À.Ñ. Ïóøêèí
Ó ëóêîìîðüÿ äóá çåë¸íûé
Èç ïîýìû «Ðóñëàí è Ëþäìèëà»
Ó ëóêîìîðüÿ äóá çåë¸íûé;
Çëàòàÿ öåïü íà äóáå òîì:
È äí¸ì è íî÷üþ êîò ó÷¸íûé
Âñ¸ õîäèò ïî öåïè êðóãîì;
Èä¸ò íàïðàâî — ïåñíü çàâîäèò,
Íàëåâî — ñêàçêó ãîâîðèò.
Òàì ÷óäåñà: òàì ëåøèé áðîäèò,
Ðóñàëêà íà âåòâÿõ ñèäèò;
Òàì íà íåâåäîìûõ äîðîæêàõ
Ñëåäû íåâèäàííûõ çâåðåé;
Èçáóøêà òàì íà êóðüèõ íîæêàõ
Ñòîèò áåç îêîí, áåç äâåðåé;
Òàì ëåñ è äîë âèäåíèé ïîëíû;
Òàì î çàðå ïðèõëûíóò âîëíû
Íà áðåã ïåñ÷àíûé è ïóñòîé,
È òðèäöàòü âèòÿçåé ïðåêðàñíûõ
×ðåäîé èç âîä âûõîäÿò ÿñíûõ,
È ñ íèìè äÿäüêà èõ ìîðñêîé;
Òàì êîðîëåâè÷ ìèìîõîäîì
Ïëåíÿåò ãðîçíîãî öàðÿ;
Òàì â îáëàêàõ ïåðåä íàðîäîì
×åðåç ëåñà, ÷åðåç ìîðÿ
Êîëäóí íåñ¸ò áîãàòûðÿ;
 òåìíèöå òàì öàðåâíà òóæèò,
À áóðûé âîëê åé âåðíî ñëóæèò;
Òàì ñòóïà ñ Áàáîþ ßãîé
Èä¸ò, áðåä¸ò ñàìà ñîáîé,
Òàì öàðü Êàùåé íàä çëàòîì ÷àõíåò;
Òàì ðóññêèé äóõ… òàì Ðóñüþ ïàõíåò!
È òàì ÿ áûë, è ì¸ä ÿ ïèë;
Ó ìîðÿ âèäåë äóá çåë¸íûé;
Ïîä íèì ñèäåë, è êîò ó÷¸íûé
Ñâîè ìíå ñêàçêè ãîâîðèë.
Âàëåíòèí Ïåòðîâè÷ Êàòàåâ
Öâåòèê-ñåìèöâåòèê
Æèëà äåâî÷êà Æåíÿ. Îäíàæäû ïîñëàëà åå ìàìà â ìàãàçèí çà áàðàíêàìè. Êóïèëà
Æåíÿ ñåìü áàðàíîê: äâå áàðàíêè ñ òìèíîì äëÿ ïàïû, äâå áàðàíêè ñ ìàêîì äëÿ
ìàìû, äâå áàðàíêè ñ ñàõàðîì äëÿ ñåáÿ è îäíó ìàëåíüêóþ ðîçîâóþ áàðàíêó äëÿ
áðàòèêà Ïàâëèêà. Âçÿëà Æåíÿ ñâÿçêó áàðàíîê è îòïðàâèëàñü äîìîé. Èäåò, ïî
ñòîðîíàì çåâàåò, âûâåñêè ÷èòàåò, âîðîí ñ÷èòàåò. À òåì âðåìåíåì ñçàäè ïðèñòàëà
íåçíàêîìàÿ ñîáàêà äà âñå áàðàíêè îäíó çà äðóãîé è ñúåëà: ñúåëà ïàïèíû ñ
òìèíîì, ïîòîì ìàìèíû ñ ìàêîì, ïîòîì Æåíèíû ñ ñàõàðîì. Ïî÷óâñòâîâàëà Æåíÿ, ÷òî
áàðàíêè ñòàëè ÷òî-òî ÷åðåñ÷óð ëåãêèå. Îáåðíóëàñü, äà óæ ïîçäíî. Ìî÷àëêà
áîëòàåòñÿ ïóñòàÿ, à ñîáàêà ïîñëåäíþþ, ðîçîâóþ Ïàâëèêîâó áàðàíî÷êó äîåäàåò,
îáëèçûâàåòñÿ.
— Àõ, âðåäíàÿ ñîáàêà! — çàêðè÷àëà Æåíÿ è áðîñèëàñü åå äîãîíÿòü.
Áåæàëà, áåæàëà, ñîáàêó íå äîãíàëà, òîëüêî ñàìà çàáëóäèëàñü. Âèäèò — ìåñòî
ñîâñåì íåçíàêîìîå, áîëüøèõ äîìîâ íåò, à ñòîÿò ìàëåíüêèå äîìèêè. Èñïóãàëàñü
Æåíÿ è çàïëàêàëà. Âäðóã îòêóäà íè âîçüìèñü — ñòàðóøêà.
— Äåâî÷êà, äåâî÷êà, ïî÷åìó òû ïëà÷åøü?
Æåíÿ ñòàðóøêå âñå è ðàññêàçàëà.
Ïîæàëåëà ñòàðóøêà Æåíþ, ïðèâåëà åå â ñâîé ñàäèê è ãîâîðèò:
— Íè÷åãî, íå ïëà÷ü, ÿ òåáå ïîìîãó. Ïðàâäà, áàðàíîê ó ìåíÿ íåò è äåíåã òîæå
íåò, íî çàòî ðàñòåò ó ìåíÿ â ñàäèêå îäèí öâåòîê, íàçûâàåòñÿ —
öâåòèê-ñåìèöâåòèê, îí âñå ìîæåò. Òû, ÿ çíàþ, äåâî÷êà õîðîøàÿ, õîòü è ëþáèøü
çåâàòü ïî ñòîðîíàì. ß òåáå ïîäàðþ öâåòèê-ñåìèöâåòèê, îí âñå óñòðîèò.
Ñ ýòèìè ñëîâàìè ñòàðóøêà ñîðâàëà ñ ãðÿäêè è ïîäàëà äåâî÷êå Æåíå î÷åíü
êðàñèâûé öâåòîê âðîäå ðîìàøêè. Ó íåãî áûëî ñåìü ïðîçðà÷íûõ ëåïåñòêîâ, êàæäûé
äðóãîãî öâåòà: æåëòûé, êðàñíûé, çåëåíûé, ñèíèé, îðàíæåâûé, ôèîëåòîâûé è
ãîëóáîé.
— Ýòîò öâåòèê, — ñêàçàëà ñòàðóøêà, — íå ïðîñòîé. Îí ìîæåò èñïîëíèòü âñå,
÷òî òû çàõî÷åøü. Äëÿ ýòîãî íàäî òîëüêî îòîðâàòü îäèí èç ëåïåñòêîâ, áðîñèòü åãî
è ñêàçàòü:
Ëåòè, ëåòè, ëåïåñòîê,
×åðåç çàïàä íà âîñòîê,
×åðåç ñåâåð, ÷åðåç þã,
Âîçâðàùàéñÿ, ñäåëàâ êðóã.
Ëèøü êîñíåøüñÿ òû çåìëè —
Áûòü ïî-ìîåìó âåëè.
Âåëè, ÷òîáû ñäåëàëîñü òî-òî èëè òî-òî. È ýòî òîò÷àñ ñäåëàåòñÿ.
Æåíÿ âåæëèâî ïîáëàãîäàðèëà ñòàðóøêó, âûøëà çà êàëèòêó è òóò òîëüêî
âñïîìíèëà, ÷òî íå çíàåò äîðîãè äîìîé. Îíà çàõîòåëà âåðíóòüñÿ â ñàäèê è
ïîïðîñèòü ñòàðóøêó, ÷òîáû òà ïðîâîäèëà åå äî áëèæíåãî ìèëèöèîíåðà, íî íè
ñàäèêà, íè ñòàðóøêè êàê íå áûâàëî. ×òî äåëàòü? Æåíÿ óæå ñîáèðàëàñü, ïî ñâîåìó
îáûêíîâåíèþ, çàïëàêàòü, äàæå íîñ íàìîðùèëà, êàê ãàðìîøêó, äà âäðóã âñïîìíèëà
ïðî çàâåòíûé öâåòîê.
— À íó-êà, ïîñìîòðèì, ÷òî ýòî çà öâåòèê-ñåìèöâåòèê!
Æåíÿ ïîñêîðåå îòîðâàëà æåëòûé ëåïåñòîê, êèíóëà åãî è ñêàçàëà:
Ëåòè, ëåòè, ëåïåñòîê,
×åðåç çàïàä íà âîñòîê,
×åðåç ñåâåð, ÷åðåç þã,
Âîçâðàùàéñÿ, ñäåëàâ êðóã.
Ëèøü êîñíåøüñÿ òû çåìëè —
Áûòü ïî-ìîåìó âåëè.
Âåëè, ÷òîáû ÿ áûëà äîìà ñ áàðàíêàìè! Íå óñïåëà îíà ýòî ñêàçàòü, êàê â òîò
æå ìèã î÷óòèëàñü äîìà, à â ðóêàõ — ñâÿçêà áàðàíîê!
Æåíÿ îòäàëà ìàìå áàðàíêè, à ñàìà ïðî ñåáÿ äóìàåò: «Ýòî è âïðàâäó
çàìå÷àòåëüíûé öâåòîê, åãî íåïðåìåííî íàäî ïîñòàâèòü â ñàìóþ êðàñèâóþ âàçî÷êó!»
Æåíÿ áûëà ñîâñåì íåáîëüøàÿ äåâî÷êà, ïîýòîìó îíà âëåçëà íà ñòóë è
ïîòÿíóëàñü çà ëþáèìîé ìàìèíîé âàçî÷êîé, êîòîðàÿ ñòîÿëà íà ñàìîé âåðõíåé ïîëêå.
 ýòî âðåìÿ, êàê íà ãðåõ, çà îêíîì ïðîëåòàëè âîðîíû. Æåíå, ïîíÿòíî, òîò÷àñ
çàõîòåëîñü óçíàòü ñîâåðøåííî òî÷íî, ñêîëüêî âîðîí — ñåìü èëè âîñåìü. Îíà
îòêðûëà ðîò è ñòàëà ñ÷èòàòü, çàãèáàÿ ïàëüöû, à âàçî÷êà ïîëåòåëà âíèç è — áàö!
— ðàñêîëîëàñü íà ìåëêèå êóñî÷êè.
— Òû îïÿòü ÷òî-òî ðàçáèëà, òÿïà! Ðàñòÿïà! — çàêðè÷àëà ìàìà èç êóõíè. — Íå
ìîþ ëè ñàìóþ ëþáèìóþ âàçî÷êó?
— Íåò, íåò, ìàìî÷êà, ÿ íè÷åãî íå ðàçáèëà. Ýòî òåáå ïîñëûøàëîñü! —
çàêðè÷àëà Æåíÿ, à ñàìà ïîñêîðåå îòîðâàëà êðàñíûé ëåïåñòîê, áðîñèëà åãî è
ïðîøåïòàëà:
Ëåòè, ëåòè, ëåïåñòîê,
×åðåç çàïàä íà âîñòîê,
×åðåç ñåâåð, ÷åðåç þã,
Âîçâðàùàéñÿ, ñäåëàâ êðóã.
Ëèøü êîñíåøüñÿ òû çåìëè —
Áûòü ïî-ìîåìó âåëè.
Âåëè, ÷òîáû ìàìèíà ëþáèìàÿ âàçî÷êà ñäåëàëàñü öåëàÿ!
Íå óñïåëà îíà ýòî ñêàçàòü, êàê ÷åðåïêè ñàìè ñîáîé ïîïîëçëè äðóã ê äðóãó è
ñòàëè ñðàñòàòüñÿ.
Ìàìà ïðèáåæàëà èç êóõíè — ãëÿäü, à åå ëþáèìàÿ âàçî÷êà êàê íè â ÷åì íå
áûâàëî ñòîèò íà ñâîåì ìåñòå. Ìàìà íà âñÿêèé ñëó÷àé ïîãðîçèëà Æåíå ïàëüöåì è
ïîñëàëà åå ãóëÿòü âî äâîð.
Ïðèøëà Æåíÿ âî äâîð, à òàì ìàëü÷èêè èãðàþò â ïàïàíèíöåâ: ñèäÿò íà ñòàðûõ
äîñêàõ, è â ïåñîê âîòêíóòà ïàëêà.
— Ìàëü÷èêè, ìàëü÷èêè, ïðèìèòå ìåíÿ ïîèãðàòü!
— ×åãî çàõîòåëà! Íå âèäèøü — ýòî Ñåâåðíûé ïîëþñ? Ìû äåâ÷îíîê íà Ñåâåðíûé
ïîëþñ íå áåðåì.
— Êàêîé æå ýòî Ñåâåðíûé ïîëþñ, êîãäà ýòî îäíè äîñêè?
— Íå äîñêè, à ëüäèíû. Óõîäè, íå ìåøàé! Ó íàñ êàê ðàç ñèëüíîå ñæàòèå.
— Çíà÷èò, íå ïðèíèìàåòå?
— Íå ïðèíèìàåì. Óõîäè!
— È íå íóæíî. ß è áåç âàñ íà Ñåâåðíîì ïîëþñå ñåé÷àñ áóäó. Òîëüêî íå íà
òàêîì, êàê âàø, à íà âñàìäåëèøíîì. À âàì — êîøêèí õâîñò!
Æåíÿ îòîøëà â ñòîðîíêó, ïîä âîðîòà, äîñòàëà çàâåòíûé öâåòèê-ñåìèöâåòèê,
îòîðâàëà ñèíèé ëåïåñòîê, êèíóëà è ñêàçàëà:
Ëåòè, ëåòè, ëåïåñòîê,
×åðåç çàïàä íà âîñòîê,
×åðåç ñåâåð, ÷åðåç þã,
Âîçâðàùàéñÿ, ñäåëàâ êðóã.
Ëèøü êîñíåøüñÿ òû çåìëè —
Áûòü ïî-ìîåìó âåëè.
Âåëè, ÷òîáû ÿ ñåé÷àñ æå áûëà íà Ñåâåðíîì ïîëþñå!
Íå óñïåëà îíà ýòî ñêàçàòü, êàê âäðóã îòêóäà íè âîçüìèñü íàëåòåë âèõðü,
ñîëíöå ïðîïàëî, ñäåëàëàñü ñòðàøíàÿ íî÷ü, çåìëÿ çàêðóæèëàñü ïîä íîãàìè, êàê
âîë÷îê.
Æåíÿ, êàê áûëà â ëåòíåì ïëàòüèöå ñ ãîëûìè íîãàìè, îäíà-îäèíåøåíüêà
îêàçàëàñü íà Ñåâåðíîì ïîëþñå, à ìîðîç òàì ñòî ãðàäóñîâ!
— Àé, ìàìî÷êà, çàìåðçàþ! — çàêðè÷àëà Æåíÿ è ñòàëà ïëàêàòü, íî ñëåçû òóò æå
ïðåâðàòèëèñü â ñîñóëüêè è ïîâèñëè íà íîñó, êàê íà âîäîñòî÷íîé òðóáå.
À òåì âðåìåíåì èç-çà ëüäèíû âûøëè ñåìü áåëûõ ìåäâåäåé è ïðÿìåõîíüêî ê
äåâî÷êå, îäèí äðóãîãî ñòðàøíåé: ïåðâûé — íåðâíûé, âòîðîé — çëîé, òðåòèé — â
áåðåòå, ÷åòâåðòûé — ïîòåðòûé, ïÿòûé — ïîìÿòûé, øåñòîé — ðÿáîé, ñåäüìîé — ñàìûé
áîëüøîé.
Íå ïîìíÿ ñåáÿ îò ñòðàõà, Æåíÿ ñõâàòèëà îáëåäåíåâøèìè ïàëü÷èêàìè
öâåòèê-ñåìèöâåòèê, âûðâàëà çåëåíûé ëåïåñòîê, êèíóëà è çàêðè÷àëà ÷òî åñòü ìî÷è:
Ëåòè, ëåòè, ëåïåñòîê,
×åðåç çàïàä íà âîñòîê,
×åðåç ñåâåð, ÷åðåç þã,
Âîçâðàùàéñÿ, ñäåëàâ êðóã.
Ëèøü êîñíåøüñÿ òû çåìëè —
Áûòü ïî-ìîåìó âåëè.
Âåëè, ÷òîá ÿ ñåé÷àñ æå î÷óòèëàñü îïÿòü íà íàøåì äâîðå!
È â òîò æå ìèã îíà î÷óòèëàñü îïÿòü âî äâîðå. À ìàëü÷èêè íà íåå ñìîòðÿò è
ñìåþòñÿ:
— Íó è ãäå æå òâîé Ñåâåðíûé ïîëþñ?
— ß òàì áûëà.
— Ìû íå âèäåëè. Äîêàæè!
— Ñìîòðèòå — ó ìåíÿ åùå âèñèò ñîñóëüêà.
— Ýòî íå ñîñóëüêà, à êîøêèí õâîñò! ×òî, âçÿëà?
Æåíÿ îáèäåëàñü è ðåøèëà áîëüøå ñ ìàëü÷èøêàìè íå âîäèòüñÿ, à ïîøëà íà
äðóãîé äâîð âîäèòüñÿ ñ äåâî÷êàìè. Ïðèøëà, âèäèò — ó äåâî÷åê ðàçíûå èãðóøêè. Ó
êîãî êîëÿñêà, ó êîãî ìÿ÷èê, ó êîãî ïðûãàëêà, ó êîãî òðåõêîëåñíûé âåëîñèïåä, à
ó îäíîé — áîëüøàÿ ãîâîðÿùàÿ êóêëà â êóêîëüíîé ñîëîìåííîé øëÿïêå è â êóêîëüíûõ
êàëîøêàõ. Âçÿëà Æåíþ äîñàäà. Äàæå ãëàçà îò çàâèñòè ñòàëè æåëòûå, êàê ó êîçû.
«Íó, — äóìàåò, — ÿ âàì ñåé÷àñ ïîêàæó, ó êîãî èãðóøêè!» Âûíóëà
öâåòèê-ñåìèöâåòèê, îòîðâàëà îðàíæåâûé ëåïåñòîê, êèíóëà è ñêàçàëà:
Ëåòè, ëåòè, ëåïåñòîê,
×åðåç çàïàä íà âîñòîê,
×åðåç ñåâåð, ÷åðåç þã,
Âîçâðàùàéñÿ, ñäåëàâ êðóã.
Ëèøü êîñíåøüñÿ òû çåìëè —
Áûòü ïî-ìîåìó âåëè.
Âåëè, ÷òîáû âñå èãðóøêè, êàêèå åñòü íà ñâåòå, áûëè ìîè! È â òîò æå ìèã
îòêóäà íè âîçüìèñü ñî âñåõ ñòîðîí ïîâàëèëè ê Æåíå èãðóøêè.
Ïåðâûìè, êîíå÷íî, ïðèáåæàëè êóêëû, ãðîìêî õëîïàÿ ãëàçàìè è ïèùà áåç
ïåðåäûøêè: «ïàïà-ìàìà», «ïàïà-ìàìà». Æåíÿ ñíà÷àëà î÷åíü îáðàäîâàëàñü, íî êóêîë
îêàçàëîñü òàê ìíîãî, ÷òî îíè ñðàçó çàïîëíèëè âåñü äâîð, ïåðåóëîê, äâå óëèöû è
ïîëîâèíó ïëîùàäè. Íåâîçìîæíî áûëî ñäåëàòü øàãó, ÷òîáû íå íàñòóïèòü íà êóêëó.
Âîêðóã, ïðåäñòàâëÿåòå ñåáå, êàêîé øóì ìîãóò ïîäíÿòü ïÿòü ìèëëèîíîâ ãîâîðÿùèõ
êóêîë? À èõ áûëî íèêàê íå ìåíüøå. È òî ýòî áûëè òîëüêî ìîñêîâñêèå êóêëû. À
êóêëû èç Ëåíèíãðàäà, Õàðüêîâà, Êèåâà, Ëüâîâà è äðóãèõ ñîâåòñêèõ ãîðîäîâ åùå íå
óñïåëè äîáåæàòü è ãàëäåëè, êàê ïîïóãàè, ïî âñåì äîðîãàì Ñîâåòñêîãî Ñîþçà. Æåíÿ
äàæå ñëåãêà èñïóãàëàñü. Íî ýòî áûëî òîëüêî íà÷àëî. Çà êóêëàìè ñàìè ñîáîé
ïîêàòèëèñü ìÿ÷èêè, øàðèêè, ñàìîêàòû, òðåõêîëåñíûå âåëîñèïåäû, òðàêòîðû,
àâòîìîáèëè, òàíêè, òàíêåòêè, ïóøêè. Ïðûãàëêè ïîëçëè ïî çåìëå, êàê óæè, ïóòàÿñü
ïîä íîãàìè è çàñòàâëÿÿ íåðâíûõ êóêîë ïèùàòü åùå ãðîì÷å. Ïî âîçäóõó ëåòåëè
ìèëëèîíû èãðóøå÷íûõ ñàìîëåòîâ, äèðèæàáëåé, ïëàíåðîâ. Ñ íåáà, êàê òþëüïàíû,
ñûïàëèñü âàòíûå ïàðàøþòèñòû, ïîâèñàÿ íà òåëåôîííûõ ïðîâîäàõ è äåðåâüÿõ.
Äâèæåíèå â ãîðîäå îñòàíîâèëîñü. Ïîñòîâûå ìèëèöèîíåðû âëåçëè íà ôîíàðè è íå
çíàëè, ÷òî èì äåëàòü.
— Äîâîëüíî, äîâîëüíî! — â óæàñå çàêðè÷àëà Æåíÿ, õâàòàÿñü çà ãîëîâó. —
Áóäåò! ×òî âû, ÷òî âû! Ìíå ñîâñåì íå íàäî ñòîëüêî èãðóøåê. ß ïîøóòèëà. ß
áîþñü…
Íî íå òóò-òî áûëî! Èãðóøêè âñå âàëèëè è âàëèëè…
Óæå âåñü ãîðîä áûë çàâàëåí äî ñàìûõ êðûø èãðóøêàìè.
Æåíÿ ïî ëåñòíèöå — èãðóøêè çà íåé. Æåíÿ íà áàëêîí — èãðóøêè çà íåé. Æåíÿ
íà ÷åðäàê — èãðóøêè çà íåé. Æåíÿ âûñêî÷èëà íà êðûøó, ïîñêîðåå îòîðâàëà
ôèîëåòîâûé ëåïåñòîê, êèíóëà è áûñòðî ñêàçàëà:
Ëåòè, ëåòè, ëåïåñòîê,
×åðåç çàïàä íà âîñòîê,
×åðåç ñåâåð, ÷åðåç þã,
Âîçâðàùàéñÿ, ñäåëàâ êðóã.
Ëèøü êîñíåøüñÿ òû çåìëè —
Áûòü ïî-ìîåìó âåëè.
Âåëè, ÷òîá èãðóøêè ïîñêîðåé óáèðàëèñü îáðàòíî â ìàãàçèíû.
È òîò÷àñ âñå èãðóøêè èñ÷åçëè.
Ïîñìîòðåëà Æåíÿ íà ñâîé öâåòèê-ñåìèöâåòèê è âèäèò, ÷òî îñòàëñÿ âñåãî îäèí
ëåïåñòîê.
— Âîò òàê øòóêà! Øåñòü ëåïåñòêîâ, îêàçûâàåòñÿ, ïîòðàòèëà — è íèêàêîãî
óäîâîëüñòâèÿ. Íó, íè÷åãî. Âïåðåä áóäó óìíåå.
Ïîøëà îíà íà óëèöó, èäåò è äóìàåò:
«×åãî áû ìíå åùå âñå-òàêè âåëåòü? Âåëþ-êà ÿ ñåáå, ïîæàëóé, äâà êèëî
«ìèøåê». Íåò, ëó÷øå äâà êèëî «ïðîçðà÷íûõ». Èëè íåò… Ëó÷øå ñäåëàþ òàê: âåëþ
ïîëêèëî «ìèøåê», ïîëêèëî «ïðîçðà÷íûõ», ñòî ãðàììîâ õàëâû, ñòî ãðàììîâ îðåõîâ è
åùå, êóäà íè øëî, îäíó ðîçîâóþ áàðàíêó äëÿ Ïàâëèêà. À ÷òî òîëêó? Íó, äîïóñòèì,
âñå ýòî ÿ âåëþ è ñúåì. È íè÷åãî íå îñòàíåòñÿ. Íåò, âåëþ ÿ ñåáå ëó÷øå
òðåõêîëåñíûé âåëîñèïåä. Õîòÿ çà÷åì? Íó, ïîêàòàþñü, à ïîòîì ÷òî? Åùå, ÷åãî
äîáðîãî, ìàëü÷èøêè îòíèìóò. Ïîæàëóé, è ïîêîëîòÿò! Íåò. Ëó÷øå ÿ ñåáå âåëþ áèëåò
â êèíî èëè â öèðê. Òàì âñå-òàêè âåñåëî. À ìîæåò áûòü, âåëåòü ëó÷øå íîâûå
ñàíäàëåòû? Òîæå íå õóæå öèðêà. Õîòÿ, ïî ïðàâäå ñêàçàòü, êàêîé òîëê â íîâûõ
ñàíäàëåòàõ? Ìîæíî âåëåòü ÷åãî-íèáóäü åùå ãîðàçäî ëó÷øå. Ãëàâíîå, íå íàäî
òîðîïèòüñÿ».
Ðàññóæäàÿ òàêèì îáðàçîì, Æåíÿ âäðóã óâèäåëà ïðåâîñõîäíîãî ìàëü÷èêà,
êîòîðûé ñèäåë íà ëàâî÷êå ó âîðîò. Ó íåãî áûëè áîëüøèå ñèíèå ãëàçà, âåñåëûå, íî
ñìèðíûå. Ìàëü÷èê áûë î÷åíü ñèìïàòè÷íûé — ñðàçó âèäíî, ÷òî íå äðà÷óí, è Æåíå
çàõîòåëîñü ñ íèì ïîçíàêîìèòüñÿ. Äåâî÷êà áåç âñÿêîãî ñòðàõà ïîäîøëà ê íåìó òàê
áëèçêî, ÷òî â êàæäîì åãî çðà÷êå î÷åíü ÿñíî óâèäåëà ñâîå ëèöî ñ äâóìÿ
êîñè÷êàìè, ðàçëîæåííûìè ïî ïëå÷àì.
— Ìàëü÷èê, ìàëü÷èê, êàê òåáÿ çîâóò?
— Âèòÿ. À òåáÿ êàê?
— Æåíÿ. Äàâàé èãðàòü â ñàëêè?
— Íå ìîãó. ß õðîìîé.
È Æåíÿ óâèäåëà åãî íîãó â óðîäëèâîì áàøìàêå íà î÷åíü òîëñòîé ïîäîøâå.
— Êàê æàëêî! — ñêàçàëà Æåíÿ. — Òû ìíå î÷åíü ïîíðàâèëñÿ, è ÿ áû ñ áîëüøèì
óäîâîëüñòâèåì ïîáåãàëà ñ òîáîé.
— Òû ìíå òîæå î÷åíü íðàâèøüñÿ, è ÿ áû òîæå ñ áîëüøèì óäîâîëüñòâèåì ïîáåãàë
ñ òîáîé, íî, ê ñîæàëåíèþ, ýòî íåâîçìîæíî. Íè÷åãî íå ïîäåëàåøü. Ýòî íà âñþ
æèçíü.
— Àõ, êàêèå ïóñòÿêè òû ãîâîðèøü, ìàëü÷èê! — âîñêëèêíóëà Æåíÿ è âûíóëà èç
êàðìàíà ñâîé çàâåòíûé öâåòèê-ñåìèöâåòèê. — Ãëÿäè!
Ñ ýòèìè ñëîâàìè äåâî÷êà áåðåæíî îòîðâàëà ïîñëåäíèé, ãîëóáîé ëåïåñòîê, íà
ìèíóòêó ïðèæàëà åãî ê ãëàçàì, çàòåì ðàçæàëà ïàëüöû è çàïåëà òîíêèì ãîëîñêîì,
äðîæàùèì îò ñ÷àñòüÿ:
Ëåòè, ëåòè, ëåïåñòîê,
×åðåç çàïàä íà âîñòîê,
×åðåç ñåâåð, ÷åðåç þã,
Âîçâðàùàéñÿ, ñäåëàâ êðóã.
Ëèøü êîñíåøüñÿ òû çåìëè —
Áûòü ïî-ìîåìó âåëè.
Âåëè, ÷òîáû Âèòÿ áûë çäîðîâ!
È â òó æå ìèíóòó ìàëü÷èê âñêî÷èë ñî ñêàìüè, ñòàë èãðàòü ñ Æåíåé â ñàëêè è
áåãàë òàê õîðîøî, ÷òî äåâî÷êà íå ìîãëà åãî äîãíàòü, êàê íè ñòàðàëàñü.
Äðóãèå ñòàòüè â ëèòåðàòóðíîì äíåâíèêå:
- 29.03.2010. Ó ëóêîìîðüÿ äóá çåë¸íûé
- 28.03.2010. Ìîÿ Ðîññèÿ Ïåäåð Õóçàíãàé
- 26.03.2010. Çàìûêàÿ êðóã
- 25.03.2010. Øàãàíý òû ìîÿ, Øàãàíý!
- 23.03.2010. ***
- 22.03.2010. Çèìíèé âå÷åð
- 21.03.2010. Ñêàçêà î ïîïå è ðàáîòíèêå áàëäå.
- 09.03.2010. èç ìóëüòôèëüìà áðåìåíñêèå ìóçûêàíòû
ÊÀÙÅÉ/;;;; K;;; è ÊÎÙÅÉ/;;; K;;A
(Èñïðàâëåíî è äîïîëíåíî)
Òàì öàðü Êàùåé íàä çëàòîì ÷àõíåò;
Òàì ðóññêîé äóõ… òàì Ðóñüþ ïàõíåò!
À. Ñ. Ïóøêèí, Ðóñëàí è Ëþäìèëà
;;;;;;; ;;;; Satyameva Jayate
Òâîð÷åñòâî À. Ñ. Ïóøêèíà âõîäèòâ æèçíü êàæäîãî ðóññêîãî (âî âñåõ ñìûñëàõ ýòîãî ñëîâà) ÷åëîâåêà ñ ñàìîãî ðàííåãî äåòñòâà è óæ íå ïîêèäàåò åãî íèêîãäà. Ñëîâà î òîì, ÷òî Ïóøêèí ýòî íàøå âñ¸, ÷òî Ïóøêèí Ñîëíöå ðóññêîé ïîýçèè, èìåííî â ñèëó èõ àáñîëþòíîé áåññïîðíîñòè, â êàêîé-òî ìîìåíò íà÷èíàþò äàæå ìåøàòü ïîñòèæåíèþ ãåíèÿ Ïîýòà. Ýòî, â íåìàëîé ñòåïåíè, äåëàåò è ïåðñîíàæåé åãî ïðîèçâåäåíèé êàê áû îáûäåííûìè, ìåíåå çíà÷èìûìè, ÷òî ëè, ìåíåå çàìåòíûìè, êàê âåùü, âûñòàâëåííàÿ íàïîêàç, íà ñàìîì âèäíîì ìåñòå è îòòîãî ñòàíîâÿùàÿñÿ êàê áû íåâèäèìîé.
À òîò ôàêò, ÷òî ïðîèçâåäåíèÿ À. Ñ. Ïóøêèíà ñòàíîâÿòñÿ îäíèìè èç ïåðâûõ íàøèõ êíèæåê, ïîòîìó ÷òî âõîäÿò â íàøó æèçíü ñ ðàííåãî äåòñòâà, çàñòàâëÿåò íàñ îòíîñèòüñÿ ê ÷àñòè òâîð÷åñòâà Ãåíèÿ êàê ê ÷åìó-òî, õîòü è âðîäíîìó, íî íåñåðü¸çíîìó, ÷òî ëè.
Ýòî æå óòâåðæäåíèå â ïîëíîé ìåðå ìîæíî îòíåñòè è ê åãî ïåðñîíàæó ïîýìû Ðóñëàí è Ëþäìèëà öàðþ Êàùåþ. Ïðè óïîìèíàíèè èìåíè Êàùåÿ òèòóë, êîòîðûé îí íîñèò â ïîýìå Ïóøêèíà, êàê ïðàâèëî, ïðèõîäèò íà óì â ïîñëåäíþþ î÷åðåäü. Åñëè âîîáùå ïðèõîäèò. Ïðîèçâåäåíèå Ïóøêèíà ñ÷èòàåòñÿ èñêëþ÷èòåëüíî ñêàçî÷íûì. È öàðü Êàùåé, íåâîëüíî, íà÷èíàåò îòîæäåñòâëÿòüñÿ ñî ñêàçî÷íûì Êàùååì. À ñêàçî÷íûé Êàùåé ýòî íåêèé Êàùåé Áåññìåðòíûé. Èëè Êîùåé. Åäèíñòâà âçãëÿäîâ íà ýòîò ñ÷¸ò íåò. Òàê Êàùåé èëè Êîùåé? Èëè ýòî îäíî è òî æå. Îäèí ïîïóëÿðíûé ðåäàêòîð îò íàèáîëåå ðàñïðîñòðàí¸ííîé îïåðàöèîííîé ñèñòåìû ñëîâî Êîùåé ñ÷èòàåò ïðàâèëüíûì, à âîò Êàùåé ïîä÷¸ðêèâàåò êàê íàáðàííîå ñ îøèáêîé. Òàêîãî ñëîâà, ïî ìíåíèþ ðàçðàáîò÷èêîâ ðåäàêòîðà, â ðóññêîì ÿçûêå íå ñóùåñòâóåò. À. Ñ. Ïóøêèí, áóäü îí õîòü òðèæäû Ñîëíöåì ðóññêîé ïîýçèè, äëÿ íèõ, ðàçóìååòñÿ, íå óêàç.
 äîðåâîëþöèîííûõ èçäàíèÿõ ïîýìû À. Ñ. Ïóøêèíà, ïðåæäå âñåãî â ïðèæèçíåííûõ: 1820 ã. (Ðóñëàí è Ëþäìèëà. Ïîýìà â øåñòè ïåñíÿõ. Ñî÷. À. Ïóøêèíà. Ñàíêòïåòåðáóðã.  Òèïîãðàôèè Í. Ãðå÷à. 1820. 142 ñòð.), 1828 ã. (Ðóñëàí è Ëþäìèëà. Ïîýìà Àëåêñàíäðà Ïóøêèíà. Èçäàíèå âòîðîå, èñïðàâëåííîå è óìíîæåííîå. Ñàíêòïåòåðáóðã, â òèïîãðàôèè Äåïàðòàìåíòà íàðîäíîãî ïðîñâåùåíèÿ. 1828. XVI + 160 ñòð.) è 1835 ã. (Ïîýìû è ïîâåñòè. ×àñòü ïåðâàÿ. ÑÏá., 1835), èìÿ ÷àõíóùåãî íàä çëàòîì öàðÿ âñòðå÷àåòñÿ èñêëþ÷èòåëüíî ôîðìà ñ áóêâîé à: Êàùåé.[1]
Íåò åäèíñòâà è âî âçãëÿäàõ, ÷òî ýòî ñëîâî (èìÿ) îáîçíà÷àåò.
Òàê, Â. È. Äàëü ïîëàãàë, ÷òî ñëîâî ÊÀÙÅÉ ïðîèçâîäíî îò ñëîâà ÊÀÑÒÜ, (ãäå êàñòü ñîêðàùåíèå îò ñëîâà êàïîñòü â çíà÷åíèè ïàêîñòü, ìåðçîñòü, ñêâåðíà; ïàñêóäà, íå÷èñòîå, ïîãàíîå, ñîð, äðÿíü, ñìåòüå, ñìåòêè; òâåðñê.: ìûøü, êðûñà, ãàä; àðõ.: ãðÿçü, ðàñïóòèöà; þæ.: íåãîäíûå îñòàòêè íà áîéíÿõ; òâåðñê., ïñê.: ïîð÷à, ïðîêóäà, âðåä, óáûòîê[2]) è îáîçíà÷àåò íåêîå ñêàçî÷íîå ëèöî, âðîäå âå÷íîãî æèäà [èìåííî òàê ó Â. È. Äàëÿ. Â. Ê.], ñ ïðèëàã. áåññìåðòíûé, âåðîÿòíî [Â. È. Äàëü ïðåäïîëàãàåò, íî ÿâíî íåóâåðåí. Â. Ê.] îò ñëîâà êàñòèòü, íî ýòî ñëîâî ïåðåäåëàíî â êîùåé, îò ñëîâà êîñòè, îçíà÷àÿ èçìîæä¸ííîãî íåïîìåðíî õóäîáîþ ÷åëîâåêà, îñîáåííî ñòàðèêà, ñêðÿãó, ñêóïöà è ðîñòîâùèêà, êîðïÿùåãî íàä ñâîåþ êàçíîþ; óñòàð. ñìåðä, ïîäëûé ðàá[3].
Ýòèìîëîãè÷åñêèå ïîñòðîåíèÿ Â. È. Äàëÿ ìû îñòàâèì, ïîêà ÷òî, áåç êîììåíòàðèÿ, íî îòìåòèì, ÷òî àâòîð ñëîâàðÿ æèâîãî âåëèêîðóññêîãî ÿçûêà ñ÷èòàë èñêîííîé (ïðàâèëüíî èëè íåò äðóãîé âîïðîñ) ôîðìó ñëîâà íà à: Êàùåé.
À âîò Ì. Ôàñìåð, íàîáîðîò, êàê áû íå çíàåò ñëîâà êàùåé, òîëüêî ñëîâî â âèäå êîùåé, ïðè ýòîì çíà÷åíèÿ õóäîé, òîùèé ÷åëîâåê, õîäÿ÷èé ñêåëåò è ñêðÿãà ñ÷èòàåò ïðîèçâîäíûì îò ñëîâà êîñòü[4]. Äàëåå. äð.-ðóññê. êîùåè, êîùèè â çíà÷åíèè îòðîê, ìàëü÷èê, ïëåííèê, ðàá îí ñ÷èòàåò çàèìñòâîâàíèåì èç òþðê. ko;;i íåâîëüíèê îò ko; ëàãåðü, ñòîÿíêà.[5]
Ñîçäàòåëè òàê íàçûâàåìîé òåîðèè îñíîâíîãî ìèôà Â. Â. Èâàíîâ (Âÿ÷. Âñ. Èâàíîâ) è Â. Í. Òîïîðîâ ðàçíèöû ìåæäó Êàùåé è Êîùåé íå âèäÿò âîâñå, ñ÷èòàÿ, ÷òî Êàùåé Áåññìåðòíûé ýòî Êîùåé Áåññìåðòíûé (è òî, è äðóãîå) çàèìñòâîâàíèå èç òþðêñ. Ko;;i, «ïëåííèê», â ïåðèîä ðàííèõ ñëàâÿíî-òþðêñêèõ ñâÿçåé[6].
Á. À. Ðûáàêîâ äîâîëüíî ïîäðîáíî ðàññìîòðåâ îáðàç Êàùåÿ, âñåãäà äàâàÿ ýòî èìÿ â ôîðìå Êîùåé, à òàêæå ýëåìåíòû, ðîäñòâåííûå äàííîìó îáðàçó, ïî÷óâñòâîâàë íåñîîáðàçíîñòè îáùåïðèíÿòîé ýòèìîëîãèè, íî âûñêàçàëñÿ î÷åíü îñòîðîæíî: Òþðêñêàÿ ýòèìîëîãèÿ îò «êîø÷è» ðàá óòâåðäèëàñü â íàóêå, íî áûëî áû íåîñòîðîæíî ïðèíèìàòü å¸ áåçîãîâîðî÷íî äëÿ âñåõ âàðèàíòîâ áûëèííî-ñêàçî÷íîãî êîìïëåêñà.[7] Ãîâîðÿ î òþðêñ. ýòèìîëîãèè, Á. À. Ðûáàêîâ îòñûëàåò ê îáîáùàþùåé ðàáîòå Í. È. Êðàâöîâà è Ñ. Ã. Ëàçóòèíà[8], îòìå÷àÿ, ÷òî â ðàáîòå Äðåâíÿÿ Ðóñü [9] îí òîæå îòäàë äàíü òàêîé ýòèìîëîãèè[10] ïðîãîâîðêà ïî Ôðåéäó: èìåííî îòäàë äàíü. Êàê åñëè áû èñòîðè÷åñêàÿ íàóêà âñ¸ åù¸ íàõîäèëàñü áû â ïðåñëîâóòîì èãå, à. ÷òîáû çàíèìàòüñÿ íàóêîé íóæíî áûëî áû èñïðîñèòü õàíñêèé ÿðëûê.
Ìåæäó òåì, òàê íàçûâàåìàÿ òþðêñêàÿ ýòèìîëîãèÿ îòíþäü íå âñåãäà áûëà óòâåðæä¸ííîé â íàóêå.
Òàê, Ô. Ìèêëîøè÷ îòí¸ñ ñëîâî êîùåé â çíà÷åíèè õóäîé, òîùèé; ñêåëåò; ñêðÿãà-ñòàðèê; êîø÷èé òîùèé ê ñëîâó êîñòü.[11] Íèêàêèõ òþðê. çàèìñòâîâàíèé îí çäåñü íå âèäåë.
Â. Â. Êàëëàø[12] è ïîäðîáíî Ï. Ì. Ìåëèîðàíñêèé[13] îáîñíîâàëè óæå òþðêñê. ýòèìîëîãèþ.
Íî óæå À. Ã. Ïðåîáðàæåíñêèé ïîäâåðã çàêîííîé êðèòèêå ýòè ïîñòðîåíèÿ, òàê êàê Ìåëèîðàíñêèé ñòðîèò ñëåäóþùóþ öåïî÷êó îòîæäåñòâëåíèé, èç êîòîðîé ïîëó÷àåò íóæíûé ðåçóëüòàò, ãäå êîùåé: òþðê. êîø÷û îò êîø â ñìûñëå êî÷åâîé ïîåçä; ñëåä., çíà÷åíèå: ñîñòîÿùèé ïðè êî÷åâîì ïîåçäå, îáîçíûé, îòñþäà: êîíþõ, ðàáîòíèê, ïëåííèê.  êàêîì îòíîøåíèè êîùåé â ýòîì ñìûñëå è êîùåé ñêðÿãà, «êîùåé áåññìåðòíûé», ñêåëåò è ïðî÷., ñêàçàòü òðóäíî; âåðîÿòíåå âñåãî, ñëîâà ýòè íåòîæäåñòâåííû ýòèìîëîãè÷åñêè.[14]
Ï. Ì. Ìåëèîðàíñêîìó âîçðàæàåò, òàêæå, À. È. Ïîïîâ, ñîãëàøàþùèéñÿ, òàêèì îáðàçîì, ñ êðèòè÷åñêèìè çàìå÷àíèÿìè, âûñêàçàííûìè À. Ã. Ïðåîáðàæåíñêèì.[15]
Êðîìå òîãî, íåïîíÿòíî åù¸ è òî, êàê ñ òþðê. ýòèìîëîãèåé ñîîòíîñÿòñÿ ñëîâà: êîùóí, êîùóíñòâîâàòü, êîùóííèêè è ò. ï.
Ïðåæäå, ÷åì ïðèñòóïèòü ê ýòèìîëîãèçèðîâàíèþ ñëîâ çàÿâëåííîé òåìû, ñêàæåì ñðàçó: ñ÷èòàåì (è äîêàæåì), ÷òî ñëîâà Êàùåé è êîùåé íå îäíî è òî æå, íå äâå ôîðìû îäíîãî è òîãî æå ñëîâà (ãäå óïîòðåáëÿâøååñÿ Ïóøêèíûì Êàùåé çàÿâëÿåòñÿ êàê óñòàðåâøàÿ è áåçãðàìîòíàÿ ôîðìà ïðè ïðàâèëüíîé ôîðìå ÷åðåç î), à äâà ðàçíûõ ñëîâà.
À òåïåðü îáî âñ¸ì ïî ïîðÿäêó.
Êàê-òî íå ïðèíÿòî îòìå÷àòü, ÷òî ðóññêîìó ïåðñîíàæó ïî èìåíè öàðü Êàùåé â òî÷íîñòè (ôèëîëîãè÷åñêè) ñîîòâåòñòâóåò ïåðñîíàæ èç ýïîñà Äðåâíåé Èíäèè. È óçíàòü åãî, åñëè ÷èòàòü î í¸ì òåêñò, íàáðàííûé êèðèëëèöåé î÷åíü íåïðîñòî. Àëôàâèò äåâàíàãàðè ðóññêîÿçû÷íîìó ÷èòàòåëþ îáû÷íî íåèçâåñòåí. È ïîòîìó îá èíäèéñêîì öàðå Êàùåå óçíàòü óäà¸òñÿ, ÷àùå âñåãî, ñëó÷àéíî. À âåäü â Èíäèè äî ñèõ ïîð åñòü ãîðîä öàðÿ Êàùåÿ áûâøàÿ ñòîëèöà öàðñòâà Êàùåÿ, ýòîò ãîðîä öåíòð ïàëîìíè÷åñòâà.
Ïîÿñíèì. Åñòü ñàíñêð. ãëàãîë ;;;; k;; â çíà÷åíèè áûòü âèäèìûì, ïîÿâëÿòñÿ,[16] î÷åâèäíî, îãëàãîëüíûì ñóùåñòâèòåëüíûì è ÿâëÿåòñÿ ñëîâî ;;;; k;;; (ñëåäóåò ïîÿñíèòü, ÷òî áóêâà ;;, îáîçíà÷àåìàÿ ëàòèíèöåé êàê ;, èìååò çâó÷àíèå êàê ðóññêîå ø ìÿãêàÿ, íàïðèìåð, â ñëîâå ùóêà, òî åñòü îáîçíà÷àåò çâóê, ñîîòâåòñòâóþùèé ðóññêîé áóêâå ù, óäàðåíèå â ñëîâå ïàäàåò íà ïîñëåäíèé ñëîã è ïî-ðóññêè ;;;; k;;; ìîæíî ïåðåäàòü êàê Êàù;), äàííîå ñëîâî èìååò çíà÷åíèÿ: ñîëíöå, èìÿ öàðÿ ðîäîíà÷àëüíèêà ïðàâèòåëåé ñòðàíû ;;;; k;;;, ãîðñòü, ïîòîìêè öàðÿ ;;;; k;;;, íàçâàíèå íàðîäà ñòðàíû ;;;; k;;;, íàçâàíèå ãîðîäà ìåñòà ïàëîìíè÷åñòâà, òî åñòü Âàðàíàñè (ñîâð. Áåíàðåñ)[17].
Íî íàïðàñíî ñòàíåì ìû èñêàòü â ðóññêîÿçû÷íûõ òåêñòàõ èìÿ öàðÿ Êàù; è Êàù;åâû: ãîðîä, öàðñòâî è íàðîä.
Òàê, â Òîëêîâîì ñëîâàðå, ïðèëîæåííîì ê ïåðåâîäó Áõàãàâàäãèòû Á. Ë. Ñìèðíîâà, ìîæíî íàéòè: ÊÅØÈ, èëè ÊÀØÈ «ëó÷åçàðíûé». Äðåâíåå íàçâàíèå ãîðîäà Áåíàðåñà Âàíàðàñè < >.[18] Ïîõîæàÿ êàðòèíà è â Ñëîâàðå èíäèéñêèõ èì¸í è íàçâàíèé, ïðèëîæåííîì ê ïåðåñêàçó Ý. Í. Ò¸ìêèíà è Â. Ã. Ýðìàíà Òð¸õ âåëèêèõ ñêàçàíèé Äðåâíåé Èíäèè, ãäå âìåñòî öàðÿ ïî èìåíè Êàù; (;;;; k;;;) è íàçâàííîãî ïî åãî èìåíè öàðñòâà (ãîñóäàðñòâà) Êàù; (;;;; k;;;) ìîæíî îáíàðóæèòü: Ê;øè íàçâàíèå ãîñóäàðñòâà[19]. Ïîíÿòíî, ÷òî äëÿ ðóññêîãî óõà ñëîâî Ê;øè çâó÷èò íàñòîëüêî ïîõîæèì íà (Íåò ÷åãî? Êàøè), ÷òî âñÿêàÿ ïîïûòêà îáíàðóæèòü â ýòîì ïàðàëëåëü ê ðóññêîìó ôîëüêëîðó, îòðàæ¸ííîìó, â òîì ÷èñëå, â ëèòåðàòóðå (öàðü Êàùåé ïîýìû À. Ñ. Ïóøêèíà Ðóñëàí è Ëþäìèëà) òàêàÿ ïîïûòêà èçíà÷àëüíî îáðå÷åíà íå ïðîñòî íà íåóäà÷ó, íî è îñìåÿíèå: äåéñòâèòåëüíî, òàì ãîñóäàðñòâî è ðàäæà, ó íàñ êàêàÿ-òî êàøà. È ïðè ÷¸ì æå çäåñü Êàùåé? Òåì áîëåå, ÷òî åñòü ìíåíèå, ÷òî Êàùåé çàèìñòâîâàíèå â ïåðèîä ðàííèõ ñëàâÿíî-òþðêñêèõ ñâÿçåé.[20]
Ïàðàëëåëè, ìåæäó òåì, ñóùåñòâóþò è ýòè ïàðàëëåëè, îáíàðóæèâàåìûå ïðè ñîïîñòàâëåíèè èì¸í ðóññêîãî è è.-à. öàðåé, òîëüêî ñîâïàäåíèÿìè èì¸í (Êàùåé è Êàù; ;;;; k;;;) ýòè ïàðàëëåëè íå îãðàíè÷èâàþòñÿ.
Òàê, ýòíîíèìó êàù; ;;;; k;;; Äðåâíåé Èíäèè ñîîòâåòñòâóåò ýòíîíèì êàùåè (êàùèè?) èç Ñëîâà î ïîëêó Èãîðåâå. Ïðàâäà, ñëåäóåò îãîâîðèòüñÿ, â Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå äàííûé ýòíîíèì íå âñåãäà ïåðåäàí ñ áóêâîé à, ÷àùå ñî. Òàê â òåêñòå Ñëîâà ïåðâûõ èçäàòåëåé: Òó Èãîðü Êíÿçü âûñ;ä; èçú ñ;äëà çëàòà, à â ñ;äëî Êîùiåâî < >.[21] Òàê â ðåêîíñòðóêöèè äðåâíåðóññêîãî òåêñòà, âûïîëíåííîãî Í. À. Ìåùåðñêèì è À. À. Áóðûêèíûì: < > Èãîðü êíÿçü âûñ;äå èçú ñ;äëà çëàòà à â ñ;äëî êîùiåâî < >[22]. Íî â ïåðåâîäå Ñëîâà ïåðâûõ èçäàòåëåé Êàùåé äàí ÷åðåç à: Òîãäà-òî Èãîðü-êíÿçü èç ñâîåãî çîëîòîãî ñåäëà ïåðåñåë â ñåäëî Êàùååâî[23].
Èçäàííàÿ æå â 1995 ã. Ýíöèêëîïåäèÿ «Ñëîâà î ïîëêó Èãîðåâå» âåçäå ïîñëåäîâàòåëüíî óïîòðåáëÿåò òîëüêî ôîðìó ñ áóêâîé î êîùåé.[24]
Ñòàëî óæå îáùèì ìåñòîì ìíåíèå, ÷òî ïåðâûå èçäàòåëè ïåðåâåëè òåêñòÑëîâàè èçäàëè åãî ñ îãðîìíûì êîëè÷åñòâîì îøèáîê, îïèñîê è ò. ï. Åñëè áû íå îáíàðóæåííàÿ íàìè ïàðàëëåëü îáðàçó öàðÿ Êàùåÿ â Äðåâíåé Èíäèè (ðàæäà Êàù; ;;;;; ;;;; r;jan k;;;, ;;;;;;;;; r;jank;;;), òî ìîæíî áûëî áû ïîñ÷èòàòü, ÷òî è â ñëó÷àå ñ Êàùååì îíè òîæå îøèáëèñü, êîãäà â ïåðåâîäå äàëè ñëîâî ñ áóêâîé à, à ñîâðåìåííûå èññëåäîâàòåëè-ðåêîíñòðóêòîðû èõ ïîïðàâèëè.
 ñâîèõ Ïðèìå÷àíèÿõ ê Ñëîâó ñîâðåìåííûå èññëåäîâàòåëè-ðåêîíñòðóêòîðû ïîÿñíèëè, ÷òî â ñëó÷àå ñ ñåäëîì «Êîùiè» çäåñü: íåâîëüíèê, ïëåííèê < >[25] è ñîñëàëèñü íà ìíåíèå îäíîãî èç ñîàâòîðîâ äàííûõ Ïðèìå÷àíèé[26]. Óæå èç òîãî, ÷òî ñëîâî (íå òî êàùåé, íå òî êîùåé) ïðèìåíèòåëüíî ê ñåäëó èìååò çíà÷åíèå íåâîëüíèê, ìîæíî ñäåëàòü âûâîä, ÷òî äàæå òåêñò Ñëîâà íå äà¸ò âîçìîæíîñòè äëÿ îäíîçíà÷íîãî åãî ïîíèìàíèÿ.
È äåéñòâèòåëüíî, â òåêñòå Ñëîâà òåðìèí êàùåé (èëè êîùåé) óïîòðåáëåíî â êîíòåêñòå, èñêëþ÷àþùåì ïîíèìàíèå åãî êàê íåâîëüíèê.
Òàê, ìû íàõîäèì ñëåäóþùèé ïàññàæ (ïî òåêñòó â ñîâðåìåííîé ðåêîíñòðóêöèè): Ñòð;ëÿè, ãîñïîäèíå, Êîí÷ÿêà, ïîãàíàãî êîùåÿ, çà çåìëþ Ðóñüñêóþ, çà ðàíû Èãîðåâû, áóåãî Ñâÿòñëàâëè÷ÿ![27] Äàæå åñëè ñîãëàñèòüñÿ ñ âåðíîñòüþ ïîñòðîåííîé íåóäîáîâàðèìîé êîíñòðóêöèè î òîì, ÷òî Êàùåé èñêàæåíèå ñëîâà êîùåé èç òþðê. êîø÷û îò êîø â ñìûñëå êî÷åâîé ïîåçä; ñëåä., çíà÷åíèå: ñîñòîÿùèé ïðè êî÷åâîì ïîåçäå, îáîçíûé, îòñþäà: êîíþõ, ðàáîòíèê, ïëåííèê, òî è òîãäà íèêàê íåëüçÿ îáúÿñíèòü, ïî÷åìó àâòîð Ñëîâà íàçâàë ïðåäâîäèòåëÿ (îäíîãî èç ïðåäâîäèòåëåé) ïîëîâöåâ íåâîëüíèêîì.
Ïðèõîäèòñÿ ñòðîèòü íîâûå êîíñòðóêöèè-ïðåäïîëîæåíèÿ: Ýïèòåòû, êîòîðûìè àâòîð «Ñëîâà» çäåñü õàðàêòåðèçóåò Êîí÷àêà, èìååò ÿðêî îòðèöàòåëüíóþ ñòèëèñòè÷åñêóþ îêðàñêó è äàæå ïðîòèâîðå÷èò åãî ñîáñòâåííîé ôåîäàëüíîé ýòèêå. Ïðåäëàãàåìûé ïåðåâîä («ïîãàíîãî êîùåÿ» ñìåðäà) ñîîòâåòñòâóåò ñòèëèñòè÷åñêîé ïðèðîäå îðèãèíàëà.[28] Êñòàòè ñêàçàòü, íå âäàâàÿñü â ïîëåìèêó, êðàòêî çàìåòèì, ÷òî ðóññêîå ñëîâî ñìåðä, êàê íåòðóäíî çàìåòèòü, çíà÷åíèÿ íåâîëüíèê (ìàëü÷èê, ðàá) íèêîãäà íå èìåëî. Ïðåäïîëîæèâ æå, ÷òî â òåêñòå Ñëîâà ñëåäóåò âèäåòü íå ñîöèàëüíûé òåðìèí (ðàá, ìàëü÷èê, íåâîëüíèê = ñìåðä?!), à ýòíîíèì êàùåé, ìû íå ñòàíåì, òåì ñàìûì, ïåíÿòü àâòîðó íà íàðóøåíèå èì èñïîâåäóåìûõ èì æå íîðì ñîáñòâåííîé ôåîäàëüíîé ýòèêè.
Ïîñìîòðèì åù¸ ðàç íà ôðàçó, ãäå ìû âñòðåòèëè èññëåäóåìîå ñëîâî: < > Èãîðü êíÿçü âûñ;äå èçú ñ;äëà çëàòà à â ñ;äëî ê?ùiåâî < >. Ýòîò ïàññàæ ïîíèìàþò òàê: çàðâàâøèéñÿ ðóññêèé êíÿçü, òàê íåîñòîðîæíî íàïàâøèé â îäèíî÷êó íà ïîëîâöåâ, ïåðåñåë èç çîëîòîãî (êíÿæåñêîãî) ñåäëà â ïîçîðíîå ñåäëî ðàáà (ïëåííèêà). Ñëîâîì, sic transit gloria mundi. Íî äàâàéòå âñïîìíèì, ìíîãî ëè ìû çíàåì òàê ñêàçàòü êëàññîâî-ñîñëîâíûõ òèïîâ ñ¸äåë? Åñòü ëè ñ¸äëà ïðîëåòàðñêèå è áóðæóàçíûå, ôåîäàëüíûå è êðåñòüÿíñêî-ôåîäàëüíî-çàâèñèìûå, êóïå÷åñêèå è èæäèâåí÷åñêèå, àðèñòîêðàòè÷åñêèå è ðàçíî÷èíñêèå, ìåùàíñêèå è èíòåëëèãåíòñêèå?..
Çàòî ìû çíàåì ñ¸äëà: èñïàíñêèå, ïîðòóãàëüñêèå, àíãëèéñêèå, ìîíãîëüñêèå, êàçà÷üè, òóðåöêèå, êàìàðãñêèå, ÷åðêåññêèå (îíè æå êàáàðäèíñêèå àäûãå óàíý) Ñ;äëî êàùiåâî, êàê ïðåäñòàâëÿåòñÿ î÷åâèäíûì, èç ýòîé æå êàòåãîðèè. Òàêîå ñåäëî, î÷åâèäíî, ïðåäñòàâëÿëî ñîáîé íå÷òî, ïðèñóùåå ñ¸äëàì ýòíîñà ïî èìåíè êàùåè. Ïðîòèâîïîñòàâëåíèå æå êíÿæåñêîå ñåäëî ðàáñêîå ñåäëî (ñåäëî ïëåííèêà), êàê íåòðóäíî çàìåòèòü, ìíèìîå. Ïîíÿòíî, ÷òî êíÿçü, ïîïàâøèé â ïëåí, ëèøèëñÿ è ñâîåãî êîíÿ, è çîëîòîãî ñåäëà íà í¸ì, äîëæåí áûë ïåðåñåñòü íà êîíÿ ïîïðîùå, è îñåäëàííîãî ïîïðîùå. È ýòî ñåäëî èìåííî òàêîå, êàêîå áûëî â õîäó ó ñòåïíûõ ïàñòóøåñêèõ íàðîäîâ è èçâåñòíî îíî, êàê êàùååâî ñåäëî ïî èìåíè ýòíîñà êàùåè.
Íè÷åãî äðóãîãî çäåñü âû÷èòàòü íåâîçìîæíî, äà è íå íóæíî. Òåì áîëåå, ÷òî èíîå ïðî÷òåíèå çàñòàâëÿåò îáâèíÿòü àâòîðà Ñëîâàâ íàðóøåíèè èñïîâåäóåìîãî èì ïðèíöèïà ôåîäàëüíîé ÷åñòè è ïðèäóìûâàòü ýòîìó ëîãè÷åñêè ïðîòèâîðå÷èâûå îáúÿñíåíèÿ.
Âñåãî æå â Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå åñòü òðè óïîìèíàíèÿ äàííîãî ñëîâà: äâàæäû êàê ñóùåñòâèòåëüíîå è îäèí ðàç êàê ïðèëàãàòåëüíîå. Ïðèëàãàòåëüíîå óïîìèíàåòñÿ ñ ñåäëîì. Êàùååì (èëè êîùååì) íàçâàí Êîí÷àê. Åù¸ ðàç ñëîâî óïîìèíàåòñÿ â ñâÿçè ñ óêîðèçíîé êíÿçþ Âñåâîëîäó: Àæå áû òû áûëú, òî áûëà áû ÷ÿãà ïî íîãàò;, à êîùåè ïî ð;çàí;[29]. Í. À. Ìåùåðñêèé è À. À. Áóðûêèí ïîÿñíÿþò, ÷òî «÷ÿãà» äåâóøêà-íåâîëüíèöà.[30] À êîùåè ýòî íåâîëüíèêè.[31]
Êàçàëîñü áû, äàííûé ïàññàæ îïðîâåðãàåò íàøå ïîñòðîåíèå è äîêàçûâàåò, ÷òî ñëîâî êîùåé (â ôîðìå ñ áóêâîé î), îçíà÷àåò íåâîëüíèê, à ïîòîìó ãèïîòåçà Ìåëèîðàíñêîãî íàõîäèò ñâî¸ ïîäòâåðæäåíèå î òîì, ÷òî ýòî çàèìñòâîâàíèå èç òþðêñ. Ko;;i, «ïëåííèê», â ïåðèîä ðàííèõ ñëàâÿíî-òþðêñêèõ ñâÿçåé.  äåéñòâèòåëüíîñòè æå íåò.
È âîò ïî÷åìó. Íàì èçâåñòåí ýòíîíèì ãåòû, ëàò. Getae, ;rum (sg. Geta è Get;s, ae) m[32]. È ýòî æå ñëîâî èñïîëüçîâàëîñü êàê èìÿ äëÿ ðàáîâ â Ðèìå, ïîñëå òîãî, êàê áûëà çàâî¸âàíà è ïîä÷èíåíà Ðèìó Äàêèÿ. Ïîñëå çàõâàòà áðèòàíñêèõ êåëüòîâ ýòíîíèì, îáîçíà÷àþùèé âàëëèéöåâ, óïîòðåáëÿëñÿ â Áðèòàíèè äëÿ îáîçíà÷åíèÿ ðàáîâ. Ë. À. Ãèíäèí, Â. Ë Öûìáóðñêèé ïðèâîäÿò ìíîãî÷èñëåííûå ïðèìåðû äëÿ îáîçíà÷åíèÿ çàõâà÷åííûõ ðàáñòâî è ïðîäàííûõ íà èçâåñòíûõ ðûíêàõ æåíùèí, êàêîâûå èìåíà-îáîçíà÷åíèÿ âîñõîäÿò íå òîëüêî ê ñëîâó ñî çíà÷åíèåì äîáû÷à (ãðå÷. ;;;;, äîð. ;;;; èç è.-å. *l;wja), íî è ê ýòíîíèìàì: àñèéêè îò ãðå÷. ;;;;, âîñõîäÿùåãî ê õåòòñê. À;;uwa[33]. Ïðèìåðû ìîæíî äëèòü. Ïîíÿòíî, ÷òî ïîñëå ðàçãðîìà ïîëîâöåâ è çàõâàòà êàùååâ, îíè áû ïðîäàâàëèñü, äåéñòâèòåëüíî, ïî áàñíîñëîâíî íèçêîé öåíå.
Ñëîâîì, ìîæíî ñ÷èòàòü äîêàçàííûì, ÷òî ðóññêèé ïåðñîíàæ öàðü Êàùåé èìååò ïàðàëëåëü â Äðåâíåé Èíäèè. Ýòî öàðü Êàù; (ðàæäà Êàù; ;;;;; ;;;; r;jan k;;;, ;;;;;;;;; r;jank;;;). Ðàçóìååòñÿ, îáðàç öàðÿ Êàùåÿ íå ìîæåò áûòü çàèìñòâîâàíèåì èç òþðê. ïëåííèê, ðàá, ìàëü÷èê âî âðåìÿ, õîòü ðàííèõ, õîòü ëþáûõ äðóãèõ, ñëàâÿíî-òþðêñêèõ êîíòàêòîâ, òàê êàê çíà÷åíèå ñëîâ ìàëü÷èê-ðàá î÷åíü äàëåêî îòñòîèò îò çíà÷åíèÿ ñëîâà öàðü.
Íàïîìíèì, ê ïðèìåðó, ÷òî óêàçûâàåò Ì. Ôàñìåð, îòíîñèòåëüíî ïðîèñõîæäåíèÿ ñëîâà êîùåé: Íàïðîòèâ, äð.-ðóññê. êîùåè, êîùèè «îòðîê, ìàëü÷èê, ïëåííèê, ðàá» [â Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå. Â. Ê.] èç òþðê. ko;;i «íåâîëüíèê» îò ko; «ëàãåðü, ñòîÿíêà» < >.[34] Äàëåå àâòîð îòñûëàåò ê ñëîâó êîø â çíà÷åíèè êàçà÷èé ëàãåðü, ñòîÿíêà êî÷åâíèêîâ; øàëàø, ïàñòóøåñêèé ñòàí (òåðñê.); äð.-ðóññê. êîøü â çíà÷åíèè ñòàí, îáîç; è êîøåâîé â çíà÷åíèè ñòàðøèíà, ïðåäâîäèòåëü êîøà ýòè ñëîâà Ì. Ôàñìåð ñ÷èòàåò çàèìñòâîâàíèåì èç òþðê. è ïðèâîäèò, â îáîñíîâàíèå ñâîåãî ìíåíèÿ, ñîâðåìåííûå ñëîâà: êèðã. ko;«âîéëî÷íàÿ ïàëàòêà, þðòà», áàøê.ko; «øàëàø», òóð. ko;«ñòàäî», áàëêàð. ko;«ñòîÿíêà, ìîë. ôåðìà, ìîë. õîçÿéñòâî»[35].
Ñ ýòîé ýòèìîëîãèåé ñîãëàñèòüñÿ, êîíå÷íî æå, íåëüçÿ. Íèêàêèõ îáîñíîâàíèé â äîêàçàòåëüñòâî çàèìñòâîâàíèé ñëàâÿíñêîé ëåêñèêè çäåñü íå ïðèâîäèòñÿ, íî î÷åâèäíî, ÷òî âñÿ òàê ñêàçàòü äîêàçàòåëüñòâåííàÿ áàçà ñòîèò íà òîì, ÷òî ñëàâÿíå íàðîä çåìëåäåëü÷åñêèé, à òþðêè êî÷åâîé, à ïîòîìó è âñÿ ëåêñèêà, êîòîðàÿ ìîæåò áûòü íàéäåíà ó ñëàâÿí, åñëè å¸ õîòü êàê-òî ìîæíî ñâÿçàòü ñ òþðêñêîé è òàê ñêàçàòü êî÷åâíè÷åñêîé òåðìèíîëîãèåé, ÿâëÿåòñÿ, àïðèîðè, çàèìñòâîâàíèåì èç òþðê. â ñëàâ.
Äàííàÿ òåîðèÿ, ðàçóìååòñÿ, íå èìååò íè÷åãî îáùåãî ñ íàóêîé, íè÷åãî îáùåãî ñ äåéñòâèòåëüíûì ïîëîæåíèåì äåë. Òîò èëè èíîé îáðàç æèçíè íàðîäîâ îáóñëîâëåí ñëèøêîì áîëüøèì êîìïëåêñîì ïðè÷èí è óæ êîíå÷íî íå ÿâëÿåòñÿ ÷åì-òî ðàç è íàâñåãäà äàííûì. Íàïðèìåð, õîðîøî èçâåñòíî, ÷òî ïðîòîãðåêè, îáèòàâøèå, äî èõ âòîðæåíèÿ íà Áàëêàíû, ãäå-òî ê ñåâåðó îò ׸ðíîãî ìîðÿ, áûëè íàðîäîì ïàñòóøåñêèì. Íà Áàëêàíàõ îíè ïåðåøëè îò ïàñòóøåñòâà ê çåìëåäåëèþ, íî ñêóäîñòü çåìåëüíîãî ôîíäà, ïðèãîäíîãî äëÿ ðàñòåíèåâîäñòâà, à òàêæå íàëè÷èå èçðåçàííîé áåðåãîâîé ëèíèè ñ îáèëèåì áëèçêî äðóã îò äðóãà ðàñïîëîæåííûõ îñòðîâîâ, çàñòàâèëè ãðåêîâ ñòàòü ìîðåõîäàìè: ðûáàêàìè, òîðãîâöàìè, à òî è ïèðàòàìè.
Âîò åù¸ ëþáîïûòíûé âçãëÿä íà ñêèôîâ: Á. À. Ðûáàêîâ ñ÷èòàë ñêèôîâ-ïàõàðåé è (èëè) ñêèôîâ-çåìëåäåëüöåâ ìèðíûìè (à ïîòîìó è áåççàùèòíûìè) çåìëåäåëüöàìè-ñëàâÿíàìè, à öàðñêèõ ñêèôîâ ïîáåäèòåëüíûìè èðàíöàìè-êî÷åâíèêàìè. Òàê êàê, ñ÷èòàåòñÿ ïðèçíàííûì, ÷òî èðàíöû ýòî êî÷åâíèêè. Ïðè ýòîì õîðîøî èçâåñòíî, ÷òî ïðîðîê Çàðàòóøòðà ïðîïîâåäîâàë ñðåäè ìèðíûõ çåìëåäåëüöåâ è ýòè ìèðíûå çåìëåäåëüöû èðàíöû. Ïðîïîâåäü Çàðàòóøòðû, êàê èçâåñòíî, êðîìå ïðî÷åãî, áûëà íàïðàâëåíà ïðîòèâ àë÷íîñòè êàðàïàíîâ-êî÷åâíèêîâ íåêèõ òóðà (òóðàíöåâ), èç ñðåäû êîòîðûõ ïðîèñõîäèë ñàì ïðîðîê Çàðàòóøòðà. Ìàëî òîãî, ÷òî òóðà òîæå èðàíöû, òàê åù¸ âûõîäèò, ÷òî, ïðè ïðîòèâîñòîÿíèè èðàíöåâ íåêèì òóðà, èðàíöû ìèðíûå çåìëåäåëüöû, à âîò ïðè ñðàâíåíèè èõ ñî ñëàâÿíàìè èðàíöû óæå âîèíñòâåííûå êî÷åâíèêè. Íî åñëè èðàíöû ìîãóò áûòü êî÷åâíèêàìè è çåìëåäåëüöàìè, òî è ëþáîé äðóãîé íàðîä, â ðàçíûå ýïîõè, â ðàçíûõ óñëîâèÿõ, ìîæåò áûòü è òåì, è äðóãèì. Ýòî æå ïðèìåíèìî è ê ñëàâÿíàì.
Ñîâåðøåííî íåíàó÷íûìè ÿâëÿþòñÿ è ïîñòðîåíèÿ íåêîåãî àäåïòà åâðàçèéñòâà è ïàññèîíàðíîé òåîðèè, ïðîòèâîïîñòàâëÿþùåãî íåêîå äîâîëüíî àìîðôíîå Ñëàâÿíñòâî, æèâóùåå íà ãðàíèöå ñ Ëåñîì, íàñåë¸ííîì ôèííî-óãðàìè, è ÷óæäóþ åìó Ñòåïü (Âåëèêóþ Ñòåïü). Íó, è òàê æå ÷óæäóþ Ñëàâÿíñòâó ìîðñêóþ Ñêàíäèíàâèþ
Âîçâðàùàÿñü ê èíòåðåñóþùåé íàñ ëåêñèêå, âñïîìíèì íåîáîñíîâàííî îòäåëÿåìîå Ì. Ôàñìåðîì ñëîâà: êîø â çíà÷åíèè êàçà÷èé ëàãåðü, ñòîÿíêà êî÷åâíèêîâ; øàëàø, ïàñòóøåñêèé ñòàí (òåðñê.); äð.-ðóññê. êîøü â çíà÷åíèè ñòàí, îáîç; è êîøåâîé â çíà÷åíèè ñòàðøèíà, ïðåäâîäèòåëü êîøà, êîòîðûå Ì. Ôàñìåð íåîáîñíîâàííî, êàê íàì ïåäñòàâëÿåòñÿ, îòäåëÿåò îò ñëîâà êîø â çíà÷åíèè ïëåò¸íàÿ êîðçèíà, ñò.-ñëàâ. êîøü ;;;;;;; «êîðçèíà, êîðîá»[36], ïðîèñõîäÿùèõ èç ïðàñë. *kosi;o-, ðîäñòâåííîãî ëàò. qu;lum «ïëåò¸íàÿ êîðçèíà» (èç *qualso), quasillus «êîðçèíî÷êà»[37].
Ñþäà æå íóæíî ïðèâåñòè è ñëîâî êîøàðà «çàãîí (äëÿ îâåö)», öñëàâ. êîøàðà ;;;;;; «îâ÷àðíÿ)», êîòîðîå ýòèìîëîãèçèðóþò èç êîø â çíà÷åíèè ïëåò¸íàÿ êîðçèíà, ñò.-ñëàâ. êîøü ;;;;;;; «êîðçèíà, êîðîá», òî åñòü êîøàðà ýòî «ïëåò¸íàÿ èçãîðîäü»,õîòÿ ñàì Ì. Ôàñìåð ñ÷èòàåò âîçìîæíûì ïîñòàâèòü âîïðîñ î çàèìñòâîâàíèè èç ëàò. case;ria «ñûðîâàðíÿ», ìàêåä.-ðóì. c;;are «ñûðîâàðíÿ»[38]. Ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî ñëîâî êîøàðà çàèìñòâîâàíèå: òî ëè èç òþðê.. òî ëè èç ëàò. Î÷åâèäíî, ÷òî ïî êðàéíåé ìåðå îäíî ïðåäïîëîæåíèå ëîæíîå. Îäíàêî, êàê íåðåäêî áûâàåò â òàêèõ ñëó÷àÿõ, ëîæíûìè çäåñü ÿâëÿþòñÿ îáà ïðåäïîëîæåíèÿ î çàèìñòâîâàíèè: Çíà÷åíèå êîðçèíà, ïëåò¸íêà ÿâëÿåòñÿ äëÿ *ko;ara/*ko;arú/*ko;erú, âèäèìî, äðåâíèì è èñõîäíûì.  ñâÿçè ñî ñêàçàííûì ìû îáúÿñíÿåì ýòî ñëîâî êàê ïðîèçâîäíîå ñ ñóôôèêñîì -erú îò *ko;ü < >, âàðèàíòíîå ê *ko;elü/*ko;ala < >, êîòîðîå îáîçíà÷àåò â ðÿäå ñëàâ. ÿçûêîâ êîðçèíó, ïëåò¸íêó è äèàëåêòíî (â í.-ëóæ.) ïëåòåíü, èçãîðîäü, øàëàø ïàñòóõà èç ïðóòüåâ. < >.Äåëî â òîì, ÷òî *ko;ara/*ko;arú/*ko;erú ñïëîøü è ðÿäîì îáîçíà÷àåò èìåííî ï ë å ò ¸ í û é çàãîí äëÿ ñêîòà, â ÷¸ì ñêàçàëàñü âòîðè÷íàÿ ìîòèâàöèÿ ñî ñòîðîíû èñêîííîñëàâ. *ko;ü ïëåò¸íêà, êîðçèíà[39].
Ïðàâäà, àâòîðû ïðîöèòèðîâàííîãî ñëîâàðÿ (ÝÑÑß) ñêëîíÿþòñÿ ê ìûñëè, ÷òî òîëüêî èç ñëàâ. ÿçûêîâ ñëîâî *ko;ara/*ko;arú/*ko;erú íå îáúÿñíÿåòñÿ è íåîáõîäèìî âèäåòü â ýòîì ñëîâå êîíòàìèíàöèþ èñêîííîñëàâ. *ko;ü ïëåò¸íêà, êîðçèíà è ëàò. caseus ñûð (ñð. ðóì., ìàêåäîðóì. ca; ñûð): casearia[40], îäíàêî ñàì ôàêò èñêîííîñòè â ñëàâ. ÿçûêå ñëîâà *ko;ü ïëåò¸íêà, êîðçèíà äëÿ íàñ ïîêàçàòåëåí.
Ñëîâî æå êîø(ü), ïðàñëàâ. *ko;ü, îòêóäà ñò.-ñëàâ. êîøü ì. ð. ;;;;;;;, cophinus êîðçèíà ýòî ïðîäîëæåíèå è.-å. *kosi;o-, ïðîèçâîäíîå ñ ñóô. -i;o- îò êîðíÿ *kos-, ñ èìåííûì -î- âîêàëèçìîì, ïðîèçâîäíîãî îò ãëàãîëüíîãî êîðíÿ *kes-[41].
Ïî ìíåíèþ àâòîðîâ óêàçàííîãî ñëîâàðÿ, ñëîâî *ko;;unú/*ko;;unà ÿâëÿåòñÿ èñêîííîñëàâÿíñêèì ïðîèçâîäíûì ñ ñóô. -junú îò ãëàãîëà *kostiti[42], ñâÿçàííûì ñ *kostü[43].
Íè÷åãî òþðê. àâòîðû ñëîâàðÿ íå âèäÿò è â ñëîâå êîùåé. Òàê, *ko;;ü(jü), öñëàâ. êîøòü, äð.-ðóññê., ðóññê.-öñëàâ. êîùü, êîùèè, ïðèëàã. òîùèé, õóäîé, ðóññê. äèàë. êîù; ì. è æ. ð. èñõóäàëûé, òîùèé ÷åëîâåê ýòî ïðîèçâîäíîå ñ ñóô. -jü (-jú) îò *kostü[44].
Äóìàåòñÿ, ÷òî ïðè ýòèìîëîãèçèðîâàíèè äàííîãî êóñòà ñëîâ, íóæíî èìåòü â âèäó ñëåäóþùåå. Ðóññêèì ñëîâàì, îáîçíà÷àþùèì êîøåëü, êîø¸ëêó (ïëåò¸íóþ êîðçèíó), ïðîèñõîäÿùèì îò ïðàñëàâ. *ko;ü, ïðè îáèëèè ëåêñèêè â äðóãèõ ñëàâ. ÿçûêàõ, ïðèâîäèìîé â Ýòèìîëîãè÷åñêîì ñëîâàðå ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ, íóæíî èìåòü â âèäó è è.-à. ïðîäîëæåíèå è.-å. *kosi;o-,*kes-. Òàê, â ñàíñêð. ìû èìååì ñëîâî ;;; ko;a, òî æå, ÷òî è ;;; k;;a, èìåþùåå çíà÷åíèå áî÷êà, âåäðî; ÿùèê, ñóíäóê, øêàô; íîæíû; êëàäîâàÿ, ñîêðîâèùíèöà; ñëîâàðü; ñáîðíèê ñòèõîâ; ïî÷êà, áóòîí; áîò. ÷àøå÷êà (îñîáåííî ëîòîñà); êîêîí[45].
Âûâîä ñëåäóåò ñ íåîáõîäèìîñòüþ: äàííàÿ ëåêñèêà êàê â ñëàâ., òàê è â è.-à. ÿçûêàõ ÿâëÿåòñÿ èñêîííîé, ïðîäîëæàþùåé è.-å. ëåêñèêó, îíà íå çàèìñòâîâàíà èç òþðê. ÿçûêîâ.
Ìîæíî ñ óâåðåííîñòüþ ãîâîðèòü î ðîäñòâå ñëàâ. *ko;ü ñ è.-à. (ñàíñêð.) ;;; k;;a = ;;; ko;a. Ýòî æå îòíîñèòñÿ êàê ê îáðàçàì, òàê è ñëîâàì: öàðü Êàùåé è ðàæäà Êàù; ;;;;; ;;;; r;jan k;;;, ;;;;;;;;; r;jank;;;.
P. S.  êà÷åñòâå äîïîëíåíèÿ ê òåìå õî÷åòñÿ ïðèâåñòè, íå âäàâàÿñü â ïîäðîáíîñòè, åù¸ íåêîòîðûå ïàðàëëåëè, êîòîðûå èìåþòñÿ â Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå è â ýïîñå Äðåâíåé Èíäèè.
Òàê, äàâíî çàìå÷åíî, ÷òî ïîýìà À. Ñ. Ïóøêèíà ñîäåðæèò â ñåáå àðõåòèï, âîñïðîèçâåä¸ííûé â Ðàìàÿíå (;;;;;; R;m;ya;a ïóòåøåñòâèå Ðàìû) Âàëüìèêè (;;;;;;;; v;lm;ki). À âîò àðõåòèï, ñîäåðæàùèéñÿ â Ìàõàáõàðàòå (;;;;;;; mah;-bh;rata) Âüÿñû (;;;;; Vy;sa), ìîæíî íàéòè èìåííî â Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå.
È â Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå, è â Ìàõàáõàðàòå îïèñûâàåòñÿ íåêàÿ ãðàíäèîçíàÿ áèòâà. Ñòîðîíàìè å¸ ÿâëÿþòñÿ: â Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå êóðÿíå êíÿçÿ Èãîðÿ è ïîëîâöû, â Ìàõàáõàðàòå êàóðàâû è ïàíäàâû.
Ïåðâîå, ÷òî ñðàçó áðîñàåòñÿ â ãëàçà ýòî ñõîäñòâî íàçâàíèé èíèöèàòîðîâ áèòâû: êóðÿíå è êàóðàâû. Èçâåñòíî, ÷òî êóðÿíå ýòî æèòåëè Êóðñêîãî êíÿæåñòâà, íàçâàííîãî ïî èìåíè ãîðîäà Êóðñêà, ãäå äð.-ðóñ. Êóðüñêú ïðîèñõîäèò îò íàçâàíèÿ ðåêè Êóð. Êàóðàâû (;;;; kaurava èëè ;;;;;; kauraveya) îçíà÷àåò ïîòîìêè Êóðó (;;;; kuru). Ñõîæåñòü äàííûõ èì¸í ìîæåò ïîêàçàòüñÿ ïðîñòûì ñîâïàäåíèåì.
Îäíàêî ïðîäîëæèì. Êóðÿíàì êíÿçÿ Èãîðÿ ïðîòèâîñòîÿëè ïîëîâöû. Êàóðàâàì ïàíäàâû. Ïàíäàâû (;;;;;; p;;;ava) îçíà÷àåò ïîòîìêè Ïàíäó (;;;;;; p;;;;). Ýòíîíèìïîëîâöû, êàê äîêàçàíî, ñâÿçàí ýòèìîëîãè÷åñêè ñ äð.-ðóññê. ïîëîâú, ÷òî îçíà÷àåò ñâåòëî-æ¸ëòûé, áë¸êëûé[46]. Ïàíäàâû (;;;;;; p;;;ava), òî åñòü ïîòîìêè Ïàíäó, ñëîâî, ïðîèçâîäíîå îò èìåíè Ïàíäó (;;;;;; p;;;;), êîòîðîå îçíà÷àåò áëåäíî-æ¸ëòûé, áåëûé, áëåäíûé[47]. Òî åñòü êóðÿíå, êàê è êàóðàâû (;;;; kaurava èëè ;;;;;; kauraveya), ñðàæàëèñü ñ áëåäíî-æ¸ëòûìè, òî åñòü ïîëîâöàìè è ïàíäàâàìè (;;;;;; p;;;ava).
Êàê â ñëó÷àå ñ ïîõîäîì êíÿçÿ Èãîðÿ, ãäå èíèöèàòîðàìè áèòâû áûëè êóðÿíå, òàê è íà Êóðóêøåòðå èíèöèàòîðàìè áèòâû áûëè êàóðàâû (;;;; kaurava èëè ;;;;;; kauraveya). È â òîì, è â äðóãîì ñëó÷àå ïðåäâîäèòåëÿìè âîéñê áûëè äâîþðîäíûå áðàòüÿ.
Ýìîöèîíàëüíîé âåðøèíîé Ñëîâà î ïîëêó Èãîðåâå ÿâëÿåòñÿ ïëà÷ ßðîñëàâíû. Ýìîöèîíàëüíîé âåðøèíîé Ìàõàáõàðàòû ÿâëÿåòñÿ ïëà÷ æåíùèí íà ïîëå Êóðó.
Äîñòîéíûì áûòü îòìå÷åíî, ÷òî è â íàçâàíèÿõ ïðîèçâåäåíèé ñóùåñòâóåò îïðåäåë¸ííûé ïàðàëëåëèçì, êîòîðûé íåâîçìîæíî íå çàìåòèòü. Òàê, äðåâíåðóññêîå ïðîèçâåäåíèå íàçûâàåòñÿ Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå. Ïîëíîå íàçâàíèå Ìàõàáõàðàòû Ñêàçàíèå î âåëèêîé áèòâå ïîòîìêîâ Áõàðàòû, èëè Âåëèêàÿ áèòâà ïîòîìêîâ Áõàðàòû(ñàíêð. ;;;;;;; ;;;;; mah;-bh;rata yuddha).
Äðåâíåðóññêèé ïàìÿòíèê íàçûâàåòñÿ Ñëîâîì. Ìû äîëæíû èìåòü â âèäó, ÷òî «Ñëîâî» øèðîêî ðàñïðîñòðàí¸ííûé â äðåâíåðóññêîé ëèòåðàòóðå òåðìèí, îáîçíà÷àþùèé ýïè÷åñêîå èëè îðàòîðñêîå ïðîèçâåäåíèå, ñîäåðæàùåå îáðàùåíèå ê êîìó-ëèáî. «Ñëîâàìè» íàçûâàëèñü òàêæå âîèíñêèå, èñòîðè÷åñêèå, áûòîâûå ïîâåñòâîâàíèÿ, íàïðèìåð: «Î ïîëîíåíèè Èåðóñàëèìà Èîñèôà Åâðåèíà ñëîâî ïåðâîå» (âñåãî òàêèõ «ñëîâ» ñåìü), «Ñëîâî îá àðãèâÿíåõú» (äðåâíåãðå÷åñêèé ýïîñ, öèòèðóåìûé â ïåðåâîäíîì ïàìÿòíèêå XVâ. «Ðûäàíèå Èîàííà Åâãåíèêà»), «Ñëîâî î áåçáîæíîì öàðå Ìàìàå», «Ñëîâî îá Àêèðå Ïðåìóäðîì», «Ñëîâî è äèâíà ïîâåñòü Äèíàðû öàðèöû» (ýòî ïðîèçâåäåíèå, àíàëîãè÷íî «Ñëîâó î ïîëêó Èãîðåâå», íàçûâàåòñÿ â ñàìîì òåêñòå «ïîâåñòüþ»)[48].
 íàçâàíèè äðåâíåèíäèéñêîãî ïðîèçâåäåíèÿ ôèãóðèðóåò ñëîâî Ìàõàáõàðàòà (;;;;;;; mah;-bh;rata). Ýòî ñëîæíîñîñòàâíîå ñëîâî: ;;;; mah;- èñïîëüçóåòñÿ èñêëþ÷èòåëüíî êàê ïåðâàÿ ÷àñòü ñëîæíîñîñòàâíûõ ñëîâ è îçíà÷àåò òî æå, ÷òî èñëîâî ;;;;;; mahant, òî åñòü áîëüøîé, ñèëüíûé, îáøèðíûé, äëèííûé, îáèëüíûé, âûñîêèé, âåëè÷åñòâåííûé, ãðîìêèé, âàæíûé, áëàãîðîäíûé[49]. À âîò ÷àñòü ñëîâà, òî åñòü -áõ;;ðàòà (;;;; bh;rata), òðåáóåò îñîáîå ïîÿñíåíèå.
 ñàíñêð. ìû èìååì ãëàãîëüíûé êîðåíü ;;; bhar ñî çíà÷åíèåì: ÷óâñòâîâàòü, è ñî çíà÷åíèÿìè: íåñòè; äåðæàòü, ïîääåðæèâàòü; êîðìèòü; èìåòü, îáëàäàòü[50]. Îò ýòîãî êîðíÿ èìååòñÿ äîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî îòãëàãîëüíûõ èì¸í, êàê ñóùåñòâèòåëüíûõ, òàê è ïðèëàãàòåëüíûõ, ñî çíà÷åíèÿìè, ïðîèçâîäíûìè îò ýòîãî ãëàãîëüíîãî êîðíÿ. Ñðåäè íèõ îñîáåííûé èíòåðåñ äëÿ íàñ ïðåäñòàâëÿþò ñëîâà: ;; bh;ra, òî åñòü íåñóùèé, ïîëó÷àþùèé è íîøåíèå; íîøà, ãðóç; âûèãðûø; äîñòèæåíèå; áîðüáà, ñõâàòêà; äîáû÷à[51]; ;;;;;; bh;ra-h;ti, îçíà÷àþùåå áîåâîé êëè÷[52]; íî ãëàâíîå ñëîâî Áõàðàòà; ;;; bharat;, çäåñü ýòî èìÿ öàðÿ Ëóííîé äèíàñòèè, ñûíà Äóøüÿíòû è Øàêóíòàëû[53]. Êðîìå ñëîâà ;; bh;ra, ïðîèçâîäíîãî îò ãëàãîëüíîãî êîðíÿ ;;; bhar åñòü ïðîèçâîäíîå ñëîâî ;;; bh;r;, ñî çíà÷åíèÿìè íîøà; ãðóç, áðåìÿ; ðàáîòà; ìàññà, ìíîæåñòâî[54], à äàëåå ñëîâî ;;;; bh;;rata èìåþùåå íåñêîëüêî çíà÷åíèé, â òîì ÷èñëå è ðå÷ü, ñëîâî; ãîëîñ[55].
Ñëîâîì, è äðåâíåðóññêîå ïðîèçâåäåíèå, è äðåâíåèíäèéñêîå ýòî Ñëîâî = ;;;; bh;ratà.
Íî, êàê îòìå÷åíî âûøå, çíà÷åíèÿ ðå÷ü, ñëîâî; ãîëîñ â ñëîâå ;;;; bh;;ratà íå ÿâëÿþòñÿ åäèíñòâåííûìè. Òàê, ýòî ñëîâî îáîçíà÷àåò ïîòîìêîâ öàðÿ Ëóíîé äèíàñòèè Áõàðàòû (;;; bharat;)[56], òî åñòü Áõàðàòû;, à íå Áõà;ðàòû, êàê ìîæíî ïðî÷åñòü â ðàçíûõ ðóññêîÿçû÷íûõ èñòî÷íèêàõ. Öàðü íîñèò èìÿ Áõàðàòà;, à åãî ïîòîìêè ýòî Áõ;;ðàòà. Òàê íàçûâàþòñÿ íå òîëüêî ïîòîìêè îçíà÷åííîãî öàðÿ, íî è ïëåìÿ îäíî èç âàæíåéøèõ äðåâíèõ àðèéñêèõ ïëåì¸í Èíäèè, à ïî ýòîìó ïëåìåíè âñå èíäèéöû íîñÿò èìÿ áõ;;ðàòîâ (òî åñòü ;;;; bh;;ratà)[57]. Ìû âèäèì, ÷òîñàìîíàçâàíèåñëàâÿí òîæäåñòâåííî ñàìîíàçâàíèþ èíäèéöåâ: ñëàâÿíå (äð.-ðóññê. ñëîâ;íå, ñò.-ñëàâ. ñëîâhíå, ïðàñëàâ. *slov;ninú, ìí. *slov;ne) = áõ;;ðàòà (ñàíñêð. ;;;; bh;;ratà).
Íåòðóäíî çàìåòèòü, ÷òî â Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå íàçâàíèå ïðîèçâåäåíèÿ ñâÿçàíî ñ ýòíîíèìîì ñëàâÿí ñëàâÿíå, äð.-ðóññê. ñëîâ;íå, ñò.-ñëàâ. ñëîâhíå, ïðàñëàâ. *slov;ninú, ìí. *slov;ne, à â Ìàõàáõàðàòå íàçâàíèå Ìàõ;áõ;;ðàòà (;;;;;;; mah;-bh;rata) ñ íàçâàíèåì èíäèéöåâ, òî åñòü áõ;;ðàòà (;;;; bh;;ratà). Ïðè ýòîì è ýòíîíèì ñëàâÿí (äð.-ðóññê. ñëîâ;íå, ñò.-ñëàâ. ñëîâhíå, ïðàñëàâ. *slov;ninú, ìí. *slov;ne), è ýòíîíèì èíäèéöåâ-áõ;;ðàòà (;;;;bh;;ratà) ýòèìîëîãè÷åñêè ñâÿçàíû ñî ñëîâîì ñëîâî (;;;; bh;;ratà).
Íî è ýòèì ïàðàëëåëè íå èñ÷åðïûâàþòñÿ. Òàê, ñëîâî áõ;;ðàòà ;;;; bh;;ratà îçíà÷àåò åù¸ è ýïèòåò áîãà Àãíè[58]. Ïîýòîìó èíäèéöû-áõ;;ðàòà (;;;; bh;;ratà) ýòî íå òîëüêî ïîòîìêè öàðÿ Ëóííîé äèíàñòèè ïî èìåíè Áõàðàòà; ;;; bharat;, íî è ïîòîìêè Àãíè-bh;;ratà. Íîñèòåëü ñàíñêðèòñêîãî ÿçûêà ÷óâñòâîâàë ýòî.
 Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå ðóññêèå íàçûâàþòñÿ Äàæüáîæè âíóêè. Òî åñòü âíóêè Äàæüáîãà. Êðîìå òîãî, ñëîâî Äàæüáîæè äàíî è â ôîðìå Äàæäüáîæè[59]. Ïî ýòîìó ñëîâó èìååòñÿ äîñòàòî÷íî áîãàòàÿ ëèòåðàòóðà.
Òàê, Â. Â. Èâàíîâ (îí æå Âÿ÷. Âñ. Èâàíîâ) è Â. Í. Òîïîðîâ êàòåãîðè÷íû â ñâîåé ýòèìîëîãèè èìåíè áîãà, òàê êàê Äàæüáîã è Äàæäüáîã äàíû èìè êàê äâå ôîðìû îäíîãî è òîãî æå èìåíè (ñ ÷åì êàòåãîðè÷åñêè íå ñîãëàñåí ðåäàêòîð îò ïîïóëÿðíîé êîìïüþòåðíîé îïåðàöèîííîé ñèñòåìû, ïîä÷¸ðêèâàþùèé êàê íåïðàâèëüíûå ñëîâà è â ôîðìå Äàæäüáîã, è â ôîðìå Äàæüáîã), îòìå÷àÿ, ÷òî ïðåäïîëàãàåòñÿ, ÷òî èìÿ Ä. îáðàçîâàíî ñî÷åòàíèåì ãëàãîëà «äàòü» è ñëîâà «áîã»: â òàêîì ñëó÷àå Ä. âîïëîùàåò ïåðâûé ÷ëåí ìèôîëîãè÷åñêîãî ïðîòèâîïîñòàâëåíèÿ äîëÿ íåäîëÿ < >[60].
Ì. Ôàñìåð ïðèâîäèò ñðàçó íåñêîëüêî âåðñèé ïðîèñõîæäåíèÿ èìåíè áîãà, îòìå÷àÿ, ÷òî Äàæ(ä)üáîã ýòî ÿçû÷åñêèé áîã ñîëíöà, äð.-ðóññê. Äàæüáîãú (ïî Èïàòüåâñêîé ëåòîïèñè), ðóññê.-öñëàâ. Äàæäüáîãú (ïåðåâîä Ìàëàëû, àðõèâñêàÿ ðóêîïèñü), ÷òî îáúÿñíÿåòñÿ èç äð.-ðóññê. äàæü «äàé» è *áîãú «ñ÷àñòüå, áëàãîñîñòîÿíèå», òî åñòü «äàþùèé áëàãîñîñòîÿíèå»; òîëêîâàíèå ßãè÷à èç çâ. åä. ÷èñëà äàæü áîæå «äàé, áîæå!» îí ïðèçíà¸ò åäâà ëè áîëåå óáåäèòåëüíûì; à ïîïûòêó Êîðøà è Ïîãîäèíà âûäåëèòü â ïåðâîé ÷àñòè ñëîâî, ðîäñòâåííîå ãîò. Dags «äåíü», äð.-èíä. D;has «ïîæàð, æàðà», ëèò. d;gas «ïîæàð» ñ÷èòàåò íåïðèåìëåìîé[61].
Òåì íå ìåíåå, Ë. Ï. ßêóáèíñêèé ñ÷èòàåò âîçìîæíûì ñâÿçàòü ãîò. Dags «äåíü», ëèò. dàga «æàðà», ïðóñ. dagis «ëåòî» ñ èìåíåì Äàæüáîãà[62], òàê êàê ýòî áîã Ñîëíöà.
Àâòîðû Ýòèìîëîãè÷åñêîãî ñëîâàðÿ ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ (ÝÑÑß), â öåëîì, ðàçäåëÿþò òî÷êó çðåíèÿ Ì. Ôàñìåðà è Â. Â. Èâàíîâà è Â. Í. Òîïîðîâà íà ýòèìîëîãèþ èìåíè áîãà, ñ÷èòàÿ, ÷òî ïðàñëàâ. *dadjübogú, äð.-ðóññê. Äàæüáîãú, îòêóäà ïðèëàã. äàæüáîæü, äàæäüáîæü äâóîñíîâíîå ñëîæåíèå èìïåðàòèâà *dadjü îò ãëàãîëà *datiè èìåíè *bogú; èííîâàöèîííîå ñëàâÿíñê. íàèìåíîâàíèå áîæåñòâà[63]. Ïðè ýòîì îòìå÷àåòñÿ, ÷òî îïðåäåë¸ííûå àðåàëüíûå è ñëîâîîáðàçîâàòåëüíûå îòëè÷èÿ îáíàðóæèâàåò ñåðáîõîð. Dabog, áîã çåìëè, îò èìïåðàòèâà *da(jü) è *bogú[64].
Äóìàåòñÿ, ÷òî áëèæå âñåãî ê îïðåäåëåíèþ èñòèííîãî ïðîèñõîæäåíèÿ èìåíè Äàæüáîãú ïîäîø¸ë À. Ì. Ñåëèùåâ. Îí ïèñàë, ÷òî ãëàãîëüíóþ ôîðìó âèäÿò òàêæå â èìåíè áîãà Êèåâñêîãî Îëèìïà Äàæüáîãú: äàæü 2 ë. åä. ÷. ïîâåëèò. íàêë. Ïðîèñõîæäåíèå ïåðâîé ÷àñòè ëè÷íîãî ñòàðîïîëüñêîãî èìåíè Äàñ`bo;gíåÿñíî. Ìîæíî ïîëàãàòü, äð.-ðóññê. äàæü- â èìåíè Äàæüáîãú áûëî èíîãî ïðîèñõîæäåíèÿ: îíî ìîãëî ñîîòâåòñòâîâàòü äðåâíåèíäèéñêîìó dah- (dahati ñèÿòü, ïàëèòü), ãîòñêîìó dags (íåì. Tag), òî åñòüÄàæüáîãú ÿðêîå ñèÿíèå, ñîëíöå. Íà ýòî çíà÷åíèå óêàçûâàåò ðóññêàÿ âñòàâêà â ïåðåâîäå õðîíèêè Èîàííà Ìàëàëû: È ïîñåì öàðñòâîâà ñûí åãî èìåíåì Ñîëíöå, åãî íàðè÷àþò Äàæüáîã Ñîëíöå öàðü ñûí Ñâàðîãîâ åæå åñòü Äàæüáîã (Èïàò. ñïèñîê ëåòîïèñè ïîä 1114 ã.)[65].
Ìû äîëæíû ïîäðîáíåå ðàññìîòðåòü è.-à. ëåêñèêó, ïðåäëîæåííóþ À. Ì. Ñåëèùåâûì äëÿ ýòèìîëîãèçèðîâàíèÿ èìåíè Äàæüáîãú.
Ýòî, ïðåæäå âñåãî, ãëàãîëüíûé êîðåíü ;;; dah â çíà÷åíèè æå÷ü, ñæèãàòü[66]. Î÷åâèäíî, ÷òî ñåðáîõîð. Dabog, áîã çåìëè ýòî çíà÷åíèå, ðàçâèâøååñÿ îò ñïîñîáà ïðîèçâîäñòâà çåðíîâûõ â äðåâíîñòè ïðè òàê íàçûâàåìîì ïîäñå÷íî-îãíåâîì ñïîñîáå çåìëåäåëèÿ, êîãäà çåìëåäåëåö äîëæåí áûë âûæå÷ü äåðåâüÿ, ÷òîáû çàñåÿòü ïîëå çåðíîì.
Äàëåå, ñëîâî ;;; d;ha â çíà÷åíèè ææåíèå, ãîðåíèå, ñãîðàíèå; çíîé, æàðà; ñð. ;;;;; ;;; áàãðÿíåö íåáîñêëîíà[67].
Òàê Äàæüáîãú ýòî Ñæèãàþùèé Áîã, èëè Äàþùèé Áîã = Ñ÷àñòüå, òî åñòü Äàæäüáîãú? Êàêàÿ ôîðìà ÿâëÿåòñÿ áîëåå ïðàâèëüíîé: Äàæüáîãú èëè Äàæäüáîãú?
Äóìàåòñÿ, çäåñü êîíòàìèíàöèÿ: ðóññêîå Äàæü- ïðè ñàíñêð. ;;; dah è ;;; d;ha è ïðàñëàâ. èìïåðàòèâ *dadjü îò ãëàãîëà *dati ïðè ñàíêð. ;; d; â çíà÷åíèè äàâàòü, äàðèòü (íî è íàïðàâëÿòü, ïðàâèòü)[68]. Òî åñòü â èìåíè Äàæüáîãà ñâÿçàíû äâå èïîñòàñè: è ñîñòàâëÿþùàÿ ñî çíà÷åíèåì æå÷ü, ñæèãàòü, ïàëèòü (òî åñòü Äàæüáîãú ýòî Ñæèãàþùåå Ñîëíöå, Áîã Ñæèãàþùåãî Ñîëíöà, Ñîëíöå êàê Ñæèãàþùèé Áîã è ò. ï.), è ñîñòàâëÿþùàÿ ñî çíà÷åíèåì äàâàòü, íàäåëÿòü, ÷òî è îòðàæåíî â ñåðáîõîðâ. Dabog, áîã çåìëè. Ñîëíöå êàê îãîíü íåáà ææ¸ò, ñæèãàåò; îãîíü (êàê çåìíàÿ èïîñòàñü Ñîëíöà-îãíÿ) ñæèãàåò äåðåâüÿ, à çåìëÿ, íà êîòîðîé ñîæãëè äåðåâüÿ, äà¸ò óðîæàé.
Ïðè ýòîì ìû äîëæíû ïîìíèòü, ÷òî Äàæüáîãú ýòî áîã Ñîëíöà. À áîã Àãíè (;;;;; agn;) ýòî áîã îãíÿ, äîìàøíåãî î÷àãà, æåðòâåííîãî êîñòðà, êîòîðûé ìûñëèëñÿ êàê òðèåäèíûé (îãîíü çåìíîé, îãîíü âîäíûé è îãîíü íåáåñíûé, òî åñòü Ñîëíöå).
Ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî åñëè èíäèéöû-áõ;;ðàòà (;;;; bh;;ratà) ýòî íå òîëüêî ïîòîìêè öàðÿ Ëóííîé äèíàñòèè ïî èìåíè Áõàðàòà; ;;; bharat;, íî è ïîòîìêè Àãíè-bh;;ratà, òî åñòü, â êîíå÷íîì ñ÷¸òå ïîòîìêè íåáåñíîãî Àãíè (;;;;; agn;), òî åñòü Ñîëíöà, à ðóññêèå (ïî Ñëîâó î ïîëêó Èãîðåâå) ïîòîìêè Äàæüáîãà (Äàæüáîæüè âíóêè), òî åñòü ïîòîìêè Ñîëíöà, òî ñëàâÿíå-ðóññêêèå (äð.-ðóññê. ñëîâ;íå, ñò.-ñëàâ. ñëîâhíå, ïðàñëàâ. *slov;ninú, ìí. *slov;ne) è èíäèéöû (;;;; bh;;ratà) áõ;;ðàòà (è òå, è äðóãèå) Ñîëíöåâè÷è! Ïîòîìêè Îãíÿ (Àãíè ;;;;; agn;) íåáåñíîãî Ñîëíöà.
Èä¸ì äàëüøå.  Ñëîâå î ïîëêó Èãîðåâå â íàçâàíèè ôèãóðèðóåò ñëîâî ïîëêú, êîòîðîå ìîæåò îçíà÷àòü: ïîõîä, âîéíà, âîéñêî, äðóæèíà[69]. Ìîæíî ñêàçàòü è òàê: Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå ýòî Ñëîâî î áèòâå Èãîðÿ. Ãäå ñëîâî ïîëêú ðàâíîçíà÷íî ñëîâó ;;;;; yuddha â çíà÷åíèè áèòâà, ñðàæåíèå; áîðüáà[70].
Íåîäíîêðàòíî îòìå÷àëîñü, ÷òî Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå â ñàìîì òåêñòå ïðîèçâåäåíèÿ íàçûâàåòñÿ ïåñíüþ. Äåéñòâèòåëüíî, ðåêîíñòðóèðîâàííûé òåêñò äà¸ò íàì ñëåäóþùåå (ñëîâî ïåñíü â òåêñòå âûäåëåíî íàìè. Â. Ê): Íåë;ïî ëè íû áÿøåòü, áðàòiå, íà÷ÿòè ñòàðûìè ñëîâåñû òðóäíûõú ïîâ;ñòiè <ï;ñíü> î ïúëêó Èãîðåâ;, Èãîðÿ Ñâÿòúñëàâëè÷ÿ! Íà÷ÿòè æå ñÿ òîè ï;ñíè < > . Áîÿíú áî â;ùiè, àùå êîìó õîòÿøå ï;ñíü òâîðèòè < >. < > òà ïðåäè ï;ñíü ïîÿøå < >[71].
Ìåæäó òåì, ÷àñòü øåñòîé êíèãè Ìàõàáõàðàòû (;;;;;;;;; bh;;maparva) Áõèøìàïàðâà Êíèãè î Áõèøìå ýòî çíàìåíèòàÿ ;;;;;;;;; bhagavad-g;t; Ïåñíü ãîñïîäà[72], ãäå ;;; g;tà; îçíà÷àåò ïåíèå, ïåñíÿ[73]. Ïîëó÷àåòñÿ, ÷òî âàæíåéøåé ñîñòàâëÿþùåé ÷àñòüþ Ìàõàáõàðàòû ÿâëÿåòñÿ ïåñíü- ;;; g;tà; (;;;;;;;;; bh;;maparva), ïðè òîì, ÷òî è Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå ýòî ïåñíü. À ýòî îçíà÷àåò, ÷òî äâà ïðîèçâåäåíèÿ î âåëèêèõ áèòâàõ èìåþò ñîîòíåñåíèÿ â òåðìèíàõ îñíîâíûõ ñâîèõ ñîñòàâëÿþùèõ: ïåñíü, ïåíèå, ïåñíÿ (ï;ñíü = ;;; g;tà;).
Âðÿä ëè âñå ýòè ìíîãî÷èñëåííûå ñîâïàäåíèÿ (ïàðàëëåëè) ñëó÷àéíû.
P. S.  Èçáå-÷èòàëüíå è íà Ëèòïðè÷àëå ýòîò òåêñò èìååòñÿ ñ ñîõðàíåíèåì ñëîâ, íàïèñàííûõ àëôàâèòîì äåâàíàãàðè è äð. àëôàâèòàìè.
________________________________________
[1] Ñì.: Ïóøêèí À. Ñ. Ðóñëàí è Ëþäìèëà. ÑÏá., 1820; Îí æå. Òî æå. ÑÏá., 1828. Ñ. 8; Îí æå. Ïîýìû è ïîâåñòè. ×àñòü ïåðâàÿ. ÑÏá., 1835. Ñ. 8. [2] Ñì.: Äàëü Â. È. Òîëêîâûé ñëîâàðü æèâîãî âåëèêîðóññêîãî ÿçûêà: â 4 òò. Ò. 2. ÑÏá., 1881. Ñ. 95. [3] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 101. [4] Ñì.: Ôàñìåð Ì. Ýòèìîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà: â 4-õ ò. Ì., 2003. Ò. 2. Ñ. 362. [5] Ñì.: Òàì æå. [6] Èâàíîâ Â. Â., Òîïîðîâ Â. Í. Êàùåé Áåññìåðòíûé // Ìèôû íàðîäîâ ìèðà.  2 ò. Ì., 2003. Ò. 1. Ñ. 629. [7] Ðûáàêîâ Á. À. ßçû÷åñòâî Äðåâíåé Ðóñè. Ì., 2001. Ñ. 303. [8] Ñì.: Êðàâöîâ Í. È., Ëàçóòèí Ñ. Ã. Ðóññêîå óñòíîå íàðîäíîå òâîð÷åñòâî. Ì., 1983. Ñ. 117. [9] Ñì.: Ðûáàêîâ Á. À. Äðåâíÿÿ Ðóñü: Ñêàçàíèÿ, áûëèíû, ëåòîïèñè. Ì., 1963. Ñ. 47. [10] Ñì.: Ðûáàêîâ Á. À. ßçû÷åñòâî Äðåâíåé Ðóñè. Ñ. 303. [11]Ñì.: Miklosich F. Etymologisches W;rterbuch der slavischen Sprachen, W., 1886. P. 133 è ñë. [12] Ñì.: Êàëëàø Â. Â. Ïî ïîâîäó ñëîâà «êîùåé» «Ñëîâà î ïîëêó Èãîðåâå» è Èïàòñêîé ëåòîïèñè // ÐÔÂ. 1890. ¹ 1. Ñ. 112 113; ñì. òàêæå: Ïðåîáðàæåíñêèé À. Ã. Ýòèìîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà: â 3-õ òò. Ò. 1. Ì., 1910 1914. Ñ. 375. [13] Ñì.: Ìåëèîðàíñêèé Ï. Òóðåöêèå ýëåìåíòû â ÿçûêå «Ñëîâà î ïîëêó Èãîðåâå» // ÈÎÐßÑ. 1902. Ò. VII. Êí. 2. Ñ. 292; Îí æå. Âòîðàÿ ñòàòüÿ î òóðåöêèõ ýëåìåíòàõ «Ñëîâà î ïîëêó Èãîðåâå» // ÈÎÐßÑ. 1905. Ò. X. Êí. 2. [14] Ïðåîáðàæåíñêèé À. Ã. Öèò. Ðàá. Ò. 3. Ñ. 375. [15] Ïîïîâ A. È. Ï. Ì. Ìåëèîðàíñêèé è èçó÷åíèå òþðêèçìîâ â ðóññêîì ÿçûêå // Òþðêîëîãè÷åñêèé ñáîðíèê 1972. Ì., 1973, Ñ. 35 50. [16] Ñì.: Êî÷åðãèíà Â. À. Ñàíñêðèòñêî-ðóññêèé ñëîâàðü. Ì., 2005. Ñ. 161. [17] Ñì.: Òàì æå. [18] Òîëêîâûé ñëîâàðü // Áõàãàâàòãèòà. Êíèãà î Áõèøìå (îòäåë «Áõàãàâàòãèòà». êí. VI, ãë. 13 24). Ñåð. «Ôèëîñîôñêèå òåêñòû Ìàõàáõàðàòû». ÑÏá., Ñ. 587. [19] Ñëîâàðü èíäèéñêèõ èì¸í è íàçâàíèé // Äðåâíÿÿ Èíäèÿ: Òðè âåëèêèõ ñêàçàíèÿ. Ëèòåðàòóðíîå èçëîæåíèå è ïðåäèñëîâèå Ý. Í. Òåìêèíà è Â. Ã. Ýðìàíà.  2-õ òò. Ò. 2: Ñêàçàíèå î Êðèøíå. Ñêàçàíèå î âåëèêîé áèòâå ïîòîìêîâ Áõàðàòû. ÑÏá., 1995. Ñ. 316. [20] Èâàíîâ Â. Â., Òîïîðîâ Â. Í. Öèò. ðàá. Ò. 1. Ñ. 629. [21] Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå: Ñáîðíèê. Ë., 1985. Ñ. 7. [22] Òàì æå. Ñ. 28. [23] Òàì æå. Ñ. 16. [24] Ñì.:ÝíöèêëîïåäèÿÑëîâà î ïîëêó Èãîðåâå:  5 òîìàõ. ÑÏá., 1995. [25] Ìåùåðñêèé Í. À., Áóðûêèí À. À. Êîììåíòàðèè ê òåêñòó «Ñëîâà î ïîëêó Èãîðåâå» // Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå: Ñáîðíèê. Ë., 1985. Ñ. 462. [26] Ñì.: Ìåùåðñêèé Í. À. Çà ïðîáúëãàðñêèÿ ïðèíîñ â îáùîñëàâÿíñêèé åçèê // Áúëãàðèÿ 1300: Ñòàòèè è èçñëåäîâàíèÿ íà ëåíèíãðàäñêèòå áúëãàðèñòû. Ñîôèÿ, 1983. Ñ. 198. [27] Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå. Ñ. 30. [28] Ìåùåðñêèé Í. À., Áóðûêèí À. À. Êîììåíòàðèè
// Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå. Ñ. 471. [29] Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå. Ñ. 30. [30] Ìåùåðñêèé Í. À., Áóðûêèí À. À. Êîììåíòàðèè
// Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå. Ñ. 469. [31] Ñì.: Òàì æå. [32] Ñì.: Äâîðåöêèé È. Õ. Ëàòèíñêî-ðóññêèé ñëîâàðü. Ì., 2000. Ñ. 348. [33] Cì.: Ãèíäèí Ë. À., Öûìáóðñêèé Â. Ë. Ãîìåð è èñòîðèÿ Âîñòî÷íîãî Ñðåäèçåìíîìîðüÿ. Ì., 1996. Ñ. 51 è ñë. [34] Ôàñìåð Ì. Öèò. Ðàá. Ò. 2. Ñ. 362. [35] Ñì.: Òàì æå. Ò. 2. Ñ. 359. [36] Ñì.: Òàì æå. [37] Ñì.: Òàì æå. [38] Ñì.: Òàì æå. [39] Ýòèìîëîãè÷åñêèé ñëîâàðü ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ. Ïðàñëàâÿíñêèé ëåêñè÷åñêèé ôîíä. (ÝÑÑß). Âûï. 11. Ì., 1984. Ñ. 185. [40] Cì.: Òàì æå. [41] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 195 196. [42] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 187. [43] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 167 173. [44] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 187. [45] Ñì.: Êî÷åðãèíà Â. À. Öèò. ðàá. Ñ. 174. [46] Ñì.: Ôàñìåð Ì. Öèò. Ðàá. Ò. 3. Ñ. 313. [47] Ñì.: Êî÷åðãèíà Â. À. Öèò. ðàá.. Ñ. 922. [48] Ìåùåðñêèé Í. À., Áóðûêèí À. À. Êîììåíòàðèè
// Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå. Ñ. 441. [49] Êî÷åðãèíà Â. À. Öèò. Ðàá. Ñ. 501. [50] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 476. [51] Ñì.: Òàì æå. [52] Ñì.: Òàì æå. [53] Ñì.: Òàì æå. [54] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 479. [55] Ñì.: Òàì æå. [56] Ñì.: Òàì æå. [57] Ñì.: Òàì æå. [58] Ñì.: Òàì æå. [59] Ñì.: Ìåùåðñêèé Í. À., Áóðûêèí À. À. Êîììåíòàðèè
// Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå. Ñ. 458. [60] Èâàíîâ Â. Â. Òîïîðîâ Â. Í. Äàæüáîã // Ìèôû íàðîäîâ ìèðà: Ýíöèêëîïåäèÿ. Â. 2 ò. Ì., 2003. Ò. 1. Ñ. 347. [61] Ñì.: Ôàñìåð Ì. Öèò. Ðàá. Ò. 1. Ñ. 482. [62] Ñì.: ßêóáèíñêèé Ë. Ï. Èñòîðèÿ äðåâíåðóññêîãî ÿçûêà. Ì., 1953. Ñ. 339. [63] Ñì.: ÝÑÑß. Âûï. 4. Ì., 1977. Ñ. 182. [64] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 183. [65] Ñåëèùåâ À. Ì. Ñòàðîñëàâÿíñêèé ÿçûê. ×. 2. Ì., 1952. Ñ. 86. [66] Ñì.: Êî÷åðãèíà Â. À. Öèò. ðàá. Ñ. 263. [67] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 267. [68] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 263 264. [69] Ñì.: Ìåùåðñêèé Í. À., Áóðûêèí À. À. Êîììåíòàðèè
// Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå. Ñ. 441. [70] Ñì.: Êî÷åðãèíà Â. À. Öèò. ðàá. Ñ. 531. [71] Ñëîâî î ïúëêó Èãîðåâ;, Èãîðÿ, ñûíà Ñâÿòúñëàâëÿ, âíóêà Îëüãîâà. Ðåêîíñòðóêöèÿ äðåâíåðóññêîãî òåêñòà // Ñëîâî î ïîëêó Èãîðåâå: Ñáîðíèê. Ë., 1985. Ñ. 22. [72] Ñì.: Êî÷åðãèíà Â. À. Öèò. ðàá. Ñ. 474. [73] Ñì.: Òàì æå. Ñ. 192.
© 08.09.2015 Âëàäèñëàâ Êîíäðàòüåâ
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо – песнь заводит,
Налево – сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей;
Там лес и дол видений полны;
Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой,
И тридцать витязей прекрасных
Чредой из вод выходят ясных,
И с ними дядька их морской;
Там королевич мимоходом
Пленяет грозного царя;
Там в облаках перед народом
Через леса, через моря
Колдун несёт богатыря;
В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит;
Там ступа с Бабою Ягой
Идёт, бредёт сама собой,
Там царь Кащей над златом чахнет;
Там русский дух… там Русью пахнет!
И там я был, и мёд я пил;
У моря видел дуб зелёный;
Под ним сидел, и кот учёный
Свои мне сказки говорил.
Краткое содержание
Стихотворение «У лукоморья дуб зеленый» – это пролог к сказочной поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила». В ее первом издании 1820 года, еще не было этого вступления. Автор написал его позже, предположительно, в 1824-25 годах, а в составе поэмы оно вышло только в 1828 году. В настоящее время этот отрывок считается самостоятельным стихотворением и изучается школьниками наряду с другими произведениями великого поэта.
Стихотворение начинается с описания сказочного лукоморья, некоего таинственного места, где совершается множество невероятных чудес. На берегу морского залива возвышается могучий дуб, ствол которого перехвачен золотой цепью. Говорящий кот, которого автор называет ученым, без сна и отдыха ходит по цепи, рассказывая сказки и напевая песни. Наверху, на ветвях высокого дуба, расположился еще один персонаж – сказочная русалка.
Далее говорится о неведомых дорожках, на которых видны следы «невиданных зверей», – существ, которые обитают только в сказках. Там же, на курьих ножках топчется избушка, в которой нет ни окон, ни дверей. Несмотря на это, ее обитательница Баба Яга, каким-то волшебным образом выбирается из нее и садится в свою любимую ступу, которая бредет сама собой.
Постепенно читатель знакомится и с другими героями. Вот из ясных вод появляются тридцать прекрасных витязей, которые во главе с Черномором представляют военную мощь русской земли. Среди положительных персонажей оказываются и королевич, который берет в плен грозного царя, и богатырь, и томящаяся в темнице царевна. Автор специально оставляет их безымянными, потому что им еще только предстоит воплотиться в конкретных героев данной сказки. Отрицательные сущности в лице Бабы Яги и Кащея Бессмертного представляют собой носителей зла и коварства.
Заканчивается вступление восклицанием, что все это волшебство происходит на русской земле – «там Русью пахнет!» Автор говорит, что видел все происходящее своими глазами, сам сидел под этим дубом и пил мед, в то время как ученый кот рассказывал ему свои сказки.
Анализ
История создания
Слово «лукоморье» означает изгиб морского берега, то есть, бухту или залив, а в фольклоре восточных славян им называли священное место на самом краю земли. Сюжет поэмы был взят Пушкиным из тех сказок, которые он слышал от Арины Родионовны. В одной из них фигурировал и дуб с цепями, и поющий кот, и другие персонажи.
Существует мнение, что лукоморье – не фантазия автора, а реальная местность, где не единожды бывал Пушкин. На карте она обозначена как мыс Фиолент, расположенный на Крымском полуострове. Поэт очень любил посещать древний монастырь, который находился недалеко от этого места. Могучий, вековой дуб, произраставший там с незапамятных времен, настолько впечатлил Пушкина, что он решил сделать его персонажем сказочного начала своей поэмы.
Это вступление можно назвать прямым продолжением традиций устного народного творчества, берущего свое начало еще с древней Руси. Так начинали свои сказания гусляры: сначала они исполняли отстраненную от сюжета присказку, а уже потом переходили к основному содержанию. Все это создавало у слушателей ощущение волшебства и таинственности.
Персонажи и образы
Все персонажи «Лукоморья» взяты автором из русского фольклора. Образ ученого кота олицетворяет мудрость народа и образование. Природный дух лесов, полей и озер представлен длинноволосой русалкой. Черномор и морские витязи выступают в роли стражей, стоящих на охране границ. Леший – персонаж русских сказок, берегущий леса. Образ королевича взят из «Сказки о мертвой царевне». Невиданные звери – волшебные существа, обитающие в скрытом от людей, невидимом пространстве.
Баба Яга – злая жительница колдовского мира, хозяйка избушки в дремучем лесу. Бурый волк – также представитель темных сил, нападающий на одиноких путников, оказавшихся в лесу. Во главе этой нечисти стоит бессмертный Кащей, одолеть которого можно, отыскав иглу, в которой заключено его долголетие.
Композиция
Данное стихотворение построено линейно, так как содержит все композиционные точки. По своей структуре оно очень напоминает старинные русские сказки. В нем есть вступление, или завязка (описание Лукоморья), развитие сюжета, так называемая, основная часть (перечисление всех персонажей и их действий) и необычная развязка, где уже присутствует сам автор, которому довелось посидеть под дубом, испить меда и послушать умного кота, одну из историй которого, он и представляет на суд читателей.
Своеобразно описана кипучая жизнь Лукоморья, где каждый персонаж выполняет какое-либо действие, участвует в каком-то событии. Причем, все они происходят не последовательно, а параллельно друг другу, словно в одно и то же время:
Там королевич мимоходом
Пленяет грозного царя;
Там в облаках перед народом
Через леса, через моря
Колдун несёт богатыря;
В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит;
Там ступа с Бабою Ягой
Идёт, бредёт сама собой…
Кульминацией стихотворения является заявление автора, что «там русский дух… там Русью пахнет!». Эта фраза несет в себе определенный смысл, так как Пушкин был уверен, что сказки – это хранители духа всего русского народа.
Жанр
Стихотворение принадлежит к литературному направлению романтизм. По роду это лирика с фантастическим сюжетом. Данный отрывок можно отнести к жанру литературной сказки или назвать прологом к основному произведению.
Размер и средства художественной выразительности
Пушкин использовал в этом стихотворении один из самых популярных стихотворных размеров – четырехстопный ямб. Именно он придает плавность и определенную напевность повествованию. Такое явление характерно, прежде всего, для произведений фольклора.
В первых трех четверостишиях (катренах) идет перекрестная рифмовка с сочетанием мужской и женской рифмы. В четвертой строфе шесть строк, из которых первая и вторая со смежной рифмой, третья и шестая – с перекрестной, а четвертая и пятая – снова со смежной. В пятой строфе, состоящей из пяти строчек, рифма перекрестная, здесь рифмуются только пятая строка с четвертой. Шестая строфа представляет собой четверостишие со смежной рифмовкой. За ней идет двустрочная строфа, и заканчивается стихотворение четырьмя строками с кольцевой рифмой.
В произведении все наполнено динамикой, благодаря обилию глаголов: стоит, бродит, висит, сидит, прихлынут, несет и других. Сказочность происходящего подчеркнута эпитетами «невиданный» и «неведомый». Чтобы читателю было понятно, как выглядят персонажи или предметы, автор использует эпитеты, которые подчеркивают их свойства: «песчаный», «бурый», «пустой», «зеленый». Старославянизмы: «курьих», «златая», «чредой», «брег» подсказывают, что события происходят в Древней Руси. В тексте много инверсий: «дуб зеленый», «по цепи кругом», «на дубе том», «кот ученый», которые также максимально приближают его к народному повествованию.
Проблематика и основная идея произведения
Поскольку «У Лукоморья дуб зеленый» не вполне самостоятельное произведение, соответственно, его цель – завлечь читателя, настроить его на погружение в волшебный мир сказочных персонажей, о которых подробно будет рассказано в поэме. Еще одной целью Пушкина было показать этим стихотворением всю многогранность и образность отечественной культуры и народного фольклора. Основная мысль произведения выражена словами: «Там русский дух, там Русью пахнет», которыми автор подчеркивает силу русского духа и его мощь. Стихотворение имеет воспитательное значение, так как приобщает читателя к русским сказкам, которые учат справедливости, умению различать добро и зло, воспитывают любовь к традициям и языку родного народа.
Ирина Зарицкая | Просмотров: 4.9k | Оценить:
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо – песнь заводит,
Налево – сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей;
Там лес и дол видений полны;
Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой,
И тридцать витязей прекрасных
Чредой из вод выходят ясных,
И с ними дядька их морской;
Там королевич мимоходом
Пленяет грозного царя;
Там в облаках перед народом
Через леса, через моря
Колдун несёт богатыря;
В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит;
Там ступа с Бабою Ягой
Идёт, бредёт сама собой,
Там царь Кащей над златом чахнет;
Там русский дух… там Русью пахнет!
И там я был, и мёд я пил;
У моря видел дуб зелёный;
Под ним сидел, и кот учёный
Свои мне сказки говорил.
Краткое содержание
Стихотворение «У лукоморья дуб зеленый» – это пролог к сказочной поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила». В ее первом издании 1820 года, еще не было этого вступления. Автор написал его позже, предположительно, в 1824-25 годах, а в составе поэмы оно вышло только в 1828 году. В настоящее время этот отрывок считается самостоятельным стихотворением и изучается школьниками наряду с другими произведениями великого поэта.
Стихотворение начинается с описания сказочного лукоморья, некоего таинственного места, где совершается множество невероятных чудес. На берегу морского залива возвышается могучий дуб, ствол которого перехвачен золотой цепью. Говорящий кот, которого автор называет ученым, без сна и отдыха ходит по цепи, рассказывая сказки и напевая песни. Наверху, на ветвях высокого дуба, расположился еще один персонаж – сказочная русалка.
Далее говорится о неведомых дорожках, на которых видны следы «невиданных зверей», – существ, которые обитают только в сказках. Там же, на курьих ножках топчется избушка, в которой нет ни окон, ни дверей. Несмотря на это, ее обитательница Баба Яга, каким-то волшебным образом выбирается из нее и садится в свою любимую ступу, которая бредет сама собой.
Постепенно читатель знакомится и с другими героями. Вот из ясных вод появляются тридцать прекрасных витязей, которые во главе с Черномором представляют военную мощь русской земли. Среди положительных персонажей оказываются и королевич, который берет в плен грозного царя, и богатырь, и томящаяся в темнице царевна. Автор специально оставляет их безымянными, потому что им еще только предстоит воплотиться в конкретных героев данной сказки. Отрицательные сущности в лице Бабы Яги и Кащея Бессмертного представляют собой носителей зла и коварства.
Заканчивается вступление восклицанием, что все это волшебство происходит на русской земле – «там Русью пахнет!» Автор говорит, что видел все происходящее своими глазами, сам сидел под этим дубом и пил мед, в то время как ученый кот рассказывал ему свои сказки.
Анализ
История создания
Слово «лукоморье» означает изгиб морского берега, то есть, бухту или залив, а в фольклоре восточных славян им называли священное место на самом краю земли. Сюжет поэмы был взят Пушкиным из тех сказок, которые он слышал от Арины Родионовны. В одной из них фигурировал и дуб с цепями, и поющий кот, и другие персонажи.
Существует мнение, что лукоморье – не фантазия автора, а реальная местность, где не единожды бывал Пушкин. На карте она обозначена как мыс Фиолент, расположенный на Крымском полуострове. Поэт очень любил посещать древний монастырь, который находился недалеко от этого места. Могучий, вековой дуб, произраставший там с незапамятных времен, настолько впечатлил Пушкина, что он решил сделать его персонажем сказочного начала своей поэмы.
Это вступление можно назвать прямым продолжением традиций устного народного творчества, берущего свое начало еще с древней Руси. Так начинали свои сказания гусляры: сначала они исполняли отстраненную от сюжета присказку, а уже потом переходили к основному содержанию. Все это создавало у слушателей ощущение волшебства и таинственности.
Персонажи и образы
Все персонажи «Лукоморья» взяты автором из русского фольклора. Образ ученого кота олицетворяет мудрость народа и образование. Природный дух лесов, полей и озер представлен длинноволосой русалкой. Черномор и морские витязи выступают в роли стражей, стоящих на охране границ. Леший – персонаж русских сказок, берегущий леса. Образ королевича взят из «Сказки о мертвой царевне». Невиданные звери – волшебные существа, обитающие в скрытом от людей, невидимом пространстве.
Баба Яга – злая жительница колдовского мира, хозяйка избушки в дремучем лесу. Бурый волк – также представитель темных сил, нападающий на одиноких путников, оказавшихся в лесу. Во главе этой нечисти стоит бессмертный Кащей, одолеть которого можно, отыскав иглу, в которой заключено его долголетие.
Композиция
Данное стихотворение построено линейно, так как содержит все композиционные точки. По своей структуре оно очень напоминает старинные русские сказки. В нем есть вступление, или завязка (описание Лукоморья), развитие сюжета, так называемая, основная часть (перечисление всех персонажей и их действий) и необычная развязка, где уже присутствует сам автор, которому довелось посидеть под дубом, испить меда и послушать умного кота, одну из историй которого, он и представляет на суд читателей.
Своеобразно описана кипучая жизнь Лукоморья, где каждый персонаж выполняет какое-либо действие, участвует в каком-то событии. Причем, все они происходят не последовательно, а параллельно друг другу, словно в одно и то же время:
Там королевич мимоходом
Пленяет грозного царя;
Там в облаках перед народом
Через леса, через моря
Колдун несёт богатыря;
В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит;
Там ступа с Бабою Ягой
Идёт, бредёт сама собой…
Кульминацией стихотворения является заявление автора, что «там русский дух… там Русью пахнет!». Эта фраза несет в себе определенный смысл, так как Пушкин был уверен, что сказки – это хранители духа всего русского народа.
Жанр
Стихотворение принадлежит к литературному направлению романтизм. По роду это лирика с фантастическим сюжетом. Данный отрывок можно отнести к жанру литературной сказки или назвать прологом к основному произведению.
Размер и средства художественной выразительности
Пушкин использовал в этом стихотворении один из самых популярных стихотворных размеров – четырехстопный ямб. Именно он придает плавность и определенную напевность повествованию. Такое явление характерно, прежде всего, для произведений фольклора.
В первых трех четверостишиях (катренах) идет перекрестная рифмовка с сочетанием мужской и женской рифмы. В четвертой строфе шесть строк, из которых первая и вторая со смежной рифмой, третья и шестая – с перекрестной, а четвертая и пятая – снова со смежной. В пятой строфе, состоящей из пяти строчек, рифма перекрестная, здесь рифмуются только пятая строка с четвертой. Шестая строфа представляет собой четверостишие со смежной рифмовкой. За ней идет двустрочная строфа, и заканчивается стихотворение четырьмя строками с кольцевой рифмой.
В произведении все наполнено динамикой, благодаря обилию глаголов: стоит, бродит, висит, сидит, прихлынут, несет и других. Сказочность происходящего подчеркнута эпитетами «невиданный» и «неведомый». Чтобы читателю было понятно, как выглядят персонажи или предметы, автор использует эпитеты, которые подчеркивают их свойства: «песчаный», «бурый», «пустой», «зеленый». Старославянизмы: «курьих», «златая», «чредой», «брег» подсказывают, что события происходят в Древней Руси. В тексте много инверсий: «дуб зеленый», «по цепи кругом», «на дубе том», «кот ученый», которые также максимально приближают его к народному повествованию.
Проблематика и основная идея произведения
Поскольку «У Лукоморья дуб зеленый» не вполне самостоятельное произведение, соответственно, его цель – завлечь читателя, настроить его на погружение в волшебный мир сказочных персонажей, о которых подробно будет рассказано в поэме. Еще одной целью Пушкина было показать этим стихотворением всю многогранность и образность отечественной культуры и народного фольклора. Основная мысль произведения выражена словами: «Там русский дух, там Русью пахнет», которыми автор подчеркивает силу русского духа и его мощь. Стихотворение имеет воспитательное значение, так как приобщает читателя к русским сказкам, которые учат справедливости, умению различать добро и зло, воспитывают любовь к традициям и языку родного народа.
Ирина Зарицкая | Просмотров: 4.9k | Оценить:
«…посмотри на кого ты похож? Вылитый Кощей!»
В. Драгунский. «Бы»
Кощей Бессмертный — одно из воплощений Зла, образ, пришедший в фантастику из русского устного народного творчества. Очевидно, сам сказочный Кощей имеет более древний мифологический прообраз, единый для разных народов, как славянских, так и не славянских. Вспомним пушкинские строки, где в отношении фольклора не бывает ничего случайного: «Там царь Кащей над златом чахнет…»
Почему в поэме «Руслан и Людмила» этот персонаж представлен автором в виде царя при огромных, но бесполезных сокровищах? Напрашивается аналогия Кощея с царём Мидасом, прикосновения которого обращали всё в золото. По этой причине Мидас был обречён на голодные муки — буквально «чахнуть над златом»… Похоже, какой-то глухой отголосок всё того же эллинского мифа переплёлся со славянскими сказаниями в сказке «Марья-Моревна»: Просит Кощей у Ивана-Царевича: «Сжалься надо мной, дай мне напиться. Десять лет я здесь мучаюсь: не ел, не пил — совсем в горле пересохло». И сердобольный Иван-Царевич на свою беду прерывает наказание (в данном случае пленение) Кощея. В финале сказки следует смертельное сражение обычным оружием: саблей и палицей. Но злодея сразило копыто богатырского коня. Останки Кощея Иван-Царевич из предосторожности спалил в огне «и самый пепел пустил по ветру», видимо, зная о необычной живучести побеждённого.
«Там царь Кащей над златом чахнет…»
А если копнуть совсем седую старину арийской истории, то на санскрите слово kocagara (кощягара) как раз означает «хранитель казны». Хранить сокровища по долгу службы — не значит обладать ими. Казначей для господина — тот же презренный раб, подходящий для исполнения своих обязанностей из-за склонности к скряжничеству (вспомним образ помещика Плюшкина в повести Н. В. Гоголя «Мёртвые души»). В «Слове о Полку Игореве» слово Кощей употребляется как в значении раба, так и в смысле человека низкого, коварного, презренного; половецкий хан Кончак называется поганым Кощеем…
Более известный вариант бесславной кончины Кощея Бессмертного встречается в другой русской народной сказке — о «Царевне-лягушке». Там уже победить злодея в честном бою невозможно, если предварительно не лишить его бессмертия, сконцентрированного на кончике замысловато спрятанной иглы. Кстати, по этой сказке можно узнать и о родне Кощея: «Василиса Премудрая хитрей-мудрей отца своего, Кощея Бессмертного, уродилась, он за то разгневался на нее и приказал ей три года квакушею быть».
Но уж если Кощею в каких-то фантастических версиях сохранена жизнь, то приходится наполнять её и каким-то иным содержанием, нежели творение зла. В рассказе Г. Филановского «Фантазки» рассматриваемого персонажа увлек процесс изобретения вечного двигателя. Кто как не бессмертное существо сможет лично убедиться в эффективности работы такого устройства?
Пробовал свои силы Кощей и на писательском поприще, но неудачно, ибо самым беспощадным критиком здесь для него оказалась Баба-Яга (Б. Штерн. «Кащей Бессмертный — поэт бесов»). Как литературное, так и любое другое противостояние между двумя этими воплощениями Зла — не случайно. Они словно две остро соперничающие команды из одной и той же державы. В сущность Кощея Бессмертного и в сущность Бабы-Яги заложены каждому свои, отличные одна от другой философские основы. Кощея отличает количественная доминанта, а Баба-Яга обладает доминантой качественной: бесконечность против плодородия, бессмертие против воскрешения. Поэтому иногда обитательница избушки на курьих ножках помогает тому, кто в состоянии одолеть Кощея.
Кощей Бессмертный в кино
Подобная ситуация встречается не только в некоторых сказках, но и в повести Е. Филенко «Бой на Калиновом мосту». Женщина по имени Карога (ну, вылитая карга-ведунья) поклялась отомстить Кощею за безответную любовь. Сам же бездушный и жестокий злодей, по выражению автора, мало походит на «воинствующих дистрофиков из киносказок». В данной повести Кощеем назвался отщепенец с задатками маньяка и шизофреника, которого вышвырнули из мира будущего.
Перевоспитание злодея не удаётся осуществить сотрудникам знаменитого НИИЧАВО в повести А. и Б. Стругацких «Понедельник начинается в субботу». Он посажен в комфортабельную клетку, где с удовольствием почитывает «Молот Ведьм» и воображает себя инквизитором. Общие черты обнаруживаются и между рассматриваемым персонажем и худощавым Императором с провалившимися глазницами в киносериале «Звёздные войны» Дж. Лукаса.
Затворничество Кощея в каком-то недоступном замке, окружённом непроходимой местностью стало притчей во языцех. Но разве логично для обладателя бессмертия сидеть сиднем где-то на краю света? В рассказе А. Тюрина «Судьба Кощея в киберозойскую эру» становится очевидным, что бессмертный Кощей и бесконечный квест — это гораздо более совместимые категории.
©
- Форум
- Флуд
Кто такой Кощей и как связан с золотом?
Поделиться
Класс
Твитнуть
Поделиться
Плюсануть
Анонимус — сб, 2017-02-25 21:40
Анонимус — сб, 2017-02-25 22:27
Анонимус — сб, 2017-02-25 22:35
Ответ
КОЩЕЙ-5И – это современный микропроцессорный универсальный импульсный металлоискатель. Прибор предназначен для поиска металлических объектов в грунте, песке, стенах, густой траве и т. д. Использование прибора в комплекте со сменными датчиками разного размера позволяет решать широкий спектр поисковых задач в кладоискательстве, строительстве, при поиске утерянных вещей и в других специфических сферах человеческой деятельности
✚ 2
− 7
• — сб, 2017-02-25 22:49
Велес, как всегда решил блеснуть своими «познаниями».
✚ 4
− 1
Анонимус — вс, 2017-02-26 13:27
Анонимус — чт, 2020-10-29 10:04
Анонимус — вс, 2017-02-26 04:00
В переводе с языка Пушкина на обыкновенный бытовой язык царь Кощей — это бессмертная человеческая жадность, которая живет по принципу — сам не гам, и другому не дам.
✚ 5
− 0
Анонимус — вс, 2017-02-26 07:44
Анонимус — вс, 2017-02-26 10:36
Анонимус — вс, 2017-02-26 11:25
От пословицы «собака на сене лежит, сама не ест и другим не даёт». Сюжет пословицы связывают с басней Эзопа др.-греч. κύων εν φάτνη «дословно: собака в яслях», в которой собака рычит на того, кто приближается к сену, хотя сама его не ест.
✚ 3
− 1
Анонимус — вс, 2017-02-26 15:32
Анонимус — вс, 2017-02-26 19:06
Современная молодежь. Знают кто такой Бэтмен, Шрек, капитан Америка. А персонажа русских сказок Кощея не знают.
✚ 1
− 3
Анонимус — пн, 2020-10-26 13:11
Анонимус — пн, 2020-10-26 13:11
Анонимус — вс, 2017-02-26 19:43
ЧАХНУТЬ — хилеть, хиреть, дряхлеть, худеть и слабеть. В переносном значении Хиреть, сохнуть, становиться чахлым, больным. Он чахнет с тоски: » там царь Кащей над златом чахнет; там русский дух.. . там Русью пахнет!
Или
Потому что тяжко ему. Сидит над ним ни в туалет тебе сходить, ни в ларёк за пивком сгонять! Вот и чахнет.
Или
у наркоманов наблюдается резкое уменьшение веса. причина банальна — забывают жрать, не до этого. у кащея та же беда. так дрожит над золотом, что нет времени поесть, помыться, т. е. потихоньку чахнет))
✚ 3
− 0
Анонимус — пт, 2020-10-30 22:32
читайте пушкина внимательней..там есть ответ..это много ..лет..не выбрасывайте старые книги..
✚ 0
− 0
Анонимус — пт, 2020-12-25 19:21
ну не старые а очень старые. я бы сказал древние….. греческие. там ответ посмотрите удачного поиска
✚ 0
− 0
Анонимус — сб, 2020-12-26 08:43
Да нормально всё у Кащея,в отличии от наших пенсионеров строителей коммунизма бля.
✚ 1
− 0
Анонимус — сб, 2020-12-26 09:54
Тьмуша — сб, 2020-12-26 10:01
Очень интересная статья по Кощея Трипетовича Бессмертного
Но задумывался ли кто над тем, почему Кощей всегда богат, но всегда несчастен, он влюбчив, но не любим, он бессмертен, но погибает в финале сказки всегда почему-то именно он… Увы, как часто бывает не только в жизни, но и в сказках, время многое переиначило в изначальных вариантах рассказов о Кощее.
Что же донесли до нас языческие предания об этом необычном трагичном сказочном герое? Прежде всего, отметим, что звали знаменитого героя не как-нибудь, а весьма уважительно: Кощей Трипетович Бессмертный. Наличие отчества в столь давние времена говорило о многом и, прежде всего, о том, что был Кощей Трипетович существом очень благородным по своему происхождению, скорее всего княжеского рода. Ведь в стародавние годы лишь княжеские сыновья могли присваивать себе окончание «вич». Остальные именовались незатейливо и просто, например, Трофим Иванов-сын, а то и вовсе: Ивашка, да Машка.
О младых годах нашего героя сказки упорно молчат. Трипетович является перед нами уже стареньким и лысым. Однако, судя по всему, времени в своей жизни он даром не терял, а много и хорошо учился, да еще, видимо, имел явный талант не только к колдовству, но и к математике.
Непосвященному читателю может показаться, что жил Трипетович в свое полное удовольствие и просто не знал, куда деваться от безделия, а потому и выдумывал, развлекаясь, всяческие пакости. Увы, думающий подобное, глубоко заблуждается! Был Кощей Бессмертный, наоборот, невзирая на свое княжеское звание, великим тружеником и работал, что называется, не разгибаясь! К тому же, скорее всего, был работящий Трипетович не столь уж и богат, как думают его многочисленные недоброжелатели, прежде всего потому, что все окружающие его сокровища самому Кощею никогда не принадлежали. Все дело в том, что состоял Трипетович на службе у весьма почитаемого древнего славянского бога Велеса.
О том говорит, прежде всего, само имя нашего Трипетовича. Кощей — означает раб или работник. Велес является богом сытости, богатства и скота, а потому и скуп был чрезвычайно, до патологии. Золота и прочего добра было у него по этой причине накоплено преогромное количество. Сам Велес, по мнению академика Рыбакова, является духом убитого медведя, которого надо было задобрить, чтобы он не обиделся и не принес вреда. Внешне Велес всегда изображается человеком с медвежьей головой.
Как Трипетович попал к Велесу, неизвестно. Может, из-за своего характера в молодости когда-нибудь обидел злопамятный медвежий дух и был им наказан, может, разочаровавшись в бренности и суетности человеческого бытия, сам поступил на службу к богу сытости. Во всяком случае, с полной уверенностью можно сказать одно: служба у столь хозяйственного и скупого бога легкой не была. «Чахнуть над златом», тем более над чужим, ему явно было недосуг. Да, скорее всего, Трипетович и не просто так, скуки ради пересыпал туда-сюда монеты, а тщательнейшим образом подсчитывал и учитывал богатства своего хозяина. Судя по всему, наш герой был у Велеса и главным казначеем, и бухгалтером одновременно.
Вызывает большое сомнение и устоявший у нас образ Кощея, как некоего доходяги-дистрофика. Подумаем, зачем богу сытости понадобился бы какой-то дохляк? Ведь это сразу бы бросило тень недоверия на самого Велеса. Впрочем, писаным красавцем Трипетович, судя по всему, тоже не был никогда. Но разве можно над ним из-за этого смеяться?
Ну, а как обстоит дело с бессмертием нашего героя? То, что Трипетович был бессмертным, делает ему честь. Значит, Велес столь высоко ценил его как специалиста-профессионала и честного помощника, что не давал умереть и держал бесконечно долго на нелегкой финансовой службе, без всякой перспективы выхода на пенсию. Помимо высокого профессионализма Трепетович безусловно был и лично честен. Кто бы стал держать на столь ответственной должности бесконечно долго хапугу и вора?
Кроме этого, принимая во внимание древность времени, когда происходили описываемые события, следует понимать, что с высококвалифицированными бухгалтерами на Руси в ту пору было не густо, а потому и приходилось бедолаге Кощею из века в век сводить дебит с кредитом.
Продолжение тута https://www.simvolika.org/mars_150.htm
✚ 1
− 3
Новый комментарий