnik — Ural Philological Herald, 2016, no. 3, pp. 216-222. (In Russian).

8. Yudin G.N. Smirennyy voin [Humble Warrior]. Moscow, Russkiy Mir Publ., 2002, 208 p. (In Russian).

9. Pristupa E.D. Russkaya detskaya literatura XIX-XXI vekov v kontekste mirovoy: genezis, evolyutsiya [Russian Children’s Literature of the XIX-XXI Centuries in the Context of the World: Genesis, Evolution]. Brest, Brest State A.S. Pushkin University Publ., 2017, 294 p. (In Russian).

10. Chzhen Guantsze. Narratologicheskiye issledovaniye russkoy detskoy khudozhestvennoy prozy nachala veka [Narratological Study of Russian Children’s Fiction at the Beginning of the Century]. Moscow, Neolit Publ., 2010, 208 p. (In Russian).

11. Sergeyeva S.V. Istoriya i vymysel v istoricheskoy proze [History and fiction in historical prose]. Vestnik slavyanskikh kul’tur — Bulletin of Slavic Cultures, 2016, vol. 42, pp. 151-162. (In Russian).

12. Lotman Y.M. Struktura khudozhestvennogo teksta [The Structure of Artistic Text]. St. Petersburg, Iskusstvo Publ., 2005, 704 p. (In Russian).

13. Zhenett Z. Figury: v 2 t. [Figures: in 2 vols.]. Moscow, Sabashnikovs Publ., 1998. (In Russian).

14. Likhachev D.S. Poetika drevnerusskoy literatury [Poetics of Old Russian Literature]. Moscow, Nauka Publ., 1979, 376 p. (In Russian).

15. Bakhtin M.M. Formy vremeni i khronotopa v romane. Ocherki po istoricheskoy poetike [Forms of Time and Chronotope in the Novel. Essays on Historical Poetics]. Moscow, Publishing House “Khudozhestvennaya Literatura”, 1975, 504 p. (In Russian).

16. Kryukova T.S. Prizrak Seti [The Ghost of the Network]. Moscow, Akvilegiya-M Publ., 2009, 284 p. (In Russian).

Ðàçìåùåíî íà Allbest.ru

  • Там на неведомых дорожках сказка текст
  • Там на неведомых дорожках сказка читать пушкин
  • Там же как пишется слитно или раздельно
  • Там в облаках перед народом через леса через моря колдун несет богатыря из какой сказки
  • Там на неведомых дорожках сказка ютуб