Перевод по словам
— times [preposition]
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
- (the) coming times — (the) наступающие времена
- lots of times — много времени
- move with the times — двигаться со временем
- New York Times — Нью-Йорк Таймс
- a million times — в миллион раз
- schaumburg medieval times — замок Medieval Times в Шаумбурге
- a couple more times — еще несколько раз
- arbitrary number of times — произвольное число раз
- countless number of times — бесчисленное количество раз
- score of times — десяток раз
— square [adjective]
adjective: квадратный, прямоугольный, квадратичный, четырехугольный, прямой, клетчатый, честный, справедливый, консервативный, широкий
noun: площадь, квадрат, каре, сквер, клетка, поле, квартал, четырехугольник, наугольник, мещанин
verb: рассчитаться, расквитаться, улаживать, возводить в квадрат, расплатиться, подкупать, придавать форму квадрата, делать прямоугольным, обтесывать, обтесывать по наугольнику
adverb: прямо, справедливо, честно, непосредственно, лицом к лицу, твердо
- square up — расквитаться
- miter square — малка
- have square meal — плотно поесть
- cathedral square — кафедральная площадь
- kennett square — Кеннетт-Сквер
- tiananmen square massacre — резня на площади Тяньаньмэнь
- square serif — прямоугольная засечка
- brussels north-rogier square — Северный Брюссель-квартал Роже
- area in square meters — площадь в квадратных метрах
- metal square — металлический угольник
Предложения с «times square»
So they’re meeting in Times Square for more privacy? | Так они встречаются на Таймс Сквер для большей секретности? |
Thousands of Americans gather in Times Square in the heart of New York City. | Тысячи американцев собираются на Тайм-сквер в сердце Нью-Йорка. |
There are many other places of interest in New York: Central Park, Times Square, Rockefeller Centre, the shopping districts and the United Nations Building. | Есть много других интересных мест в Нью-Йорке: Центральный Парк, Таймс-сквер, Рокфеллер-центр, торговые районы и здание Организации Объединенных Наций. |
I associate New York with lots of yellow taxis on Times Square, crowds of people, who hurry somewhere and of course with skyscrapers and Statue of Liberty. | Нью-Йорк ассоциируется у меня с множеством жёлтых такси на Таймс-Сквер, толпами людей спешащих куда-то, ну и, конечно же, небоскрёбами и Статуей Свободы. |
That would be so nice to wake up in the morning and go for a walk on Manhattan, visit the famous Wall Street, see Columbia University, stroll along Broadway, stare at the colorful advertising signs in Times Square. | Как было бы здорово проснуться утром и пойти гулять по Манхэттену, посетить знаменитую Уолл-стрит, посмотреть на Колумбийский университет, прогуляться по Бродвею, полюбоваться на цветастые вывески на Таймс-Сквер. |
He clerked for a while in a Times Square bookstore. | Некоторое время он работал продавцом в книжной лавке на Таймс-сквер. |
Some of our times square tenants pay their rent in cash, So you’ll pick it up in person. | Некоторые наши арендаторы на Таймс Сквер платят наличными, так что ты лично соберешь плату. |
That helped, but I still carried the aura of Times Square around with me. | Это немного помогло, но я все равно чувствовал, что меня окружает тяжелая атмосфера Таймс-сквер. |
If you can sing in the middle of Times Square, you can pretty much do anything. | Если ты можешь петь посреди Таймс-сквера, то способен практически на всё. |
The lights of Times Square, the fashion of Bryant Park and the theaters of Broadway are only steps from the completely non-smoking Casablanca Hotel. | Огни площади Таймс-Сквер, модные магазины в Брайант-парке и театры Бродвея — все это находится буквально в нескольких шагах от отеля Casablanca, на всей территории которого курение запрещено. |
First year they dropped the ball in Times Square on new year’s Eve. | В первый год они запустили шар на Таймс сквер в новогоднюю ночь. |
This comfortable, smoke-free New York City hotel is ideally located near attractions, such as the United Nations, Times Square and the Empire State building. | Отель находится в нескольких минутах ходьбы от нескольких достопримечательностей Манхэттана, а именно: Эмпайр-Стэйт-Билдинг и Таймс Сквер. |
In Manhattan’s East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. | Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
Moschetta says that by doing so she and the rest of Times Square Art Square hope to remedy some of the city’s current dissatisfaction with the landmark. | По словам Москетты, реализовав этот проект, она и ее единомышленники надеются сгладить недовольство некоторых жителей города состоянием этого знаменитого района города. |
Then I got a call from New York City asking if I could adapt these concepts to Times Square or the High Line. | Потом мне позвонили из Нью-Йорка и спросили, могу ли я применить эти идеи на Тайм-Сквер или Хай Лайн. |
But not one of these projects compares to the grand ambition and scale of Times Square Art Square, which aims to turn the famous landmark into an enormous gallery of art. | Однако по масштабам и амбициозности ни один из этих проектов не идет ни в какое сравнение с проектом Times Square Art Square, целью которого является превратить знаковую достопримечательность города в огромную художественную галерею. |
Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square. | И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте. |
Over a couple of days at the beginning of the summer, we [Moschetta and Bruns] interviewed 170 people throughout the city about their thoughts on Times Square. | В начале лета не протяжении нескольких дней мы [Москетта и Бранс] опросили 170 человек по всему городу о том, что они думают о Таймс-сквер. |
I have a vague recollection of feeling like I was floating while walking through Times Square and watching some kind of Japanese samurai movie with him. | Смутно припоминаю такое ощущение, будто я плыву, проходя по Таймс-Сквер, и смотрю с Кросби какое-то японское кино про самураев. |
For those who fear Times Square will be “quieted” if Times Square Art Square succeeds, Moschetta says the plan isn’t to turn the space into a subdued, Old Masters museum. | Тем же, кто считает, что в случае успешной реализации проекта Times Square Art Square Таймс-сквер станет «тихой, спокойной и скучной», Москетта отвечает, что в их планы не входит превращать это место в какой-то музей старых мастеров и привносить сюда атмосферу сдержанности и умиротворения. |
But every New Yorker interviewed, says Moschetta, responded positively to the idea of introducing more public art into Times Square. | Но, как рассказывает Москетта, каждый из опрошенных горожан положительно отнесся к идее о том, что в оформлении Таймс-сквер следует использовать больше произведений искусства. |
So in this case, it’s an outside projection for Singapore on these giant Times Square-like screens. | В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер. |
Palmetto, who killed himself by jumping in front of a subway train in Times Square. | Пельметто, который потом бросился под поезд метро на станции Таймс-сквер. |
So they’re meeting in Times Square for more privacy? | Так они встречаются на Таймс Сквер для большей секретности? |
Then New York City, Times Square… dinners with various hoi polloi, then Chicago… | Затем Нью-Йорк, Таймс Сквер, обеды со сливками общества, потом Чикаго… |
Flirty is me not wearing underwear To the times square MM store. | Кокетничала — это когда я иду без трусов в магазин MM на Таймс-сквер. |
well, i’m off to pick up your prescriptions, your dry cleaning, and two giant gumballs from the machine in the times square arcade. | Итак, я ухожу чтобы забрать ваши рецепты, белье из прачечной, и два гигантских жевательных шара из аппатата на Таймс Сквер. |
I dress up in that robot costume in Times Square, and I pass out flyers for an arcade. | Я надеваю тот костюм робота и иду на Таймс-сквер, где раздаю листовки галереи игровых автоматов. |
Good morning, this is Ryan Seacrest here in New York where the crowds of revelers are already beginning to arrive in Times Square. | С вами Райан Сикрест из Нью-Йорка. Народ подтягивается на Таймс-сквер. |
Cocoanut Manor, 42 hours from Times Square by railroad. | В 42 часах от Таймс Сквер на поезде. |
Like gridlock on Times Square today, isn’t it? | Тут сегодня толпа, как на Таймс-Сквер, да? |
I’m in the Marriott in Times Square. | Я в отеле Мариот на Таймс-Сквер. |
Excuse me. how can I go to Times Square? | Извините, как мне пройти на Таймс Сквер? |
We’ve been joined by several members of the Times Square Alliance as they get ready for the ball drop. | С нами люди из Таймс-сквер Альянс… Все готово к опусканию шара. |
We’re in a virtual snowstorm of confetti here in Times Square. | Здесь, на Таймс-Сквер, мы стоим посреди целого бурана конфетти. |
In the aftermath of the events, authorities are still trying to understand what happened in Times Square and throughout the city. | После завершения всех событий власти все еще пытаются понять, что произошло на Таймс-Сквер и в остальном городе. |
I asked a hundred people in Times Square who wore it best. | Я опросила сотню людей на Таймс Сквер, кто сейчас самый модный… |
I want checkpoints and barricades in Times Square. | Мне нужны посты и заграждения на Таймс Сквер. |
By the way, you should look into an anti-Semitic costumed furry bear in Times Square. | Кстати, вам бы следовало обратить внимание на пушистого медведя-антисемита на Таймс Сквер. |
You are on a 50-foot billboard in Times Square. | Ты находишься на 15-метровом щите на Таймс Сквер. |
Right now, I’m deciding between a struggling underwear model, and that hot Jesus impersonator who roams Times Square. | Я разрываюсь между бедствующим парнем, рекламирующим бельё, и красавчиком, изображающим Иисуса на Таймс-Сквер. |
Bryan, it sounds like V-J day in Times Square. | Брайан, это словно военный парад на Таймс Сквер. |
Remember that time you danced on that bar in Times Square? | Помнишь, как ты танцевал в баре на Таймс Сквере? |
All of Broadway can feel the electricity tonight as we eagerly await the opening of what promises to be another hit at the Little Theater off Times Square. | Весь Бродвей в предвкушении пьесы, которая должна стать очередным громким успехом Маленького театра на Таймс Сквер. |
I give directions to tourists in Times Square. | Я на Таймс-Сквер помогаю заблудившимся туристам. |
Give ’em 100 bucks each and turn ’em loose in Times Square? | Раздать по 100 баксов каждому и выпустить на Тайм Сквер? |
Ana had flown into JFK this morning and was supposed to stay somewhere called the Gotham Youth Hostel in Times Square. | Ана прилетела в Аэропорт Кеннеди этим утром и должна была остановиться в месте под названием Молодежный хостел Готэма (шутливое название Нью-Йорка) на Таймс-сквер. |
All cars, especially cars in the vicinity of Times Square… be on the lookout for Peter Denver. | Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер… ищите Питера Денвера. |
If Valentine started creating Shadowhunters or gained control of demons, it’d be like Beyonce riding on a dinosaur through Times Square. | Если Валентин начал создавать Сумеречных Охотников или заполучил контроль над демонами, это было бы сроду Бейонсе, разъезжающей по Таймс Скверу на динозавре. |
It won’t surprise you that 78% of the cameras in Times Square are either out of commission, out of position, or out of focus. | Тебя не удивит, что 78% камер на Таймс-сквер не работают, направлены не туда или расфокусированы. |
The roof has a great view of the New Year’s Eve ball drop in Times Square. | С крыши отличный вид на Таймс-сквер. |
And now they should just call it Times Square land. | А сейчас они называют его всего лишь земля таймс сквера. |
By comparison, CBS had Katie open her show from Times Square while News Night gave it three minutes and 20 seconds. | Для сравнения, на CBS Таймс-Сквер был центральным сюжетом, когда как News Night уделили ему 3 мин 20 сек. |
A letter-writer who picks up women in Times Square. | Автор письма, который познакомился с женщиной на Таймс — Сквер. |
It’s the one time of the day you can catch a break going across town or square through times square. | Это то время суток, когда в городе мало машин даже на Тайм Сквер. |
I took the N train to Times Square, picked up the A at Port Authority and took the 7 to the M3 bus and back down here… | Я села на метро до Таймс-Сквер, оттуда направилась в сторону Port Authority и переcела на Седьмой до автобусной остановки между Пятой и Мэдисон-авеню и обратно сюда… |
I live in Times Square with my girlfriend. | Я живу на Таймс-сквер со своей девушкой. |
There’s Times Square, with its modern-day corporate lack of character. | Таймс-сквер, с ее современной корпоративной обезличенностью. |
I mean, you guys are all on Times Square. | То есть… ваши лица прямо на Таймс Сквер. |
A guy steps out of Times Square station… | Парень выходит на станции Таймс Сквер |
Таймс-Сквер (США) — описание, история, расположение. Точный адрес, телефон, веб-сайт. Отзывы туристов, фото и видео.
1/10
- Таймс-Сквер, театр Paramount Pictures Fashawks8
- Таймс-Сквер, здание издательства Нью-Йорк Таймс Nightscream
- Таймс-Сквер, церковь Святой Девы Марии Americasroof
- Таймс-Сквер, музей Мадам Тюссо Laslovarga; cropped by Beyond My Ken (talk) 23:50, 2 May 2010 (UTC)
- Таймс-Сквер, раннее утро snorpey
- Таймс-Сквер, Нью-Йорк Robert Pittman
- Такси на Таймс-Сквер, Нью-Йорк Thomas Hawk
- Вид на Таймс-Сквер, Нью-Йорк Flickr.com, Joey Lax-Salinas
- Дорога на Таймс-Сквер, Нью-Йорк Martin
Трудно побывать в Нью-Йорке и не увидеть один из ее символов — знаменитую во всем мире площадь Таймс-Сквер. Она находится в самом центре Манхэттена, на пересечении Бродвея и Седьмой авеню между 42-й и 47-й улицами.
Свое название площадь получила в честь известной газеты «Нью-Йорк таймс», офис которой был построен здесь в начале ХХ века.
Это место всегда было средоточием жизни, общественных движений и явлений, отражением настроения жителей Нью-Йорка. Сейчас это огромный красочный центр с развитой инфраструктурой, круглосуточно озаряемый всполохами витрин и гигантских экранов.
Прогулка по Таймс-Сквер
Посвятить знакомству с Таймс-Сквер нужно не один день, потому что охватить все ее достопромечательности невозможно даже за неделю. Начать день лучше с визита в информационный центр (перекресток между 46-й и 47-й улицами), он работает ежедневно с 08:00 до 20:00. Здесь есть бесплатный интернет и кассы, в которых можно купить билеты на различные шоу и представления. Затем с бумажным стаканчиком кофе можно принять участие в массовом традиционном просмотре популярной телепрограммы «Доброе утро, Америка!», транслируемой каждый день в прямом эфире на огромном экране здания телекомпании ABC.
14 августа можно стать частью глобального флешмоба: многочисленные пары влюбленных целуются, копируя знаменитую фотографию, на которой запечатлен поцелуй моряка и девушки на этой площади в 1945 году.
Музей мадам Тюссо
Один из филиалов лондонского Музея мадам Тюссо был построен в Нью-Йорке в 2000 году. Специально для него возвели 10-этажное здание, в котором сейчас находится около 200 восковых фигур мировых звезд шоу-бизнеса и политики. В отличие от британского музея, в нью-йоркском почти все фигуры стоят в открытом доступе, с ними можно фотографироваться, а в одном из залов среди фигур притаились актеры — и в самый неожиданный момент они «оживают»! Кроме того, в стоимость билета включены посещение зала 4D-короткометражных фильмов, и игра-симулятор, в которой можно почувствовать себя охотником за привидениями.
Однажды один из посетителей оторвал восковому Гитлеру голову, и теперь фигура фюрера — единственный экспонат в музее, стоящий за стеклом.
Билет стоит от 32 до 60 USD, при покупке онлайн можно сэкономить, подробнее на сайте музея (на английском). Музей восковых фигур работает ежедневно с воскресенья по четверг с 10:00 до 20:00, а в пятницу и субботу с 10:00 до 22:00. Адрес: Нью-Йорк, Таймс-Сквер, West 42nd Street, 234, между 7-й и 8-й авеню.
Цены на странице указаны на сентябрь 2021 г.
Театральный квартал
Начиная с 16:00 люди на Таймс-Сквер выстраиваются в длинные очереди возле касс, чтобы купить билеты в лучшие театры, концертные залы, кинотеатры и мюзик-холлы.
Именно здесь снимали сцену из оскароносного фильма «Бердман», где герой Майкла Китона вынужден бежать полуголым через многолюдную площадь.
Улица творчества начинается от 40-й и Шестой авеню и простирается до 54-й и Восьмой авеню и носит название «Великий белый путь» (The Great White Way). Здесь можно увидеть лучшие представления Бродвея, цена билета на которые в среднем составляет 120—300 USD. Здесь круглый год звучат хиты из мюзиклов «Фантом-опера», «Мамма миа», «Чикаго» и др.
Торговые центры Таймс-Сквер
Таймс-Сквер — крупный торговый и финансовый квартал. Внимание туристов привлекают гигантский стеклянный куб — магазин Apple, роскошный дом сладостей Hershey’s, самый большой в мире магазин игрушек Toys Us, сказочный мир с громадными статуями из конструкторов Lego и парящими под потолком спайдерменами.
Прямо на Таймс-Сквер можно зарегистрировать брак, прибегнув к услугам Голого ковбоя с гитарой. Этот необычный уличный музыкант уже давно стал символом Нью-Йорка и популярен среди местных жителей и туристов. Кстати, лицензия на совершение свадебного обряда у него самая что ни на есть официальная.
Рестораны на Таймс-Сквер
Кухни, сервис, интерьер заведений, система скидок — все это можно найти на Таймс-Сквер на любой вкус. Для экономичных подойдет одно из кафе Ресторанного ряда (Restaurant Row) (46-я улица, между Восьмой и Девятой авеню), где комплексные ужины из трех блюд можно стоят относительно недорого. Для ценителей прекрасного работает легендарный ресторан Sardi’s (Западная 44-я улица, 234, центр Театрального района), заведение, которому больше 80 лет, с изысканным меню и неспешной атмосферой.
Стейк-хаус на Таймс-Сквер гордится тем, что здесь когда-то обедал Альберт Эйнштейн.
Гурманы могут полакомиться мясными деликатесами в Keens Steakhouse (72 West/36 Str., Times Square). Старинное здание с сохраненной обстановкой начала прошлого века подчеркивает брутальность и самобытность ресторана. В меню бифштексы из вырезки, бараньи отбивные, блюда на косточке, стоят которые 30-70 USD за порцию.
Новый год на Таймс-Сквер
Настоящим потрясением для вас может стать новогодняя ночь, когда миллион жителей города (и миллиард телезрителей) наблюдают, как по шпилю на небоскребе The New York Times в течение минуты спускается огромный светящийся шар 3,5 м в диаметре. Шар достигает крыши ровно в 00:00, знаменую начало нового года.
Традиция спуска шара на небоскребе зародилась в 1907 году.
Почувствовав душу Таймс-Сквер, ощутив ее ритм жизни, бурный, яркий, экспрессивный, неугомонный, дерзкий, заглянув в ее широко распахнутые глаза, не влюбиться в город невозможно. По крайней мере, частичка вашего сердца точно останется по адресу: США, Нью-Йорк, 200 W 47th St, Manhattan, NY 10036, Таймс-Сквер.
Таймс-Сквер – визитная карточка Нью-Йорка, его сердце, его изюминка. Излюбленное место горожан и туристов. Район, блистающий рекламными щитами, разноцветными вывесками, тысячами неоновых огней. Она протянулась от Бродвея до центра Манхэттена. Здесь всегда царит атмосфера праздника, суеты, шума и веселья. Неподалеку расположена станция метро, поэтому на площади всегда полно народа.
Немного истории
Великий Белый Путь – так американцы окрестили площадь Таймс-Сквер. Несколько столетий назад на ее месте располагались бескрайние поля и сельские угодья. Прямо в центре возвышалась роскошная усадьба. Хозяин занимался разведением лошадей. В 19 веке, город начал молниеносно разрастаться.
Вскоре появилась небольшая площадь под названием Лонг-Акр-сквер. В 1904 году на ее территории был построен первый небоскреб, куда с радостью перебралась редакция газеты «Нью-Йорк Таймс». После этого название площади быстро поменяли на Таймс-Сквер. А спустя некоторое время на магазинах и офисах появились первые электрические рекламные щиты. За достаточно небольшой промежуток времени Таймс-Сквер превратилась в крупный торговый, деловой, финансовый, развлекательный и туристический центр Нью-Йорка. Ее территория обросла театрами, фешенебельными отелями и гостиницами, ресторанами, барами, ночными клубами, мюзик-холлами. Появилось несколько казино. Во времена Великой депрессии, Таймс-Сквер была внесена в список самых опасных мест города.
Навести порядок и справиться с разгулом преступности, удалось лишь к 1990 году, когда к власти пришел Рудольф Джулиани. Сегодня Таймс-Сквер – место, которое стоит непременно посетить. Ценителей культуры ждут многочисленные кинотеатры и театры. Для любителей хорошей кухни открывают двери элитные рестораны. Поклонники шопинга будут в полном восторге от изобилия бутиков, супермаркетов и торговых центров.
Достопримечательности Таймс-Сквер
Музей Мадам Тюссо
На территории Таймс-Сквер расположено несколько весьма популярных музеев. Широкую известность снискал музей Мадам Тюссо. Экскурсия по музею начинается с посещения мастерской, где хранятся уникальные восковые шедевры. Прямо у входа посетителей ожидает фигура высокой худощавой женщины. На ней черная одежда, на лице сияет улыбка, на носу очки. Это скульптура самой мадам Тюссо, вылепленная основательницей музея. Далее путь лежит через несколько тематических залов. Здесь туристы смогут полюбоваться скульптурами таких известных людей как королева Елизавета Вторая, Вильям Шекспир, принцесса Диана, Кейт Миддлтон и многие другие. В одном из таких залом находятся восковые фигуры знаменитых политических деятелей. Среди них – Адольф Гитлер, Индира Ганди, Николя Саркози и др. Для любителей острых ощущений открыта комната ужасов. Здесь перед взором посетителей предстают кровавые сцены из истории человечества. Зал «Мировая арена» поможет отвлечься от комнаты ужасов. Здесь на мягкой софе восседают представители легендарной четверки «Битлз». Рядом в красивом платье на посетителей взирает Кристина Агилера. В одном из залов музея собраны все мультипликационные герои. Среди них – Человек-Паук, Шрек, Микки Маус и др.
Театры и мюзиклы
На Таймс-Сквер сосредоточены самые лучшие концертные залы, мюзик-холлы, театры и кинотеатры мира. Только здесь туристы смогут насладиться великолепной актерской игрой. Посмотреть хороший старый фильм, отправиться на очередной спектакль или мюзикл, побывать на концерте классической или современной музыки.
Голый ковбой
Уже несколько лет неотъемлемой частью площади Таймс-Сквер является голый ковбой Роберт Берк. На нем лишь шляпа и трусы. В руках гитара, свои хиты он исполняет здесь с 1998 года. В его труппе работает несколько уличных актеров и музыкантов, одетых в ковбоев. Эта труппа пользуется большой популярностью. Прохожие с радостью одаривают их немалыми чаевыми.
Торговые центры и отели
На территории площади собрано бессчетное количество торговых центров, отелей и гостиниц. Для детей открыт чудесный магазин сладостей, волшебный мир игрушек ждет в универмаге История Диснея. Здесь любой ребенок сможет приобрести для себя игрушку своей мечты, полакомиться мороженным в местном кафетерии.
Для гостей города Таймс-Сквер предоставляет огромный выбор гостиниц и отелей. Самым дорогим и престижным отелем является отель «Мариот Маркиз». Высота здания – 50 этажей. В его стенах кроме роскошных номеров, находится театр «Маркиз». Два предпоследних этажа занимает фешенебельный ресторан. Его особенностью является вращающийся пол. С окон ресторана открывается невероятный вид на достопримечательности площади.
Красные ступеньки
Еще одной интересной достопримечательностью площади являются причудливые красные ступеньки. Они ведут к очередному торговому центру.
Ежегодно Таймс-Сквер посещает несколько тысяч туристов. Особенно здесь многолюдно в новогодние праздники. Новый год на Таймс-Сквер – это что-то невообразимое. Это яркие фейерверки, разноцветные неоновые огни, праздничные украшения, маскарадные костюмы, сладости, подарки, музыка и море веселья.
Площадь Таймс-Сквер на карте Нью-Йорка
(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта. Загрузка…
Практически для каждого человека, попадающего в Нью-Йорк, одним из первых мест посещения становится Таймс-сквер. Что совсем неудивительно, ведь это одна из наиболее популярных достопримечательностей США наряду со Статуей Свободы.
История
Таймс-сквер – это площадь в центре Манхэттена, находящаяся на пересечении широко известного Бродвея и Седьмой Авеню. Она получила это название в самом начале 20 века из-за переехавшего туда центрального офиса популярной во всем мире газеты «Нью-Йорк Таймс». Правда, в 1913 году он был перемещен в другое здание. В то время площадь постепенно превращалась в культурный центр Нью-Йорка с множеством театров и концертных залов.
Однако с началом Великой депрессии в 1930 году, репутация Таймс-сквера была испорчена. Вплоть до 1990 годов он стал местом эротических шоу, борделей, секс-шопов, интим-салонов, театров для взрослых, киосков с дешевыми сувенирами для гостей города. Борьбу с создавшимся положением начал мэр Нью-Йорка Рудольф Джулиани. Он пытался очистить район от наркоторговцев и закрывал увеселительные заведения, чтобы вернуть Таймс-скверу звание одного из лучших мест, привлечь туристов и начать постройку первоклассных отелей. В 2002 году новый мэр Майкл Блумберг вступил в должность, приняв присягу именно на Таймс-сквер.
Таймс-сквер сегодня
В наши дни там проходит главное новогоднее событие Нью-Йорка – со здания One Times Square в полночь 31 декабря опускают большой шар из хрусталя, знаменующий наступление Нового года. Эта традиция берет свое начало от салюта, запущенного в 1907 году сотрудниками газеты Нью-Йорк Таймс. Ежегодно посмотреть на это зрелище приходят сотни тысяч человек, которые заполняют площадь и все близлежащие улицы. Они с замиранием сердца ждут волнительного момента – старта Нового года. Уже более 40 лет это мероприятие транслируется по телевидению.
Таймс-сквер сегодня – это суперсовременный район с обилием неоновой рекламы, делающей его похожим на Лас-Вегас. Здесь располагается телекомпания, ведущая программу «Доброе утро, Америка», множество театров и мюзик-холлов, бизнес-центров. В нем сосредоточена вся финансовая и деловая элита Соединенных Штатов Америки. Машины по ней не ездят, площадь полностью отдана во власть пешеходов. Тут всегда шумно и многолюдно. Таймс-сквер признан самым посещаемым местом в мире. Именно здесь, по мнению жителей и гостей города, находится сердце Нью-Йорка.
Только тут можно почувствовать себя в центре событий мегаполиса, побывать в красивой сказке, как будто сошедшей с одного из многочисленных рекламных плакатов. Прилив энергии, душевных и физических сил обеспечены при посещении этого места. Кстати, это единственная часть города, обитателей которой обязывают размещать красочные баннеры на фасадах зданий. В конце 2008 года на Таймс-сквер появились рекламные щиты, работающие от энергии солнца и ветра, которые не наносят абсолютно никакого вреда экологии. Визитной карточкой места является баннер биржи NASDAQ, поражающий своим огромным размером. Ежегодно аренда рекламного места обходится компании в 2 миллиона долларов.
На Таймс-сквер размещена веб-камера, транслирующая онлайн изображение на установленный в этом же здании огромный монитор и во Всемирную паутину. Можно увидеть не только общий вид, но и взятые крупным планом довольные лица прохожих.
Таймс-сквер в кино
Мировую известность площади добавляют множество фильмов и видеоигр, в которых она фигурирует. Так, например, в картинах «Трансформеры 2: месть падших» и «Столкновение с бездной» именно она подвергалась разрушению, а в «Дети с Таймс-сквер» она является основным местом событий.
Бродвейские шоу, с успехом проходящие в Таймс-сквер, также очень знамениты. Кроме того, именно с этим местом и Манхэттеном связана популярность таких звезд на все времена, как актер и режиссер Чарли Чаплин, актер и хореограф Фред Астер и композитор Ирвинг Берлин.
Также рекомендуем:
- Путеводитель по Нью-Йорку
- Что посмотреть в Нью-Йорке за 3 дня
- Метро Нью-Йорка
- Центральный вокзал в Нью-Йорке, США
- Мемориал 9/11 в Нью-Йорке
- Водопад вечного огня, Нью-Йорк, США
- Манхэттен-бридж, Нью-Йорк, США
Развлечения
Благодаря предпринятым властями мерам по борьбе с преступностью, район превратился в один из очень желанных для туристов. Здесь расположены самые известные рестораны и бутики, кинотеатры и офисы именитых мировых компаний. Есть тут и огромные отели, и вращающееся кафе, и даже самый большой в мире магазин игрушек, где не потерять голову сложно даже взрослому. За порядком бдительно следит полиция, большой офис которой также находится на площади.
Вдоволь наглядевшись на мерцающие рекламы и офисы знаменитых компаний, можно посетить расположенный в 10-этажном здании музей мадам Тюссо. В нем находятся более 200 восковых фигур знаменитостей – звезд шоу-бизнеса, политиков и актеров. А сладкоежкам наверняка придется по вкусу ассортимент дома сладостей Hershey’s. Приобрести билеты на разнообразные шоу-программы можно в Информационном центре, работающем без выходных с 8 утра до 8 вечера.
Живой символ Таймс-сквера – практически обнаженный ковбой, прогуливается по улицам уже больше десятка лет. Он не только играет на гитаре и поет, но и имеет законное право осуществлять регистрацию браков.
Пройдя по площади, полной людей и яркой от рекламных щитов, можно попасть в красивейшее место – Централ парк, который признан одним из лучших на планете. Тут можно посидеть в тени деревьев и отдохнуть от суеты.
Менее многолюдно на Таймс-сквер ночью. Именно это время для прогулки следует выбирать тем, кто не любит находиться в толпе. Даже в 3 часа ночи на площади светло от множества неоновых вывесок и LED-панелей высотой с 40-этажный дом. Сделанные фотографии обязательно получатся яркими и позитивными.
Для того чтобы подробно осмотреть площадь, одного дня недостаточно. Здесь легко можно найти для себя развлечений на неделю – посетить шоу, театральные постановки, заняться шопингом в торговых центрах или дегустацией вкусных блюд в ресторанах.
Только окунувшись с головой в атмосферу этого места, увидев огромные небоскребы с яркой иллюминацией, оказавшись в центре бурлящего людского потока, можно решить для себя, правы ли те, кто считают Таймс-сквер символом Нью-Йорка и даже «перекрестком мира».