Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
свободный прил
-
free
- свободный радикал – free radical
-
loose
(сыпучий)
- свободный конец – loose end
-
spare
(запасный)
- свободная комната – spare room
-
vacant, empty
(пустой, голодный)
- свободная квартира – vacant apartment
- свободное место – empty seat
-
leisure
(досуг)
- свободные минуты – leisure moments
-
open
(открытие)
- свободный рынок – open market
-
freelance
(внештатный)
- свободный писатель – freelance writer
-
unoccupied
- свободная рука – unoccupied hand
-
unobstructed, uninhibited
(беспрепятственный, раскованный)
- свободный обзор – unobstructed view
-
easy
(легкий)
- свободный доступ – easy approach
-
clear
(ясный)
-
void
(пустой)
-
immune
(неприкосновенный)
- свободные ячейки – immune cells
-
exempt
(исключение)
-
devoid
(лишенный)
-
full
(полный)
-
tag
(тег)
-
disposable
(одноразовый)
-
quit
(выйти)
-
broad
(широкий)
-
footloose
-
roomy
(просторный)
-
имя прилагательное | |||
free | бесплатный, свободный, вольный, открытый, освобожденный, лишенный | ||
loose | свободный, рыхлый, сыпучий, неплотный, широкий, неточный | ||
spare | запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный | ||
leisure | свободный | ||
easy | легкий, удобный, свободный, спокойный, непринужденный, нетрудный | ||
leisurely | неторопливый, досужий, медленный, свободный | ||
vacant | вакантный, свободный, пустой, отсутствующий, незанятый, рассеянный | ||
clear | ясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, свободный | ||
unobstructed | беспрепятственный, свободный | ||
immune | иммунный, свободный, невосприимчивый, неприкосновенный, освобожденный | ||
full | полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, свободный | ||
broad | широкий, обширный, общий, основной, просторный, свободный | ||
void | пустой, свободный, лишенный, недействительный, не имеющий юридической силы, незанятый | ||
devoid | лишенный, свободный | ||
flexible | гибкий, свободный, податливый, гнущийся, уступчивый | ||
uninhibited | раскованный, свободный, несдерживаемый | ||
unoccupied | незанятый, свободный, пустой, необитаемый, праздный | ||
off | выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный | ||
unbound | свободный, непереплетенный, не связанный обязательствами | ||
disposable | одноразовый, доступный, одноразового употребления, свободный, выбрасываемый, находящийся в распоряжении | ||
exempt | освобожденный, свободный, изъятый | ||
through | сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный | ||
roomy | вместительный, просторный, свободный | ||
disengaged | свободный, незанятый, высвобожденный, разобщенный, несвязанный, независимый | ||
flyaway | свободный, ветреный, развевающийся, широкий, непостоянный | ||
at liberty | свободный | ||
footloose | независимый, свободный | ||
thro’ | беспересадочный, прямой, свободный, беспрепятственный | ||
thro | беспересадочный, прямой, свободный, беспрепятственный | ||
bouffant | пышный, широкий, свободный, взбитый | ||
quit | отделавшийся, свободный | ||
fetterless | свободный | ||
odd | странный, нечетный, необычный, лишний, случайный, свободный | ||
thru | прямой, беспересадочный, беспрепятственный, свободный | ||
unappropriated | не предназначенный, свободный | ||
buckshee | бесплатный, свободный | ||
unstuck | неприклеенный, свободный, отклеенный | ||
slip-on | надевающийся через голову, свободный, широкий, без задника |
Предложения со словом «свободный»
Тот твит частично привёл к тому, что я присоединилась к активистам, которые борются за безопасный и свободный интернет. | Part of what came out of this tweet was my getting connected with allies and other activists who are fighting for a safe and free internet. |
Но вот наконец свободный конец цепи упал на грязную палубу. | The running chain dropped free to the squalid deck. |
Таким образом родился джаз, — свободный от предрассудков и письменных обязательств. | Thus jazz, free of conventions and written arrangements, was born. |
Без лишних слов он пододвинул к столу свободный стул от соседнего столика. | He reached out and pulled over an empty chair from another table. |
Клипер глянул на Квинна, кивнул на свободный стол в правом углу комнаты и пошел туда. | Clipper glanced at Quinn, nodded toward an unoccupied table across the room to their right, and headed that direction. |
Клайв нашел свободный участок ковра, откуда открывался вид на высокую двустворчатую дверь в вестибюль. | Clive found an unoccupied patch of carpet from which he had a clear view of the high double doors that gave onto the lobby. |
Последним был свободный от уплаты почтового сбора официальный конверт из американского посольства в Берне. | The last was a postage-free official envelope from the American Embassy in Bern. |
Любой свободный представитель проверит ваши документы и начнёт процесс регистрации. | The next available representative will verify your credentials and begin the registration process. |
Для него паназиаты были людьми, которые угнетают и истребляют его когда-то свободный народ. | The PanAsians were murdering and oppressing a once-free people. |
Свободный человек мог говорить свободно, но рабам и беглецам приходилось скрывать свои мысли. | A free man can speak freely, but a slave or fugitive must be able to hide truth and lie. |
По выходным я посещал тюрьмы, если выдавался свободный вечер, читал книги по истории. | Started with prison visiting on weekends and reading history whenever I had a free evening. |
Лукас утащил свободный стул из-за соседнего стола и подкатил его к Мауре. | He commandeered an extra chair from his neighbor’s desk and rolled it over for Maura to sit in. |
Мадам Хуч что-то сердито высказала Флинту и назначила свободный бросок для Гриффиндора. | Madam Hooch spoke angrily to Flint and then ordered a free shot at the goal posts for Gryffindor. |
Я протиснулся между боковой банкой и брезентом и натянул свободный его край себе на голову. | I squeezed in between the side bench and the tarpaulin and pulled the remaining tarpaulin over my head. |
Мы полагаемся на свободу мысли и свободный доступ к знаниям. | We depend on free inquiry and free access to knowledge. |
Я кивнул Дрейку, нашел свободный портал, предъявил свою универсальную карточку и отправился на поиски бара. | I nodded in his direction, found an unused portal, presented my universal card, and went in search of a bar. |
Каждый непальский гражданин имеет право на свободный въезд в страну. | Any Nepalese citizen is free to enter the country. |
Ну, сегодня у меня единственный свободный вечер на этой неделе. | Well tonight is my only night off this week. |
Свободный союз чаще встречается в сельских районах, он более характерен для крестьянок, чем для жительниц городов. | Consensual union is more frequent in rural than in urban areas, especially among campesinos. |
Подумайте об их применении для игры в покер в свободный вечер! | Take the thought out of those home poker nights! |
При консолидации этот свободный остаток будет отменен, и таким образом Организация потеряет свою гибкость с точки зрения доступа к этим готовым денежным резервам. | With consolidation, this free-floating balance will be discontinued, thus the Organization will lose its flexibility to tap into those ready cash reserves. |
Свободный доступ к ним обеспечивается не во всех странах. | Not all countries provide free access. |
Свободный от твоего драгоценного фамильяра, я наконец-то вернул себе контроль над снами. | Free of your precious familiar, I finally got hold of my dreams back. |
Допускается свободный перевод дивидендов, продажа активов и реализация прироста капитала. | Free transfer of dividends, disposal of assets and capital gains are allowed. |
С учетом этих соображений Рабочая группа провела свободный обмен мнениями о возможных путях дальнейшего анализа. | Bearing in mind those considerations, the Working Group engaged in a free exchange of views on possible avenues for further analysis. |
Главная причина этого, видимо, заключается в том, что одни имеют более свободный доступ к ресурсам, чем другие. | A major cause of that appeared to be differential access to resources. |
Кроме того, такие сцепные устройства изготавливаются и испытываются с учетом того, что свободный ход у них меньше, чем у других сцепных устройств. | In addition, this kind of coupling is constructed and tested as having less play than other couplings. |
Закон допускает также свободный обмен валют, включая евро, йену и фунт стерлингов. | The law also permits free exchange with other currencies, including the euro, the yen and the pound sterling. |
В марте в колледжах по всей стране были проведены выборы в Свободный союз студентов. | Free Student Union elections were held in March in colleges across the country. |
На ремне в том месте, где его свободный конец входит в устройство регулировки, проставляется отметка. | Mark a reference line on the webbing where the free end of the webbing enters the adjuster. |
Свободный конец каждого соединительного трубопровода затем полностью закрывается в ходе перевозки с помощью прочной заглушки, обеспечивающей третий уровень герметизации на каждом трубопроводе. | An internal safety valve, which can only be opened by opening the external valve, and consequently would seal even if the outer valve were broken off. |
По этой группе расходов на конец мандатного периода зафиксирован общий свободный от обязательств остаток средств в размере 3729000 долл. США. | This expenditure group reflects a total uncommitted balance of $3,729,000 at the end of the mandate period. |
Из средств, выделенных по этому разделу, на конец периода имеется свободный от обязательств остаток средств на сумму 41062800 долл. США. | Of the funds made available under this heading, an uncommitted balance of $41,062,800 is reflected at the end of the period. |
Мы единодушны во мнении, что нашей конечной целью является мир, полностью свободный от ядерного оружия. | It is our unanimous opinion that our final goal is a world completely free of nuclear weapons. |
Учреждения занимаются пересмотром своей политики в области данных и открывают свободный и легкий доступ к ним. | Institutions are revising their data policies and making data freely and easily available. |
Для них, как и для иоанна Павла II, свободный рынок и прибыли представляли собой способы улучшения человечества. | For them, as for John Paul II, the free market and profits were ways to improve humanity. |
Это своего рода свободный демократический дух, который работает вне рамок конвенции о том, что выборы определяют правительство. | This is a sort of free democratic spirit that operates outside the convention that elections decide the government. |
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации. | Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization. |
Свободный инфляционный таргетинг является комплексной системой и поэтому осуществление этой меры возможно только при наличии высокого уровня прозрачности. | Flexible inflation targeting is intrinsically complex and thus must be conducted with a high degree of transparency. |
Увеличение скорости крайне желательно при пробитии пенальти, но при других важных стандартных положениях, таких как прямой свободный удар, это свойство не имеет большого значения. | Enhanced speed is highly desirable in penalty kicks, but not for that other important football set piece: the direct free kick. |
На фоне нынешнего недовольства истеблишментом и политической турбулентности противники ЕС могут продвигать три фантазии о будущем после ЕС – свободный рынок, страна без иностранцев, социалистическая Утопия. | At a time of anti-establishment rage and political upheaval, anti-EU campaigners can peddle three fantasies of a post-EU future: a free-market, foreigner-free, or socialist Utopia. |
Избранный президент Трамп говорит, что он будет выполнять обязательства, связанные с НАТО, и защищать свободный мир. | President-elect Trump has said that he will stand by the obligations involved in NATO and protecting the free world. |
СДС, со своей стороны, поддерживали демократические чаяния в регионе, ведя борьбу за Ближний Восток, свободный от джихадистов. | The SDF, on the other hand, has supported the region’s democratic aspirations by fighting for a Middle East free of jihadists. |
Ближний Восток, свободный от ядерного оружия, безусловно, является более предпочтительным, нежели регион с двумя или более странами с ядерным вооружением. | A Middle East free of nuclear weapons certainly is preferable to a region with two or more nuclear-weapons states. |
С подобных неактивных счетов взимается ежегодная плата за обслуживание в размере 25 долларов США или полной суммы свободного остатка на счете, если свободный остаток меньше 25 долларов США. | Such dormant accounts will be charged an annual maintenance fee of US$25 or the full amount of the free balance in the account if the free balance is less than US$25. |
Беспроводная связь, это когда люди имеющие лицензию, передают в эфир свой IP, и сами определяют, будет это свободный или частный доступ. | It used to be wireless was one person owned the license, they transmitted in an area, and it had to be decided whether they would be licensed or based on property. |
Сегодня большинство китайцев твёрдо убеждены в том, что более открытый и свободный Китай, значительно интегрированный в мировую экономику, — это единственный путь дальнейшего развития. | Most Chinese now firmly believe that a more open and free China, one increasingly integrated into the world economy, is the only way forward. |
Сечин выступает за преобладание государства в экономике и борется с Медведевым и его соратниками-технократами, отстаивающими более свободный рынок. | A supporter of the dominant state role in the economy, Sechin has clashed with Medvedev and his technocratic allies, who favor a more free-market approach. |
При этом они бы потеряли 40% своей земли и были бы окружены. Они потеряли бы свободный доступ к остальным территориям на западном берегу. | They would lose 40 percent of their land and be surrounded, so they would lose free access to the rest of the West Bank. |
Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий. | Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office. |
Группы по обследованию местности из российского космического агентства «Роскосмос» выбрали старую базу ядерных ракет возле города Свободный в Амурской области, который находится примерно в 770 километрах от Хабаровска. | Survey teams from the Russian space agency Roskosmos eyed an old nuclear missile base near the town of Svobodny in the Amur Region, some 478 miles west of the city of Khabarovsk. |
Достаточно посмотреть, что происходило с ценами на нефть марки «Брент», начиная с 1988 года, в котором бесстрашный Рейган все еще вел свободный мир к победе в холодной войне. | Here’s what has happened to the price for Brent crude since 1988, when Ronald Reagan was still fearlessly leading the free world to victory in the Cold War. |
Что еще более важно, арендаторы имеют свободный доступ к местной электросистеме мощностью 60 мегаватт. | Even more important is the free connection tenants have to the site’s ample 60MW power grid. |
Как оказалось, Business Club представлял собой свободный союз, в который входило около 50 преступников, каждый из которых заплатил вступительный взнос, чтобы получить доступ к усовершенствованной панели управления сетью GameOver. | The Business Club, it turned out, was a loose confederation of about 50 criminals, who each paid an initiation fee to access GameOver’s advanced control panels. |
Тонкий намек мог уловить любой грамотный китаец: «Может быть Китай это и страна моих предков, но я свободный человек, волен выбирать свою родину». | The subtext to any literate Chinese was clear: “China may be my ancestral country, but I am a free man, free to choose my home.” |
Базирующийся в Брюсселе Европейский свободный альянс в настоящее время включает в свой состав сорок националистических и автономистских партий со всего континента. | The European Free Alliance based in Brussels currently boasts some for forty nationalist and autonomist parties from across the continent. |
Есть ли свободный столик на двоих в пятницу? | Is there a table available for two on Friday? |
По мнению Яшина, Сноуден должен получить право жить в России как свободный человек, имея возможность самому решать, чем ему заниматься. | As Yashin sees it, Snowden should have the right to live in Russia as a free man, able to decide for himself what he wants to do. |
Ее компания интернет-поиска «Яндекс» в мае вышла в свободный полет на биржевой площадке Nasdaq. | It’s search engine company Yandex launched on the Nasdaq in May. |
Если же нет, то мы должны четко заявить, что мы поведем свободный мир за собой с целью предотвращения бессмысленного массового убийства ливийских граждан безумцем, твердо решившим сохранить власть. | If it does not, we should make clear that we will lead the free world to avoid the senseless slaughter of any more Libyan citizens by a madman bent on maintaining power. |
- free |friː| — бесплатный, свободный, вольный, открытый, добровольный, освобожденный
свободный ход — free easy running
свободный мах — free swing
свободный ток — free current
свободный ион — free ion
свободный атом — free atom
свободный узел — free knot
свободный хлор — free chlorine
свободный винт — free propeller
свободный срок — free appointment
свободный флаг — free flag
свободный сток — free outlet
свободный курс — free rate of exchange
свободный счет — free account
свободный удар — indirect free kick
свободный выбор — free choice
свободный город — free city
свободный полёт — free flight
свободный народ — free people
свободный пучок — free pencil
свободный конец — free end point
свободный вихрь — free vortex
свободный базис — free basis
свободный выход — free exit
свободный откат — free recoil
свободный изгиб — free bending
свободный заряд — free charge
свободный объём — free volume
свободный дрейф — free drift
свободный флюид — free fluid
свободный обзор — free sight
ещё 27 примеров свернуть
- spare |sper| — запасной, запасный, лишний, свободный, резервный, худощавый, скудный
свободный цикл — spare cycle
свободный капитал — spare capital
- loose |luːs| — свободный, сыпучий, рыхлый, неплотный, широкий, просторный, неточный
свободный монтаж — loose wire
свободный лейнер — loose liner
свободный /нетугой/ пояс — loose belt
сменный пуансон; свободный штамп — loose punch
свободный конец шарфа бил ему в лицо — the loose scarf flapped his face
несвязанный абразив; свободный абразив — loose abrasive
свободный шкив резцового вала петельной машины — loose buttonhole cutting pulley
незакреплённый /свободный/ конец (каната, троса и т. п.) — loose end
свободный костный отломок; подвижный костный отломок — loose fragment
оторванный или свободный лёд; разбитый плавучий лёд; разрежённый лёд — loose ice
ещё 7 примеров свернуть
- leisure |ˈliːʒər| — свободный
- easy |ˈiːzɪ| — легкий, удобный, спокойный, свободный, непринужденный, нетрудный
- vacant |ˈveɪkənt| — вакантный, свободный, пустой, незанятый, отсутствующий, рассеянный
свободный стул — the vacant chair
свободный вечер — vacant evening
свободный канал связи — vacant facilities
свободный номер (в гостинице) — vacant room
свободный энергетический уровень — vacant energy level
незанятый абонентский номер; свободный абонентский номер — vacant number
свободное обслуживающее устройство; свободный обслуживающее устройство — vacant facility
незаполненный энергетический уровень; незанятый уровень; свободный уровень — vacant level
ещё 5 примеров свернуть
- unobstructed |ˌənəbˈstrəktəd| — беспрепятственный, свободный
неограниченный обзор; свободный обзор — unobstructed view
- clear |klɪr| — ясный, понятный, прозрачный, чистый, светлый, свободный, отчетливый
свободный сход — clear escape
свободный от долгов — clear of debts
свободный правовой титул — clear title
свободный проход /проезд/ — clear passage
свободный ото льда; очистка льда — clear of ice
радио свободный от атмосферных помех — clear of strays
расстояние между корпусами; свободный промежуток; просвет — clear space
в незашифрованном виде; свободный от долгов; открытым текстом — in the clear
ещё 5 примеров свернуть
- immune |ɪˈmjuːn| — иммунный, свободный, невосприимчивый, неприкосновенный, освобожденный
свободный от судебного преследования — immune from prosecution
- void |vɔɪd| — недействительный, пустой, свободный, лишенный
свободный поровый объём продуктивного пласта — reservoir void space
- flexible |ˈfleksəbl| — гибкий, свободный, гнущийся, податливый, уступчивый
свободный порядок слов — flexible word order
свободный режим рабочего дня; скользящий график работы — flexible working hours
- unbound |ˌənˈbaʊnd| — свободный, непереплетенный, не связанный обязательствами
несвязанный электрон; свободный электрон — unbound electron
- unoccupied |ˌʌnˈɑːkjʊpaɪd| — незанятый, свободный, пустой, необитаемый, праздный
свободный энергетический уровень; свободный уровень — unoccupied energy level
- devoid |dɪˈvɔɪd| — лишенный, свободный
свободный от; лишённый — devoid of
- off |ɔːf| — выключенный, мертвый, свободный, снятый, дальний, отделенный
иметь свободный вечер — have a night off
свободный (от работы) вечер — night off
свободный день; нерабочий день — day off, off day
выходной день, свободный день, отгул — day off
- uninhibited |ˌʌnɪnˈhɪbɪtɪd| — раскованный, свободный, несдерживаемый
- broad |brɔːd| — широкий, обширный, общий, основной, просторный, свободный, ясный
- disposable |dɪˈspəʊzəbl| — одноразовый, доступный, одноразового употребления, свободный
свободный денежный капитал; располагаемый капитал; свободный капитал — disposable capital
- exempt |ɪɡˈzempt| — освобожденный, свободный, изъятый
свободный пай — exempt share
свободный от пошлин — exempt from a duty
свободный от уплаты налогов на импортные товары — exempt from tariffs on imported goods
свободный от налогообложения; свободный от уплаты налогов — exempt from a tax
освобождённый от пошлины; освобождать от пошлины; свободный от пошлины — exempt from duty
- through |θruː| — сквозной, прямой, беспересадочный, свободный, беспрепятственный
свободный путь — through road
- disengaged |ˌdɪsənˈɡeɪdʒd| — незанятый, свободный, высвобожденный, разобщенный, разъединенный
- roomy |ˈruːmɪ| — просторный, вместительный, свободный
- footloose |ˈfʊtluːs| — свободный, независимый
- flyaway |ˈflaɪəweɪ| — развевающийся, ветреный, свободный, непостоянный, широкий
- leisurely |ˈliːʒərlɪ| — неторопливый, медленный, досужий, свободный
- thro |θruː| — беспересадочный, прямой, беспрепятственный, свободный
- unappropriated |ˈʌnəˈprəʊprɪeɪtɪd| — не предназначенный, свободный
свободный [нераспределенный] резерв — unappropriated reserve
- bouffant |buːˈfɑːnt| — пышный, широкий, взбитый, свободный
- fetterless |ˈfetərlɪs| — свободный
- unstuck |ˌʌnˈstʌk| — неприклеенный, свободный, отклеенный
- buckshee — бесплатный, свободный
- quit |kwɪt| — отделавшийся, свободный
- thru |θruː| — прямой, беспересадочный, беспрепятственный, свободный
- thro’ |θruː| — прямой, беспересадочный, свободный, беспрепятственный
- slip-on |sˈlɪˈpɑːn| — надевающийся через голову, свободный, широкий, без задника
- unconfined |ˌʌnkənˈfaɪnd| — неограниченный, не сдерживаемый, свободный
свободный объем — unconfined space
Смотрите также
вход свободный — entrance is gratis
свободный знак — well-known mark
свободный поток — unimpeded stream
свободный рынок — commercial marketplace
свободный излив — normal direct cementing procedure
свободный стиль — free-form style
свободный фасон — drape model
свободный поиск — hunting action
свободный полёт — free-flier operation
свободный проход — open pass
свободный бюджет — overall budget
свободный затвор — blowback bolt
свободный пропуск — optional skipping
свободный доступ к — liberalized access to
свободный художник — free-lance artist
свободный цианамид — hydrogen cyanamide
свободный от взносов — non-contributory
свободный от лактозы — lactose-free
свободный электролит — flooded electrolyte
контекстно свободный — context-free
совершенно свободный — perfectly-free
свободный от растений — plant-free
свободный выброс щепы — optical discharge
свободный полёт мысли — blue-sky thinking
свободный холостой ход — smooth idling
свободный от дежурства — occlude off-duty
свободный товарный знак — commonly descriptive
свободный биржевой торг — ring trading
свободный от водорослей — algae-free
свободный член выражения — absolute term in expression
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- full |fʊl| — полный, целый, наполненный, широкий, заполненный, богатый, сытый
пиджак, свободный в груди — a coat made full across the chest
- at liberty — на свободе, на воле
- odd |ɑːd| — нечетный, странный, лишний, необычный, случайный, чудной, непарный
свободный [незанятый] эшелон полета — odd flight level
- loose-fitting — широкий, просторный, неплотно пригнанный
- natural |ˈnætʃrəl| — природный, естественный, натуральный, дикий, обычный, врожденный
- emancipated |ɪˈmænsɪpeɪtɪd| — эмансипированный
- unembarrassed |ˌənemˈbarəst| — непринужденный, легкий, не обремененный, нестесненный
- unconstrained |ˌʌnkənˈstreɪnd| — непринужденный, добровольный, действующий не по принуждению
- unrestrained |ˌʌnrɪˈstreɪnd| — необузданный, несдержанный, непринужденный
несвязанный заряд; свободный заряд — unrestrained charge
свободный стержень; свободная балка — unrestrained bar
уравновешенный гироскоп; трёхстепенный гироскоп; свободный гироскоп — unrestrained gyroscope
- idle |ˈaɪdl| — простой, холостой, бездействующий, праздный, пустой, неработающий
свободный маршрут — idle path
день, свободный от работы — idle day
свободный интервал; свободный канал — idle slot
- liberal |ˈlɪbərəl| — либеральный, гуманитарный, щедрый, вольный, обильный, свободомыслящий
- net |net| — чистый, нетто, конечный, без вычетов
- frank |fræŋk| — откровенный, открытый, искренний, явный, чистосердечный, простосердечный
- floating |ˈfləʊtɪŋ| — плавающий, плавучий, блуждающий, изменчивый
свободный блок — floating block
свободный анод — floating anode
свободный фальшборт — floating bulwark
плавающий /свободный/ поршень — floating piston
- freely |ˈfriːlɪ| — свободно, вольно, щедро, широко, обильно
свободный сход шихты — freely movement of burden
- available |əˈveɪləbl| — доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, наличный
свободный резерв — available reserve
свободный лимит кредитования — available credit
- fluent |ˈfluːənt| — беглый, текучий, плавный, жидкий, гладкий, владеющий речью
- freelance |ˈfriːlæns| — нештатный, работающий без контракта
свободный художник [скульптор] — freelance artist [sculptor]
Всего найдено: 25
Здравствуйте! Я уже задавала этот вопрос, но не получила ответа от Справки, а вопрос очень актуален. Подскажите, пожалуйста, как — с прописных каждое слово, или с прописной первое слово, или строчными — вставлять в русский текст термины по-английски? Часто встречается по работе. Например: «Это принцип Activity based working». С уважением, Полина
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном примере нет основания для использования прописной (заглавной) буквы.
Уважаемая Справочная служба русского языка! Как правильно? Грамотная в английском языке или грамотная по английскому языку? Быть грамотной в русском языке или быть грамотной по русскому языку? С уважением, Щербакова Дина
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта неудачны. Можно грамотно говорить, писать, изъясняться по-английски, по-русски.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно по-русски произносить такие названия, как «WhatsApp» и «PayPal»? По-английски я знаю, как они читаются, приведу их транскрипции, взятые из словарей на http://dic.academic.ru/. «Whats» от англ. «what’s» [wɔts], «App» — сокращение от «application» [ˌæplɪˈkeɪʃ(ə)n], т. е. его транскрипция — [æp] (кстати, такая транскрипция ещё и потому, что слог здесь закрытый). Например, в «Википедии» написано, что «WhatsApp — английский каламбур, основанный на фразе What’s Up? («Что новенького?»), где вместо Up написано App (application, mobile app — приложение для смартфонов)». «Pay» [peɪ] (переводится как «оплата; платить» и «pal» [pæl] (переводится как «друг, приятель, товарищ; дружить), в «Википедии» и куче других источников переводят «PayPal» как «приятель, помогающий расплатиться». Таким образом, я считаю, что по-русски эти названия должны произноситься так же, как и по-английски, т. е. «вотсэп» и «пейпэл». Но некоторые люди (в том числе некоторые журналисты по телевизору) по-русски произносят их как «ватсап» и «пейпал». Как правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Произношение на практике приближено к английскому, но с поправкой на русскую фонетику.
Добрый день! Действительно ли мозговой штурм нужно писать в кавычках? Вопрос № 222017 Очень популярен сейчас термин brain storming — мозговой штурм. Пишут по-разному: брэйн-сторминг, брейнсторминг и т.д. Можете дать рекомендацию по написанию. Я работаю в издательстве, выпускающем деловые журналы. Ответ справочной службы русского языка Лучше писать по-английски _brain storming_ или по-русски _«мозговой штурм»_.
Ответ справочной службы русского языка
К настоящему времени этот оборот получил широкое распространение, поэтому писать его следует без кавычек.
как правильно: «говорить по-английски» или «говорить на английском»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны.
Как правильно пишется фраза «уйти по английски» или «уйти по-английски«?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: уйти по-английски.
Здравствуйте!
В Антарктике есть море, называемое по-английски «Scotia Sea», названное в честь шотландского судна «Scotia», название которого произносится в английском языке примерно как «Скоша».
Правомерен ли распространённый перевод названия этого моря на русский язык как «море Скоша»? Мне кажется, более корректным было бы «море Скоши» или «Скошское море». Или даже, учитывая латинское происхождение названия Scotia, как «море Скоции»…
Ответ справочной службы русского языка
Большая советская энциклопедия фиксирует 2 варианта названия на русском языке: море Скоша (на первом месте) и море Скотия.
Добрый день!
Допустимо ли использовать словосочетание «по-английски» в следющем контексте:
«Автор написал книгу по-английски.»
или не допустимо и нужно говорить:
«Автор написал книгу на английском языке.»
Или оба варианта имеют место быть?
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта правильны. Обратите внимание: сочетание имеет место быть ошибочно.
Здравствуйте! Скажите, я прав, что считаю выражение «цены по прайсу» грубой тавтологией и бессмыслицей, так как прайс по-английски — цена, а значит выражение «цены по прайсу» — это все равно что «цены по цене»?
Ответ справочной службы русского языка
В разговорной речи словом прайс часто заменят слово прайс-лист («прейскурант»). В этом случае тавтологии нет, так как имеются в виду цены по прейскуранту.
Уважаемая Грамота,
так как все-таки правильно ставить ударение в слове Эбола. Ваша справка о том, что русские словари не определились по этому вопросу, не верна. Вот ссылка на словарь Ефремовой http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/282030
Кроме того, аргумент о том, что в английском словаре ударение ставится на букву О принять не могу. А почему вы не заглянули в словарь, например, французского языка, там ударение будет наверняка стоять над последней буквой А. Это было бы даже логичнее, ведь именно Французский является официальным языком Демократической Республики Конго, по которой протекает река Эбола. Да и потом, с каких пор нормы русского языка определяются по иностранным словарям, если только речь идет не о языке, из которого произошло спорное слово?
Ответ справочной службы русского языка
Геннадий, так мы и не утверждаем, что ударение на втором слоге в русском языке нормативно только потому, что так говорят по-английски. Спасибо за ссылку на словарь Ефремовой! Но вот терминологические справочники с этим словарем не согласны. «Большой энциклопедический словарь медицинских терминов» Э. Г. Улумбекова (2012 г.) фиксирует ударение в спорном слове на втором слоге.
Объясните, пожалуйста, почему в данном случае ставится дефис, а не двоеточие: «А если говорить о разговорной практике, то она практически отсутствует — тебе либо не с кем поговорить по-английски, либо страшно.»? Я все никак не могу разобраться с постановкой двух этих знаков. Умоляю, помогите разобраться!
Ответ справочной службы русского языка
Здесь нужно поставить двоеточие, а не тире. Дефис — знак орфографический, не пунктуационный.
Как правильно произносить аббревиатуры иностранных слов, если есть разночтение в произношении букв на латинском языке и на английском.
Пример:
CRM — от англ. Customer Relationship Management
Ответ справочной службы русского языка
Аббревиатуры, которые расшифровываются по-английски, следует произносить в соответствии с английскими названиями букв, например: [пиар], [эйчар].
Подскажите, пожалуйста.
Фраза:
Хореографический ансамбль «Smile»Я считаю, что Smile — это название ансамбля, а потому название нужно заключить в кавычки.
Знакомый говорит, что кавычки не нужны, потому что название написано по-английски; при иноязычных названиях кавычки не ставятся, потому что их функцию и так выполняет переход в другой язык.Нужны кавычки или нет? И почему?
Ответ справочной службы русского языка
Названия, написанные латиницей, не нужно выделять кавычками в русском тексте.
Это не вопрос, а небольшое замечание.
Следующая ссылка ведет на страницу словаря для слова «ток-шоу»
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F2%EE%EA-%F8%EE%F3По-английски правильно пишется «tAlk show», а не «tolk show», исправьте.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо! Исправили и передали Ваше замечание главному редактору словаря С. А. Кузнецову.
Я читал, как Вы писали о том, что ник, написанный по-английски, при склонении следует отделять от русскоязычного окончания апострофом, и что выделять всё это дело курсивом или полужирным шрифтом необходимости нет. Нет необходимости — это ж не значит, что нельзя.
Если я выделяю ники курсивом, то при их склонении мне что выделять курсивом: лишь ник, ник с апострофом или и ник, и апостроф, и окончание?
Ответ справочной службы русского языка
Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.
Ðа ÑÑом неболÑÑом ÑÑоке ÑаÑÑмоÑÑим, как на английÑком пиÑеÑÑÑ Ð±Ñква Ч. СобÑÑвенно, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐµ Ð½ÐµÑ Ð¾ÑделÑного Ñимвола, как в киÑиллиÑе. СлавÑнÑкие наÑеÑÐ¸Ñ Ð±Ð¾Ð³Ð°ÑÑ ÑипÑÑими и ÑвиÑÑÑÑими звÑками, в оÑлиÑие Ð¾Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑзÑков Ñжной ÐвÑопÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð³ÑеÑеÑкие Ð¼Ð¾Ð½Ð°Ñ Ð¸ ÐиÑилл и ÐеÑодий пÑидÑмали оÑобÑе обознаÑениÑ. Так ÑлавÑнам бÑло пÑоÑе и бÑÑÑÑее запиÑÑваÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑиÑленнÑе Ñлова.
ÐаÑваÑÑ ÐµÐ²ÑопейÑкого ÑевеÑо-запада Ñоже Ð¾Ñ Ð¾Ñно Ñипели и ÑвиÑÑели. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ наÑлоÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑвеÑиÑелей в дÑевнейÑие вÑемена, коÑоÑÑе Ñоздали Ð±Ñ ÑпеÑиÑиÑеÑкий алÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ Ñазвивали полноÑеннÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑменнÑÑ ÑеÑÑ. Ðолгое вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° пиÑÑме иÑполÑзовалаÑÑ ÑолÑко лаÑÑнÑ, а меÑÑнÑе ваÑваÑÑкие диалекÑÑ Ð±Ñли ÑÑÑнÑми.
Ðозже ÑевеÑнÑе и западнÑе наÑÐ¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾-ÑÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð¸ из положениÑ. ФÑанÑÑÐ·Ñ Ð¸ немÑÑ ÑÑавили над бÑквами ÑоÑки или ÑеÑÑоÑки, пÑипиÑÑвали ÑÐ½Ð¸Ð·Ñ ÐºÑÑÑки. ÐнглиÑане ÑеÑили ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¾ÑигиналÑнÑй лаÑинÑкий ÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· изменений. Ðо Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð·Ð²Ñков иÑполÑзоваÑÑ ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· двÑÑ Ð±Ñкв. ÐÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ ÑеловекÑ, изÑÑавÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð½Ð¾ÑÑÑаннÑй в Ñколе, извеÑÑно, как пиÑеÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ английÑкомÑ: ch.
РдалÑнейÑем оÑÑÑÑÑÑвие лиÑÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков возле лаÑинÑÐºÐ¸Ñ Ð±Ñкв оказалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм Ð´Ð»Ñ ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазмеÑов клавиаÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа. ÐоÑÑаÑоÑно 26 клавиÑ, Ñогда как на ÑÑанÑÑзÑкой, немеÑкой или ÑÑÑÑкой ÑаÑкладке Ð¸Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑиÑелÑно болÑÑе. ÐÑдÑо дÑевние бÑиÑанÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸, ÑÑо Ð¸Ñ Ð°Ð¼ÐµÑиканÑкие поÑомки займÑÑ Ð²ÐµÐ´ÑÑие позиÑии в компÑÑÑеÑном миÑе.
ÐÑобенноÑÑи напиÑаниÑ
ÐоÑмоÑÑим, как пиÑеÑÑÑ Ñ Ð½Ð° английÑком ÑзÑке в наÑале пÑедложениÑ. ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ð±Ñква (C) болÑÑаÑ, вÑоÑÐ°Ñ (h) маленÑкаÑ. ÐнаÑиÑ, Ñ Ð¾ÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе и обознаÑаÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑй звÑк, пиÑаÑÑ Ð½Ñжно по обÑим пÑавилам лаÑинÑко-английÑкой ÑÑадиÑии. ТолÑко пеÑвÑй Ñимвол заглавнÑй, далÑÑе идÑÑ Ð¿ÑопиÑнÑе, незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, пÑоизноÑÑÑÑÑ Ð·Ð²Ñки ÑлиÑно или ÑазделÑно. ÐÑÑаÑи, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¶Ðµ ÑÑ ÐµÐ¼Ð° пÑинÑÑа в иÑпанÑком, где Ch ÑÑиÑаеÑÑÑ ÑоÑÑавной «бÑквой», и в ÑловаÑÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñле C. Слова, коÑоÑÑе наÑинаÑÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÐµ, пÑиводÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑнÑм ÑпиÑком. ÐÑиÑанÑÑ Ð½Ðµ ÑÑали Ñак ÑÑложнÑÑÑ ÑловаÑи, запиÑÑваÑÑ Ñлова ÑÑеди ÑÐµÑ , ÑÑо наÑинаÑÑÑÑ Ñ Â«Ð¡Â», когда Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð²ÑоÑой бÑÐºÐ²Ñ Â«h», как и лÑбой дÑÑгой.
ÐÑквоÑоÑеÑание «ch» не вÑегда пÑоизноÑиÑÑÑ, как «Ñ». РнекоÑоÑÑÑ ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑеÑеÑкого пÑоиÑÑ Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑаеÑÑÑ, как ÑÑÑÑкое «к». ÐапÑимеÑ, chrome англиÑане пÑоизноÑÑÑ Â«ÐºÑоÑм». ÐзÑÑаÑ, как пиÑеÑÑÑ Ð±Ñква Ñ Ð½Ð° английÑком, ÑÑо вÑегда надо имеÑÑ Ð² видÑ. ÐÑивеÑÑи абÑолÑÑно ÑоÑное пÑавило на вÑе ÑлÑÑаи, пожалÑй, не полÑÑиÑÑÑ. Ðапоминание ÑÑанÑкÑипÑии оÑделÑно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñлова â одна из оÑнов ÑÑебного пÑоÑеÑÑа. Ðо как Ñже ÑпоминалоÑÑ, в оÑновном Ñакие Ñлова гÑеÑеÑкого пÑоиÑÑ Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐÑигиналÑÐ½Ð°Ñ Ð±Ñква Ï (Ñ Ð¸) запиÑÑвалаÑÑ Ð² лаÑÑни «ch» Ñ ÑÐ¾Ñ Ñанением пÑоизноÑениÑ. Ðа бÑиÑанÑÐºÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑали говоÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ звÑÑное «к». Так ÑÑо еÑли Ñлово Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑÑо ÑÑÑÑкое Ñ Ð±Ñквой Â«Ñ Â» и гÑеÑеÑкими коÑнÑми, веÑоÑÑно, ÑледÑÐµÑ ÑиÑаÑÑ Â«ÐºÂ».
Ðа иÑклÑÑением ÑÑаÑÑа нового пÑедложениÑ, Ð½ÐµÑ ÑазниÑÑ, как пиÑеÑÑÑ Ð½Ð° английÑком бÑква Ñ Ð² наÑале, ÑеÑедине или конÑе Ñлова. РвÑÑÑеÑаеÑÑÑ Ð¾Ð½Ð° в лÑбÑÑ Ð¼ÐµÑÑÐ°Ñ .
ÐапÑимеÑ:
- cheese (ÑÑÑ), cherry (виÑнÑ);
- Manchester (ÐанÑеÑÑеÑ, гоÑод в Ðнглии);
- starch (кÑÐ°Ñ Ð¼Ð°Ð»), couch (кÑÑеÑка).
РазбиÑаÑÑÑ, как пиÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ английÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñ, неизбежно Ñ Ð¾ÑеÑÑÑ ÑзнаÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¶Ðµ именно лиÑеÑÑ C и H бÑли вÑбÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаниÑ. Ðело в Ñом, ÑÑо H пÑакÑиÑеÑки не вÑÑÑеÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑоглаÑнÑÑ . Ðегкое пÑидÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ðµ, Ñлегка Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶ÐµÐµ на ÑÑÑÑкое «Х», вÑÑÑеÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле глаÑнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ в наÑале Ñлова. ÐнаÑÐ¸Ñ ÑÑÑ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñмело иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ðº вÑоÑÑÑ Ð² ÑазлиÑнÑÑ 2-бÑквеннÑÑ ÑоÑеÑаниÑÑ . ÐÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾, и пÑоÑлеживаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐ°.
Скажем, Sh обознаÑÐ°ÐµÑ Â«Ð¨Â», Zh ⠫л. ÐлÑÑ Ð°Ñ ÑоглаÑÐ½Ð°Ñ S и ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ°Ñ ÐµÐ¹ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Z близки по звÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº «Ш» и «Ð». Ð Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑиÑÑ, как на английÑком пиÑеÑÑÑ Ñ, вÑбÑали C в дополнение к ÑÑандаÑÑной H.
ÐÑобенноÑÑи пÑоизноÑениÑ
ÐÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑпÑÑÐºÐ½Ð¸ÐºÑ Ð¾Ð±ÑеобÑазоваÑелÑной ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑно, как на английÑком бÑква Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑÑÑ Ð² ÑÑанÑкÑипÑии â tÊ. Ðо ÑÑо не два оÑделÑнÑÑ Ð·Ð²Ñка, коÑоÑÑе ÑледÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за дÑÑгим Ñ Ð¾Ð±ÑÑной задеÑжкой по вÑемени. Ðни ÑливаÑÑÑÑ Ð²Ð¾ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¾. ÐÑÐ³Ð°Ð½Ñ ÑоÑовой полоÑÑи, аÑÑикÑлиÑÑÑÑие звÑки Ñ Ñеловека, оÑÐµÐ½Ñ Ð±ÑÑÑÑо менÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ. ÐингвиÑÑÑ Ð½Ð°Ð·ÑваÑÑ ÑÑо «двоезвÑÑием» â диÑÑонгом.
ÐнглоÑзÑÑнÑÑ Ð´Ð¸ÑÑонгов доÑÑаÑоÑно много, Ñ Ð¸ÑполÑзованием глаÑнÑÑ Ð¸ ÑоглаÑнÑÑ Ð±Ñкв. Ðдно из обÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð¸ÑÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñавил глаÑиÑ, ÑÑо в диÑÑонге могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑолÑко звонкие или ÑолÑко глÑÑ Ð¸Ðµ звÑки. Так, глÑÑ Ð°Ñ Â«Ð¢Â» ÑоÑеÑаеÑÑÑ Ñ Ð³Ð»ÑÑ Ð¾Ð¹ «Ш» Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð§Â». СооÑвеÑÑÑвенно, Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Â«Ð» иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñо звонкой «Ð» Ð´Ð»Ñ ÑоÑмиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑонга dÊ, вÑÑаженного обÑÑно бÑквой J. РкиÑиллиÑе Ð½ÐµÑ Ð¾ÑделÑного Ñимвола Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи dÊ, более Ñого, ÑÑÑÑкоÑзÑÑнÑе не иÑполÑзÑÑÑ Ñакой диÑÑонг, Ñ Ð¾ÑÑ Ð² ÑодÑÑвеннÑÑ ÑкÑаинÑком и белоÑÑÑÑком он имееÑÑÑ.
СледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ð¸ÑÑ, ÑÑо оÑÑÑовиÑÑне ÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð°Ñе пÑоизноÑÑÑ Ð·Ð²Ñк «Т», Ñем конÑиненÑалÑнÑе евÑопейÑÑ. Ðак и пÑи пÑоизноÑении Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑоглаÑнÑÑ , конÑик ÑзÑка ÑаÑположен неÑколÑко вÑÑе, Ñем пÑинÑÑо его деÑжаÑÑ Ñ ÑлавÑн. ÐÑедÑÑавиÑели ÑлавÑнÑÐºÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñий и вообÑе наÑодов конÑиненÑалÑной ÐвÑÐ¾Ð¿Ñ Ð´ÐµÑÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñик поÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð·Ñбами. Ðо не пÑоÑовÑваÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑÑе, инаÑе полÑÑиÑÑÑ ÑÑанÑкÑипÑионнÑй звÑк θ (в звонком ваÑианÑе ð). ÐÑиÑанÑÑ Ð¸ Ð¸Ñ ÑзÑковÑе наÑледники поднимаÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñик над веÑÑ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ зÑбами, каÑаÑÑÑÑ Ð½Ñба Ñам, где Ñже заканÑиваÑÑÑÑ Ð·ÑбнÑе коÑонки. Ðз-за ÑÑого неÑедко даже пÑоÑÑое «Т» звÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ на ÑÑÑÑкое «Ч», ÑÑо ÑмÑÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑÐ¸Ñ ÑÑеников, и пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº непÑавилÑнÑм вÑводам о Ñом, как по английÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑÑÑ Ñ.
ÐаиболÑÑÑÑ ÑÑÑдноÑÑÑ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ Ñлова, в коÑоÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле бÑÐºÐ²Ñ T Ð¸Ð´ÐµÑ Ch.
ÐапÑимеÑ:
- scratch â бÑиÑ.[skratÊ] амеÑ.[skrætÊ] (ÑаÑапина, ÑаÑапаÑÑ);
- latch â бÑиÑ.[latÊ] амеÑ.[lætÊ] (запоÑ, запиÑаÑÑ);
- snatch â бÑиÑ.[snatÊ] амеÑ.[snætÊ] (Ñ Ð²Ð°Ñание, Ñ Ð²Ð°ÑаÑÑ).
ÐоÑпÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑлÑÑ , ÑÑÑдно понÑÑÑ, ÑÑо Ñам за бÑква Ñ Ð½Ð° английÑком, как пиÑеÑÑÑ Ð¾Ð½Ð° в данном ÑлÑÑае. ÐоÑколÑÐºÑ Ð·Ð²ÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ ÑолÑко «Ч», пеÑед диÑÑонгом Ð½ÐµÑ ÑвÑÑвенного «Т». ÐÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñание каждого Ñлова, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÑ, как Ñ Ð½Ð° английÑком пиÑеÑÑÑ Ð² подобнÑÑ ÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ , ÑÑÑаÑевÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñвоей ÑÑÑи. ÐпÑеделенно, англоÑзÑÑнÑм ÑÑÑанам Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð° ÑзÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑеÑоÑма Ñ Ð¿Ñиближением пиÑÑменной ÑеÑи к ÑÑÑной.
РезÑме
ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñобно ÑазобÑали звÑк Ñ Ð½Ð° английÑком ÑзÑке â как пиÑеÑÑÑ Ð¸ пÑоизноÑиÑÑÑ. РпÑинÑипе, вÑе доÑÑаÑоÑно пÑоÑÑо. ÐаÑÑÑÐ´Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ Ð² двÑÑ ÑлÑÑаÑÑ : когда ch ÑиÑаеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº «Ð»; и когда надо пиÑаÑÑ Ð±ÑквоÑоÑеÑание tch, Ñ Ð¾ÑÑ ÑлÑÑиÑÑÑ ÑолÑко «Ч». ÐÑли обÑаÑиÑÑ Ð¾Ñобое внимание на ÑказаннÑе нÑанÑÑ, болÑÑе не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñоблем Ñ Â«Ð§Â» по английÑкомÑ, как пиÑеÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑй звÑк Ñ Ð¾ÑоÑо извеÑÑно даже наÑинаÑÑим.