Там где ветер сказку сторожит где

В новогоднюю ночь принято дарить подарки. особенно их любят получать дети. и сегодня в качестве новогоднего подарка я хочу подарить

В новогоднюю ночь принято дарить подарки. Особенно их любят получать дети. И сегодня в качестве новогоднего подарка я хочу подарить сказку одной моей знакомой девочке, которую зовут Лиза и которая живет в Риге. А еще я дарю эту сказку всем детям участников и читателей «Сноба».

                                                       ***

Ветер улетел, потому что у него было еще
очень много дел. А семечко осталось на обочине дороги, в трещине рассохшейся от
зноя глины. Взошло солнце. Оно жарким коровьим языком облизало камни на
обочине, примятую траву в придорожной канаве и саму дорогу, тяжело
распластанную в колыхавшемся мареве плотного, пропитанного испарениями воздуха.
Прошелестели комочки со стенок трещины и засыпали семечко.

Влажная темь помогла семечку выжить, и в
один из дней тоненький, бледно-желтый росток осторожно высунул свою головку
наружу. Он робко раздвинул стены своих домиков, — того, в который определила
его жизнь, и того, в который занесла судьба, — и оторопел… Кругом горело,
пылило, грохотало, лязгало, неслось. По окаменелой дороге шли люди и гнали
скот, мчались машины и ползли трактора. И над всем этим нескончаемым движением
обжигающим диском нависало неподвижное солнце, как огромный желток адской
яичницы. Дорога была постоянно окутана облаком сухой пыли, в которой растворялись
предметы, терялись их очертания и даже исчезали тени, будто высасываемые,
пожираемые солнцем. Казалось, еще чуть-чуть, и дорога превратится в язык
раскаленной лавы, сметающей все на своем пути.

…Вдруг хищное пятно легло на глинистую
землю и поползло к цветку. Цветок вздрогнул и сжался в комочек. Пятно
надвинулось на него, расползлось вокруг, и старческий голос проскрипел свысока:
«Да здесь, я вижу, новый жилец. Как жить-то здесь думаешь в этом
аду?»

Это говорила старая-престарая придорожная
крапива. Хотя, впрочем, какая же она была старая, если появилась на свет всего
за три месяца до цветка. Но за это время безжалостное солнце иссушило ее тело,
отняло у нее всех детей, и старуха ополчилась на целый свет. Она грызлась с
пробегавшими мимо собаками и отнимала у соседей воду, она ядовито плевалась
вслед прохожим и никогда не упускала случая ожечь им ноги. Зная ее крутой нрав,
с ней старались не связываться — люди обходили ее стороной, собаки высоко
перепрыгивали ее, а коровы шли осторожно, не мотая выменем и даже переставая
отгонять мошкару ударами хвостов. Раза два пытались, правда, выдрать ее с
корнем. Ну куда там! Крапива кусалась с остервенением бешеного пса, и на нее
окончательно махнули рукой.

Она была хитрая и запасливая — эта крапива.
Стоило редкому дождику пролиться над ней, как она вся напружинивалась,
подбиралась, каждый своим листочком, превращаясь в огромный сосуд, донышком
которого была она сама, ее еще  не
родившиеся дети. А она страстно желала иметь их вновь. Вот почему в жилах
старухи всегда плескался нежнейший золотистый сок.

И
как удивилась эта старая перечница (а уж чего-чего, а перца в ней было
предостаточно), когда в том месте, где рыли землю ее корни, на свет вылез
маленький хилый заморыш. «Как жить-то здесь будешь, червяк?» —
повторила она.

— А
что, здесь уже занято? — смущенно пролепетал цветок, и пушок на его
головке задрожал. Хриплый смех был ему ответом. Старуха не проронила больше ни
слова. Она отвернулась, снова погрузившись в полусон.

Шли
дни. Вычищенное до блеска небо не выдавило и слезинки с тех пор, как цветок
появился на свет. Земля уже не просто тяжело дышала — она предсмертно хрипела
от зноя. Перестали летать птицы. Коровы шли на выпас понуро, часто
останавливаясь, и не крики, ни кнут погонщика не могли нарушить этого
медленного, почти погребального шествия.       

Однажды
перед цветком и крапивой остановился автомобиль. Из него выскочил низенький
толстячок и в задумчивости уставился на бесцветное, увядающее небо. Потом вдруг
опустился на колени, хрястнул кулаком что было сил по растресканной глине,
охнул, выругался и, подняв тучу пыли, укатил.

Цветку становилось все хуже. Он мог бы еще
жить, но его первые, самые нежные листочки погибали, стебелек клонился к земле,
а пух на головке пожелтел. С немой мольбой о помощи он повернулся к старухе, но
та была неподвижна, подернутая пленкой полусна. В отчаянии, не сдержавшись, он
показал ей язык. Однако старуха не спала, и ее обидела подобная
невоспитанность. «В наше время…» — назидательно начала она, но цветок
вряд ли уже  что-либо мог услышать.
Стебелек его подломился, и головка упала на каменную землю…           

Старуха
потом так и не сумела объяснить себе, что случилось с ней в то мгновение,
только корни ее потянулись к его корням и бережно сжали их. Живительная влага
билась в этом объятии.   


Цветок медленно приходил в себя. Он открыл глаза и очень удивился тому, что еще
жив. Но еще больше удивился он листьям крапивы, которые не жгли, а, наоборот,
бережно укутывали его ссохшееся тельце. Старуха-крапива между тем превратилась
в настоящую сиделку. Она кормила цветок, поила его, защищала от солнца. Вся
нерастраченная нежность этого грубого, заскорузлого существа изливалась наружу.
Теперь это был ее цветок. Чувствуя себя матерью, она стала больше следить за
собой, и по утрам даже позволяла расходовать часть драгоценной влаги на
умывание. Она молодела на глазах, и все перенесенные ею несчастья отошли в
такую даль, откуда им уже не было возврата. Цветок обрел в ней настоящую мать,
но из уважения к ее сединам он звал ее бабушкой:


Бабушка, а как называется та огромная трава, что растет за полем?


Бабушка, а почему не падают птицы?


Бабушка, когда я вырасту, я обязательно напою всю дорогу. От края до края!

Старуха, разгладив морщины, снисходительно улыбалась.         

В
один из дней случилось чудо. Цветок расцвел. Его головка окрасилась в изумительный розовый
цвет и выбросила белые мелкозубчатые лепестки. Весь цветок стал пунцовым от
гордости. Он томно изгибался, и лепестки вздымались белым облачком, которое
таяло на глазах и снова возникало вокруг стебелька.           

Старуха восхищенно оглядела цветок и, не найдя
ни малейшего изъяна, пробормотала «Хар-р-рош!» Затем осторожно
сдунула прилипшую к нему пушинку. Ветер подхватил пушинку, закружил ее и через
несколько минут опустил на куртку девушки, которая шла по дороге, оживленно
болтая со своим спутником.


Да уж, невеселые места, — заметил тот. — Пройдем еще немного и свернем в лес. А
ты…


Какое чудо! — прошептала девушка, — Он только что расцвел. 

Она
стояла перед цветком и крапивой. Ее спутнику можно было больше ничего не
говорить. Он полез в канаву.

И
тут случилось второе чудо за один день. «Только попробуй!» —
угрожающе зашипела крапива и, изогнувшись, закрыла цветок. Ах, если бы могли
знать язык цветов или хотя бы чувствовать его! Но спутник девушки очень
торопился и ничего не заметил.


Ух, черт! Жжется, проклятая, — через минуту заорал он и схватился за походный
топорик. …И охнула, осела старая крапива. А он все кромсал и кромсал ее тело.
Он был весь в ее крови и даже не почувствовал, как вскрикнул под его каблуком
раздавленный цветок…

…Они
ушли. А потом прилетел ветер. Он бережно поднял смятую головку с одним
уцелевшим лепестком и положил ее на грудь умирающей старухи. И улетел. У него
ведь еще было очень много дел.                                                                                                                            Москва — Итака — Чикаго (1982-1990-1992)

В это сложно поверить, но пандемия коронавируса имела и определенный позитивный эффект для туристов – многие начали открывать для себя совершенно новые направления, основываясь на том, куда сейчас впускают и на каких условиях. Именно так УНИАН.Туризм попал в столицу Эстонии – уютный, но очень холодный город Таллинн. Теперь спешим с вами поделиться, чем заняться в этом городе туристам, отправляющимся туда на пару дней.

Страны Балтии и в докарантинные времена пользовались немалой популярностью среди украинских туристов как направление «на выходные», однако на фоне Риги и Вильнюса – эстонский Таллинн все же несколько уступал позиции. А между тем, этому городу точно есть, что предложить путешественникам.

Условия въезда в Эстонию для украинцев

Поскольку Эстония входит в Евросоюз и Шенгенскую зону, украинским туристам для въезда в страну не нужно оформлять визу – нужен лишь биометрический паспорт.

При этом в Эстонии на данный момент действуют сравнительно лояльные условия въезда для туристов, которые, впрочем, пересматриваются еженедельно. Потому, чтобы избежать сюрпризов, советуем проверять перед поездкой актуальные правила въезда с помощью интерактивной карты МИД Украины или на сайте Министерства иностранных дел Эстонии.

Итак, по состоянию на начало декабря, для въезда в Эстонию туристам из Украины потребуется:

  • в Эстонию разрешен въезд из любой страны (в том числе из Украины) и с любой целью для лиц, прошедших полный курс вакцинации от коронавируса, если с этого момента прошло не больше года – Эстония принимает все вакцины, которые официально используются в Украине
  • за три дня до въезда в Эстонию заполнить анкету пересечения границы
  • невакцинированные граждане Украины могут попасть в Эстонию только по уважительной причине (работа, учеба, посещение семьи), сделав за 72 часа до въезда ПЦР-тест или за 48 часов – экспресс-тест на антитела, а по прибытию отправиться на 10-ти дневную самоизоляцию
  • ограничения не распространяются на лиц, которые переболели COVID-19, и с момента подтверждения диагноза прошло не более 180 дней

На практике, по прибытию в Эстонию у вас запросят еще несколько документов, подтверждающих цель поездки (и да, здесь их действительно проверяют):

  • бронирование отеля
  • обратный билет
  • полис медицинского страхования, покрывающий лечение коронавируса

Также не пугайтесь, если вас пригласят на дополнительную проверку багажа.

Как добраться до Таллинна

Прямые авиарейсы из Киева в Таллинн пока что выполняет только авиакомпания Wizz Air, совершая от 5 до 7 рейсов в неделю туда-обратно. На данный момент цены на февральские рейсы стартуют от 969 гривень в один конец (без багажа), однако на праздничные даты декабря-января цены заметно выше. Рейсы выполняются из киевского аэропорта им. Игоря Сикорского (Жуляны) с прибытием в Таллиннский аэропорт им. Леннарта Мери. Время в пути – порядка двух часов.

Остальные авиакомпании предлагают добираться из Киева до Таллинна с пересадкой, что, честно говоря, весьма сомнительное удовольствие, учитывая столь смешное расстояние. Потому многие туристы любят комбинировать Таллинн с двумя другими балтийскими столицами – Ригой и Вильнюсом, куда из Украины летает куда больше прямых рейсов.

Таллинн небольшой город / фото Марина Григоренко

Таллинн небольшой город / фото Марина Григоренко

Из преимуществ Таллина – близкое расположения аэропорта к центру города с налаженной сеткой общественного транспорта. Удобнее всего добираться до центра города на трамваях №2 и №4, которые подъезжают прямо к выходу из аэропорта. Первый ходит каждые 20 минут, второй – каждые 7 минут. Также от аэродрома в город курсирует несколько автобусных маршрутов.

Городской транспорт в Таллинне

Отдельного внимания заслуживает система городского транспорта в Таллинне, до которой нам в Украине, увы, еще очень далеко.

Во-первых, для столь небольшого города здесь довольно много маршрутов – автобусы, трамваи и троллейбусы. Общественный транспорт работает в Таллинне ежедневно с 6:00 до 23:00, некоторые линии – до 24:00. Расписание в выходные и праздничные дни чаще всего отличается от будних. Транспорт ходит довольно часто и четко по расписанию, а больших столпотворений в нем нет.

Таллиннский трамвайчик / фото Марина Григоренко

Таллиннский трамвайчик / фото Марина Григоренко

Во-вторых, проезд здесь сравнительно недорогой, как для Европы. Так, билет на проезд в течение часа обойдется в 1,50 евро, суточный билет – в 4,50 евро, а билет на 3 дня – в 7,50 евро. Также можно купить туристическую карточку, которая откроет вам бесплатный доступ к большинству достопримечательностей города и даст еще несколько приятных бонусов.

В-третьих, платить за проезд в Таллинне очень удобно. Жители города активно пользуются пластиковыми проездными, но туристам эта опция не особо интересна. Зато можно заранее купить онлайн проездные билеты интересующей вас категории, загрузив их в соответствующее приложение. Также в городе иногда попадаются терминалы по продаже билетов, но на них слишком надеяться не стоит – мне, например, такой попался только в аэропорту.

В транспорте Таллинна всегда нужно сканировать проездной документ / фото Марина Григоренко

В транспорте Таллинна всегда нужно сканировать проездной документ / фото Марина Григоренко

Ну а самый простой вариант – расплатиться за проезд прямо по ходу банковской картой с PayPass (MasterCard или Visa). Только стоит учесть один момент: в салонах общественного транспорта Таллинна расположено несколько валидаторов, но на практике – большинство из них принимают только городскую карту, а банковскую лишь один из них ближе к водителю.

Ах да, подносить к валидатору проездной, даже если он многоразовый, нужно каждый раз.

К слову, на данный момент водители общественного транспорта Таллинна практически не продают билеты. Исключение – пригородные автобусы, внутри которых нет валидаторов для оплаты банковской картой. Принимаются только наличные, желательно без сдачи.

Больше об общественном транспорте в Таллинне можно узнать по ссылке.

Когда лучше всего ехать в Таллинн

Едва ли не главное, что стоит учесть, планируя поездку в Таллинн – климат. А он здесь морской северный, что означает – морозные ветра, низкие температуры и обильные осадки. Да чего уж там, по факту здесь теплых только два месяца в году – июль и август, но и тогда не бывает слишком высоких температур.

Зимой в Таллинне очень короткий световой день / фото Марина Григоренко

Зимой в Таллинне очень короткий световой день / фото Марина Григоренко

Еще одна особенность – короткий световой день зимой и так называемые «белые ночи» летом. А потому, отправляясь в Эстонию зимой, стоит понимать, что светать здесь будет ближе к 9 утра, а в 16 часов будет уже темно. Но зато летом – солнце садится совсем ненадолго. Так что сможете гулять до упора.

Тем не менее, зимой в Таллинне тоже очень красиво. Здесь довольно рано улицы украшают к Рождеству – надо же как-то поднимать настроение жителям и гостям города, когда кругом темень и морозы. Плюс многие здания в исторической части города имеют подсветку круглый год. Потому вы будто попадаете в средневековую зимнюю сказку – главное только максимально утеплиться, предусмотрев дополнительный бюджет на периодические заходы в кафе погреться.

Из плюсов – зимой, чтобы погулять по Таллинну в темное время суток, любуясь огнями города, не нужно слишком долго ждать.

Еще один красивый момент – зимой солнце здесь в принципе не поднимается слишком высоко, а потому небо и облака здесь какие-то особенные. Возможно, именно поэтому здесь такие яркие краски зимой. А чего стоят отражения неба в воде!

Что посмотреть в Таллинне

Таллинн – довольно небольшой город с населением чуть более полумиллиона жителей, и это с учетом пригородов. А потому по городу можно запросто перемещаться пешком, успев посмотреть основные достопримечательности за пару дней.

Таллинн легко можно обойти за пару дней / фото Марина Григоренко

Таллинн легко можно обойти за пару дней / фото Марина Григоренко

Разумеется, первым делом стоит прогуляться по историческому центру Таллинна – он по праву считается одним из лучше всего сохранившихся средневековых городов в Европе. Можно часами бродить узкими мощеными улочками города, среди невысоких ярких домиков, церквушек и старинных городских стен с башенками, которые время от времени разбавляются современными граффити, скульптурами и архитектурными ноу-хау.

Контрасты старого города в Таллинне / фото Марина Григоренко

Контрасты старого города в Таллинне / фото Марина Григоренко

Хотя в городе много платных смотровых площадок – на башнях, на ратуше, на колокольнях – по факту лучшие панорамы города открываются совсем не отсюда, а со смотровых площадок Кохтуотса и Паткули. Мало того, что здесь виды обширнее и ничто не закрывает обзор, так еще и попасть сюда можно абсолютно бесплатно. Кроме того, часть «платных» смотровых площадок не работают зимой – вероятно, из-за сильного ветра и холода.

Панорама ночного Таллинна / фото Марина Григоренко

Панорама ночного Таллинна / фото Марина Григоренко

К слову, поднимаясь на смотровые площадки, стоит учитывать – там действительно очень морозно, а порывы ветра запросто могут выбить из рук смартфон, пока вы будете пытаться снять панораму города.

И именно в старом городе Таллинна сосредоточено наибольшее количество музеев, ресторанов, кафешек, баров, сувенирных лавок и прочих локаций, необходимых туристам. Также здесь есть сравнительно небольшое количество магазинов, но все же основная их масса вынесена в крупные торговые центры, до которых, впрочем, не так уж долго добираться.

Пожалуй, нет смысла подробно расписывать, какие достопримечательности в «старом» Таллинне стоит посетить – вы так или иначе на них наткнетесь сами. Но все же парочку мест советуем пометить на карте – Дворик мастеров Meistrite Hoov и улица с художественными студиями Katariina käik.

Переулок Катарины в Таллинне / фото Марина Григоренко

Переулок Катарины в Таллинне / фото Марина Григоренко

Ах да, и обратите внимание на знаменитые таллиннские деревянные двери – они здесь всех возможных цветов и узоров.

Знаменитые таллиннские двери / фото Марина Григоренко

Знаменитые таллиннские двери / фото Марина Григоренко

Еще одно must visit в Таллинне – городской парк Кадриорг, где также расположено несколько музеев и памятников, от исторических до современных. Это довольно большой по площади облагороженный парк, где есть зелень даже под конец осени. Вообще, сложно представить, как при таком холодном климате здесь что-то выживает. Но, на самом деле, в Эстонии еще и очень много хвойных, которые остаются зелеными даже зимой.

Парк Кадриорг в Таллинне / фото Марина Григоренко

Парк Кадриорг в Таллинне / фото Марина Григоренко

И это тоже парк Кадриорг в Таллинне / фото Марина Григоренко

И это тоже парк Кадриорг в Таллинне / фото Марина Григоренко

Отдельного внимания заслуживает японский сад на территории парка – с аккуратно подстриженными кустиками, вальяжными уточками, игривыми белочками и вообще всем, что успокаивает глаз.

А еще меня просто покорили таллиннские лавочки – они по всему городу выполнены в одном стиле и белом цвете, а в темное время суток некоторые из них еще и подсвечиваются.

Памятник "Русалка" в Таллинне / фото Марина Григоренко

Памятник «Русалка» в Таллинне / фото Марина Григоренко

Дальше отсюда можно двинуться на набережную Таллинна – перейдя дорогу возле памятника «Русалка» – статуи ангела в память о жертвах крушения одноименного корабля, дальше вы сразу упретесь в длиннющую набережную, по которой очень приятно гулять, любуясь северными морскими пейзажами и стаями чаек, уток и даже диких лебедей, которые ловко ныряют за кормом, качаясь на суровых балтийских волнах.

Если пройти примерно 4 километра по этой набережной, то вы выйдете на популярный пляж Пирита. Здесь у вас есть несколько вариантов. Во-первых, если у вас есть силы, время и вдохновения – можно пройти еще несколько километров вдоль пляжа.

Его особенностью является песчаная береговая линия и сосновый бор у самого моря. Гулять здесь правда очень приятно, а летом еще и искупаться можно.

Пляж Пирита в Таллинне / фото Марина Григоренко

Пляж Пирита в Таллинне / фото Марина Григоренко

Также через дорогу от пристани Пирита находится еще одна интересная достопримечательность – руины Монастыря Святой Биргитты, он же монастырь Пирита, возведенного в XV веке. Годы его не пощадили, но остатки строения весьма качественно законсервировали и сейчас активно используют как площадку под различные мероприятия.

В свободное от мероприятий время на территорию руин монастыря может зайти любой жалеющий, заплатив всего два евро. Причем здесь используется бесконтактная система оплаты – у входа в монастырь стоит автомат, где можно купить билет, а потом просканировать его у турникета и зайти внутрь. Прогуляться там и правда очень атмосферно, особенно в холодное время года, когда совсем нет туристов.

Также отсюда можно пройти пешком 3 километра или проехать на автобусе до Таллиннского ботанического сада. Конечно, гулять в холодное время года здесь не очень, но вот оранжерея определенно заслуживает внимания – здесь просто невероятный тропический зал!

А как в нем приятно оказаться зимой! Стоит это удовольствие – 5,5 евро.

К слову, совсем недалеко отсюда расположена таллиннская телебашня, на которую можно подняться ради потрясающих панорамных видов. Вот только перед посещением лучше уточнять, работает ли она.

Таллиннская телебашня / фото Марина Григоренко

Таллиннская телебашня / фото Марина Григоренко

В самом сосновом лесу возле Пириты также есть несколько интересных локаций, к которым ведут многочисленные «тропы здоровья», включая бункер и руины домов богачей.

Сосновые леса в Таллинне / фото Марина Григоренко

Сосновые леса в Таллинне / фото Марина Григоренко

Еще одна интересная локация Таллинна, а точнее его пригорода – Музей под открытым небом Виймси в одноименном поселке. Этот музей представляет из себя прибрежную деревню с фермой 20-х годов XIX века и домами рыбаков, которые когда-то находились на этом самом месте.

Периодически здесь устраиваются различные мероприятия и ярмарки выходного дня, но и так сюда интересно заехать (из центра на автобусе №114) – хотя бы ради ярких фото с красными домиками, зеленой травой, рыбацкими лодками и овечками. Выглядит очень уютно, но, как вы уже могли догадаться – здесь очень ветрено. Спасибо «хозяину» музея, который бесплатно угостил кофе замерзшего туриста.

Вход в музей стоит всего 3 евро, однако можно купить билет за 5 евро на посещение двух музеев – самого Виймси и музея прибрежного народа Rannarahva, находящегося примерно в километре отсюда. Собственно, музей Виймси на самом деле является филиалом последнего.

Музей под открытым небом Виймси / фото Марина Григоренко

Музей под открытым небом Виймси / фото Марина Григоренко

В целом, в Таллинне и его окрестностях еще много всего интересного, в том числе в плане природы и музеев, но это мы решили отложить до следующего раза – и, обязательно, в теплое время года.

Где и что поесть в Таллинне

Разумеется, путешествия в другие страны – это не только о любовании красотами, но и о гастрономии. Еще собираясь в поездку, я решила изучить, какая же она – эстонская кухня! Оказалось, что под национальными блюдами часто подразумевают, в первую очередь, типичные блюда крестьянской кухни до середины XIX века, также впитавшая в себя традиции немецкой, шведской и русской кухонь.

Эстонская кухня сохранила крестьянские и морские традиции / фото Марина Григоренко

Эстонская кухня сохранила крестьянские и морские традиции / фото Марина Григоренко

Итак, для эстонской кухни характерно обилие простых блюд с использованием картофеля, овощей круп, мяса и рыбы. Также здесь популярны различные виды колбас, включая кровянку и лосятину.

Среди основных блюд эстонской кухни:

  • Картулипорсс – мясо, запеченное в картофельном пюре
  • Мульгикапсад – блюдо из жирной свинины, квашеной капусты и перловой или ячневой крупы
  • Мульгипудер – каша из перловой крупы и картофельного пюре
  • Вере пакеогид – блины с кровью
  • Суитсукала – копченая форель
  • Таллиннские кильки – килька пряного посола
  • Сепик – эстонский хлеб из цельнозерновой муки
  • Пипаркоок – рождественское печенье

Из напитков в Эстонии в фаворе пиво, сидры и, конечно же, знаменитый ликер Vana Tallinn. Существует очень много разновидностей этого прекрасного напитка, и его здесь добавляют куда только можно.

Vana Tallinn здесь добавляют везде / фото Марина Григоренко

Vana Tallinn здесь добавляют везде / фото Марина Григоренко

В историческом центре Таллинна находится большое количество ресторанов национальной кухни с колоритным дизайном, ориентированных на туристов – точно мимо не пройдете.

Если же вам классическая местная кухня, как и мне, кажется тяжеловатой, то прогресс не стоит на месте. Например, мое открытие – ресторан современной эстонской кухни Kaerajaan на Ратушной площади.

Ресторан Kaerajaan в Таллинне / фото Марина Григоренко

Ресторан Kaerajaan в Таллинне / фото Марина Григоренко

Кроме того, в Таллинне очень много ресторанов европейской и мировой кухни – всевозможные пиццерии, пасты, суши, индийская еда, восточная кухня и, конечно же, многочисленные кофейни.

К слову, если не хотите есть в туристическом районе, то можно заглянуть в район Hobujaama совсем недалеко от старого города, где расположено несколько любопытных заведений.

Район Hobujaama в Таллинне / фото Марина Григоренко

Район Hobujaama в Таллинне / фото Марина Григоренко

Ну а если попадете в Таллинн в период рождественских ярмарок (в этом сезоне он продлится с 26 ноября по 2 января) – то обязательно отведайте Глег. Это традиционный горячий напиток из красного вина с добавлением пряностей, распространенный в Финляндии, Швеции, Эстонии и Латвии. От привычного нам глинтвейна он отличается тем, что туда добавляют напитки покрепче – водку, бурбон или все тот же Vana Tallinn.

Из традиционных угощений на таллиннских рождественских ярмарках, главная из которых расположена прямо на Ратушной площади – лосось, мясо и колбаски на гриле, с гарниром в виде картофеля по-селянски и «немецкой» кисло-сладкой капусты.

Угощения на рождественской ярмарке в Таллинне / фото Марина Григоренко

Угощения на рождественской ярмарке в Таллинне / фото Марина Григоренко

Где остановиться в Таллинне

Таллин хоть и небольшой город, но здесь хватает вариантов размещения на любой вкус и бюджет – можно пожить в скромном хостеле за 700 гривень в сутки в одноместном номере (в общих комнатах намного дешевле), а можно – в комфортабельных апартаментах за 1500 гривень в сутки.

Ключевое здесь – месторасположение. Отель по вполне доступной цене запросто можно найти недалеко от центра города, чтобы близко было добираться до аэропорта и основных достопримечательностей.

Еще несколько полезных фактов об отдыхе в Таллинне

1. Официальной валютой в Эстонии является евро. При этом здесь практически везде можно расплатиться кредитной карточкой, включая чаевые в ресторане и напитки на ярмарке. Так что много наличности вам с собой брать не понадобится. Ну а если уж слишком потребуется, то банкоматов в городе хватает.

2. Официальный язык в стране – эстонский, относящийся к финно-угорской группе, и он совершенно не похож на славянские или романо-германские языки. Тем не менее, английский здесь все понимают. Ну а учитывая, что треть населения Эстонии – русскоязычные, если вас не слишком смущает этот факт, то на русском языке вам помогут практически везде. Надписи повсюду также продублированы на английском и русском языках.

***

Таллинн оказался весьма интересным и симпатичным туристическим направлением на уик-энд, которое пока что не так активно жалуют именно туристы, а не искатели сезонной работы из Украины. Здесь царит особая расслабленная атмосфера, так контрастирующая с шумным и переполненным Киевом. Да все это на фоне красивейшего старинного городка, живописной природы, суровых морских пейзажей и, конечно, безлимитного ликера Vana Tallinn. Тем более, что все это – по вполне доступным ценам.

***

О других странах Европы, открытых для украинских туристов, вы можете прочитать в нашем отдельном материале.

Марина Григоренко

***

Вас также может заинтересовать:

  • Уик-энд в Будапеште: как бюджетно и содержательно провести настоящие европейские выходные
  • Уик-энд в Гданьске: сказочный городок на берегу моря с богатой рыбной кухней и целой пивной улицей
  • Уик-энд в Зальцбурге: роскошное барокко, фонтаны с «сюрпризом» и Альпы со всех сторон
  • Уик-энд в Кельне: от классики под знаменитым готическим собором до ярких вечеринок в ЛГБТ-квартале

  • Такие сочетания как рассказать рассказ полностью заполнить приблизиться ближе являются примерами
  • Тайская сказка омск отзывы
  • Тайны сказок чебоксары мадагаскар
  • Так говорил заратустра сочинение
  • Тайное становится явным драгунский главные герои рассказа