Светя другим сгораю сам на латыни как пишется

A deo rex, a rege lex : , . a nullo diligitur, qui neminem diligit.

A Deo rex, a rege lex

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îò Áîãà êîðîëü, îò êîðîëÿ çàêîí.

A nullo diligitur, qui neminem diligit.

Íèêòî íå ëþáèò òîãî, êòî ñàì íèêîãî íå ëþáèò.

Ab altero expectes, alteri quod feceris.

Æäè îò äðóãîãî òîãî, ÷òî ñàì òû ñäåëàë äðóãîìó.Èñòî÷íèê: Ïóáëèëèé Ñèð

Ab aqua silente cave.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îñòåðåãàéñÿ òèõîé âîäû.Ðóññêèé àíàëîã:  òèõîì îìóòå ÷åðòè âîäÿòñÿ.

Abducet praedam, cui occurit prior.

Êòî ïåðâûì ïðèøåë, òîò è óíîñèò äîáû÷ó.Ðóññêèé àíàëîã: Êòî ïåðâûì âñòàë, òîãî è òàïêè.

Abeunt studia in mores.

Çàíÿòèÿ íàêëàäûâàþò îòïå÷àòîê íà õàðàêòåð.

Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.

Êòî ñïîðèò ñ ïüÿíûì, òîò âîþåò ñ îòñóòñòâóþùèì.Ðóññêèé àíàëîã: Äóðàêà ó÷èòü — ÷òî ìåðòâîãî ëå÷èòü.

Absit omen.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äà íå ïîñëóæèò ýòî äóðíîé ïðèìåòîé.

Abstractum pro concreto.

Àáñòðàêòíîñòü âìåñòî êîíêðåòíîãî.

Absurdum per absurdum.

Íåïîíÿòíîå ÷åðåç íåïîíÿòíîå.

Abyssus abyssum invocat.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áåçäíà âçûâàåò ê áåçäíå.Èñòî÷íèê: Ïñàëîì 41:8

Accidit in puncto, quod non contigit in anno.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä:  îäèí ìèã ñëó÷àåòñÿ òî, íà ÷òî íå íàäååøüñÿ è ãîäàìè.

Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.

Ïðèíÿòèå âîçíàãðàæäåíèÿ çà îòïðàâëåíèå ïðàâîñóäèÿ åñòü íå ñòîëüêî ïðèíÿòèå, — ñêîëüêî âûìîãàòåëüñòâî.

Actum ne agas.

Ñ ÷åì ïîêîí÷åíî, ê òîìó íå âîçâðàùàéñÿ.

Ad absurdum.

Äî àáñóðäà (äîâåñòè).

Ad Kalendas Graecas

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äî ãðå÷åñêèõ êàëåíä (îòëîæèòü íà íåîïðåäåë¸ííûé ñðîê)Ðóññêèé àíàëîã: Ïîñëå äîæäè÷êà â ÷åòâåðã.

Ad poenitendum properat, cito qui judicat.

Êòî áûñòðî ðåøàåò, ñêîðî êàåòñÿ.Ðóññêèé àíàëîã: Ïîñïåøèøü — ëþäåé íàñìåøèøü.

Ad primos ictus non corruit ardua quercus.

Ñ ïåðâîãî óäàðà íå ïàäàåò âûñîêèé äóá.Ðóññêèé àíàëîã: Ìîñêâà íå ñðàçó ñòðîèëàñü.

Aditum nocendi perfido praestat fides.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äîâåðèå, îêàçàííîå âåðîëîìíîìó, äà¸ò åìó âîçìîæíîñòü âðåäèòü.Èñòî÷íèê: Ñåíåêà

Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.

Ãëàâíîå ïðàâèëî â æèçíè — íè÷åãî ñâåðõ ìåðû

Aes debitorem leve, grave inimicum facit.

Íåáîëüøîé äîëã äåëàåò äîëæíèêîì, à áîëüøîé — âðàãîì.

Alea jacta est

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Æðåáèé áðîøåí (íàçàä äîðîãè íåò).

Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror.

Ñëóæà äðóãèì, ñåáÿ òðà÷ó. Ñâåòÿ äðóãèì, ñãîðàþ.

Alter ego

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âòîðîå «ß».

Alma mater

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìàòü-êîðìèëèöà.

Amat victoria curam.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîáåäà ëþáèò çàáîòó.

Amantes amentes.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âëþáëåííûå — áåçóìíûå.

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ×óæèå ïîðîêè ó íàñ íà ãëàçàõ, à ñâîè çà ñïèíîé.Ðóññêèé àíàëîã: Â ÷óæîì ãëàçó ñîëîìèíêó çàìåòèøü, â ñâîåì áðåâíà íå âèäèøü.

Amici fures temporis.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äðóçüÿ — âîðû âðåìåíè.

Amicitia aequalitas.

Äðóæáà — ýòî ðàâåíñòâî.

Amicus certus in re incerta cernitur.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âåðíûé äðóã ïîçíàåòñÿ â íåâåðíîì äåëå (â áåäå).Èñòî÷íèê: Ýííèé

Amicus verus — rara avis.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âåðíûé äðó㠗 ðåäêàÿ ïòèöà.Èñòî÷íèê: Ïëàâò

Amicus verus cognoscitur amore, more, ore, re

Èñòèííûé äðóã ïîçíàåòñÿ ëþáîâüþ, îòíîøåíèåì, ñëîâîì, äåëîì

Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïëàòîí — äðóã, íî áîëüøèé äðóã èñòèíà (Ïëàòîí ìíå äðóã, íî èñòèíà äîðîæå).Èñòî÷íèê: Àðèñòîòåëü

Amor vincit omnia.

Ëþáîâü ïîáåæäàåò âñ¸.

Amor caecus.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ëþáîâü ñëåïà.

Amoris vulnus sanat idem, qui facit.

Ðàíó ëþáâè ëå÷èò òîò, êòî å¸ íàíîñèò.

Amor non est medicabilis herbis.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ëþáîâü òðàâàìè íå ëå÷èòñÿ.

Animis opibusque parati

Ãîòîâû äóøîþ è äåéñòâèåì

Aquila non captat muscas.

Îðåë íå ëîâèò ìóõ.

Aquilam volare doces

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Òû ó÷èøü îðëà ëåòàòü.

Argumentum ad hominem

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Àðãóìåíò ê ÷åëîâåêóÀðãóìåíò, îñíîâàííûé íà ëè÷íîñòè îïïîíåíòà, à íå íà ñóòè äèñêóññèè, îáúåêòèâíûõ ôàêòàõ è ëîãè÷åñêèõ ðàññóæäåíèÿõ.

Ars longa, vita brevis

Èñêóññòâî âå÷íî, æèçíü êîðîòêà.

At fiat voluntas tua

È äà áóäåò âîëÿ òâîÿ, è äà ñâåðøèòñÿ âîëÿ òâîÿ

;udent;s fort;na juv;t.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñìåëûì ñóäüáà ïîìîãàåò.Èñòî÷íèê: Âåðãèëèé, «Ýíåèäà» (X, 284)

Aurea mediocritas.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Çîëîòàÿ ñåðåäèíà.Èñòî÷íèê: Ãîðàöèé, «Îäû», II, 10, 5

Aut bene, aut nihil.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Èëè õîðîøî, èëè íè÷åãî.

Aut Caesar, aut nihil

Èëè Öåçàðü, èëè íè÷òîÄåâèç ×åçàðå Áîðäæà

Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Çäðàâñòâóé, Öåçàðü, èìïåðàòîð, èäóùèå íà ñìåðòü ïðèâåòñòâóþò òåáÿ (ïðèâåòñòâèå ðèìñêèõ ãëàäèàòîðîâ, îáðàùåííîå ê èìïåðàòîðó).Èñòî÷íèê: Ñâåòîíèé, «Áîæåñòâåííûé Êëàâäèé» , XXI, 6

B[ïðàâèòü]

Barba crescit, caput nescit.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áîðîäà âûðîñëà, à óìà íåò.

Barba non facit philosophum.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áîðîäà íå äåëàåò ôèëîñîôîì.

Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áëàæåííû íèùèå äóõîì, èáî èì ïðèíàäëåæèò Öàðñòâî Íåáåñíîå.Èñòî÷íèê: Áèáëèÿ (Îò Ìàòôåÿ 5:3)

Bellum omnim contra omnes.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âîéíà âñåõ ïðîòèâ âñåõ.

Benefacta male locata malefacta arbitror.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áëàãîäåÿíèÿ, îêàçàííûå íåäîñòîéíîìó, ÿ ñ÷èòàþ çëîäåÿíèÿìè.Èñòî÷íèê: Öèöåðîí

Bis dat, qui cito dat.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âäâîéíå äàåò, êòî äàåò ñêîðî.Èñòî÷íèê: Ïóáëèëèé ÑèðÄâàæäû ïîìîã, êòî ñêîðî ïîìîã

C[ïðàâèòü]

Caesarem decet stantem mori.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Öåçàðþ ïîäîáàåò óìåðåòü ñòîÿ.Èñòî÷íèê: ñîîáùåíèå Ñâåòîíèÿ î ïîñëåäíèõ ñëîâàõ èìïåðàòîðà Âåñïàñèàíà.

Carmina morte carent

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñòèõè ëèøåíû ñìåðòè.Èñòî÷íèê: Îâèäèé, «Ëþáîâíûå ýëåãèè», (I, 15.32)

Carpe diem

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ëîâè (êàæäûé) äåíüÈñòî÷íèê: Ãîðàöèé, «Îäû» (I, 11.8)

Carthago delenda est (Carthaginem esse delendam)

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êàðôàãåí äîëæåí áûòü ðàçðóøåíÈñòî÷íèê: âûñòóïëåíèÿ â ñåíàòå Ìàðêà Ïîðöèÿ Êàòîíà Ñòàðøåãî.

Calamitas virtutis occasio.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áåäñòâèå äà¸ò ïîâîä ê ìóæåñòâó.Èñòî÷íèê: Ñåíåêà

Carpamus dulcia: nostrum est, quod vivis: cinis et manes et fabula fies.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áóäåì âåñåëèòüñÿ: íûíåøíèé äåíü íàø, à ïîñëå òû ñòàíåøü ïðàõîì, òåíüþ, ïðåäàíèåì.

Casus ordinarius

Îáû÷íûé ñëó÷àé.

Casus extraordinarius

Íåîáû÷íûé ñëó÷àé.

Ceterum censeo Carthaginem esse delendam

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: È âñå-òàêè, ÿ ïîëàãàþ, Êàðôàãåí äîëæåí áûòü ðàçðóøåí.Èñòî÷íèê: Ïëóòàðõ, «Ìàðê Êàòîí»

Citius, altius, fortius!

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áûñòðåå, âûøå, ñèëüíåå!

Clavus clavo pellitur

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êëèí êëèíîì âûøèáàþò.

Cogitationis poenam nemo patitur.

Íèêòî íå íåñ¸ò íàêàçàíèÿ çà ìûñëè.

Cogito, ergo sum.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ìûñëþ, ñëåäîâàòåëüíî ñóùåñòâóþ.Èñòî÷íèê: Äåêàðò

Conscientia mille testes.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñîâåñòü — òûñÿ÷à ñâèäåòåëåé.

Consuetudo est altera natura

Ïðèâû÷êà — âòîðàÿ íàòóðà

Contra spem spero.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íàäåþñü âîïðåêè íàäåæäå.

Corruptio optimi pessima.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïàäåíèå äîáðîãî — ñàìîå çëîå ïàäåíèå.

Credo quia absurdum est.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âåðóþ, èáî àáñóðäíî.Èñòî÷íèê: Òåðòóëëèàí

Cui bono

Êîìó âûãîäíî?Èñòî÷íèê: Öèöåðîí, «Ðå÷ü â çàùèòó Ðîñöèÿ Àìåðèéñêîãî», XXX, 84

Cuique suum.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êàæäîìó ñâî¸.

Cum tacent clamant.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êîãäà ìîë÷àò, êðè÷àò.

D[ïðàâèòü]

Damnant, quod non intellegunt

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îñóæäàþò, ïîòîìó ÷òî íå ïîíèìàþò.Èñòî÷íèê: Êâèíòèëèàí, «Îá îáðàçîâàíèè îðàòîðà», X, 1, 26

De mortuis aut bene, aut nihil

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Î ìåðòâûõ ëèáî õîðîøî, ëèáî íè÷åãî.

Debes, ergo potes

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äîëæåí, çíà÷èò, ìîæåøü.

Decipimur specie recti

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìû îáìàíûâàåìñÿ âèäèìîñòüþ ïðàâèëüíîãîÈñòî÷íèê: Ãîðàöèé, «Íàóêà ïîýçèè»

Deus conservant omnia

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áîã ñîõðàíÿåò âñ¸Äåâèç ãðàôñêîãî ðîäà Øåðåìåòåâûõ.

Docendo discimus

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îáó÷àÿ, ó÷èìñÿ.

Dictum factum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñêàçàíî — ñäåëàíî.

Dies diem docet

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äåíü ó÷èò äåíü.

Divide et impera

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ðàçäåëÿé è âëàñòâóé.Èñòî÷íèê: Ãàé Þëèé Öåçàðü

Dum docemus, discimus

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîêà ó÷èì, ó÷èìñÿ

Dum spiro, spero

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîêà äûøó, íàäåþñü.

Dura lex, sed lex

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñóðîâ çàêîí, íî ýòî çàêîí

E[ïðàâèòü]

Electa una via, non datur recursus ad alteram

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Èçáðàâøåìó îäèí ïóòü, íå ðàçðåøàåòñÿ ïîéòè ïî äðóãîìó.

Elephantum ex musca facis

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äåëàåøü èç ìóõè ñëîíà.

Epistola non erubescit

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïèñüìî íå êðàñíååò.Èñòî÷íèê: ÖèöåðîíÐóññêèé àíàëîã: Áóìàãà âñ¸ ñòåðïèò.

Errare humanum est.

Ïåðåâîä: ×åëîâåêó ñâîéñòâåííî îøèáàòüñÿ.Èñòî÷íèê: Öèöåðîí

Errare humanum est, ignoscere divinum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îøèáàòüñÿ — ÷åëîâå÷åñêàÿ ñóùíîñòü, ïðîùàòü — áîæåñòâåííàÿ.Èñòî÷íèê: Öèöåðîí

Errare humanum est, stultum est in errore perseverare.

Ïåðåâîä: ×åëîâåêó ñâîéñòâåííî îøèáàòüñÿ, íî ãëóïî óïîðñòâîâàòü â ñâîèõ îøèáêàõ.Èñòî÷íèê: Öèöåðîí

Eruditio aspera optima est

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñóðîâîå âîñïèòàíèå — ñàìîå ëó÷øåå

Est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum

Ãëóïîñòè ñâîéñòâåííî âèäåòü ÷óæèå ïîðîêè, (è) çàáûâàòü î ñâîèõ

Et tu autem, Brute!

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: È òû, Áðóò!Èñòî÷íèê: Ãàé Þëèé Öåçàðü (ñëîâà, ïðèïèñàííûå Öåçàðþ Øåêñïèðîì; Ñâåòîíèé («Áîæåñòâåííûé Þëèé», 82.2) ñîîáùàåò, ÷òî Öåçàðü ïðîèçíåñ ïî-ãðå÷åñêè: ;;; ;; ;;;;;; — «È òû, äèòÿ ìîå!»)

Ex libris

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Èç êíèã

Ex nihilo nihil fit

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íè÷òî èç íè÷åãî íå ïîëó÷àåòñÿ.Èñòî÷íèê: Ðåíå Äåêàðò

Ex tempore

Ïî ìåðå òðåáîâàíèÿ.

Exitus letalis

Ñìåðòåëüíûé èñõîä.

Experientia est optima magistra

Îïûò — ëó÷øèé ó÷èòåëü

F[ïðàâèòü]

Fac fideli sis fidelis

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áóäü âåðåí, êòî âåðåí (Áóäü âåðåí òîìó, êòî âåðåí òåáå)

Fas est et ab hoste doceri

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ó÷èòüñÿ ìîæíî è ó âðàãà.Èñòî÷íèê: Îâèäèé, Ìåòàìîðôîçû

Feci quod potui, faciant meliora potentes

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñäåëàë, ÷òî ìîã; êòî ìîæåò, ïóñòü ñäåëàåò ëó÷øå

Festina lente

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîñïåøàé ìåäëåííî.Ðóññêèé àíàëîã: «Òèøå åäåøü — äàëüøå áóäåøü».

Fiat lux!

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äà áóäåò ñâåò!Èñòî÷íèê: Áèáëèÿ (Áûòèå 1:3)

Ferox verbis

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ãåðîé íà ñëîâàõ.

Ferro ignique!

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îãíåì è ìå÷îì!

Fiat justitia et pereat mundus

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïóñòü ñâåðøèòñÿ ïðàâîñóäèå è ðóõíåò ìèð

Fiat justitia ruat caelum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïóñòü ñâåðøèòñÿ ïðàâîñóäèå è óïàäåò íåáî

Finis coronat opus

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êîíåö âåí÷àåò äåëîÐóññêèé àíàëîã: «Êîíåö — äåëó âåíåö».

Fortiter in re, suaviter in modo

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Æåñòêèé íà äåëå, ìÿãêèé â îáðàùåíèè (Ìÿãêî ñòåëåò — æåñòêî ñïàòü)

H[ïðàâèòü]

Habent sua fata libelli

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êíèãè èìåþò ñâîþ ñóäüáóÈñòî÷íèê: Òåðåíöèàí Ìàâð

Haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, adversis solatium ac perfugium praebent

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ýòè çàíÿòèÿ íàóêîé ïèòàþò þíîøåé, ïðèíîñÿò óñëàäó ñòàðèêàì, óêðàøàþò â ñ÷àñòüå, ñëóæàò óáåæèùåì è óòåøåíèåì â íåñ÷àñòüåÈñòî÷íèê: Öèöåðîí, «Â çàùèòó Àðõèÿ», VII, 16

Haud semper errat fama

Ìîëâà íå âñåãäà îøèáàåòñÿ

Hectorem quis nosset, felix si Troja fuisset?

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êòî çíàë áû Ãåêòîðà, åñëè áû Òðîÿ áûëà ñ÷àñòëèâîé?Èñòî÷íèê: Îâèäèé

Hic bibitur

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Çäåñü ïüþò.

Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Çäåñü ìåðòâûå æèâóò, çäåñü íåìûå ãîâîðÿò (íàäïèñü íà ñòåíàõ ñòàðèííûõ óíèâåðñèòåòñêèõ áèáëèîòåê)

Historia est magistra vitae

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Èñòîðèÿ — ó÷èòåëü æèçíè.Èñòî÷íèê: Öèöåðîí, «Îá îðàòîðå», II, 9, 36

Historiam nescire hoc est semper puerum esse

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íå çíàòü èñòîðèè — çíà÷èò âñåãäà áûòü ðåáåíêîìÈñòî÷íèê: Öèöåðîí

Hoc unum scio, quod nihil scio

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ß çíàþ, ÷òî íè÷åãî íå çíàþÈñòî÷íèê: Ñîêðàò

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ×åì áîëüøå ëþäè èìåþò, òåì áîëüøå æåëàþò èìåòüÈñòî÷íèê: Ñåíåêà

Homo homini lupus est

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ×åëîâåê ÷åëîâåêó âîëê.Èñòî÷íèê: Ïëàâò

Homo ornat locum, non locus hominem

Ïåðåâîä: ×åëîâåê óêðàøàåò ìåñòî, à íå ìåñòî ÷åëîâåêà

Homo sum et nihil humani a me alienum puto

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ß ÷åëîâåê, è íè÷òî ÷åëîâå÷åñêîå ìíå íå ÷óæäî.Èñòî÷íèê: Òåðåíöèé

Honores mutant mores, sed raro in meliores

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïî÷åñòè ìåíÿþò íðàâû, íî ðåäêî ê ëó÷øåìó

Honoris causa

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ðàäè ïî÷åòà (= çà çàñëóãè)Ïðèáàâëÿåòñÿ ê íàèìåíîâàíèþ ó÷åíîé ñòåïåíè, ïîëó÷åííîé çà îáùèå çàñëóãè ïåðåä íàóêîé, áåç çàùèòû äèññåðòàöèè

Horribile dictu!

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñòðàøíî ñêàçàòü!

Humanitatis optima est certatio

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñàìîå áëàãîðîäíîå ñîðåâíîâàíèå — ñîðåâíîâàíèå â ÷åëîâå÷íîñòèÈñòî÷íèê: Ïóáëèëèé Ñèð

I[ïðàâèòü]

In angustiis amici apparent

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äðóçüÿ ïîçíàþòñÿ â áåäå.

Ignorantia non est argumentum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íåçíàíèå íå äîêàçàòåëüñòâîÈñòî÷íèê: Áåíåäèêò Ñïèíîçà, «Òðàêòàò îá óñîâåðøåíñòâîâàíèè ðàçóìà»

Imperare sibi maximum imperium est.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âëàäåòü ñîáîé — íàèâûñøàÿ âëàñòü.Èñòî÷íèê: Ñåíåêà

Ingenium mala saepe movent

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Òàëàíò íåðåäêî âûçûâàåòñÿ ê æèçíè íåñ÷àñòüÿìè

In dubio pro reo

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïðè ñîìíåíèè âîçäåðæèñü.

In me omnis spes mihi est

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âñÿ ìîÿ íàäåæäà òîëüêî íà ñåáÿ

In partem salari

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Â íàãðàäó çà òðóäû.

In propria causa nemo judex

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Â ñîáñòâåííîì äåëå íèêòî íå ìîæåò áûòü ñóäüåé.

In vino veritas

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Èñòèíà â âèíå. Áûëî óïîòðåáèìî, êàê ðóñ. àíàëîã «×òî ó òðåçâîãî íà óìå, òî ó ïüÿíîãî íà ÿçûêå».

In vino veritas, in aqua sanitas

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Èñòèíà â âèíå, çäîðîâüå â âîäå.

In Hoc Signo Vinces

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: C ýòèì çíàêîì òû ïîáåäèøü. (Ñèì ïîáåäèøè)

Iners negotium.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áåçäåÿòåëüíàÿ çàíÿòîñòü

Injuriam facilius facias quam feras

Ïåðåâîä: Ëåãêî îáèäåòü, òÿæåëåå âûòåðïåòü

In pugna non numerus multum, sed fortitude eorum vincit

Äîñëîâíûé ïåðåâîä:  áèòâå ê ïîáåäå âåäåò íå áîëüøîå ÷èñëî, à îòâàãà

Inter arma tacent musae

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñðåäè îðóæèÿ ìóçû ìîë÷àò

Ipse dixit

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñàì (!) ñêàçàëÈñòî÷íèê: Öèöåðîí. Äàííîå âûðàæåíèå, êàê ïðàâèëî, èñïîëüçóåòñÿ â èðîíè÷íîì òîíå.

Ira initium insaniae est

Ïåðåâîä: Ãíå⠗ íà÷àëî áåçóìèÿ

In solis tu mihi turba locis

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Â óåäèíåíèè òû äëÿ ìåíÿ òîëïà

L[ïðàâèòü]

Labor est etiam ipse voluptas

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Òðóä è ñàì ïî ñåáå íàñëàæäåíèå (ðàäîñòü)Èñòî÷íèê: Ìàíèëèé, «Àñòðîíîìèêà», IV, 155

Lupus in fabula

Ëåãîê íà ïîìèíå. äîcë.: êàê âîëê â áàñíå

Lupus non mordet lupum

äîcë.: Âîëê íå êóñàåò âîëêà (Âîðîí âîðîíó ãëàç íå âûêëþåò)

M[ïðàâèòü]

Mala herba cito crescit

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïëîõàÿ òðàâà áûñòðî ðàñòåò (Äóðíîé ïðèìåð çàðàçèòåëåí)

Malus puer robustus’

Êðåïêèé ìàëûé çëîáåí.Èñòî÷íèê: Òîìàñ Ãîááñ

Manus manum lavat

Ðóêà ðóêó ìîåò

Margaritas ante porcos

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìåòàòü æåì÷óã ïåðåä ñâèíüÿìè (â öåðêîâíîñëàâÿíñêîì ïåðåâîäå óïîòðåáëåíî ñëîâî «áèñåð» â çíà÷åíèè æåì÷óã)Èñòî÷íèê: Åâàíãåëèå îò Ìàòôåÿ

Medicus curat, natura sanat

Âðà÷ ëå÷èò, ïðèðîäà èçëå÷èâàåò.

Mens sana in corpore sano

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Çäîðîâûé äóõ â çäîðîâîì òåëå.

Memento mori

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîìíè î ñìåðòè.

Mobiles ad superstiti;nem perculsae semel mentes

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Óìû, ïîðàæåííûå îäíàæäû, ñêëîííû ê ñóåâåðèþ.Èñòî÷íèê: Òàöèò, «Àãðèêîëà», XXX.

Modus operandi

Ñïîñîá (ìåõàíèçì) äåéñòâèé

Modus vivendi

Îáðàç æèçíè èëè óñëîâèÿ ñóùåñòâîâàíèÿ

Mors sua, vita nostra

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Åãî ñìåðòü, íàøà æèçíü.Èñòî÷íèê: Ðàôàýëëî Äæîâàíüîëè, «Ñïàðòàê»

Multi multa; nemo omnia novit

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Míîãèå çíàþò ìíîãîå, íèêòî íå çíàåò âñ¸

Mundus vult decipi, ergo decipiatur

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìèð æåëàåò áûòü îáìàíóòûì, ïóñòü æå îí áóäåò îáìàíóòÈñòî÷íèê: ïàïà Ïàâåë IV

N[ïðàâèòü]

Nam vitiis nemo sine nascitur

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íèêòî íå ðîæäàåòñÿ áåç íåäîñòàòêîâ.

Natura abhorret vacuum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïðèðîäà íå òåðïèò ïóñòîòû.

Navigare necesse est, vivere non est necesse.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïëûòü (ïî ìîðþ) íåîáõîäèìî, æèòü íåò íåîáõîäèìîñòè.

nemo me impune lacessit

Íèêòî íå òðîíåò ìåíÿ áåçíàêàçàííîÈñòî÷íèê: [êîðîëåâñêèé øîòëàíäñêèé äåâèç]

Nemo omnia potest scire

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íèêòî íå ìîæåò çíàòü âñåãî.

Nihil desperandum

Íèêîãäà íå îò÷àèâàéñÿ

Nil novi sub luna[1]

Íè÷òî íå íîâî ïîä ëóíîé.

Noli nocere!

Íå íàâðåäè!

Noli tangere circulos meos!

Íå òðîãàé ìîèõ ÷åðòåæåé!Èñòî÷íèê: Àðõèìåä

Nolite mittere margaritas ante porcos!

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íå ìå÷èòå áèñåð ïåðåä ñâèíüÿìè!Èñòî÷íèê: Áèáëèÿ (ñð. Îò Ìàòôåÿ 7:6)

Non annumero verba sed appendere

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñëîâà ñëåäóåò íå ñ÷èòàòü, à âçâåøèâàòüÈñòî÷íèê: Öèöåðîí

Non est via in medicina sine lingua Latina

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íåïðîõîäèì ïóòü â ìåäèöèíó áåç ëàòèíñêîãî ÿçûêà

Non progredi est regredi

Íå èäòè âïåðåä, çíà÷èò èäòè íàçàä.

Nosce te ipsum

Ïîçíàé ñàìîãî ñåáÿ (ñ äð.-ãðå÷. ;;;;; ;;;;;;;)Èñòî÷íèê: íàäïèñü íà õðàìå Àïîëëîíà â Äåëüôàõ

Nota bene

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îáðàòèòå âíèìàíèå

Nulla calamitas sola

Íèêàêàÿ áåäà íå îäíà (Áåäà íå ïðèõîäèò îäíà)

Nulla regula sine exceptione

Íåò ïðàâèëà áåç èñêëþ÷åíèÿ.

Nulla dies sine linea

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íè îäíîãî äíÿ áåç ëèíèèÈñòî÷íèê: Ïëèíèé Ñòàðøèé («Naturalis historia», XXXV, 36)

Nullum crimen sine lege

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íåò ïðåñòóïëåíèÿ, åñëè ìîë÷àò çàêîíû. (Íå ïîéìàí — íå âîð)

Nusquam est qui ubique est.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êòî âåçäå, òîò íèãäå.Èñòî÷íèê: Ñåíåêà

O[ïðàâèòü]

O sancta simplicitas!

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Î ñâÿòàÿ ïðîñòîòà!Èñòî÷íèê: ßí Ãóñ, êîãäà åãî ñæèãàëè íà êîñòðå

O tempora, o mores.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Î âðåìåíà, î íðàâû.Èñòî÷íèê: Öèöåðîí

Occasio receptus difficiles habet

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Óäà÷íûé ñëó÷àé ìîæåò íå âåðíóòüñÿ.

Oderint, dum metuant

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïóñòü íåíàâèäÿò, ëèøü áû áîÿëèñüÈñòî÷íèê: Ñâåòîíèé, «Êàëèãóëà», XXX (ñëîâà èç òðàãåäèè Àêöèÿ «Àòðåé»)

Omnia mea mecum porto

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âñå ñâîå íîøó ñ ñîáîé.Âûñêàçûâàíèå Áèàíòà, ñîîáùåííîå Öèöåðîíîì

Omnia tempus habent

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âñåìó ñâîå âðåìÿ.

Omne nimium nocet

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âñÿêîå èçëèøåñòâî âðåäèò.

Omnis homo mendax

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ëþáîé ÷åëîâåê ëæèâ

Oculos habebat et not videbat

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Èìåòü ãëàçà è íå âèäåòü

Optimus testis confitens reus

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ëó÷øèé ñâèäåòåëü — ñîçíàâøèéñÿ îáâèíÿåìûé

Otium reficet vires

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îòäûõ âîññòàíàâëèâàåò ñèëû

Otium post negotium

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îòäûõ ïîñëå ðàáîòû

P[ïðàâèòü]

Pacta sunt servanda

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äîãîâîðû íóæíî ñîáëþäàòü.

Panem et circenses

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Õëåáà è çðåëèùÈñòî÷íèê: Þâåíàë, «Ñàòèðû», X, 81

Pecunia non olet

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äåíüãè íå ïàõíóòÈñòî÷íèê: Âåñïàñèàí, Òèò Ôëàâèé

Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Äåíüãè ñëóæàò òåáå, åñëè óìååøü èìè ïîëüçîâàòüñÿ, åñëè æå íå óìååøü, âëàñòâóþò íàä òîáîé

Per aspera ad astra

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ×åðåç òåðíèè ê çâåçäàì.

Per fas et nefas

Ïðàâäàìè è íåïðàâäàìè

Peregrinatio est vita.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Æèçíü — ýòî ñòðàíñòâèå.Èñòî÷íèê: Ñåíåêà, Ëóöèé Àííåé

Periculum est in mora

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïðîìåäëåíèå îïàñíî./«Ïðîìåäëåíèå ñìåðòè ïîäîáíî».

Porta itineri longissima

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Òðóäåí ëèøü ïåðâûé øàã.

Potius sero quam nunquam

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ëó÷øå ïîçäíî, ÷åì íèêîãäà.Èñòî÷íèê: Òèò Ëèâèé

Primum noli nocere

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïðåæäå âñåãî — íå íàâðåäè.

Primus inter pares

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïåðâûé ñðåäè ðàâíûõ

Pro et contra

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Çà è ïðîòèâ.

Q[ïðàâèòü]

Qualis artifex pereo

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êàêîé àðòèñò ïîãèáàåòÏðåäñìåðòíûå ñëîâà èìïåðàòîðà Íåðîíà

Qualis vita, finis ita

Êàêîâà æèçíü, òàêîâ è êîíåö

Qui quaerit, reperit

Êòî èùåò, íàõîäèò

Qui non improbat, approbat

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êòî íå îïðîâåðãàåò, óòâåðæäàåòÊòî íå ñ íàìè, òîò ïðîòèâ íàñ

Qui tacet, consentire videtur

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìîë÷àíèå — çíàê ñîãëàñèÿ

Quilibet fortunae suae faber

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êàæäûé ñàì êóçíåö ñâîåãî ñ÷àñòüÿ

Quis est enim, qui totum diem jaculans, non aliquando collineet?

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íàéäåòñÿ ëè êòî-òî, êòî, áðîñàÿ öåëûé äåíü äðîòèê, íå ïîïàäåò îäíàæäû â öåëü?Èñòî÷íèê Öèöåðîí. Î ãàäàíèÿõ.

Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando?

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êòî? ×òî? Ãäå? Ñ ÷üåé ïîìîùüþ? Äëÿ ÷åãî? Êàêèì îáðàçîì? Êîãäà?Ðèòîðè÷åñêàÿ ñõåìà âîïðîñîâ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ âûÿñíåíèÿ îáñòîÿòåëüñòâ êàêîãî-ëèáî äåéñòâèÿ.

Quod licet Jovi, non licet bovi

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Òî, ÷òî äîçâîëåíî Þïèòåðó (áîãó), íå äîçâîëåíî áûêó.

Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris

Òî, ÷òî íå æåëàåøü ñåáå, íå äåëàé äðóãîìó.

Quot homines, tot sententiae

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñêîëüêî ëþäåé, ñòîëüêî è ìíåíèé

R[ïðàâèòü]

Radix malorum est cupiditas

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Æàäíîñòü åñòü èñòî÷íèê âñåãî çëà.

Repetitio est mater studiorum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîâòîðåíèå — ìàòü ó÷åíèÿ.

Roma locuta, causa finita

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ðèì âûñêàçàëñÿ — äåëî îêîí÷åíî.

S[ïðàâèòü]

Salus populi suprema lex

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áëàãî íàðîäà — íàèâûñøèé çàêîíÈñòî÷íèê: Öèöåðîí, «Î çàêîíàõ», III, 3, 8

Sapienti sat

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîíèìàþùåìó äîñòàòî÷íî.

Satur venter non studet libenter

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñûòîå áðþõî ê ó÷åíèþ ãëóõî.

Scientia potentia est

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Çíàíèå — ñèëà.

Scio me nihil scire

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ß çíàþ, ÷òî íè÷åãî íå çíàþÈñòî÷íèê: Ñîêðàò

Sed semel insanivimus omnes

Îäíàæäû ìû âñå áûâàåì áåçóìíû

Sermo animi est imago: qualis vir, talis et oratio est

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ðå÷ü — ýòî îòðàæåíèå óìà: êàêîâ óì, òàêîâà è ðå÷ü

Serva me, servando te

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âûðó÷è ìåíÿ, à ÿ âûðó÷ó òåáÿ.

Sic transit gloria mundi

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Òàê ïðîõîäèò ñëàâà ìèðñêàÿ.

Sic itur ad astra

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Òàê èäóò ê çâ¸çäàì.

Si felix esse vis, este!

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Õî÷åøü áûòü ñ÷àñòëèâûì — áóäü èì!

Si vis amari, ama

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Åñëè õî÷åøü ëþáâè, ëþáè. (èëè: Åñëè õî÷åøü áûòü ëþáèìûì, ëþáè)

Si vis pacem, para bellum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Åñëè õî÷åøü ìèðà, ãîòîâüñÿ ê âîéíå.

Silentium est aurum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìîë÷àíèå — çîëîòî

Silentium videtur confessio

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìîë÷àíèå — çíàê ñîãëàñèÿÈñòî÷íèê: Áîíèôàöèé VIII

Solus cum sola, in loco remoto, non cogitabuntur orare «Pater noster»

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìóæ÷èíà è æåíùèíà íàåäèíå íå ñòàíóò ÷èòàòü «Îò÷å íàø»

Suum cuique

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êàæäîìó ñâîå…Èñòî÷íèê: Öèöåðîí

Sub rosa

Âòàéíå, ïî ñåêðåòó

Surdus absurdus

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êòî ãëóõ — òîò ãëóï.Èç ðîìàíà Ãþãî «Ñîáîð Ïàðèæñêîé Áîãîìàòåðè», ãäå ïðèïèñàíî Èîàííó Êóìåíñêîìó (Jean de Cum;ne)

T[ïðàâèòü]

Tabula rasa

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: ×èñòàÿ äîñêàÈñòî÷íèê: Äæîí Ëîêê

Tantum scimus, quantum memoria tenemus

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìû çíàåì ñòîëüêî, ñêîëüêî ïîìíèì.

Tarde venientibus ossa

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Êòî ïîçäíî ïðèõîäèò — òîìó êîñòè.

Tale quale

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Òàêîâ, êàêîâ åñòü.

Tempora mutantur, et nos mutamur in illis

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âðåìåíà ìåíÿþòñÿ, è ìû ìåíÿåìñÿ âìåñòå ñ íèìè.

Tempus edax rerum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âðåìÿ — ïîæèðàòåëü âåùåéÈñòî÷íèê: Îâèäèé

Timeo Danaos et dona ferentes

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áîþñü äàíàéöåâ, äàæå äàðû ïðèíîñÿùèõ.Èñòî÷íèê: Âåðãèëèé, Ýíåèäà

Tempus curat omnia

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âðåìÿ ëå÷èò âñ¸.

Tertium non datur

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Òðåòüåãî íå äàíî.

Totum revolutum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîëíûé ñóìáóð.

U[ïðàâèòü]

Ubi bene ibi patria

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ãäå õîðîøî, òàì Ðîäèíà (Îòå÷åñòâî)

Ubi concordia, ibi victoria

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ãäå ñîãëàñèå — òàì ïîáåäà

Ubi culpa est, ibi poena subesse debet

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ãäå åñòü âèíà, òàì äîëæíà áûòü è êàðà

Ubi emolumentum, ibi onus

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ãäå âûãîäà, òàì è áðåìÿ

Ubi jus incertum, ibi nullum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Åñëè çàêîí íåîïpåäåëåí — çàêîíà íåò

Ubi nihil vales, ibi nihil velis

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ãäå òû íå èìååøü ñèëû, òàì íè÷åãî íå æåëàé

Ubi mel, ibi fel

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ãäå ìåä, òàì è ÿä

Ultima ratio regum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîñëåäíèé äîâîä êîðîëåéÈñòî÷íèê: Ðèøåëüå (íàäïèñü, îò÷åêàíåííàÿ ïî åãî ðàñïîðÿæåíèþ íà ôðàíöóçñêèõ ïóøêàõ)

Ultra posse nemo obligatur

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íèêòî íå îáÿçàí äåëàòü ÷òî-ëèáî ñâåðõ âîçìîæíîãîÈñòî÷íèê: Âåãåöèé

Una hirundo non facit ver

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îäíà ëàñòî÷êà íå äåëàåò âåñíû

Unus dies gradus est vitae.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îäèí äåíü — ñòóïåíü æèçíè.Èñòî÷íèê: Ñåíåêà, Ëóöèé Àííåé

Utile dulce miscere.

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñî÷åòàòü ïðèÿòíîå ñ ïîëåçíûì.

V[ïðàâèòü]

Vana sine viribus ira est

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Íàïðàñåí ãíåâ áåç ìóæåñòâà

Variam semper dant otia mentem

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïðàçäíîñòü íåèçìåííî âëå÷åò íåïîñòîÿíñòâî äóøèÈñòî÷íèê: Ìàðê Àííåé Ëóêàí

Vince in bono malum

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïîáåäè çëî äîáðîì.

Veni, vidi, vici

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ïðèøåë, óâèäåë, ïîáåäèë.Èñòî÷íèê: Þëèé Öåçàðü

Verba docent, exempla trahunt

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñëîâà íàñòàâëÿþò, ïðèìåðû âåäóò (óâëåêàþò).

Verba volant, scripta manent

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñëîâà ëåòó÷è, ïèñüìåíà æèâó÷è.

Verbum movet, exemplum trahit

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñëîâî âîëíóåò, ïðèìåð óâëåêàåò.

Veritas temporis filia

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Èñòèíà — äî÷ü âðåìåíè.Äåâèç àíãëèéñêîé êîðîëåâû Ìàðèè Òþäîð (1553—1558)

Verum est, quod pro salute fit mendacium

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ëîæü âî ñïàñåíèå ïðàâäå ðàâíîñèëüíà.

Verum index sui et falsi

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Èñòèíà — ïðîáíûé êàìåíü ñàìîé ñåáÿ è ëæè.Èñòî÷íèê: Áåíåäèêò Ñïèíîçà, «Ýòèêà»

Verum plus uno esse non potest

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Áîëüøå îäíîé èñòèíû áûòü íå ìîæåò.

Videre majus quiddam

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñòðåìÿñü ê ÷åìó-òî áîëüøåìó.

Vir prudens non contra ventum mingit

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ìóäðûé ìóæ íå ìî÷èòñÿ ïðîòèâ âåòðà.

Vis unita fortior

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Îáúåäèíåíûå ñèëû ìîùíåå.

Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Æèçíü êîðîòêà, íàóêà æå îáøèðíà, ñëó÷àé øàòîê, îïûò îáìàí÷èâ, ñóæäåíèå çàòðóäíèòåëüíî.Èñòî÷íèê: Ãèïïîêðàò

Vivere est cogitare

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Æèòü — çíà÷èò ìûñëèòü.

Volens nolens

Âîëåé-íåâîëåé

Volo, non valeo

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Õî÷ó, íî íå ìîãó

Voluntas est superior intellectu
Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Âîëÿ âûøå ðàçóìà

Vox audita perit littera scripta manet

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ñêàçàííîå ñëîâî èñ÷åçàåò, íàïèñàííàÿ áóêâà îñòà¸òñÿ.

Vox populi, vox dei

Äîñëîâíûé ïåðåâîä: Ãëàñ íàðîäà — ãëàñ Áîæèé.

Фразы на латыни с переводом помогут вам найти хороший, красивый текст надписи для тату со смыслом. Текстовые татуировки могут быть как самостоятельным бодиартом, так и в составе большой графической композиции на коже.

Ниже приведены хорошие цитаты на латыни и некоторые примеры, как можно использовать эти фразы в татуировках.

Фразы для тату на латыни

— Пока дышу, надеюсь (Dum spiro, spero).

тату на латыни

— Грабь, хватай, копи, владей: всё придется оставить. (Rape, congere, aufer, posside: relinquendum est.)

— Уметь наслаждаться прожитой жизнью, значит жить дважды. (Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.)

тату на латыни

— Боги судили иначе (Dis aliter visum).

— Боль заставляет лгать даже невинных (Etiam innocentes cogit mentiri dolor).

— Будем идти вперёд без колебаний (Impavide progrediamur).

— В уединении ты для меня толпа (In solis tu mihi turba locis).

— В чужом деле люди видят больше, чем в своём собственном (Homines plus in alieno negotio videre quam in suo).

— Вдвойне даёт тот, кто даёт быстро (Bis dat, qui cito dat).

— Великая вещь — любовь (Magna res est amor).

Magna-res-est-amor тату

— Величайшее несчастье — быть счастливым в прошлом (Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem).

— Вершины достигаются не сразу (Paulatim summa petuntur).

— Верьте опытному (Experto credite).

— Вижу тебя насквозь (Ego te intus et in cute novi).

— Виновато не вино, а виноват пьющий (Non est culpa vini, sed culpa bibentis).

— Властительница над всеми науками (Domina omnium scientiarum).

— Власть над собой — есть наивысшая власть (Imperare sibi maximum imperium est).

— Влюблённые — безумны (Amantes — amentes).

tattoo Amantes amentes foto tattoo татуировки

— Воинской рукой (Manu militari).

— Война всех против всех (Bellum omnium contra omnes).

— Вопреки закону и чести (In fraudem legis et honestatis).

— Врач лечит, природа излечивает (Medicus curat, natura sanat).

— Врач, исцелися сам! (Medice, cura te ipsum).

— Всё меняется, но ничто не исчезает (Omnia mutantur, nihil interit).

— Всё побеждает упорный труд (Labor omnia vincit improbus).

— Всё суета (Omnia vanitas).

Omnia vanitas латынь

— Всё тайное станет явным, ничто не останется без возмездия (Quidquid latet apparebit, Nil inultum remanebit).

— Всё, что возникло, погибнет (Omnia orta cadunt).

— Всем, сколько можешь, помогай (Omnes, quantum potes, juva).

— Всех ожидает одна и та же ночь (Omnes una manet nox).

— Всякого влечёт своя страсть (Trahit sua quemque voluptas).

— Всякое искусство есть подражание природе (Omnis ars imitatio est naturae).

— Всякое определение есть отрицание (Omnis determinatio est negatio).

— Вывод не имеет силы (Consequentia non valet).

— Где выгода, там и бремя (Ubi emolumentum, ibi onus).

— Где дым, тут же рядом и огонь (Flamma fumo est proxima).

— Где хорошо, там отечество (Ubi bene, ibi patri).

— Глас народа — глас Божий (Vox populi, vox dei).

— Говоря о пище, надо сказать и о нравах (Dicendo de cibis dicendura est de moribus).

— Горе побеждённым (Vae victis).

— Груз становится лёгким, когда несёшь его с покорностью (Leve fit, quod bene fertur onus).

— Да не будет стыдно говорить то, что не стыдно думать (Non pudeat dicere, quod non pudet sentire).

— Да свершится правосудие, даже если для этого должен погибнуть мир (Fiat justitia et pereat mundus).

— Да убоится история какой, бы то ни было лжи, да не боится она какой бы то ни было правды (Ne quid falsi audeat, ne quid veri non audeat historia).

— Дар речи дан всем, душевная мудрость — немногим (Sermo datur cunclis, animi sapientia paucis).

— Дважды побеждает тот, кто, одержав победу, побеждает и себя (Bis vincit, qui se vincit in victoria).

— Делай то, что ты делаешь (Age quod agis).

— Деньгам повинуется всё (Pecuniae oboediunt omnia).

— Деньги бывают царём или рабом для того, кто скопил их (Imperat aut servit collecta pecunia cuique).

— Для чистых всё чисто (Puris omnia pura).

— Достаточно и более чем достаточно (Satis superque).

— Достаточно красноречия, мало мудрости (Satis eloquentiae, sapientiae parum).

— Друг познаётся по любви, нраву, речам, делам (Amicus cognoscitur amore, more, ore, re).

— Другим прощай часто, себе — никогда (Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi).

— Дурной умысел оборачивается против замыслившего зло (Malum consilium consultori pessimum est).

— Если даже все, то я — нет (Etiam si omnes, ego non).

— Если хочешь мира, готовься к войне (Si vis pacem, para bellum).

— Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения! (Edite, bibite, post mortem nuila voluptas!)

— Жди от другого того, что сам ты сделал другому (Ab altero expectes, alteri quod feceri).

— Желание избежать ошибки вовлекает в другую (In vitium ducit culpae fuga).

— Желающего идти судьба ведёт, не желающего влачит (Ducunt volentem fata, nolentem trahunt).

— Железом и огнём (Ferro et igni).

— Женщина всегда изменчива и непостоянна (Varium et mutabile semper femina).

— Жестокая необходимость (Dura necessitas).

— Жизнь без свободы — ничто (Vita sine libertate, nihil).

— Жить — значит мыслить (Vivere est cogitare).

тату на латыни Vivere est cogitare

— Жить — значит сражаться (Vivere est militare).

— Закон должен быть кратким (Legem brevem esse oportet).

— Закон суров, но это закон (Dura lex, sed lex).

— Знание — сила (Scientia est potentia).

Scientia est potentia foto tattoo татуировки

— И да сияет им вечный свет (Et lux perpetua luceat eis).

— Из многих единое (Ex pluribus unum).

— Из ничего ничто не происходит (Ex nihilo nihil fit).

— Изящество — не мужское украшение (Non est ornamentum virile concinnitas).

— Или не берись, или доводи до конца (Aut non tentaris, aut perfice).

— Или хорошо, или ничего (Aut bene, aut nihil).

— Истина — дочь времени (Temporis filia veritas).

— Истина в вине (In vino veritas).

— Истина выше дружбы (Veritas magis amicitiae).

— Истина рождает ненависть (Veritas odium parit).

— Истинный друг познаётся в беде (Amicus certus in re incerta cernitur).

— Итак, будем веселиться! (Gaudeamus igitur).

— К делу (Ad rem).

— Каждому своё (Suum cuique).

— Каждый сам кузнец своей судьбы (Faber est suae quisque fortunae).

— Кого Бог хочет погубить, того он прежде всего лишает разума (Quos deus perdere vult, dementat prius).

— Кто многого добивается, тому многого недостаёт (Multa petentibus desunt multa).

— Кто не может расплатиться кошельком, расплачивается собой (Luitur cum persona, qui luere non potest cum crumena).

— Кто не умеет умалчивать, не умеет и управлять (Qui nescit dissimulare, nescit regnare).

— Кто спасает человека против его воли, поступает не лучше убийцы (Invitum qui servat idem facit occidenti).

— Легко нести то, что несёшь добровольно (Portalur lcviter, quod portat quisque libenter).

— Лечит болезни врач, но излечивает природа (Natura sanat, medicus curat morbos).

Лучше поздно, чем никогда (Potius sero quam nunquam).

— Лучше свобода, исполненная опасностей, чем спокойное рабство (Potior visa est periculosa libertas quieto servitio).

— Лучше умереть, чем опозориться (Potius mori quam foedari).

— Лучшее лекарство покой (Optimum medicamentum quies est).

— Любовь к деньгам возрастает настолько, насколько растут сами деньги (Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit).

— Любовь побеждает всё (Omnia vincit amor).

Omnia vincit amor foto tattoo татуировки

— Любовь травами не лечится (Amor non est medicabilis herbis).

— Люди больше верят глазам, чем ушам (Homines amplius oculis, quam auribus credunt).

— Малый крепкий, но злонравный (Puer robustus, sed malitiosus).

— Мёд на языке, молоко на словах, желчь на сердце, обман на деле (Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis).

— Меняются времена и мы меняемся вместе с ними (Mutantur tempora et nos mutamur in illis).

— Мир желает быть обманутым, пусть же его обманывают (Mimdus vult decipi, ergo decipiatur).

— Молись и трудись (Ora et labora).

— Молчание — знак согласия (Qui facet — consentire videtur).

— Молчание равносильно признанию (Silentium videtur confessio).

— Мудрый соблюдает меру и в достойных делах (Imponit finem sapiens et rebus honestis).

— Мы знаем столько, сколько удерживаем в памяти (Tantum scimus. quantum memoria tenemus).

— Мы обманываемся видимостью правильного (Decipimur specie recti).

— Мысль приводит в движение материю (Mens agitat molem).

— Надеюсь на свет после мрака (Post tenebras spero lucem).

Post tenebras spero lucem foto tattoo татуировки

— Наибольшей властью обладает тот, кто имеет власть над собой (Potentissimus est qui se habet in potestate).

— Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю (Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem).

— Наконец было показано то, что даже с женщиной скрывает ночь (Cuncta denique spectata quae etiam in femina nox operit).

— Народ меня освистывает, но я сам себе рукоплещу (Populus me sibilat, at mihi plaudo).

— Наружность обманчива (Frontis nulla fides).

— Не бойся последнего дня, но и не призывай его (Summum пес metuas diem, пес optes).

— Не мечите жемчуга перед свиньями (Nolite mittere margaritas ante porcos).

— Не отступай перед бедой, но смело иди ей навстречу! (Tu ne cede malis, sed contra audentior ito).

— Не того, кто владеет многим, ты назовёшь истинно счастливым человеком (Non possidentem multa vocaveris recte beatum).

— Незнание вменяется в вину (Imperitia pro culpa habetur).

— Неизвестная земля (Terra incognita).

Terra incognita foto tattoo татуировки

— Неловкий друг не отличается от врага (Amicus incommodus ab inimico non differt).

— Неожиданное случается чаще того, что ожидаешь (lnsperata accidunt magis saepe quam quae speres).

— Нет блага в войне (Nulla salus bello est).

— Нет ничего благополучного во всех отношениях (Nihil est ab omni parte beatum).

— Нет ничего в сознании, чего бы не было раньше в ощущениях (Nihil est in intellectu, quod non prius fuerit in sensu).

— Нет ничего глупее глупого смеха (Risu ineptu res ineptior nulla est).

— Нет преступления без наказания, нет наказания без закона, нет преступления без законного наказания (Nullum crimen sine poena, nulla poena sine lege, nullum crimen sine poena legali).

— Ни без тебя, ни с тобою жить не могу (Nec sine te, пес tecum vivere possum).

— Никто не несет наказания за мысли (Cogitationis poenam nemo patitur).

— Ничего не имею — ничего не боюсь (Nihil habeo, nihil timeo).

— Ничего нет более жалкого и более великолепного, чем человек (Nihil homine est miserius aut superbius).

— Ничего, кроме хорошего (Nil nisi bene).

— Ничто так не ценится народом, как доброта (Nihil est tam populare, quam bonitas).

— О вкусах не спорят (De gustibus non disputandum est).

— О времена! О нравы! (О tempora! о mores!)

— О мёртвых или хорошо или ничего (De mortuis aut bene, aut nihil).

— О обманчивая надежда человеческая! (О fallacem hominum spem!)

— О принципах не спорят (De principiis non est disputandum).

— О себе самом следует говорить, соблюдая меру, о других — с почтением (De se ipso modifice, de aliis honorifice).

— О, сколько в мире пустого! (О, quantum est in rebus inane!)

— Обсуждать надо часто, решать — однажды (Deliberandum est saepe, statuendum est semel).

— Общего одобрения достигнет тот, кто соединил приятное с полезным (Omme tulit punctum, qui miscuit utile dulci).

— Объединённые силы мощнее (Vis unita fortior).

— Огнём и железом (Igni et ferro).

— Один свидетель — не свидетель (Testis unus, testis nullus).

— Оказанное доверие обычно вызывает ответную верность (Habita fides ipsam plerumque fidem obligat).

— Они молчат; это достаточная похвала (Tacent, satis laudant).

— Опасность в промедлении (Periculum in mora).

— Оправдание преступника — это осуждение судьи (Judex damnatur, cum nocens absolvitur).

— Опыт обманчив, суждение затруднительно (Experientia fallax, judicium difficile).

— От действительного к возможному (Ab actu ad potentiam).

— От соединения сил растут и малые дела (Viribus unitis res parvae crescunt).

— Отдалённость увеличивает обаяние (Major e longinquo reverentia).

— Ошибаться — человеческое свойство (Errare humanum est).

— Падение доброго — самое злое падение (Corruptio optimi pessima).

— Первый среди равных (Primus inter pares).

tattoo Primus inter pares

— Переноси и будь тверд, эта боль когда-нибудь принесёт тебе пользу — (Perfer et obdura, labor hic tibi proderit olim).

— Печальное нужно скрашивать шутками (Tetrica sunt amoenanda jocularibus).

— Писать на воде (In aqua scribere).

— Платон мне друг, но истина дороже (Amicus Plato, sed magis amica veritas).

— Плохо то решение, которое нельзя изменить (Malum consilium est. quod mutari non potest).

— По товарищу, дурному или доброму, познаётся характер человека (Noscitur a socio turpive probove hominis mens).

— По частому смеху ты должен узнать глупца (Per risum multum debes cognoscere stultum).

— Победить или умереть (Vincere aut mori). Или Победить, или умереть (aut Vincere aut mori)

Vincere aut mori foto tattoo татуировки

— Повторение — мать учения (Repetitio est mater studiorum).

— Подобное излечивается подобным (Similia similibus curantur).

— Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам (Non ignara mali, miseris succurrere disco).

— Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей (Donec eris felix, multos numerabis amicos).

— Полного благополучия нет (Nihil est ab omni parte beatum).

— Пользуйся и используй (Utere et abutere).

— Помни о смерти (Memento mori).

тату на латыни

— Помни, что ты прах (Memento, quia pulvis es).

— Пороки праздности необходимо преодолевать трудом (Vitia otii negotio discutienda sunt).

— Права влекут за собой обязанности (Ubi emolumentum, ibi onus).

— Правосудие — основа государства (Justitia regnorum fundamentum).

— Практика лучший наставник во всех делах (Usus efficacissimus rerum omnium magister).

— Предпочитаю смерть бесчестью (Malo mori quam foedari).

— При сомнении воздерживайся (In dubio abstine).

— Примеры поучают (Exempla docent).

— Природу побеждают только повинуясь ей (Natura non nisi parendo vincitur).

— Пришёл, увидел, победил (Veni, vidi, vici).

цитата на латыни

— Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы (Dulce laudari a iaudato viro).

— Простодушный верит всякому слову (Innocens credit omni verbo).

— Прочти и сожги (Tibi et igni).

— Пусть всякий упражняется в том искусстве, которое он знает (Quam quisque norit artem, in hac se exerceat).

— Пусть ненавидят, лишь бы боялись (Oderint dum metuant).

— Пытаюсь подчинить себе обстоятельства, а не подчиняться им самому (Mihi res, non me rebus subjungere conor).

— Разделяй и властвуй (Divide et impera).

Divide et impera foto tattoo татуировки

— Разнообразие доставляет удовольствие (Varietas delectat).

— С устранением причины устраняется болезнь (Sublata causa, tollitur morbus).

— С чем покончено, к тому, не возвращайся (Actum, ajunt, ne agas).

— Самое худшее падение — падение честнейшего (Corruptio optimi pessima).

— Сегодня мне, завтра тебе (Hodie mihi, cras tibi).

— Сильное воображение порождает событие (Fortis imaginatio general casum vinces).

— Сладостно и почётно умереть за родину (Dulce et decorum est pro patria mori).

— Следует молиться о том, чтобы в здоровом теле был и здоровый дух (Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano). Mens sana in corpore sano — в здоровом теле здоровый дух. Знаменитая фраза на латыни для спортсменов.

Mens sana in corpore sano foto tattoo татуировки

— Слова улетают, написанное остается (Verba volant, scripta manent).

— Служа другим, расточаю себя (Aliis inserviendo consumor).

— Смелым помогает судьба (Fortes fortuna adjuvat).

— Совершенствуй себя (Perfice te).

— Спасение лишь в борьбе (Unam in armis salutem).

— Спеши медленно (Festina lente).

— Спокоен среди бурь (Mediis tempestatibus placidus).

— Средний путь — самый безопасный (Medio tutissimus ibis).

— Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах (Aequam memento rebus in arduis servare mentem).

— Страх — суровейший исправитель (Timor est emendator asperrimus).

— Суета сует, всё — суета (Vanitas vanitatum et omnia vanitas).

— Счастлив, кто смог познать причины вещей (Felix qui potuit rerum cognoscere causas).

— Так было угодно судьбе (Sic fata voluerunt).

— Там хорошо, где отечество (Ibi bene, ubi patria).

— Тебя, свобода, восхваляем (Те libertatem laudamus).

— Торопливость задерживает (Festinatio tarda est).

— Трудности преодолеваются терпением (Durum patientia frango).

— Ум двигает массу (Mens agitat molem).

— Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды (Hoc est vivere bis, vita posse priore frui).

— Умному слово (Verbuin sapienti).

— Управляй своим настроением, ибо оно, если не повинуется, то повелевает (Animum rege, qui nisi paret, imperat).

— Устранено следствие — устраняется и причина (Subtalus effectus – tollitur causa).

— Ученик не выше учителя своего (Non est discipulus super magistrum).

— Учёным и поэтам всё дозволено (Doctoribus atque poetis omnia licent).

— Хвала твоей доблести, отрок (Macte puer, virtute).

— Хлеба и зрелищ (Panem et circenses).

Panem et circenses foto tattoo татуировки

— Хочешь мира, готовься к войне (Vis pacem, para bellum).

— Храните благоговейное молчание (Favete linguis).

— Чего не желаешь себе, не делай другому (Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris).

— Человек умирает столько раз, сколько раз он теряет близких (Homo totiens moritur quotiens amittit suos).

— Человек человеку — волк (Homo homini lupus est).

Homo homini Lupus est foto tattoo татуировки

— Человеку свойственно ошибаться (Errare humanum est).

— Через крест к свету (Per crucem ad lucem).

— Через тернии к звёздам (Per aspera ad astra).

— Честная смерть лучше позорной жизни (Honesta mors turpi vita potior).

— Что быстро делается, то быстро и погибает (Quod cito fit, cito perit).

— Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку (Quod licet Jovi, non licet bovi).

— Что естественно, то не постыдно (Naturalia non sunt turpia).

— Что есть истина? (Quid est veritas?).

— Что и требовалось доказать (Quod erat demonstrandum).

— Что сделано, то сделано (Factum est factum).

— Чья сила, того и действие (Cujus est potentia, ejus est actum).

— Это желанье моё (Hoc est in votis).

— Я высказался (Dixi).

— Я знаю, что я ничего не знаю (Scio me nihil scire).

— Я мыслю, следовательно, я существую (Cogito, ergo sum).

Cogito ergo sum foto tattoo татуировки

— Я ничего не боюсь, потому что ничего не имею (Ego nihil timeo, quia nihil habeo).

— Я сделал всё, что мог, кто может, пусть сделает лучше (Feci, quod potui, faciant meliora potentes).

— Я сказал и тем облегчил свою душу (Dixi et animam levavi).

— Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо (Homo sum; humani nihil a me alienum puto).

— Язык — враг людей и друг дьявола и женщин (Lingua est hostis hominum amicusque diaboli et feminarum).

Самый полный список!

Подборка красивых фраз и популярных афоризмов на латыни, высказывания и цитаты с переводом для татуировок. Lingua latina – является одним из самых древних языков, появление которого относят к середине II тыс. до н. э.

Мудрые латинские изречения часто используются современниками как надписи для тату или как самостоятельные татуировки красивым шрифтом.

Фразы для тату на латыни

Audaces fortuna juvat.
(перевод с латинского)
Счастье сопутствует смелым.

Audaces fortuna juvat тату на латыни

Contra spent spero.
Без надежды надеюсь.

Debellare superbos.
Давить гордыню непокорных.

Errare humanum est.
Человеку свойственно ошибаться.

Est quaedam flere voluptas.
В слезах есть что-то от наслаждения.

Ex veto.
По обещанию, по обету.

Faciam ut mei memineris.
Цитата из произведения древнеримского автора Плавта (Plautus).
Сделаю так, что вспомнишь меня.

Fatum.
Судьба, рок.

Fecit.
Сделал, исполнил.

Finis coronat opus.
Конец венчает дело.

Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus!.
Возвеселимся же, пока мы молоды.

Gutta cavat Lapidem.
Капля камень точит.
Дословно:  Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu – Капля долбит камень, кольцо изнашивается от употребления. (Овидий)

Hoc est in votis.
Вот чего я хочу.

Homo homini Lupus est.
Человек человеку волк.

Homo homini Lupus est тату на латыни фото

Homo Liber.
Свободный человек.

In hac spe vivo.
Этой надеждой я живу.

In vino veritas.
Истина в вине.

In vino veritas

Magna res est amor.
Великое дело – любовь.

Malo mori quam foedari.
Лучше смерть, чем бесчестье.

Ne cede malls.
Не падай духом в несчастье.

Noll me tangere.
Не тронь меня.

Omnia mea mecum Porte.
Все мое ношу с собой.

Per aspera ad astra.
Через тернии к звёздам.
Также используется вариант Ad astra per aspera – к звёздам через тернии.
Известное изречение, авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу.

Per Aspera Ad Astra - фраза латинская - тату

Quod licet Jovi, non licet bovi.
Что дозволено Юпитеру,  не дозволено быку.
Латинский фразеологизм, определяющий, что равенства среди людей нет и быть не может.

Suum cuique.
Каждому свое.

Ubi bene, ibi patria.
Где хорошо, там и родина.
Первоисточник, по-видимому, находится в комедии «Плутус» древнегреческого драматурга Аристофана.

Vale et me ama.
Прощай и люби меня.
Такой фразой Цицерон завершал свои письма.

Veni, vidi, vici.
Пришел, увидел, победил!
Лаконическое извещение Цезаря о победе его над Фарнаком, сыном Митридата, при Целе, 47 до Р. Хр.

Veni, vidi, vici

Vlvere militare est.
Жить – значит бороться.

Vivere est cogitare
Жить – значит мыслить.
Слова римского государственного деятеля, писателя и оратора Марка Туллия Цицерона (106—43 до н. э.)

Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.

Abiens, abi!
Уходя, уходи!
Adversa fortuna.
Злой рок.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.
Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах.
Aetate fruere, mobili cursu fugit.

Пользуйся жизнью, она так быстротечна.

Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo.
Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство.

Actum ne agas.
С чем покончено, к тому не возвращайся.

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt.
Чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной.

Aliis inserviendo consumor.
Служа другим расточаю себя.
Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.

Amantes sunt amentes.
Влюблённые безумны.

Amantes sunt amentes на латыни

Amicos res secundae parant, adversae probant.
Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.

Amor etiam deos tangit.
Любви подвержены даже боги.
Amor non est medicabilis herbis.
Любовь травами не лечится. (т. е. нет лекарства от любви. Овидий, “Героиды”)

Amor omnia vincit.
Все побеждает любовь.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.
Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.

Antiquus amor cancer est.
Старая любовь не забывается.

Audi, multa, loquere pauca.
Слушай много, говори мало.

Audi, vide, sile.
Слушай, смотри и молчи.

Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare.
Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.

Aut viam inveniam, aut faciam.
Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Aut vincere, aut mori.
Или побеждать или умирать.

Aut caesar, aut nihil.
Или Цезарь, или ничто.

татуировка Aut caesar, aut nihil на латыни

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus.
Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью.

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem.
Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.

Certum voto pete finem.
Ставь себе лишь ясные цели (т.е. достижимые).

Cogitationes poenam nemo patitur.
Никто не несет наказания за мысли.
(Одно из положений римского права (Дигесты)

Cogito, ergo sum.
Я мыслю, следовательно я существую. (Положение, исходя из которого французский философ и математик Декарт пытался построить систему философии, свободную от элементов веры и основанную всецело на деятельности разума. Рене Декарт, «Начала философии», I, 7, 9.)

Conscientia mille testes.
Совесть – тысяча свидетелей. (Латинская поговорка)

Dolus an virtus quis in hoste requirat?
Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? (Вергилий, «Энеида», II, 390)

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит. (Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.)

Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. (Средневековая сентенция, парафразирующая древние изречения Квинтилиана: «Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть» и Сократа: «Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить».)

Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.
Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды. (Марциал, «Эпиграммы»)

Etiam innocentes cogit mentiri dolor.
Боль заставляет лгать даже невинных. (Публилий, «Сентенции»)

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi.
Другим прощай часто, себе – никогда. (Публилий, «Сентенции»)

Infandum renovare dolorem.
Вновь воскрешать ужасную, несказАнную боль, говорить о печальном прошлом. (Вергилий, «Энеида»)

Homo homini lupus est.
Человек человеку – волк. (Плавт, «Ослы»)

Consultor homini tempus utilissimus.
Время – самый полезный советчик человеку.

Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum.
Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее.

Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida.
Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare.
Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке.

Cum vitia present, paccat qui recte facit.
Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет.

Damant, quod non intelegunt.
Осуждают, потому что не понимают.

De gustibus non disputandum est.
О вкусах не спорят. (Русский аналог – пословица «На вкус и цвет товарища нет»)

De mortuis aut bene, aut nihil.
О мертвых или хорошо, или ничего. (Вероятный источник – изречение Хилона «Об умерших не злословить»)

Descensus averno facilis est.
Лёгок путь в ад.

Deus ipse se fecit.
Бог создал себя сам.

Divide et impera.
Разделяй и властвуй. (Латинская формулировка принципа империалистической политики, возникшая уже в новое время.)

Dura lex, sed lex.
Суров закон, но это закон. Значение латинской фразы: каким бы ни был суровым закон, его следует соблюдать.

Dum spiro, spero!
Пока дышу, надеюсь!

Dum spiro, spero!

Dum spiro, amo atque credo.
Пока дышу, люблю и верю.

Edite, bibite, post mortem nulla voluptas!
Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!
Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.

Educa te ipsum!
Воспитай самого себя!

Esse quam videri.
Быть, а не казаться.

Ex nihilo nihil fit.
Из ничего ничто не происходит.

Ex malis eligere minima.
Из зол избирать наименьшее.

Ex ungue leonem.
По когтям можно узнать льва.

Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum.
Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам.

Experientia est optima magistra.
Опыт лучший учитель.

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus.
Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы.

Facta sunt potentiora verbis.
Поступки сильнее слов.

Factum est factam.
Что сделано, то сделано (факт есть факт).

Fama clamosa.
Громкая слава.

Fama volat.
Слухами земля полнится.

Feci quod potui, faciant meliora potentes.
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
(Парафраза формулы, которой римские консулы заключали свою отчетную речь, передавая полномочия преемнику.)

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet.
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.

Feminae naturam regere desperare est otium.
Надумав женский нрав смирить, простись с покоем!

Festina lente.
Торопись медленно.

Fide, sed cui fidas, vide.
Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь.

Fidelis et forfis.
Верный и смелый.

Fidelis et forfis татуировка

Finis vitae, sed non amoris.
Кончается жизнь, но не любовь.

Flagrante delicto.
На месте преступления, с поличным.

Fors omnia versas.
Слепой случай меняет все (воля слепого случая).

Fortes fortuna adjuvat.
Смелым судьба помогает.

Fortiter in re, suaviter in modo.
Твердо в деле, мягко в обращении.
(Упорно добиваться цели, действуя мягко.)

Fortunam citius reperis, quam retineas.
Счастье легче найти, чем сохранить.

Fortunam suam quisque parat.
Свою судьбу каждый находит сам.

Fructus temporum.
Плод времени.

Fuge, late, tace.
Беги, таись, молчи.

Fugit irrevocabile tempus.
Бежит невозвратное время.

Gaudeamus igitur.
Так давайте веселиться.

Gloria victoribus.
Слава победителям.

Gustus legibus non subiacet.
Вкус не подчиняется законам.

Gutta cavat lapidem.
Капля точит камень.

Heu conscienta animi gravis est servitus.
Хуже рабства угрызенья совести.

Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
Тот страшен, кто за благо почитает смерть!

Homines amplius oculis, quam auribus credunt.
Люди верят больше глазам, чем ушам.

Homines, dum docent, discunt.
Люди, уча, учатся.

Hominis est errare.
Человеку свойственно ошибаться.

Homines non odi, sed ejus vitia.
Не человека ненавижу, а его пороки.

Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora.
Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь.

Homo hominis amicus est.
Человек человеку друг.

Homo sum et nihil humani a me alienum puto.
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

Ibi potest valere populus, ubi leges valent.
Там, где законы в силе, и народ силен.

Igne natura renovatur integra.
Огнем природа возобновляется вся.

Imago animi vultus est.
Лицо — зеркало души.

Imperare sibi maximum imperium est.
Повелевать собою — величайшая власть.

In aeternum.
Навеки, навсегда.

In aeternum

In Daemon Deus!
В Демоне Бог!

In dubio abstine.
При сомнении воздерживайся.

Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem.
Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение – половина мудрости.

In pace.
В мире, в покое.

Incedo per ignes.
Шествую среди огня.

Incertus animus dimidium sapientiae est.
Сомнение — половина мудрости.

Injuriam facilius facias guam feras.
Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.

In me omnis spes mihi est.
Вся моя надежда на самого себя.

In memoriam.
В памятИ.

In pace leones, in proelio cervi.
Во время мира – львы, в сражении – олени. (Тертуллиан, “О венке”)

Inter arma silent leges.
Когда гремит оружие, законы молчат.

Inter parietes.
В четырех cтенах.

In tyrrannos.
Против тиранов.

In vino veritas.
Истина в вине. (Ср. Плиний Старший: «Общепринято вину приписывать правдивость».) Очень распространённая фраза в татуировках!

In vino veritas фраза на латыни в тату

In vino veritas, in aqua sanitas.
Истина в вине, в воде здоровье.

In vitium ducit culpae fuga.
Желание избежать ошибки вовлекает в другую. (Гораций, «Наука поэзии»)

In venere semper certat dolor et gaudium.
В любви всегда состязаются боль и радость.

Ira initium insaniae est.
Гнев начало безумия.

Jactantius maerent, quae minus dolent.

Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит.
Jucundissimus est amari, sed non minus amare.

Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому.

Leve fit, quod bene fertur onus.

Груз становится легким, когда несешь его с покорностью. (Овидий, “Любовные элегии”)

Lucri bonus est odor ex re qualibet.

Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил.(Ювенал, «Сатиры»)

Lupus non mordet lupum.
Волк не укусит волка.

Lupus pilum mutat, non mentem.
Волк меняет шерсть, а не натуру.

Manus manum lavat.
Рука руку моет.
(Поговорочное выражение, восходящее к греческому комедиографу Эпихарму.)

Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo.
Совесть моя мне важнее, чем все пересуды.

Mea vita et anima es.
Ты моя жизнь и душа.

Melius est nomen bonum quam magnae divitiae.
Доброе имя лучше большого богатства.

Meliora spero.
Надеюсь на лучшее.

Mens sana in corpore sano.
В здоровом теле здоровый дух.

Memento mori.
Помни о смерти.
(Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности.)

Memento quia pulvis est.
Помни, что ты прах.

Mores cuique sui fingit fortunam.
Судьба наша зависит от наших нравов.

Mors nescit legem, tollit cum paupere regem.
Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка.

Mors omnia solvit.
Смерть решает все проблемы.

Mortem effugere nemo potest.
Смерти никто не избежит.

Natura abhorret vacuum.
Природа не терпит пустоты.

Naturalia non sunt turpia.
Естественное не позорно.

Nihil est ab omni parte beatum.
Нет ничего благополучного во всех отношениях
(т. е. полного благополучия нет Гораций, «Оды»).

Nihil habeo, nihil curo.
Ничего не имею – ни о чем не забочусь.

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.

Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного. (Овидий, «Любовные элегии»)

Nolite dicere, si nescitis.
Не говорите, если не знаете.

Non est fumus absque igne.
Нет дыма без огня.

Non ignara mali, miseris succurrere disco.
Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам. (Вергилий)

Non progredi est regredi.
Не продвигаться вперёд – значит идти назад.

Nunquam retrorsum, semper ingrediendum.
Ни шагу назад, всегда вперёд.

Nusquam sunt, qui ubique sunt.
Нигде нет тех, кто везде.

Oderint dum metuant.
Пусть ненавидят, лишь бы боялись. (Слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы.)

Odi et amo.
Ненавижу и люблю.

Omne ignotum pro magnifico est.
Все неизвестное представляется величественным. (Тацит, “Агрикола”)

Omnes homines agunt histrionem.
Все люди – актеры на сцене жизни.

Omnes vulnerant, ultima necat.
Каждый час ранит, последний – убивает.

Omnia mea mecum porto.
Все мое ношу с собой.
(Когда город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить побольше из своих вещей, кто-то посоветовал мудрецу Бианту поступить так-же. “Я так и делаю, ведь я все свое ношу с собой” – ответил он, имея в виду свое духовное богатство.)

Omnia fluunt, omnia mutantur.
Всё течет, все изменяется.

Omnia mors aequat.
Смерть всё равняет.

Omnia praeclara rara.
Все прекрасное редко. (Цицерон)

Omnia, quae volo, adipiscar.
Добиваюсь всего, чего хочу.

Omnia vincit amor et nos cedamus amori.
Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви.

Optimi consiliarii mortui.
Лучшие советники – мертвые.

Optimum medicamentum quies est.
Лучшее лекарство покой.
(Медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс.)

Pecunia non olet.
Деньги не пахнут.

Per aspera ad astra.
Через тернии к звездам. (Через трудности к высокой цели.)

Per fas et nefas.
Всеми правдами и неправдами.

Per risum multum debes cognoscere stultum.
По частому смеху ты должен узнать глупца. (Средневековое устойчивое выражение.)

Perigrinatio est vita.
Жизнь – это странствие.

Persona grata.
Желательная личность или лицо пользующееся доверием.

Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам. (Матф. 7;7)

Primus inter pares.
Первый среди равных. (Формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве.)

Primus inter pares

Quae fuerant vitia, mores sunt.
Что было пороками, теперь нравы.

Quae nocent – docent.
Что вредит, то учит.

Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis.
Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.

Qui tacet – consentire videtur.
Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся. (русская аналогия: Молчание – знак согласия.)

Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas.
Никто не может знать, когда какой беречься опасности.

Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior.
Чем умнее человек, тем он обычно скромнее.

Quod cito fit, cito perit.
Что скоро делается, скоро и разваливается.

Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert.
Жизнь – как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.

Respue quod non es.
Отбрось то, что не есть ты.

Scio me nihil scire.
Я знаю, что ничего не знаю.
(Латинский перевод вольно истолкованных слов Сократа. Ср. русск. Век учись, дураком помрешь.)

Sed semel insanivimus omnes.
Однажды мы все бываем безумны.

Semper mors subest.
Cмерть всегда рядом.

Sequere Deum.
Следовать воле Божьей.

Si etiam omnes, ego non.
Даже если все, то не я. (т.е. Даже если все будут, я не буду)

Si vis amari, ama.
Если хочешь быть любимым, люби.

Si vis pacem, para bellum.
Если хочешь мира, готовься к войне.
(Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: “Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать” и Корнелий Непот: “Мир создается войной”.)

si vis pacem para bellum

Sibi imperare maximum imperium est.
Наивысшая власть – власть над собой.

Similis simili gaudet.
Подобное радуется подобному.

Sic itur ad astra.
Так идут к звёздам.

Sol lucet omnibus.
Солнце светит всем.

Sola mater amanda est et pater honestandus est.
Любви достойна только мать, уважения отец.

Sua cuique fortuna in manu est.
Своя судьба у каждого в руках.

Suum cuique.
Каждому свое
(т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам, Положение римского права).

Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus.
Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага.

Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est.
Тем быстрее летит время, чем оно счастливее.

Tantum possumus, quantum scimus.
Столько можем, сколько знаем.

Tarde venientibus ossa.
Кто поздно приходит – тому кости. (Латинская поговорка)

Tempora mutantur et nos mutamur in illis.
Времена меняются, и мы меняемся с ними.

Tempus fugit.
Время бежит.

Terra incognita.
Неизвестная земля
(перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область на старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности).

Tertium non datur.
Третьего не дано; третьего нет.
(В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.)

Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!

Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу!
Ubi nihil vales, ibi nihil velis.

Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть.
Ut ameris, amabilis esto.
Чтобы тебя любили, будь достоин любви.

Utatur motu animi qui uti ratione non potest.
Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души.

Varietas delectat.
Разнообразие доставляет удовольствие.

Verae amititiae sempiternae sunt.
Истинная дружба вечна.

Известная и очень популярная фраза для тату:
Veni, vidi, vici.
Пришел, увидел, победил.

Veni, vidi, vici

(По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком.)

Veni, vidi, fugi.
Пришёл, увидел, убежал.
Фраза для татуировки с юмором:)

Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes.
Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными. (Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория»)

Vita sine libertate, nihil.
Жизнь без свободы – ничто.

Viva vox alit plenius.
Живая речь питает обильнее
(т. е. устно изложенное более успешно усваивается, чем написанное).

Vivamus atque amemus.
Будем жить и любить.

Vi veri vniversum vivus vici.
Я силой истины при жизни завоевал вселенную.

Vivere est agere.
Жить значит действовать.

Vivere est vincere.
Жить значит побеждать.

Carpe diem!
Крылатое латинское выражение переводится как «живи настоящим», «лови момент».

carpe diem, quam minimum credula postero тату

Фраза целиком звучит так: «Aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. — Время: лови момент, как можно меньше верь будущему».

Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!

Мы порылись в архивах собственной памяти и решили поделиться с вами достаточно простыми латинизмами. Их легко произнести, запомнить — и они частенько будут к месту.

1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]

«Я знаю, что ничего не знаю», — по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.

2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]

«Мыслю, следовательно существую» — философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.

«Cogito ergo sum» — не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» — «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».

3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]

«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.

Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.

Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.

Светя другим сгораю сам на латыни как пишется

4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]

«Пока дышу – надеюсь». Чаще всего авторство этого афоризма приписывают Цицерону, реже Овидию, но на самом деле его история несколько сложнее. Эта фраза в разных интерпретациях встречалась у многих древних авторов.

Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа — боевых пловцов ВМФ России.

5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]

«Человеку свойственно ошибаться» — афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» — «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».

6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]

«О времена! О нравы!» — самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.

Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.

Светя другим сгораю сам на латыни как пишется

7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]

«Истина в вине, здоровье в воде» — первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.

8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]

«Человек человеку волк» — ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения — это сплошной эгоизм и вражда.

Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.

9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]

«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» — «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.

Светя другим сгораю сам на латыни как пишется

10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]

«Пришел, увидел, победил» — так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.

11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]

«Итак, будем веселиться» — первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов — средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.

12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]

Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.

Светя другим сгораю сам на латыни как пишется

13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]

«Если хочешь мира, готовься к войне». Авторство этой фразы приписывается римскому историку Корнелию Непоту (99—24 года до н. э.). Кстати, пистолет Luger Parabellum был назван по двум последним словам этой пословицы — «Готовься к войне».

14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]

Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение — мать учения».

15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]

«Любовь и кашель не скроешь» — в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.

Влюбляйтесь, но будьте здоровы!


Латинские пословицы и крылатые выражения с транскрипцией (транслитерацией) и ударениями

Ниже приводятся 170 латинских крылатых выражений и пословиц с транслитерацией (транскрипцией) и ударениями.

Знак ў обозначает неслоговой звук [у].

Знак гх обозначает фрикативный звук [γ], которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи, ага и т. п.

Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн здесь.

2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями здесь.

  1. A mari usque ad mare.
    [А ма́ри у́сквэ ад ма́рэ].
    От моря до моря.
    Девиз на гербе Канады.
  2. Ab ovo usque ad mala.
    [Аб о́во у́сквэ ад ма́ля].
    От яйца и вплоть до яблок, т. е. от начала и до конца.
    Обед у римлян начинался яйцами и заканчивался яблоками.
  3. Abiens abi!
    [А́биэнс а́би!]
    Уходя, уходи!
  4. Acta est fabŭla.
    [А́кта эст фа́буля].
    Представление окончено.
    Светоний в «Жизни двенадцати цезарей» пишет, что император Август в свой последний день спросил вошедших друзей, находят ли они, что он «хорошо сыграл комедию жизни».
  5. Alea jacta est.
    [А́леа я́кта эст].
    Жребий брошен.
    Употребляется в тех случаях, когда говорят о бесповоротно принятом решении. Слова, произнесенные Юлием Цезарем при переходе его войск через реку Рубикон, отделявшую Умбрию от римской провинции — Цизальпийской Галлии, т. е. Северной Италии, в 49 г. до н. э. Юлий Цезарь, нарушив закон, по которому он в качестве проконсула мог командовать войском только за пределами Италии, возглавил его, оказавшись на территории Италии, и тем самым начал гражданскую войну.
  6. Amīcus est anĭmus unus in duōbus corporĭbus.
    [Ами́кус эст а́нимус у́нус ин дуо́бус корпо́рибус].
    Друг — это одна душа в двух телах.
  7. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.
    [Ами́кус Пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас].
    Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель).
    Употребляется, когда хотят подчеркнуть, что правда превыше всего.
  8. Amor tussisque non celantur.
    [А́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур].
    Любовь и кашель не скроешь.
  9. Aquĭla non captat muscas.
    [А́квиля нон ка́птат му́скас].
    Орел не ловит мух.
  10. Audacia pro muro habētur.
    [Аўда́циа про му́ро гхабэ́тур].
    Храбрость заменяет стены (досл.: храбрость имеется вместо стен).
  11. Audiātur et altĕra pars!
    [Аўдиа́тур эт а́льтэра парс!]
    Пусть будет выслушана и другая сторона!
    О беспристрастном рассмотрении споров.
  12. Aurea mediocrĭtas.
    [А́ўрэа мэдио́критас].
    Золотая середина (Гораций).
    О людях, которые в суждениях и поступках избегают крайностей.
  13. Aut vincĕre, aut mori.
    [Аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри].
    Или победить, или умереть.
  14. Ave, Caesar, moritūri te salūtant!
    [А́вэ, Цэ́зар, мориту́ри тэ салю́тант!]
    Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!
    Приветствие римских гладиаторов,
  15. Bibāmus!
    [Биба́мус!]
    <Давайте> выпьем!
  16. Caesărem decet stantem mori.
    [Цэ́зарэм дэ́цэт ста́нтэм мо́ри].
    Цезарю подобает умереть стоя.
  17. Canis vivus melior est leōne mortuo.
    [Ка́нис ви́вус мэ́лиор эст лео́нэ мо́ртуо].
    Живая собака лучше мертвого льва.
    Ср. с рус. пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».
  18. Carum est, quod rarum est.
    [Ка́рум эст, квод ра́рум эст].
    Ценно то, что редко.
  19. Causa causārum.
    [Ка́ўза каўза́рум].
    Причина причин (главная причина).
  20. Cave canem!
    [Ка́вэ ка́нэм!]
    Бойся собаки!
    Надпись на входе римского дома; употребляется как общее предостережение: будь осторожен, внимателен.
  21. Cedant arma togae!
    [Цэ́дант а́рма то́гэ!]
    Пусть оружие уступит место тоге! (Пусть на смену войне придет мир).
  22. Clavus clavo pellĭtur.
    [Кля́вус кля́во пэ́ллитур].
    Клин клином вышибается.
  23. Cognosce te ipsum.
    [Когно́сцэ тэ и́псум].
    Познай самого себя.
    Латинский перевод греческого изречения, начертанного на храме Аполлона в Дельфах.
  24. Cras melius fore.
    [Крас мэ́лиус фо́рэ].
    <Известно,> что завтра будет лучше.
  25. Cujus regio, ejus lingua.
    [Ку́йус рэ́гио, э́йус ли́нгва].
    Чья страна, того и язык.
  26. Curricŭlum vitae.
    [Курри́кулюм ви́тэ].
    Описание жизни, автобиография.
  27. Damnant, quod non intellĕgunt.
    [Да́мнант, квод нон интэ́ллегунт].
    Осуждают, потому что не понимают.
  28. De gustĭbus non est disputandum.
    [Дэ гу́стибус нон эст диспута́ндум].
    О вкусах не следует спорить.
  29. Destruam et aedificābo.
    [Дэ́струам эт эдифика́бо].
    Разрушу и построю.
  30. Deus ex machĭna.
    [Дэ́ус экс ма́хина].
    Бог из машины, т. е. неожиданная развязка.
    В античной драме развязкой служило появление перед зрителями из специальной машины бога, который помогал разрешиться сложной ситуации.
  31. Dictum est factum.
    [Ди́ктум эст фа́ктум].
    Сказано — сделано.
  32. Dies diem docet.
    [Ди́эс ди́эм до́цэт].
    Один день другой учит.
    Ср. с рус. пословицей «Утро вечера мудренее».
  33. Divĭde et impĕra!
    [Ди́видэ эт и́мпэра!]
    Разделяй и властвуй!
    Принцип римской завоевательной политики, воспринятый последующими завоевателями.
  34. Dixi et anĭmam levāvi.
    [Ди́кси эт а́нимам лева́ви].
    Сказал — и облегчил душу.
    Библейское выражение.
  35. Do, ut des; facio, ut facias.
    [До, ут дэс; фа́цио, ут фа́циас].
    Даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты сделал.
    Формула римского права, устанавливающая правовые отношения между двумя лицами. Ср. с рус. выражением «Ты мне — я тебе».
  36. Docendo discĭmus.
    [Доцэ́ндо ди́сцимус].
    Обучая, мы учимся сами.
    Выражение происходит от высказывания римского философа и писателя Сенеки.
  37. Domus propria — domus optĭma.
    [До́мус про́приа — до́мус о́птима].
    Свой дом самый лучший.
  38. Dónec erís felíx, multós numerábis amícos.
    [До́нэк эри́с фэли́кс, мульто́с нумэра́бис ами́кос].
    Пока ты будешь счастлив, у тебя будет много друзей (Овидий).
  39. Dum spiro, spero.
    [Дум спи́ро, спэ́ро].
    Пока дышу, надеюсь.
  40. Duōbus litigantĭbus, tertius gaudet.
    [Дуо́бус литига́нтибус, тэ́рциус га́ўдэт].
    Когда двое ссорятся, третий радуется.
    Отсюда еще одно выражение — tertius gaudens ‘третий радующийся’, т. е. человек, выигрывающий от распри двух сторон.
  41. Edĭmus, ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus.
    [Э́димус, ут вива́мус, нон ви́вимус, ут эда́мус].
    Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (Сократ).
  42. Elephanti corio circumtentus est.
    [Элефа́нти ко́рио циркумтэ́нтус эст].
    Наделен кожей слона.
    Выражение употребляют, когда говорят о бесчувственном человеке.
  43. Errāre humānum est.
    [Эрра́рэ гхума́нум эст].
    Человеку свойственно ошибаться (Сенека).
  44. Est deus in nobis.
    [Эст дэ’ус ин но’бис].
    Есть в нас бог (Овидий).
  45. Est modus in rebus.
    [Эст мо́дус ин рэ́бус].
    Есть мера в вещах, т. е. всему есть мера.
  46. Etiám sanáto vúlnĕre, cícatríx manét.
    [Этиа́м сана́то ву́льнэрэ, ци́катри́кс манэ́т].
    И даже когда рана зажила, шрам остается (Публий Сир).
  47. Ex libris.
    [Экс ли́брис].
    «Из книг», экслибрис, знак владельца книги.
  48. Éxēgí monumént(um)…
    [Э́ксэги́ монумэ́нт(ум)…]
    Я воздвиг памятник (Гораций).
    Начало знаменитой оды Горация на тему бессмертия произведений поэта. Ода вызвала в русской поэзии большое количество подражаний и переводов.
  49. Facĭle dictu, difficĭle factu.
    [Фа́циле ди́кту, диффи́циле фа́кту].
    Легко сказать, трудно сделать.
  50. Fames artium magister.
    [Фа́мэс а́ртиум маги́стэр]
    Голод — учитель искусств.
    Ср. с рус. пословицей «Голь на выдумки хитра».
  51. Felicĭtas humāna nunquam in eōdem statu permănet.
    [Фэли́цитас гхума́на ну́нквам ин эо́дэм ста́ту пэ́рманэт].
    Человеческое счастье никогда не бывает постоянным.
  52. Felicĭtas multos habet amīcos.
    [Фэли́цитас му́льтос гха́бэт ами́кос].
    У счастья много друзей.
  53. Felicitātem ingentem anĭmus ingens decet.
    [Фэлицита́тэм ингэ́нтэм а́нимус и́нгэнс дэ́цэт].
    Великому духом подобает большое счастье.
  54. Felix criminĭbus nullus erit diu.
    [Фэ́ликс крими́нибус ну́ллюс э́рит ди́у].
    Никто не будет долго счастлив преступлениями.
  55. Felix, qui nihil debet.
    [Фэ́ликс, кви ни́гхиль дэ́бэт].
    Счастлив тот, кто ничего не должен.
  56. Festīna lente!
    [Фэсти́на ле́нтэ!]
    Спеши медленно (делай все не спеша).
    Одна из обычных поговорок императора Августа (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.).
  57. Fiat lux!
    [Фи́ат люкс!]
    Да будет свет! (Библейское выражение).
    В более широком смысле употребляется, если речь идет о грандиозных свершениях. Изобретателя книгопечатания Гуттенберга изображали держащим развернутый лист бумаги с надписью «Fiat lux!».
  58. Finis corōnat opus.
    [Фи́нис коро́нат о́пус].
    Конец венчает дело.
    Ср. с рус. пословицей «Конец — делу венец».
  59. Gaúdia príncipiúm nostrí sunt saépe dolóris.
    [Га́ўдиа при́нципиу́м ностри́ сунт сэ́пэ долё́рис].
    Радости часто являются началом нашей печали (Овидий).
  60. Habent sua fata libelli.
    ха́бэнт су́а фа́та либэ́лли].
    Книги имеют свою судьбу.
  61. Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur.
    хик мо́ртуи ви́вунт, гхик му́ти лёкву́нтур].
    Здесь мертвые живы, здесь немые говорят.
    Надпись над входом в библиотеку.
  62. Hodie mihi, cras tibi.
    ходиэ мигхи, крас тиби].
    Сегодня мне, завтра тебе.
  63. Homo doctus in se semper divitias habet.
    хо́мо до́ктус ин сэ сэ́мпэр диви́циас гха́бэт].
    Ученый человек в самом себе всегда имеет богатство.
  64. Homo homĭni lupus est.
    хо́мо гхо́мини лю́пус эст].
    Человек человеку волк (Плавт).
  65. Homo propōnit, sed Deus dispōnit.
    хо́мо пропо́нит, сэд Дэ́ус диспо́нит].
    Человек предполагает, а Бог располагает.
  66. Homo quisque fortūnae faber.
    хо́мо кви́сквэ форту́нэ фа́бэр].
    Каждый человек — творец своей судьбы.
  67. Homo sum: humāni nihil a me aliēnum (esse) puto.
    хо́мо сум: гхума́ни ни́гхиль а мэ алиэ́нум (э́ссэ) пу́то].
    Я человек: ничто человеческое, как я думаю, мне не чуждо.
  68. Honōres mutant mores.
    хоно́рэс му́тант мо́рэс].
    Почести изменяют нравы (Плутарх).
  69. Hostis humāni genĕris.
    хо́стис гхума́ни гэ́нэрис].
    Враг рода человеческого.
  70. Id agas, ut sis felix, non ut videāris.
    [Ид а́гас, ут сис фэ́ликс, нон ут видэа́рис].
    Поступай так, чтобы быть счастливым, а не казаться (Сенека).
    Из «Писем к Луцилию».
  71. In aquā scribĕre.
    [Ин а́ква скри́бэрэ].
    Писáть на воде (Катулл).
  72. In hoc signo vinces.
    [Ин гхок си́гно ви́нцэс].
    Под этим знаменем ты победишь.
    Девиз римского императора Константина Великого, размещенный на его знамени (IV в.). В настоящее время используется как торговый знак.
  73. In optĭmā formā.
    [Ин о́птима фо́рма].
    В наилучшей форме.
  74. In tempŏre opportūno.
    [Ин тэ́мпорэ оппорту́но].
    В удобное время.
  75. In vino verĭtas.
    [Ин ви́но вэ́ритас].
    Истина в вине.
    Соответствует выражению «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
  76. Invēnit et perfēcit.
    [Инвэ́нит эт пэрфэ́цит].
    Изобрел и усовершенствовал.
    Девиз Французской Академии наук.
  77. Ipse dixit.
    [И́псэ ди́ксит].
    Сам сказал.
    Выражение, характеризующее позицию бездумного преклонения перед чьим-нибудь авторитетом. Цицерон в сочинении «О природе богов», цитируя это изречение учеников философа Пифагора, говорит, что он не одобряет манеры пифагорейцев: вместо доказательства в защиту мнения они словами ipse dixit ссылались на своего учителя.
  78. Ipso facto.
    [И́псо фа́кто].
    Самим фактом.
  79. Is fecit, cui prodest.
    [Ис фэ́цит, ку́и про́дэст].
    Сделал тот, кому выгодно (Луций Кассий).
    Кассий, идеал справедливого и умного судьи в глазах римского народа (отсюда еще одно выражение judex Cassiānus ‘справедливый судья’), в уголовных процессах всегда ставил вопрос: «Кому выгодно? Кто от этого выигрывает?» Характер людей таков, что никто не хочет становиться злодеем без расчета и пользы для себя.
  80. Latrante uno, latrat statim et alter canis.
    [Лятра́нтэ у́но, ля́трат ста́тим эт а́льтэр ка́нис].
    Когда лает одна, тотчас же лает и другая собака.
  81. Legem brevem esse oportet.
    [Ле́гэм брэ́вэм э́ссэ опо́ртэт].
    Следует, чтобы закон был кратким.
  82. Littĕra scripta manet.
    [Ли́ттэра скри́пта ма́нэт].
    Написанная буква остается.
    Ср. с рус. пословицей «Что написано пером, то не вырубишь топором».
  83. Melior est certa pax, quam sperāta victoria.
    [Мэ́лиор эст цэ́рта пакс, квам спэра́та викто́риа].
    Лучше верный мир, чем надежда на победу (Тит Ливий).
  84. Memento mori!
    [Мэмэ́нто мо́ри!]
    Помни о смерти.
    Приветствие, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле — об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном.
  85. Mens sana in corpŏre sano.
    [Мэнс са́на ин ко́рпорэ са́но].
    В здоровом теле — здоровый дух (Ювенал).
    Обычно этим изречением выражают идею гармоничного развития человека.
  86. Mutāto nomĭne, de te fabŭla narrātur.
    [Мута́то но́минэ, дэ тэ фа́буля нарра́тур].
    Сказка рассказывается о тебе, изменено только имя (Гораций).
  87. Nec sibi, nec altĕri.
    [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
    Ни себе, ни другому.
  88. Nec sibi, nec altĕri.
    [Нэк си́би, нэк а́льтэри].
    Ни себе, ни другому.
  89. Nigrius pice.
    [Ни́гриус пи́цэ].
    Чернее дегтя.
  90. Nil adsuetudĭne majus.
    [Ниль адсвэту́динэ ма́йус].
    Нет ничего сильней привычки.
    Из торгового знака сигарет.
  91. Noli me tangĕre!
    [Но́ли мэ та́нгэрэ!]
    Не тронь меня!
    Выражение из Евангелия.
  92. Nomen est omen.
    [Но́мэн эст о́мэн].
    «Имя — знамение, имя что-то предвещает», т. е. имя говорит о своем носителе, характеризует его.
  93. Nomĭna sunt odiōsa.
    [Но́мина сунт одио́за].
    Имена ненавистны, т. е. называть имена нежелательно.
  94. Non progrĕdi est regrĕdi.
    [Нон про́грэди эст рэ́грэди].
    Не идти вперед — значит идти назад.
  95. Non sum, qualis eram.
    [Нон сум, ква́лис э́рам].
    Я уж не таков, каким был прежде (Гораций).
  96. Nota bene! (NB)
    [Но́та бэ́нэ!]
    Обрати внимание (букв.: заметь хорошо).
    Пометка, служащая для того, чтобы обратить внимание на важную информацию.
  97. Nulla dies sine lineā.
    [Ну́лля ди́эс си́нэ ли́нэа].
    Ни дня без штриха; ни дня без строчки.
    Плиний Старший сообщает, что знаменитый древнегреческий живописец Апеллес (IV в. до н. э.) «имел обыкновение, как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускать, не упражняясь в своем искусстве, проводя хоть одну черту; это послужило основанием для поговорки».
  98. Nullum est jam dictum, quod non sit dictum prius.
    [Ну́ллюм эст ям ди́ктум, квод нон сит ди́ктум при́ус].
    Ничего уже не говорят такого, чего не было сказано раньше.
  99. Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur.
    [Ну́ллюм пэри́кулюм си́нэ пэри́кулё ви́нцитур].
    Никакая опасность не преодолевается без риска.
  100. O tempŏra, o mores!
    [О тэ́мпора, о мо́рэс!]
    О времена, о нравы! (Цицерон)
  101. Omnes homĭnes aequāles sunt.
    [О́мнэс гхо́минэс эква́лес сунт].
    Все люди одинаковы.
  102. Omnia mea mecum porto.
    [О́мниа мэ́а мэ́кум по́рто].
    Все свое ношу с собой (Биант).
    Фраза принадлежит одному из «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем и жители в бегстве старались захватить с собой побольше своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь все свое ношу собой», — ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом.
  103. Otium post negotium.
    [О́циум пост нэго́циум].
    Отдых после работы.
    Ср.: Сделал дело — гуляй смело.
  104. Pacta sunt servanda.
    [Па́кта сунт сэрва́нда].
    Договоры следует соблюдать.
  105. Panem et circenses!
    [Па́нэм эт цирцэ́нсэс!]
    Хлеба и зрелищ!
    Возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи. Римский плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба, денежными раздачами и устройством бесплатных цирковых зрелищ.
  106. Par pari refertur.
    [Пар па́ри рэфэ́ртур].
    Равное равному воздается.
  107. Paupĕri bis dat, qui cito dat.
    [Па́ўпэри бис дат, кви ци́то дат].
    Бедному вдвойне оказывает благодеяние тот, кто дает быстро (Публий Сир).
  108. Pax huic domui.
    [Пакс гху́ик до́муи].
    Мир этому дому (Евангелие от Луки).
    Формула приветствия.
  109. Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis, domĭna.
    [Пэку́ниа эст анци́лля, си сцис у́ти, си нэ́сцис, до́мина].
    Деньги, если умеешь ими пользоваться, — служанка, если не умеешь, — то госпожа.
  110. Per aspĕra ad astra.
    [Пэр а́спэра ад а́стра].
    Через тернии к звездам, т. е. через трудности к успеху.
  111. Pinxit.
    [Пи́нксит].
    Написал.
    Автограф художника на картине.
  112. Poētae nascuntur, oratōres fiunt.
    [Поэ́тэ наску́нтур, орато́рэс фи́унт].
    Поэтами рождаются, ораторами становятся.
  113. Potius mori, quam foedāri.
    [По́тиус мо́ри, квам фэда́ри].
    Лучше умереть, чем опозориться.
    Выражение приписывается кардиналу Иакову Португальскому.
  114. Prima lex historiae, ne quid falsi dicat.
    [При́ма лекс гхисто́риэ, нэ квид фа́льси ди́кат].
    Первый принцип истории — не допускать лжи.
  115. Primus inter pares.
    [При́мус и́нтэр па́рэс].
    Первый среди равных.
    Формула, характеризующая положение монарха в государстве.
  116. Principium — dimidium totīus.
    [Принци́пиум — дими́диум тоти́ус].
    Начало — половина всего (всякого дела).
  117. Probātum est.
    [Проба́тум эст].
    Одобрено; принято.
  118. Promitto me laboratūrum esse non sordĭdi lucri causā.
    [Проми́тто мэ ляборату́рум э́ссэ нон со́рдиди лю́кри ка’ўза].
    Обещаю, что буду трудиться не ради презренной выгоды.
    Из присяги, которую произносят при получении докторской степени в Польше.
  119. Putantur homĭnes plus in aliēno negotio vidēre, quam in suo.
    [Пута́нтур гхо́минэс плюс ин алиэ́но нэго́цио видэ́рэ, квам ин су́о].
    Считается, что люди в чужом деле видят больше, чем в своем собственном, т. е. со стороны всегда видней.
  120. Qui tacet, consentīre vidētur.
    [Кви та́цэт, консэнти́рэ видэ́тур].
    Кажется, что тот, кто молчит, соглашается.
    Ср. с рус. пословицей «Молчание — знак согласия».
  121. Quia nomĭnor leo.
    [Кви́а но́минор ле́о].
    Ибо я называюсь лев.
    Слова из басни римского баснописца Федра (конец I в. до н.э. — первая половина I в. н.э.). Лев и осел после охоты делили добычу. Одну долю лев взял себе как царь зверей, вторую — как участник охоты, а третью, объяснил он, «потому что я лев».
  122. Quod erat demonstrandum (q. e. d.).
    [Квод э́рат дэмонстра́ндум]
    Что и требовалось доказать.
    Традиционная формула, завершающая доказательство.
  123. Quod licet Jovi, non licet bovi.
    [Квод ли́цэт Ё́ви, нон ли́цэт бо́ви].
    Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
    По древнему мифу, Юпитер в образе быка похитил дочь финикийского царя Агенора Европу.
  124. Quod tibi fiĕri non vis, altĕri non fecĕris.
    [Квод ти́би фи́эри нон вис, а́льтэри нон фэ́цэрис].
    Не делай другому то, чего не хочешь самому себе.
    Выражение встречается в Ветхом и Новом завете.
  125. Quos Juppĭter perdĕre vult, dementat.
    [Квос Ю́ппитэр пэ́рдэрэ вульт, дэмэ́нтат].
    Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума.
    Выражение восходит к фрагменту трагедии неизвестного греческого автора: «Когда божество готовит человеку несчастье, то прежде всего отнимает у него ум, которым он рассуждает». Приведенная выше более краткая формулировка этой мысли, по-видимому, впервые дана в издании Еврипида, выпущенном в 1694 г. в Кембридже английским филологом У. Барнсом.
  126. Quot capĭta, tot sensūs.
    [Квот ка́пита, тот сэ́нсус].
    Сколько людей, столько мнений.
  127. Rarior corvo albo est.
    [Ра́риор ко́рво а́льбо эст].
    Более редкий, чем белая ворона.
  128. Repetitio est mater studiōrum.
    [Рэпэти́цио эст ма́тэр студио́рум].
    Повторение — мать учения.
  129. Requiescat in pace! (R. I. P.).
    [Рэквиэ́скат ин па́цэ!]
    Пусть покоится в мире!
    Латинская надгробная надпись.
  130. Sapienti sat.
    [Сапиэ́нти сат].
    Для понимающего достаточно.
  131. Scientia est potentia.
    [Сциэ́нциа эст потэ́нциа].
    Знание — сила.
    Афоризм, основанный на высказывании Фрэнсиса Бэкона (1561–1626) — английского философа, основоположника английского материализма.
  132. Scio me nihil scire.
    [Сци́о мэ ни́гхиль сци́рэ].
    Знаю, что ничего не знаю (Сократ).
  133. Sero venientĭbus ossa.
    [Сэ́ро вэниэ́нтибус о́сса].
    Поздно приходящим (остаются) кости.
  134. Si duo faciunt idem, non est idem.
    [Си ду́о фа́циунт и́дэм, нон эст и́дэм].
    Если двое делают одно и то же, это не одно и то же (Теренций).
  135. Si gravis brevis, si longus levis.
    [Си гра́вис брэ́вис, си лё́нгус ле́вис].
    Если боль мучительная, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна.
    Приводя это положение Эпикура, Цицерон в трактате «О высшем благе и высшем зле» доказывает его несостоятельность.
  136. Si tacuisses, philosŏphus mansisses.
    [Си такуи́ссэс, филё́софус манси́ссэс].
    Если бы ты молчал, остался бы философом.
    Боэций (ок. 480–524) в книге «Об утешении философией» рассказывает, как некто, кичившийся званием философа, долго выслушивал молча брань человека, изобличавшего его как обманщика, и наконец с насмешкой спросил: «Теперь ты понял, что я действительно философ?», на что получил ответ: «Intellexissem, si tacuisses» ‘я понял бы это, если бы ты промолчал’.
  137. Si tu esses Helĕna, ego vellem esse Paris.
    [Си ту э́ссэс Гхэ́лена, э́го вэ́ллем э́ссэ Па́рис].
    Если бы ты была Еленой, я хотел бы быть Парисом.
    Из средневекового любовного стихотворения.
  138. Si vis amāri, ama!
    [Си вис ама́ри, а́ма!]
    Если хочешь быть любимым, люби!
  139. Sí vivís Romaé, Romā́no vívito móre.
    [Си́ виви́с Ромэ́, Рома́но ви́вито мо́рэ].
    Если живешь в Риме, живи по римским обычаям.
    Новолатинская стихотворная поговорка. Ср. с рус. пословицей «В чужой монастырь со своим уставом не суйся».
  140. Sic transit gloria mundi.
    [Сик тра́нсит глё́риа му́нди].
    Так проходит мирская слава.
    С этими словами обращаются к будущему папе римскому в ходе церемонии возведения в сан, сжигая перед ним кусок ткани в знак призрачности земного могущества.
  141. Silent leges inter arma.
    [Си́лент ле́гэс и́нтэр а́рма].
    Среди оружия законы безмолвствуют (Ливий).
  142. Simĭlis simĭli gaudet.
    [Си́милис си́мили га́ўдэт].
    Похожий радуется похожему.
    Соответствует рус. пословице «Рыбак рыбака видит издалека».
  143. Sol omnĭbus lucet.
    [Соль о́мнибус лю́цэт].
    Солнце светит для всех.
  144. Sua cuīque patria jucundissĭma est.
    [Су́а куи́квэ па́триа юкунди́ссима эст].
    Каждому своя родина самая лучшая.
  145. Sub rosā.
    [Суб ро́за].
    «Под розой», т. е. по секрету, тайно.
    Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку над обеденным столом, то все, что «под розой» говорилось и делалось, не должно было разглашаться.
  146. Terra incognĭta.
    [Тэ́рра инко́гнита].
    Неведомая земля (в переносном смысле — незнакомая область, что-либо непонятное).
    На древних географических картах этими словами обозначались неисследованные территории.
  147. Tertia vigilia.
    [Тэ́рциа виги́лиа].
    «Третья стража».
    Ночное время, т. е. промежуток от захода до восхода солнца, делилось у древних римлян на четыре части, так называемые вигилии, равные продолжительности смены караулов в военной службе. Третья вигилия — промежуток от полуночи до начала рассвета.
  148. Tertium non datur.
    [Тэ́рциум нон да́тур].
    Третьего не дано.
    Одно из положений формальной логики.
  149. Theātrum mundi.
    [Тэа́трум му́нди].
    Мировая арена.
  150. Timeó Danaós et dóna feréntes.
    [Тимэо́ Данао́с эт до́на фэрэ́нтэс].
    Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
    Слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве.
  151. Totus mundus agit histriōnem.
    [То́тус му́ндус а́гит гхистрио́нэм].
    Весь мир играет спектакль (весь мир — актеры).
    Надпись на шекспировском театре «Глобус».
  152. Tres faciunt collegium.
    [Трэс фа́циунт колле́гиум].
    Трое составляют совет.
    Одно из положений римского права.
  153. Una hirundo non facit ver.
    [У́на гхиру́ндо нон фа́цит вэр].
    Одна ласточка не делает весны.
    Употребляется в смысле ‘не следует судить слишком поспешно, по одному поступку’.
  154. Unā voce.
    [У́на во́цэ].
    Единогласно.
  155. Urbi et orbi.
    [У́рби эт о́рби].
    «Городу и миру», т. е. Риму и всему миру, к общему сведению.
    Церемониал избрания нового папы предписывал, чтобы один из кардиналов облачил избранника мантией, произнеся такую фразу: «Облачаю тебя римским папским достоинством, да предстоишь ты городу и миру». В настоящее время с этой фразы начинает свое ежегодное обращение к верующим папа Римский.
  156. Usus est optĭmus magister.
    [У́зус эст о́птимус маги́стэр].
    Опыт — лучший учитель.
  157. Ut amēris, amabĭlis esto.
    [Ут амэ́рис, ама́билис э́сто].
    Чтобы тебя любили, будь достоин любви (Овидий).
    Из поэмы «Искусство любви».
  158. Ut salūtas, ita salutabĕris.
    [Ут салю́тас, и́та салюта́бэрис].
    Как ты приветствуешь, так и тебя будут приветствовать.
  159. Ut vivas, igĭtur vigĭla.
    [Ут ви́вас, и́гитур ви́гиля].
    Чтобы жить, будь настороже (Гораций).
  160. Vade mecum (Vademecum).
    [Ва́дэ мэ́кум (Вадэмэ́кум)].
    Иди со мною.
    Так называлась карманная справочная книга, указатель, путеводитель. Первый дал это название своему сочинению такого характера новолатинский поэт Лотих в 1627 г.
  161. Vae soli!
    [Вэ со’ли!]
    Горе одинокому! (Библия).
  162. Vēni. Vidi. Vici.
    [Вэ́ни. Ви́ди. Ви́ци].
    Пришел. Увидел. Победил (Цезарь).
    По свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе над понтийским царем Фарнаком в августе 47 г. до н. э. Светоний сообщает, что эта фраза была начертана на доске, которую несли перед Цезарем во время понтийского триумфа.
  163. Verba movent, exempla trahunt.
    [Вэ́рба мо́вэнт, эксэ́мпля тра́гхунт].
    Слова волнуют, примеры увлекают.
  164. Verba volant, scripta manent.
    [Вэ́рба во́лянт, скри́пта ма́нэнт].
    Слова улетают, написанное остается.
  165. Verĭtas tempŏris filia est.
    [Вэ́ритас тэ́мпорис фи́лиа эст].
    Истина — дочь времени.
  166. Vim vi repellĕre licet.
    [Вим ви рэпэ́ллерэ ли́цэт].
    Насилие позволено отражать силой.
    Одно из положений римского гражданского права.
  167. Vita brevis est, ars longa.
    [Ви́та брэ́вис эст, арс лё́нга].
    Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ).
  168. Vivat Academia! Vivant professōres!
    [Ви́ват Акадэ́миа! Ви́вант профэссо́рэс!]
    Да здравствует университет, да здравствуют профессора!
    Строка из студенческого гимна «Gaudeāmus».
  169. Vivĕre est cogitāre.
    [Ви́вэрэ эст когита́рэ].
    Жить — значит мыслить.
    Слова Цицерона, которые в качестве девиза взял Вольтер.
  170. Vivĕre est militāre.
    [Ви́вэрэ эст милита́рэ].
    Жить — значит воевать (Сенека).
  171. Víx(i) et quém dedĕrát cursúm fortúna perégi.
    [Ви́кс(и) эт квэ́м дэдэра́т курсу́м форту́на пэрэ́ги].
    Я прожила жизнь и прошла путь, назначенный мне судьбой (Вергилий).
    Предсмертные слова Дидоны, которая покончила жизнь самоубийством после того как Эней, покинув ее, отплыл из Карфагена.
  172. Volens nolens.
    [Во́ленс но́ленс].
    Волей-неволей; хочешь — не хочешь.

Латинские крылатые выражения взяты из учебника:

Зарембо, О. С. Латинский язык: учебно-методическое пособие для иностранных студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Русская филология»: (с приложением CD)

Скачать:
pdf
rar

• Зарембо, О. С. Латинский язык : учебно-методическое пособие для иностранных студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Русская филология» : (с приложением CD) / О. С. Зарембо, О. Г. Прокопчук ; под ред. Г. И. Шевченко. — Минск : БГУ, 2011. — 170 с.

»» Размер: 18 мб.

Подготовил К. Тананушко, graecolatini.bsu.by

  • Свеча горела аргументы к сочинению цивилизация
  • Свеча горела майк гелприн проблемы рассказ
  • Свеча горела автор рассказа
  • Свеча горела майк гелприн итоговое сочинение
  • Свеча горела краткое содержание для итогового сочинения