Суть рассказа уроки французского

Автор на чтение 22 мин. просмотров 4 опубликовано 26.02.2021 рассказ распутина уроки французского изучается в 6 классе на уроках литературы.

На чтение 22 мин. Просмотров 4 Опубликовано

Рассказ Распутина “Уроки французского” изучается в 6 классе на уроках литературы. Герои рассказа близки современным детям разнообразием характеров и тягой к справедливости. В “Уроках французского” анализ произведения целесообразно проводить, ознакомившись с биографией автора. В нашей статье вы сможете узнать, чему учит произведение, ознакомиться с подробным разбором по плану “Уроки французского”. Это значительно облегчит работу на уроке при анализе произведения, а также разбор рассказа понадобится для написания творческих и тестовых работ.

analiz-uroki-francuzskogo-rasputin-50381.jpg

Краткий анализ

Год написания – 1973.

История создания – впервые рассказ был опубликован в 1973 году в газете “Советская молодёжь”

Тема – человеческая доброта, неравнодушие, значение учителя в жизни ребёнка, проблема морального выбора.

Композиция – традиционная для жанра рассказа. Имеет все составляющие от экспозиции до эпилога.

Жанр – рассказ.

Направление – деревенская проза.

История создания

Рассказ “Уроки французского”, действие которого происходит в конце сороковых годов, был написан в 1973 году. Опубликован в том же году в комсомольской газете г. Иркутска “Советская молодёжь”. Произведение посвящено матери близкого друга писателя Александра Вампилова- учительнице Копыловой Анастасии Прокопьевне.

По признанию самого автора, рассказ глубоко автобиографичен, именно детские впечатления легли в основу рассказа. После окончания четырёхлетней школы в своём родном селе будущий писатель вынужден был переехать в районный центр Усть-Уда, чтобы продолжать учёбу в старшей школе. Это был тяжёлый период для маленького мальчика: жизнь у чужих людей, полуголодное существование, невозможность одеваться и питаться, как положено, непринятие деревенского мальчика одноклассниками. Всё, что описывается в рассказе, можно считать реальными событиями, ведь именно такой путь прошёл будущий писатель Валентин Распутин. Он считал, что детство – самый главный период в формировании таланта, именно в детстве человек становится художником, писателем или музыкантом. Там же он черпает своё вдохновение всю оставшуюся жизнь.

В жизни маленького Вали была такая же Лидия Михайловна (это реальное имя учительницы), которая помогала мальчику, старалась скрасить его тяжёлое существование, посылала посылки и играла в “пристенок”. После того, как вышел рассказ, она нашла своего бывшего ученика и произошла долгожданная встреча, с особым теплом он вспоминал разговор, который состоялся с Лидией Михайловной во взрослом возрасте. Она забыла многие вещи, которые помнил писатель с детства, он хранил их в памяти много лет, благодаря чему появился чудеснейший рассказ.

Тема

В произведении поднимается тема человеческого неравнодушия, доброты и помощи тем, кто нуждается. Проблема морального выбора и особой “нравственности”, которая не принимается обществом, но имеет обратную сторону – светлую и бескорыстную.

Молодая учительница, сумевшая рассмотреть беду мальчика, его плачевное положение, стала ангелом-хранителем на определённый отрезок его жизни. Только она рассмотрела за бедностью старание и способности мальчика к учёбе. Уроки французского, которые она давала ему на дому, стали уроками жизни, как для мальчика, так и для самой молодой женщины. Она очень скучала по родине, достаток и уют не давали ощущения радости, а “возвращение в безмятежное детство”, спасало её от будней и тоски по дому.

Деньги, которые получал главный герой рассказа в честной игре, позволяли ему купить молока и хлеба, обеспечить себя самым необходимым. Кроме того, ему не приходилось участвовать в уличных играх, где за своё превосходство и мастерство в игре его избивали мальчишки от зависти и бессилия. Тему “Уроков французского” Распутин обозначил с первых строк произведения, когда упомянул о чувстве вины перед учителями. Основная мысль рассказа в том, что помогая другим, мы помогаем и себе. Оказывая помощь мальчику, поддаваясь, хитря, рискуя работой и репутацией, Лидия Михайловна поняла, чего не хватало ей самой, чтобы чувствовать себя счастливой. Смысл жизни в том, чтобы помогать, быть нужным и не зависеть от мнения окружающих. Литературная критика подчёркивает ценность творчества Распутина для всех возрастных категорий.

Композиция

Рассказ имеет традиционную для своего жанра композицию. Повествование ведётся от первого лица, что делает восприятие очень реалистичным и позволяет вводить много эмоциональных, субъективных деталей.

Кульминацией является сцена, где директор школы, не достучавшись в комнату учительницы, заходит к ней и видит играющих на деньги педагога и ученика. Примечательно, что идея рассказа подана автором в философской фразе первого предложения. Из неё же вытекает и проблематика рассказа: чувство вины перед родителями и педагогами – откуда оно?

Вывод напрашивается сам собой: они вложили в нас всё самое лучшее, они верили в нас, а смогли ли мы оправдать их ожидания? Рассказ заканчивается резко, последнее что мы узнаём – это посылка с Кубани, которая пришла мальчишке-рассказчику от бывшей учительницы. Он впервые видит настоящие яблоки в голодный 1948 год. Даже на расстоянии это волшебная женщина умудряется приносить радость и праздник в жизнь маленького человека.

Главные герои

О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Уроков французского».

Жанр

Жанр рассказа, в который облачил Валентин Распутин своё повествование, идеально подходит для изображения правдивых жизненных событий. Реалистичность рассказа, его небольшая форма, возможность окунаться в воспоминания и раскрывать внутренний мир персонажей различными средствами – всё это превратило произведение в маленький шедевр – глубокий, трогательный и правдивый.

Исторические особенности времени также отразились в рассказе глазами маленького мальчика: голод, разруха, обнищание деревни, сытая жизнь городских жителей. Направление деревенской прозы, к которому относится произведение, было распространено в 60-х-80-х годах 20 века. Суть его была в следующем: оно раскрывало особенности деревенского быта, подчёркивало его самобытность, поэтизировало и в чём-то идеализировало деревню. Так же прозе этого направления было свойственен показ разрухи и обнищания деревни, её упадка и тревоги за будущее села.

Тест по произведению

  1. Вопрос 1 из 11

    В каком году был написан рассказ «Уроки французского»?</h3>

    • <label>1972;</label>
    • <label>1973;</label>
    • <label>1974;</label>
    • <label>1975.</label>

(новая вкладка)

Автор: · Опубликовано 30.09.2019 · Обновлено 30.09.2019

Русская литература советского периода известна читателям гораздо меньше, нежели литература девятнадцатого века. А между тем из неё можно подчеркнуть огромное количество ценной информации о нравах и быте советского народа, понять, что волновало писателей, живших в эти интересные и непростые времена.

Творчество Валентина Распутина может в полной мере удовлетворить этот интерес. Он, как никакой другой советский писатель, понимал свой народ, его надежды, его печаль и трудности, которые приходится ему преодолевать. В этом плане наибольший интерес представляет его рассказ «Уроки французского», разбор которого представляет Многомудрый Литрекон.

История создания

История написания рассказа «Уроки французского» — это интересные факты, которые откроют читателю изнанку известного произведения:

  1. Идею для произведения Распутину дала сама жизнь. Будучи самым обычным выходцем из крестьянской семьи, жившей в далёкой Иркутской области, писатель мог с самого детства наблюдать жизнь простого народа из сибирской деревни. Этот опыт лёг в основу многих его будущих произведений.
  2. В основу сюжета произведения «Уроки французского» также легла его собственная биография. Не просто так оно написано от первого лица. Будучи ребёнком, Распутин также, как и главный герой его повести, приехал в незнакомый ему город, где столкнулся со всеми трудностями жизни в послевоенном СССР, но благодаря доброте и отзывчивости местной учительницы – Лидии Михайловны, он смог пережить этот непростой период своей жизни.
  3. Прототип учительницы в рассказе «Уроки французского» — это Лидия Михайловна, преподавательница, которая помогла будущему писателю пережить голодные годы. Он не раз вспоминал ее посылку с макаронами, которая была весьма ценным подарком в то непростое время. Она же привила ему интерес к литературе.
  4. Публикация рассказа «Уроки французского» помогла Валентину Распутину найти свою учительницу и возобновить с ней переписку.
  5. Впервые рассказ «Уроки французского» был опубликован в журнале «Советская молодежь». Выпуск был посвящен памяти драматурга А. Вампилова. Его матерью была учительница Анастасия Прокофьевна Копылова, которая и повлияла на своего одаренного сына. Именно поэтому произведение Распутина было опубликовано в этом издании. Сам он писал об этом так:

Направление и жанр

«Уроки французского» были созданы в рамках реалистического направления в литературе. Автор стремится к достоверному изображению окружающей действительности. Его герои, их слова и действия, дышат натурализмом. Неоднократно упоминаются реальные места и события. Читатель может поверить в то, что описанные Распутиным события могли произойти на самом деле.

Жанр данного произведения можно определить, как рассказ. Сюжет произведения охватывает незначительный промежуток времени и включает в себя малое количество действующих лиц. Повествование щедро снабжено многочисленными деталями, названиями реальных мест и явлений, которые помогают читателю глубже погружаться в атмосферу произведения.

Смысл названия

В качестве названия для своего рассказа «Уроки французского» Распутин взял наименование дополнительных занятий главного героя с учительницей. Это подчёркивает основную идею произведения, ведь именно эти дополнительные занятия становятся кульминацией отношений учительницы и ученика. Занимаясь французским языком после школы, они становятся настоящими друзьями.

Эти уроки являются важной школой жизни для героя, которая способствует его становлению как человека. Название акцентирует внимание читателя на том, что французский язык, как и другие предметы, имеют второстепенное значение по сравнению с тем, какие ценности педагог прививает детям и какой пример он подает. Главная героиня научила мальчику чему-то более важному, чем иностранный язык — отзывчивости, пониманию и доброте.

Композиция и конфликт

Особенности композиции рассказа «Уроки французского» заключаются в том, что рассказ поделен на шесть логических частей, которые разделяют короткие временные отрезки. Структура произведения «Уроки французского» классическая:

  1. Первая часть служит экспозицией, представляя нам главного героя и его предысторию.
  2. Вторая часть служит завязкой, описывая лишения и трудности, которые приходится преодолевать главному герою в чужом городе.
  3. Кульминация происходит в четвёртой части, когда голодающий герой отказывается принимать еду от своей учительницы – это становится поворотным моментом повести, выводящим отношения персонажей на новый уровень.
  4. Трагическая развязка наступает в тот момент, когда директор школы из-за недоразумения увольняет учительницу.
  5. Финал приводит сюжетную линию к логичному завершению, рассказывая о дальнейшей судьбе героев.

В основе конфликта произведения «Уроки французского» лежит постоянная борьба человека с несовершенством окружающего мира. Писатель показывает нам, как трудные времена могут губительно влиять на людей, принося им одни несчастья, и то, как человек может пережить их.

Суть: о чём произведение?

Основные события повествуют о том, как 1948 году одиннадцатилетний деревенский мальчик приезжает из деревни в город, к своей тётке, чтобы учиться в школе. Жизнь в городе оказывается для героя гораздо труднее жизни в деревне. Он голодает, худеет, страдает малокровием и тоскует по дому.

Несмотря на все трудности, к учёбе мальчик подходил ответственно и учился на одни пятёрки. Трудности возникали лишь с французским языком. Учительница французского, Лидия Михайловна очень страдала, слушая неправильное произношение героя.

Однажды главный герой был избит другими мальчишками из-за игры в «чику», с помощью которой он добывал себе деньги на молоко, которое помогало ему от малокровия.

Лидия Михайловна, увидев следы избиений и узнав о ситуации, отнеслась к мальчику предвзято, предположив, что он играет на деньги из корыстных побуждений. Однако во время разговора, узнав об истинном положении дел, учительница прониклась жалостью к герою и решила помочь ему.

Лидия Михайловна начала дополнительно заниматься с героем французским языком у себя дома, желая накормить его ужином, однако мальчик отказывался от еды. Учительница даже прислала ему домой посылку с макаронами, однако герой вернул её обратно, поразив учительницу до глубины души.

В итоге Лидия Михайловна нашла способ помочь мальчику, начав играть с ним на деньги в «пристенок». Выигранные таким образом деньги герой принимал, жизнь начала налаживаться, между героями сложились близкие отношения. К несчастью, однажды, увлекшись игрой, они были разоблачены директором школы, который понял всё превратно и уволил Лидию Михайловну.

Уехав на родную Кубань, Лидия Михайловна не забыла о мальчике, присылая ему яблоки и макароны.

Главные герои и их характеристика

Характеристика героев в рассказе «Уроки французского» отражена Многомудрым Литреконом в таблице:

главные герои рассказа «уроки французского» характеристика
главный герой(образ распутина в рассказе) безымянный мальчик, рассказчик. одарённый молодой человек, учится честно и на одни пятерки. он очень целеустремленный и талантливый. стремится помогать односельчанам бескорыстно. обладает твёрдыми моральными принципами и человеческим достоинством. не приемлет жалости к себе и отказывается принимать подарки, которые он не заслужил. ему свойственны робость, гордость и стеснительность. он очень любит семью и малую родину. сила духа и природная усидчивость помогают ему преодолевать трудности.
лидия михайловна учительница французского языка, добросовестная и сострадательная женщина. в начале повествования несколько отдалена от детей, не понимает их и не знает ничего об их жизни. она говорит с ними безразлично и отдаленно, но проникается участием к главному герою, когда узнает о его беде. со временем она находит подход к ребенку, оказывая ему значительную поддержку как моральную, так и материальную. героиню отличает неформальный подход к преподаванию: она понимает, что учитель не должен воспринимать себя слишком серьезно, ведь ему давно лишь немногому научить ребенка. женщина предана своей работе и охотно жертвует личным временем, чтобы позаниматься с учеником и помочь ему. в то же время она достаточно себя уважает, чтобы оправдываться перед директором и пытаться вернуть место.
директор школы, василий андреич холодный и прямолинейный человек, строго следующий предписаниям. не может и не хочет смотреть на жизнь глубже, вникать в жизненные ситуации и пытаться реально помочь детям. склонен к психологическому садизму: он выводит провинившихся детей на линейку и допрашивает, что побудило их заняться «грязным делом».

Темы

Тематика рассказа «Уроки французского» всегда актуальна для тех, кто пережил трудности в школьные годы. Если ее нужно дополнить, напишите Многомудрому Литрекону в комментариях:

  1. Отзывчивость – по мнению Распутина, для человека жизненно важно сохранить в себе отзывчивость, способность к сопереживанию, а не превращаться в эгоистичное животное, готовое ради своего выживания на любую подлость, или бездушный механизм, слепо выполняющий свою работу.
  2. Доброта – Лидия Михайловна является образцом доброты в произведении. Ибо, увидев перед собой проблему, она не только не отмахнулась от неё, но и проявила недюжинное терпение и упорство, чтобы решить её.
  3. Любовь к профессии – на примере Лидии Михайловны Распутин показал, каким должен быть учитель, по-настоящему любящий свою профессию. Настоящий преподаватель должен не только следовать школьным правилам и учить детей, но и воспитывать их и помогать им в трудной ситуации.
  4. Сила духа – на примере своего героя писатель продемонстрировал читателю настоящую силу духа, которая, по его мнению, заключается в том, чтобы в даже самой трудной ситуации сохранять человеческое достоинство, пытаться не просто урвать от жизни самое лучшее, но честно заслужить своё счастье настоящим трудом.
  5. Скромность. Деревенский мальчик более робкий и интеллигентный, чем его городские сверстники. Он боится своего несоответствия городскому образу жизни и не может принять дорогих подарков, которые не заслужил.

Проблемы

Проблематика рассказа «Уроки французского» состоит из вечных проблем, которые всегда будут волновать читателей. Если и она нуждается в дополнении, напишите Многомудрому Литрекону в комментариях:

  • Одиночество – писатель показывает, насколько озлоблены, угнетенны и разобщены люди после четырёх лет жесточайшей войны. Также продемонстрировано традиционное противостояние города и деревни, когда деревенский мальчик просто не может понять безнравственность и пресыщенность своих городских сверстников.
  • Бедность – Распутин в своей повести показал царящую в стране послевоенную разруху и нищету. Люди с трудом сводят концы с концами, и такая жизнь, безусловно, накладывает тяжёлый отпечаток на их моральный облик. Знакомая, у которой живет ребенок, и ее дети воруют припасы у голодающего мальчика, и никто не может ему помочь, потому что самим питаться нечем.
  • Равнодушие – пожалуй, самое ужасное, что может быть в человеке, по мнению Распутина – это безразличие к судьбам других людей. Грубость мальчишек, которые жестоко избивают героя, или холодная безучастность директора школы, который уволил Лидию Михайловну, даже не попытавшись разобраться в ситуации. Всё это производило тяжелейшее впечатление на писателя.
  • Насилие среди детей. Главный герой становится жертвой избиения не один раз, и никто из школы, кроме учительницы, не попытался решить вопрос с другими учениками и выяснить, почему такое происходит. Никто не наказал настоящих виновников азартных игр и насилия, ведь директору важны только формальности, а не реальный порядок в школе и за ее пределами.
  • Жизнь советской деревни представлена непрерывным рабским трудом и голоданием. Чтобы купить ребенку обувь, нужно продавать швейную машинку, ведь денег за работу колхозники почти не получают. Вместо светлого будущего они получили нищету.

Главная мысль

Распутин отобразил непростую жизнь советских граждан в послевоенные годы, сопряжённую с постоянной борьбой за выживание и духовной деградацией людей, замыкающихся в себе и на себе. Даже дети были жестокими зверями в борьбе за выживание. Но смысл рассказа «Уроки французского» заключается в том, чтобы показать, что даже в такой ситуации можно и нужно оставаться добродетельным, стойким и хорошим человеком. Он показал нам, каким должен быть настоящий учитель и человек, и то, как порой жизнь несправедлива к таким людям.

Основная идея рассказа «Уроки французского» состоит в том, что исправить обстановку в стране один человек не может, но в его силах сделать хоть что-нибудь для того, чтобы всем жилось лучше. Выручая талантливого ученика, Лидия Михайловна вкладывала в будущее своей страны, чтобы такие, как он, чего-то добились в жизни и также помогали людям.

Чему учит?

Автор в рассказе «Уроки французского» осуждает лицемерие, грубость, равнодушие и эгоизм, которые порождают в людях жизненные трудности. Таковы нравственные уроки произведения. Даже несмотря на тяжелые обстоятельства, нужно сохранять человечность и отзывчивость.

Какова мораль произведения «Уроки французского» ? Писатель призывает своего читателя не отчаиваться даже в самой трудной ситуации, бороться с несовершенством мира с помощью честности, доброты и понимания. Его вывод прост: нужно не унывать, а бороться, и не упрекать, а помогать.

Автор: Михаил Щепин

Автор: · 31.10.2020

Советская литература является неоправданно недооцененной. Например, произведения девятнадцатого века знакомы читателям в большей степени, хотя в период существования СССР было создано большое количество литературы.

Валентин Распутин – это выдающийся писатель советского времени. В его произведениях отражен быт, повседневная жизнь людей, их чувства и переживания, личные драмы. Особенное место в творчестве Распутина занимает рассказ «Уроки французского».

Рассказ во многом является автобиографичным. Валентин Распутин родился и вырос в деревне в семье крестьян, поэтому он понимал и чувствовал простых людей, русский народ. Будучи подростком, писатель переехал в город, где учился и взрослел, набивал свои шишки и исправлял жизненные ошибки. Более того прототипом Лидии Михайловны является учительница Распутина, которая также, как и героиня рассказа, помогала и поддерживала ученика.

Жанр произведения – рассказ, так как читателю повествуется о небольшом периоде времени, раскрываются малое количество героев и действующих лиц. Валентин Распутин большое внимание уделяет описанию деталей и бытовых мелочей. Он создает картину реальной действительности, и читатель может в подробностях представить все происходящее в рассказе.

Произведение не случайно носит название «Уроки французского». Это можно объяснить значением, которые оказали занятия на судьбу главного героя, Лидии Михайловны и их крепкой дружбы. Учительница не только учила мальчика французскому, она преподавала ему нечто более важное – уроки правды, добра, сострадания, честности.

По своей композиции рассказ поделен на 6 частей, которые являются логически взаимосвязанными. Распутин показывает своим читателям, как люди справляются с испытаниями судьбы, как терпят голод и нищету, и какое влияние оказывают трудные жизненные условия на характер человека и его душу.

Действия рассказа разворачиваются в 1948 году в послевоенное непростое время. Главный герой приезжает из деревни в город учиться и получать образование. Он голодал, страдал малокровием и очень сильно скучал по родным, отчиму дому. Несмотря на тяжелые условия, он отлично учился, проблемы возникали только с французским языком. Учительница Лидия Михайловна расстраивалась, когда слышала неверное произношение мальчика и грубые ошибки. Главный герой играл в популярную в то время игру «чику», с помощью чего «добывал» молоко. Однажды он был избит мальчишками, на что обратила внимание учительница. Лидия Михайловна стала помогать мальчику, присылать ему продукты, помогать с домашними заданиями. Между ними сложились теплые, близкие отношения. Однако директор школы неправильно и извращенно воспринял сложившуюся ситуацию и уволил молодую учительницу.

Валентин Распутин поднимает вечные вопросы и проблемы человеческой жизни. Так, писатель показывает, какими одинокими являются люди и как они справляются с жизненными ситуациями, попадают в тупик и не могут найти выход. Распутин обличает людское равнодушие, которым пропитано общество, человеческую злобу, зависть. Важное место в произведение занимает описание быта. Писатель описывает, в какой нищете и бедности жили люди, зарабатывая рабским трудом себе на пропитание.

Главная мысль рассказа «Уроки французского» заключает в отображении в борьбе за выживание, в существовании людей. Распутин обличает внутреннее расслоение и распад личности человека, которые думает только о своих физиологических, первичных потребностях. Писатель описывает целую эпоху, люди которой не жили, а выживали, прикладывая к этому титанические усилия.

Основной идея заключается в том, что только сообща люди могут добиться больших успех и вершин. Работая и трудясь на благо общества, помогая ближнему и окружающим, человек по-настоящему живет. Так, Лидия Михайловна учила детей не только французскому языку, она учила их честности, доброте, справедливости.

Распутин показывает, как люди часто делают поспешные выводы, не разобравшись в деталях ситуации, на примере директора школы. Однако в то же время писатель повествует, что даже жизненные обстоятельства не смогли разрушить крепкой дружбы между Лидией Михайловной и мальчиком.

Рассказ «Уроки французского» учит читателей самому главному в жизни – доброте и состраданию.

Уроки французского
Живи и помни (авторский сборник)
Жанр Русская классическая проза
Автор Валентин  Распутин
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1973
Цитаты в Викицитатнике

«Уроки французского» — рассказ русского писателя Валентина Распутина.

Впервые появился в 1973 году в иркутской комсомольской газете «Советская молодёжь» в номере, посвящённом памяти Александра Вампилова.

Сюжет

Действие рассказа происходит в 1948 году, после Великой Отечественной войны. Герой произведения — одиннадцатилетний мальчик, от лица которого ведётся повествование. До одиннадцати лет он жил и учился в деревне. Его считали «башковитым», потому что он был грамотным, а также к нему часто приходили с облигациями: считалось, что у него счастливый глаз. Но в деревне, где жил наш герой, была только начальная школа, и поэтому, чтобы продолжить учиться, ему пришлось уехать в райцентр. В это тяжёлое послевоенное время разрухи и голода, его мать наперекор всему собрала и отправила сына учиться. В городе он чувствовал голод ещё сильнее, потому что в сельской местности легче добыть себе еду, а в городе всё нужно было покупать. Мальчику пришлось жить у тёти Нади. Он страдал малокровием, поэтому каждый день покупал на рубль стакан молока.

В школе он учился на одни пятёрки, кроме французского языка — ему не давалось произношение. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая его, бессильно морщилась и закрывала глаза. Однажды наш герой узнаёт, что можно заработать деньги, играя в «чику», и он начинает играть в эту игру с другими мальчиками. Он не позволял себе увлекаться игрой и уходил, как только выигрывал рубль. Но в один день другие ребята не дали ему уйти с выигрышем, а заставили играть дальше. Семиклассник Вадик, считавшийся лучшим игроком в «чику», местный заводила, и его друг Птаха избили мальчика за то, что он заметил, что Вадик нечестно играл.

На следующий день мальчик приходит в школу в синяках, и Лидии Михайловне рассказывают, что случилось. Когда учительница узнала, что мальчик играет на деньги, она вызвала его на разговор, посчитав, что он тратит деньги на конфеты. Узнав, что на самом деле он покупает молоко для лечения, она изменяет своё отношение к нему, и решает заниматься с ним французским отдельно. Учительница приглашала его к себе домой, угощала ужином, но мальчик не ел из-за застенчивости и гордости.

Лидия Михайловна, довольно обеспеченная по тем временам женщина, очень сочувствовала мальчику и хотела хоть немного окружить его вниманием и заботой, зная, что он недоедает. Но он упорно не принимал помощи благородной учительницы. Она пыталась прислать ему посылку с едой так, как будто эту посылку прислала ему его мать, но он догадался и отнёс её учительнице. Тогда Лидия Михайловна, чтобы дать мальчику шанс иметь деньги, придумывает игру в «замеряшки» (азартную игру), а он, думая, что такой способ будет «честным», соглашается и выигрывает. Узнав о поступке учительницы, директор школы посчитал игру с учеником преступлением («совращением») но так и не разобрался по существу, что заставило её пойти на это. Женщина уезжает к себе на Кубань, но она не забыла мальчика и прислала ему посылку с макаронами и даже с яблоками, которых мальчик раньше никогда не пробовал, а видел только на картинках. Лидия Михайловна — добрый, бескорыстный и благородный человек. Даже лишившись работы, она ни в чём не винит мальчика и не забывает о нём.

Экранизация рассказа

В 1978 году по мотивам рассказа был снят кинофильм «Уроки французского».

Ссылки

Произведения Валентина Распутина
Повести и рассказы
  • Деньги для Марии (1967)
  • Последний срок (1970)
  • Уроки французского (1973)
  • Живи и помни (1974)
  • Прощание с Матёрой (1976)
  • Пожар (1985)
  • Дочь Ивана, мать Ивана (2003)
Публицистика
  • Сибирь, Сибирь… (1991)
  • Эти двадцать убийственных лет (2013, с Виктором Кожемяко)

Эта страница в последний раз была отредактирована 4 января 2021 в 10:25. 21-fc0f94687a3d0b6c390b75f2110a7a0656ccb90df5cf1e9905cb0bb905b1aeea.png

Соколова Мария

Основная идея рассказа заключается в показе того, как ещё не совсем взрослый мальчик становится самостоятельным, мужественным и стойким человеком.

Главный герой жил в райцентре один, без родных и близких. Его родня жила в деревне, а он был вынужден переехать в райцентр, чтобы продолжить учебу в школе. У него не хватало денег на пропитание, мать присылала очень мало. Поэтому он стал играть на деньги. Учительница французского не позволила ему играть дальше, потому что он приходил в синяках из-за того, что дрался с плохими мальчишками. 

ПожаловатьсяИспользуемые источники:

  • https://obrazovaka.ru/sochinenie/uroki-francuzskogo/analiz-proizvedeniya-rasputina.html
  • https://litrekon.ru/analiz-proizvedenij/uroki-frantsuzskogo-v-rasputin/
  • https://literaguru.ru/analiz-proizvedeniya-uroki-frantsuzskogo-v-rasputina/
  • https://wiki2.org/ru/уроки_французского
  • https://vashurok.ru/questions/kakova-osnovnaya-ideya-rasskaza-uroki-frantsuzskogo-pismenno

Кадр из фильма «Уроки французского»: YouTube/BTNews

Рассказ «Уроки французского», краткое содержание которого познакомит с сюжетом произведения и поможет понять художественные особенности текста, написан Валентином Распутиным в зрелый период творчества. В нем отражены фирменные черты стиля писателя. Разобраться с художественными особенностями текста и подготовиться к уроку литературы поможет эта статья.

«Уроки французского»: краткое содержание

Как доброта и внимание взрослого человека могут повлиять на душу ребенка? Как своевременная и ненавязчивая помощь может определить дальнейшую судьбу человека? Такими вопросами открывает сюжетное поле рассказа «Уроки французского» талантливый прозаик Валентин Распутин.

Произведение написано от первого лица, что позволяет увидеть ситуацию глазами рассказчика, принять его оценки происходящего. Основа сюжета — воспоминание автора об одном эпизоде из своего детства:

Валентин Распутин: «Уроки французского» вкратце

Рассказчик описывает послевоенный период: 1948 год, он пятиклассник. Окончив младшую школу в деревне, мальчик вынужден переехать в райцентр, чтобы продолжить обучение в старшей школе. Мама устраивает его на постой к знакомой и регулярно присылает продукты, но их настолько мало, что ребенок голодает. Ужинать ему часто приходилось кружкой кипятка.

В младших классах мальчик демонстрировал успехи в учебе. В новой школе предметы давались тоже хорошо. Один лишь французский язык никак не шел: мальчик быстро изучал новые слова, но не мог научиться их правильно выговаривать.

Произведение «Уроки французского»: как рассказчик добывал деньги

Однажды мальчик попал в компанию ребят, которые играли в «чику» на деньги. Порой там появлялся его одноклассник Тишкин.

Правила были несложными. Мальчик быстро освоился и сам стал участвовать. Иногда мама передавала пятьдесят копеек, на них и играл. Обычно удавалось выиграть рубль, на который он покупал еду.

На большее никогда не претендовал и выходил из игры. Ребятам это не понравилось, поэтому они избили рассказчика.

Краткое содержание книги «Уроки французского» (В. Распутин)Рассказ «Уроки французского»: YouTube/Классное Чтение

На следующее утро мальчик пришел в школу с синяками. Состояние ребенка заметила учительница французского языка Лидия Михайловна. Мальчик хотел соврать, отвечая на ее расспросы, но Тишкин открыл правду.

Герой ожидал наказания, когда учительница велела остаться после занятий. Более всего мальчика страшило отчисление, но учительница лишь интересовалась, зачем он играет и на что тратит полученные деньги. Узнав, что выигрыш уходит на продукты, удивилась. Мальчик пообещал, что играть прекратит.

Краткое содержание: уроки французского — наказание или спасение

Дни были голодными, и вскоре рассказчику пришлось вернуться к игре. Его снова избили. Увидев новые синяки, Лидия Михайловна позвала мальчика на внеурочные занятия по французскому.

Занятия по формированию правильного произношения вскоре были перенесены из школы домой к учительнице. Лидия Михайловна часто приглашала мальчика на ужин, но тот всегда отказывался.

Однажды рассказчик получил посылку с продуктами. Пришла она в школу. Мальчик сразу догадался, кто ее отправил: маме таких продуктов негде было достать. Он вернул их преподавательнице.

Внеклассные занятия не прекращались, и вскоре (этому удивился сам главный герой) уроки французского стали приносить плоды и даже нравиться. Однажды учительница рассказала по секрету, что в детские годы тоже играла в одну игру. Она объяснила правила, и вечерами они стали играть друг с другом на деньги.

Чем закончился рассказ «Уроки французского»

Играли каждый день, спорить старались шепотом, ведь за стенкой была квартира директора школы. Так у рассказчика появились деньги на еду. Было неловко брать их у преподавателя, но успокаивало то, что он честно их выиграл. Однажды в разгар игры пришел директор и был крайне возмущен увиденным.

Через несколько дней Лидия Михайловна вернулась на малую родину, на Кубань. Перед этим она подошла к рассказчику и заверила, что ему ничего не будет. С тех пор они больше не встречались. Зимой мальчику пришла посылка, в ней были продукты. Больше всего его впечатлили яблоки. Такие красивые и крупные плоды он видел только на картинках.

Краткое содержание книги «Уроки французского» (В. Распутин)Кадр из фильма «Уроки французского»: YouTube/BTNews

«Уроки французского»: анализ произведения

Несмотря на простоту и линейность сюжета, автор раскрыл темы, о которых стоит задуматься каждому. Что хотел донести своим читателям Валентин Распутин? «Уроки французского» — это не просто детский рассказ, а размышления о природе счастья и смысла жизни. Это докажет анализ произведения:

История написания

В рассказе «Уроки французского» Распутин вспомнил собственное детство. Многие события сюжета происходили в его биографии:

  1. После окончания младшей школы он переехал в город Усть-Уда для дальнейшего обучения. Жизнь с чужими людьми, постоянное недоедание и отсутствие денег хорошо запомнились автору.
  2. Лидия Михайловна — реальный человек. Она была учительницей маленького Вали, поддерживала его в трудный период, отправляла посылки с едой и научила игре своего детства.

Распутин написал произведение в 1973 году, и почти сразу его напечатали в иркутской газете «Советская молодежь». После выхода рассказа с писателем связалась его школьная учительница Лидия Михайловна, они встретились и много говорили.

«Уроки французского»: жанр

Чтобы облачить воспоминания в художественную форму, Валентин Распутин выбрал идеальный жанр — рассказ. Автор вспоминает один эпизод из своей жизни, свидетелем которого читатель становится благодаря реалистичному письму. Более того, произведение стало емким отражением описанного в нем времени.

Краткое содержание книги «Уроки французского» (В. Распутин)Рассказ «Уроки французского»: YouTube/Лана Репина – Сказки и рассказы

Рассказ «Уроки французского» представляет так называемую деревенскую прозу, которая стала популярной в 1960–1980-х годах. Ей присущи такие художественные черты:

  • Романтическо-трагический образ деревенской жизни и быта.
  • Тема деревенской нищеты и обездоленности.
  • Моральная целостность, народная мудрость деревенских жителей и выходцев из деревни.
  • Проблемы нравственности.

«Уроки французского»: композиция

Повествование ведется от первого лица. Сразу складывается впечатление, что автор делится собственными воспоминаниями. Произведение имеет характерную для рассказа структуру:

  1. Вначале читателя знакомят с главным героем и его предысторией (экспозиция), происходит завязка сюжета: герой переезжает, чтобы поступить в старшую школу.
  2. По мере развития событий читатель узнает, что рассказчик голодал и, чтобы добыть еду, стал играть на деньги. Об этом узнает учительница и пытается помочь герою.
  3. Кульминационный момент происходит, когда директор школы застает Лидию Михайловну и ее ученика за игрой на деньги.
  4. Далее следует развязка: учительница уезжает, но навсегда оставляет след в памяти рассказчика.

Краткое содержание книги «Уроки французского» (В. Распутин)Рассказ «Уроки французского»: YouTube/Лана Репина – Сказки и рассказы

Основная мысль произведения

В рассказе «Уроки французского» Распутин переосмыслил эпизод из своего детства. То, что когда-то казалось ему наказанием, в зрелом возрасте вызывало приятные, теплые эмоции. В такой легкой форме, практически незаметно для читателя, автор пропагандирует две важные темы:

  1. Детство — значимый этап для каждого человека, который формирует его личность и закладывает основы мировоззрения. Большое значение имеют люди, которые окружают ребенка, и события, происходящие в его жизни.
  2. Черта человеческого характера, которой так восхищается автор, — неравнодушие. Учительница рассказчика — воплощение нравственного идеала Распутина.

Когда учительница узнала о нелегкой жизни главного героя, то помогла ему сойти с неправильного пути, поддержала и привила любовь к знаниям. Возможно, этот непродолжительный эпизод стал судьбоносным, если рассказчик помнит его в деталях.

Однако важно то, что и сама Лидия Михайловна через помощь мальчику обрела счастье: она наконец поняла, чего на самом деле хочет, как скучает по родине, что ей делать дальше. В этом заключается основная идея рассказа: неравнодушие и взаимопомощь ведут к истинному счастью.

Учитывая простоту и одновременно глубину авторского посыла, «Уроки французского» станут отличным выбором для прочтения людьми всех возрастов.

Оригинал статьи: https://www.nur.kz/family/school/1884006-uroki-francuzskogo-kratkoe-soderzanie-i-analiz/

«Уроки французского» В. Г. Распутин Кратко

Рассказ Валентина Распутина «Уроки французского»  изучается в 6 классе. Сюжет рассказа автобиографичен, главный герой Володя – сам писатель, испытавший многие трудности в ранние годы. Рассказ посвящен учительнице Анастасии Прокопьевне Копыловой, которая во многом помогла будущему писателю.

Очень краткий пересказ рассказа «Уроки французского»

В 1948 году, спустя три года после войны, только что окончивший начальную школу мальчик Володя был отправлен матерью в райцентр для того, чтобы продолжать обучение в 5 классе. Семья была очень бедной, так как разруха войны никого не щадила. Мать кое-как договорилась со знакомой о предоставлении комнаты и с трудом добывала продукты, чтобы ее ребенок не голодал.

На новом месте Володе было трудно. Мучил голод, продукты потаскивали хозяйкины ребятишки, но учился довольно хорошо. Правда, с французским не ладилось из-за произношения, поэтому больше «тройки» за этот предмет мальчик не получал.

Как-то спустя немного времени хозяйский сынок Федька поинтересовался у Володи, умеет ли он играть в «чику». Тот согласился сходить с ним посмотреть, как играют старшие школьники. Играли на пустыре, вдали от жилых построек.

Володя понял, что для того, чтобы выжить в новых условиях, нужно как-то добывать деньги. Он решил играть. Спустя некоторое время он уже выигрывал целый рубль и тратил его на молоко, которое нужно было обязательно пить, потому что у него было малокровие.

Его постоянные выигрыши не понравились новым друзьям, Птахе и Вадику, и они его избили.

Наутро в школе первым уроком был французский язык, и учительница, Лидия Михайловна, сразу заметила, что у мальчика разбиты губа и нос. На вопрос учительницы, что случилось, ябедник Тишкин успел выкрикнуть правду.

Учительница не стала ругать Володю, но оставила его после уроков и обо все расспросила. Узнав, что он принципиально выигрывает только рубль и тратит его на молоко, она поняла бедственное положение ребенка. Она решила ему помочь, и вскоре мальчик получил посылку: ящик макарон и гематоген.

Мальчик сразу же понял, от кого посылка и решил ее вернуть учительнице. Понимая, что ученик ничего от нее не возьмет из чувства собственного достоинства, учительница решилась на крайние меры. Она пригласила мальчика к себе домой, чтобы заниматься французским языком дополнительно и, как бы невзначай, показала игру, в которую играла в детстве. Это была игра на деньги.

Ученик заинтересовался игрой и, так как считал свой выигрыш честным, брал деньги от учительницы. Теперь он покупал хорошее молоко, ел сливки и черный хлеб.

В один из таких вечеров, играя на деньги, они поспорили. Мальчику показалось, что учительница нарочно поддается, а та шумно отрицала. На шум появился директор, который жил в том же доме, в соседней половине. Увидев происходящее, он пришел в негодование и настоял на объяснении. Учительнице пришлось во всем сознаться, за что она была вскоре уволена.

Спустя некоторое время, ближе к зиме, мальчик получил еще одну посылку, с Кубани – родины учительницы. В посылке были макароны и яблоки, которые мальчик видел только на картинках.

Характеристика героев рассказа «Уроки французского»

  •  Главный герой, Володя – мальчик 11 лет, пятиклассник
  • Лидия Михайловна – учитель французского языка, 25 лет
  • Федя – сын хозяйки, тети Нади
  • Тишкин – одноклассник
  • Дядя Ваня – шофер полуторки
  • Вадик – старшеклассник, инициатор игры
  • Птаха  – старшеклассник, друг Вадика
  • Василий Андреевич – директор школы, очень строгий мужчина средних лет

Краткое содержание рассказа Валентина Распутина «Уроки французского» подробно по частям

Часть 1

В 1948 году, в послевоенное тяжелое время мальчик Володя, самый старший из троих в семье, должен был отправиться учиться в 5 класс. Поскольку в деревне, где он рос, не было средней школы, продолжать обучение ему приходилось в райцентре, в 50 километрах от дома.

Все односельчане настаивали на его обучении, поскольку с малых лет он был очень смышленым и хорошо окончил начальные классы. Мать сдалась и, несмотря на многочисленные трудности, решила отдать последнее, чтобы определить сына на квартиру к своей знакомой.

Володя был первым в своей деревне, кто получал образование.

На новом месте мальчику было тяжело. Мешок картошки, привезенный из дома, таял на глазах. Видимо, картошку потаскивали сыновья тети Нади – хозяйки квартиры. Продукты привозил односельчанин, дядя Ваня.

Он отвозил на полуторке зерно в райцентр и заодно, по настоянию матери Володи, отвозил картошку и хлеб – единственные продукты, которыми мать могла помочь.

Этих продуктов хватало ненадолго, и мальчик старался делать «утайку» – прятал несколько картошек в сарай, чтобы тайком их запекать на костре.

Однажды, в очередное посещение дяди Вани, с ним приехала мать. Мальчик держался, но когда она села в машину, не выдержал и со слезами погнался за машиной. Мать просила ее не позорить, потом велела остановиться и хотела его забрать. Он опомнился и убежал.

Часть 2

Однажды Федя, сын хозяйки, предложил Володе сходить с ним на пустырь. Там старшеклассники играли на деньги. Денег у мальчиков не было, и они решили просто посмотреть. Там же был Тишкин, одноклассник Володи, странноватый мальчик.

В первое время Володя только присматривался, как играют другие. У него была сноровка, так как он ранее играл в похожую игру, только без денег. Ему очень хотелось добыть денег, так как он сильно голодал. Вдобавок, у него признали

малокровие и велели пить молоко. Дядя Ваня перестал ездить после того, как зерно в колхозе закончилось. Выхода не было, и мальчик, получив от матери немного денег в письме (мать отрывала от себя и других детей последнее), пошел играть на пустырь уже с деньгами.

Поначалу выигрывал немного, потом – по рублю. Получив деньги, больше не играл и отправлялся покупать молоко.

Однажды он, получив рубль, собирался уже уйти, но его не пустили, дав понять, что тут главный не он. В следующий раз его попытались обмануть: перевернули монету, показав, таким образом, его проигрыш. Мальчик это заметил и возмутился. Его начали бить, разбили лицо и он, в слезах и криках, убежал домой на квартиру.

Часть 3

Лицо распухло, синяк сверкал на глазу, губа сильно вздулась. Но как бы то ни было, уроки нельзя пропускать, и Володя пошел в школу.

Наутро, как назло, был французский. Лидия Михайловна, учительница французского языка, сразу же все заметила и поинтересовалась, что случилось. Мальчик было ответил, что упал, но ябеда Тишкин выкрикнул, что его избил Вадик, когда они играли в азартную игру.

Володя пришел в ужас, так как если бы учительница сообщила об этом директору, он бы с позором исключил его из школы. Василий Андреевич отличался суровым характером: он выводил провинившихся перед всей школой и, опрашивая, что побудило ученика на такой мерзкий поступок, доводил его до слез. Это же ждало и Володю.

Но учительница не повела его к директору, а оставила после уроков и обо всем расспросила. Мальчику пришлось сознаться и про деньги, и про молоко,  а учительница поняла, в какой трудной ситуации он находится.

Спустя некоторое время Володя вновь отправился играть. Другого выхода не было, нужны были деньги. Его приняли, хоть и с оговорками. Володя снова скоро выиграл, и ему разбили губу.

На следующий день Лидия Михайловна  вызвала мальчика  читать текст. У него и до этого были проблемы с произношением (по всем предметам были пятерки, кроме французского языка), но теперь это было ужасно. Распухшая губа не слушалась, и ничего не получалось. Учительница настояла на дополнительных занятиях после уроков.

Часть 4

Времени не хватало и Лидия Михайловна попросила мальчика приходить к ней домой, чтобы заниматься дополнительно. После занятий она норовила его покормить, но он каждый раз убегал. Ему было очень стыдно за свою бедную одежонку и самодельные чирки – домашнюю обувь.

Понимая, что из чувства собственного достоинства и стеснения мальчик ничего у нее не возьмет, учительница решила схитрить: собрала посылку с макаронами и гематогеном и передала ее через постороннего человека ученику.

Мальчик обо всем догадался и принес посылку обратно учительнице, ведь у них в деревне не водилось ни гематогена, ни макарон.

Да и не стала бы мать упаковывать ничего в ящики, она всегда собирала съестное в мешки из-под зерна.

Лидия Михайловна огорчилась, но не оставила попыток помочь. Она долго уговаривала мальчика забрать макароны, но все было тщетно. Тогда она решилась на крайнее.

Часть 5

Французский язык понемногу налаживался, и уже были успехи: в следующей четверти уже наверняка была бы «пятерка» и нужда в дополнительных занятиях отпала бы сама собой.

В одно из посещений учительница вдруг заинтересовалась игрой мальчика и решила показать, во что она играла в детстве. Это была похожая игра, но с другим названием – замеряшки.

Володя поначалу отнекивался, та как ему было очень неловко, но учительница, поймав его «на слабо», уговорила с ней сыграть.

Теперь занятия французским языком проходили в быстром темпе, главным образом была игра. Учительница постоянно проигрывала, и мальчику доставались деньги. Он брал их, поскольку это был честный выигрыш. К Птахе и Вадику он больше не ходил, да и время года уже не позволяло.

Теперь он пил хорошее молоко со сливками и ел черный хлеб.

В одно из посещений мальчик заметил, что учительница лукавит. Она специально сделала так, чтобы он выиграл. Он начал спорить. Учительница долго отнекивалась, возник шум.

На шум пришел директор, живший во второй половине этого дома. Он потребовал разъяснить о случившемся, и когда услышал, что учительница  играет с учеником на деньги, впал в крайнее негодование.

Часть 6

Учительница была уволена. На прощание она пожелала мальчику удачи и попросила его не бросать учебу. Вскоре, перед новогодними каникулами, он получил посылку с Кубани, родины учительницы. В ней были макароны и яблоки. До этого мальчик их видел только на картинке.

Кратко об истории рассказа «Уроки французского»

Рассказ Валентина Распутина «Уроки французского» был написан в 1973 году. Произведение увидело свет впервые в газете «Советская молодежь». Этот во многом автобиографичный рассказ повествует о трудностях послевоенных лет, выпавших на отрочество писателя.

Уроки французского – краткое содержание рассказа

Повествование в рассказе ведётся от лица одиннадцатилетнего мальчика, события происходят в послевоенное время в 1948 году. Ребёнок уезжает в райцентр, чтобы продолжить обучение, так как в его деревне только начальная школа.

Дома остаётся его мать с маленькими братом и сестрой, живут они бедно, без отца. Мальчик учится на отлично по всем предметам, кроме французского, так как испытывает трудности с произношением. Жить вдали от дома ребёнку непросто, он тоскует.

Мама передаёт ему посылки с картошкой и хлебом раз в неделю при помощи водителя дяди Вани. Еды не хватает, так как кто-то из ребят в квартире, где он живёт, таскает его скудный провиант.

Ребёнок голодает и думает о том, что голод в деревне и в городе отличается, что дома всегда можно что-то найти, а здесь только пустота, голод и одиночество.

Однажды Федька спросил у автора, не боится ли тот играть в «чику», объяснил, что это игра на деньги и предложил сыграть, если есть на что. Федька отвёл мальчика на поляну, скрытую от глаз людей, где другие ребята играли в эту самую игру.

Главным там был Вадик и он не обрадовался приходу непрошеных гостей, попросил никому не рассказывать о том, что здесь происходит и разрешил наблюдать за ходом игры. Мальчик быстро разобрался в игре, подметил, что Вадик часто хитрит и подумал, что сам мог бы играть, будь у него деньги.

Мать пару раз в письмах присылала ему по пятёрке на молоко, чтобы пить его от малокровия. Получив деньги в третий раз, мальчик разменял их и отправился играть. Сначала он проигрывал, но с каждым разом его мастерство росло и он стал выигрывать.

Я не позволял себе чересчур увлекаться игрой…мне нужен был только рубль, каждый день по рублю. На этот рубль он покупал баночку молока, выпивал её и садился за уроки, теперь его голод не был таким невыносимым.

Однажды Вадику не понравилось то, что мальчик, во-первых, стал часто выигрывать, а во-вторых, получив свой рубль, слишком быстро выходил из игры. Мальчик-повествователь не знал, что …никогда и никому ещё не прощалось, если в своём деле он вырывается вперёд. После очередного выигрыша Вадик с Птахой побили его.

Первым уроком на следующий день был французский язык, учительница Лидия Михайловна была к детям особенно внимательна, так как была их классным руководителем. Она сразу заметила и синяк, и кровавую ссадину на лице мальчика, спросила о происхождении этих знаков.

Мальчик сказал, что упал вечером в темноте, но тут его перебил Тишкин и рассказал учительнице, что это ему досталось от Вадика и что они играли на деньги. Мальчик не ожидал такого предательства, боялся, что его могут за это исключить из школы, а с таким позором возвращаться домой он не планировал.

Лидия Михайловна оставила его на разговор после уроков, хотела выяснить, правда ли то, что он играет, проигрывает или выигрывает и куда тратит выигрыш. Потом она попросила обойтись без игр, если можно и мальчик пообещал не играть.

Не играть было сложно, потому что перестал приезжать дядя Ваня, есть было мальчику нечего, он знал, что мать за него переживает, но от этого легче не становилось. В надежде найти новую компанию для игр, он бродил по окрестностям, но всё было напрасно.

И вот однажды автор не выдержал и решил вернуться к игре в старой компании, он знал, что идёт на унижение, но не меньшим унижением для него было смириться с тем, что его избили и выгнали. Встретили его, конечно, не радостно, но играть разрешили.

Хоть он и старался играть осторожно, после очередного выигрыша его снова избили, повредив губу.

На следующий день Лидия Михайловна вызвала его читать текст на французском языке у доски, разбитая губа не способствовала хорошему чтению, и учительница сказала, что ей придётся заниматься с ним дополнительно.

Позже Лидии Михайловне вдруг показалось, что времени в школе до прихода второй смены у них мало и она решила перенести эти дополнительные занятия к себе домой. От природы робкому мальчику было сложно находиться в квартире педагога и он …буквально каменел и боялся дышать.

Французским языком дома они занимались ещё меньше, чем в школе, в основном Лидия Михайловна рассказывала о себе и расспрашивала мальчика о его жизни. После занятий учительница всегда предлагала остаться на ужин, но мальчик всегда вскакивал и с испугом уходил, боясь даже представить, что сядет с ней за один стол.

После нескольких попыток, она оставила эту затею, что заставило повествователя вздохнуть свободней.&

Однажды в школе кто-то оставил для мальчика посылку, это был ящик из фанеры, в котором лежали макароны, несколько кусков сахара и две плитки гематогена. Он сразу понял, что посылка не от матери, потому что в деревни таких продуктов просто не было.

Схватив ящик, он пришёл домой к учительнице и спросил, зачем она это сделала. Она сначала отнекивалась, потом спросила, с чего он взял, что посылка от неё. Мальчик объяснил, что в деревне не бывает макарон, а бывает только горох, например, или редька.

Лидия Михайловна так удивилась, тем и выдала себя с головой. Она стала рассказывать, что у них на Кубани в это время много яблок.

Потом сказала, что живёт одна, что денег у неё много и она может покупать что хочет, а ему надо хорошо питаться, потому что он …способный мальчишка и школу ему бросать нельзя. Но посылка так и осталась стоять у неё.

Несмотря ни на что уроки французского у Лидии Михайловны не прекратились, у мальчика-повествователя появился …вкус к языку и он в …свободные минуты без всякого понукания лез в словарик, заглядывал в дальние в учебнике тексты. Учительница хвалила его и говорила, что пока пятёрка не выйдет, но в следующей четверти всё получится.

Однажды Лидия Михайловна спросила своего ученика, играет ли он ещё на деньги, поинтересовалась, что вообще это была за игра такая. Когда он всё рассказал, она поделилась, что в детстве они тоже играли в игру «пристенок» или по-другому «замеряшки».

Лидия Михайловна объяснила правила, ударила сначала об стену одной монетой, второй игрок должен ударить, но постараться так, чтобы монета оказалась как можно ближе к первой, чтобы расстояние можно было измерить пальцами одной руки. Потом она предложила сыграть по-настоящему на деньги, мальчик-повествователь не поверил свои ушам.

Напомнил ей, что она всё-таки учительница, на что Лидия Михайловна сказала, что полезно иногда забыть о том, что ты учитель, иначе легко можно сделаться бякой. Ещё добавила, что учителю важно не принимать себя всерьёз и осознавать, что научить можно совсем немногому.

Так после каждого урока они стали играть, сначала учительница выигрывала, потом она стала поддаваться, чего мальчик-повествователь не мог ей спустить. Со временем он стал выигрывать, у него снова появились деньги на молоко, на этот раз он покупал молоко в мороженых кружках.

Однажды в разгар игры между ними завязался спор, они кричали и не услышали, как в комнату вошёл директор школы Василий Андреевич, который жил за стенкой.

Он поинтересовался, что происходит, Лидия Михайловна сказала, что они играют в «пристенок». Директор был возмущён тем, что учитель играет с учеником, у него сбилось дыхание и он произнёс: …Это преступление. Растление.

Совращение…Я двадцать лет работаю в школе, видывал всякое, но такое…

Через три дня Лидия Михайловна уехала на Кубань и больше мальчик-повествователь никогда её не видел. А после январских каникул ему пришла посылка, в которой были макароны и три красных яблока, которые до этого он видел только на картинках.

Краткое содержание Уроки французского Распутина

События происходят в Иркутской области в 1948 послевоенном году. Повествование идет от лица автора. Главный герой самый старший из многодетной бедной деревенской семьи. Он вынужден уехать в город, чтобы продолжить обучение в 5-ом классе.

В районном городском центр мальчик живет у тети Нади маминой знакомой. Мать шлет ему из деревни еду, но дети тети Нади ее крадут, и мальчик часто остается голодный. В школе у него хорошие оценки, не дается только французский язык.

Как-то раз главный герой рассказа встречает ребят, которые играют в игру «Чика» на деньги, высланные матерью на молоко. Мальчик решает тоже с ними поиграть и на выигранные деньги купить еду. Оказалось, что он хорошо играет и довольно часто выигрывает. Старших ребят Птаху и Вадика это злит, и они избивают мальчика.

В школу главный герой пошел с разбитым лицом. Классная руководительница, она же учительница французского языка Лидия Михайловна, поинтересовалось, что произошло. Мальчик решил обмануть, но Тишкин все рассказал. Герой боялся, что его отведут к директору и исключат их школы. И ему придется возвратиться домой в деревню.

После уроков Лидия Михайловна стала интересоваться о деньгах и удивилась, что они нужны на еду. Она взяла обещание, что мальчик больше не будет играть. Он пообещал. А сам опять пошел к ребятам играть. Его снова избили, и Лидия Михайловна сказала, что будет заниматься с ним индивидуально после окончания уроков.

Через некоторое время, Лидия Михайловна попросила главного героя приходить к ней на квартиру для занятий французским языком. Учительница была молодая и красивая, лет двадцати пяти. Это очень смущало главного героя, он от природы был стеснительный и робкий. Лидия Михайловна часто приглашала его остаться на ужин, но он сбегал.

В школу главному герою пришла посылка с макаронами, сахаром и гематогеном. Он понял, кто отправил эту посылку и вернул ее Лидии Михайловне.

Вскоре учительница захотела научиться играть на деньги. Она научила мальчика играть в «пристенку». Кидать деньги в стену и пытаться достать пальцем от своей монеты до монеты противника. Так они играли каждый вечер, и разговаривали шепотом, за стенкой была комната директора школы. Лидия Михайловна поддавалась и мальчик выигрывал и получал немного денег, на которые мог купить что-нибудь.

Лидия Михайловна поддавалась, и это было заметно. Произошла ссора, в момент которой в комнату вошел директор. Учительница честно сказала, что они играют на деньги. Вскоре ей пришлось уехать домой на Кубань. Зимой мальчику пришла посылка с макаронами, под ними лежали три красных яблока…

Рассказ учит безвозмездно помогать людям, попавшим в трудную ситуацию.

Подробный краткий пересказ Распутин Уроки французского

Я поступил в школу райцентра в 48-м году. Мать устроила меня на квартиру у своей знакомой, куда шофер дядя Ваня в конце августа привез и выгрузил меня вместе с нехитрыми пожитками.

Тот год был таким же голодным, как и предыдущий, но мать все равно нашла силы и средства отправить меня, старшего из троих детей.

В новой школе меня определили в пятый класс, в котором я прилежно учился и получал пятерки по всем предметам, кроме французского. Произношение с корнем выдавало мое деревенского происхождение, непривычное к таким слогам.

Учительница Лидия Михайловна долго показывала правильные сочетания звуков, но все было впустую – язык отказывался воспроизводить чужеродные звуки.

Тоска и одиночество глодали меня, и оттого приехавшая мать испугалась моей худобы. Но тощ я был не только от этого, но и от недоедания. Раз в неделю я получал посылку из дому, хлеб и картошку. Казалось, было много, но спустя пару дней ничего не оставалось. Я не знал, кто воровал – хозяйка тетя Надя, едва тянущая троих детей, или сами ребята. И не хотел знать.

Здешний голод был непохож на деревенский. Там всегда можно было что-то найти. В местной же речушке всю рыбу почти выловили. А больше еды было добыть негде.

Однажды с Федькой мы пошли поглядеть, как играют в «чику» – игра на деньги. Суть ее состояла в том, чтобы, ударив шайбу об стену, как можно ближе отбросить ее к черте. Тогда ты мог этой же шайбой разбивать кассу – стопку монет. Если перевернул на орла, то забирал.

Верховодил здесь Вадик. Он хитрил, и потому часто выигрывал. Мне казалось, что я тоже смогу выиграть. Сноровка и меткость у меня были. Не было одного – денег.

Мать слала хлеб потому, что денег в нашей семье не водилось. Но пару раз она вкладывала мне в записку по пятерке, покупать молоко. Я страдал малокровием.

Однажды я в третий раз получил пять рублей и не пошел покупать молоко, а отправился к Вадику играть. Вначале проигрывал, потом наступил день моего первого выигрыша. С тех пор я стабильно выигрывал рубль на молоко и уходил. Вадиму и его товарищу по прозвищу Птаха это не нравилось. Однажды они обвинили меня в нечестной игре, побили и прогнали.

Утром я выглядел ужасно – распух нос и лицо было в синяках. Это не укрылось от Лидии Михайловны. Она спросила, что произошло, но не получила ответа от меня. Зато вскочил Тишкин, который и доложил, как я играл на деньги. Учительница велела остаться после уроков.

Как я боялся этого момента! За игру на деньги выгоняли из школы. Потащи она меня к директору, так бы и произошло, но… Лидия Михайловна спросила, куда я трачу выигранные деньги.

Боясь на нее даже взглянуть, я признался. Учительница казалась мне каким-то неземным созданием, и даже запах ее духов я принимал за ее дыхание.

Было стыдно сидеть напротив, побитому, оборванному, в старой одежде, из которой я давно вырос.

Лидия Михайловна не стала тащить меня к директору, взяв обещание, что я больше не буду играть на деньги. Обещание было дать легко, но дядя Ваня перестал ездить в город по колхозным делам и передачи больше не привозил.

От отчаяния пришлось снова идти к Вадику и Птахе. Но уже деньги нужны были не на молоко, а на хлеб. Помногу выигрывать уже боялся, достаточно было 20-30 копеек. Но потом я выиграл рубль, и снова был избит.

Лидия Михайловна, слушая мое бормотание, всплеснула руками и сказала, что отныне будет заниматься со мной после занятий. Так начались самые неловкие дни в моей жизни.

Жила учительница в одной из квартир рядом со школой. Во второй половине дома Лидии Михайловны жил директор.

Сидя в углу, я слушал пластинки со столь нелюбимым мной языком и разглядывал диковинку – радиоприемник. Учительница была одета в домашнюю одежду, часто ходила, хлопоча по дому, и этим смущала меня еще больше. Каждый раз она предлагала мне остаться на ужин, но я вскакивал, бормотал о сытости, и убегал.

Однажды для меня прибыла посылка, упакованная в фанерный ящик. Дивно было – мать никогда так не упаковывала передачи. Когда я увидел содержимое, макароны, сахар и гематоген, то сразу понял, кто прислал мне это богатство. Вспыхнув от стыда, я отнес ящик обратно Лидии Михайловне. Но уроки наши на этом не прекратились.

Как-то учительница спросила, играю ли я еще на деньги. Она принялась вспоминать, как в детстве играла в пристенок и показала, как именно. А потом предложила сыграть. Не знаю как так вышло, но она уговорила меня. С тех пор мы каждый день играли, и у меня снова появились деньги.

Однажды мы спорили о счете, когда раздался голос директора, вопрошавшего о нашем занятии. Лидия Михайловна спокойно ответила, что мы играем в пристенок.

Через три дня она уехала на Кубань. Больше мы не виделись. А в январе я получил посылку с макаронами и яблоками.

Человечность – качество, которое должно быть в любом человеке любой профессии. Именно такие люди и остаются в сердцах других на всю жизнь.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Распутин. Все произведения

Уроки французского. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Чехов Переполох
    Заходя в дом Кушкиных, Машенька, переведённая на второй курс института, увидела кругом панические возгласы жителей дома. Ей открыл с красным лицом Михаил. Наверху было шумно
  • Краткое содержание Зощенко Глупая история
    В рассказе Зощенко «Глупая история» речь идет о семье с четырех летним ребенком, по имени Петя. Мать окружила чрезмерной заботой свое дитя. Кормит его с ложечки, гулять водит за ручку. Одевает, обувает.
  • Гоцци
    Карло Гоцци был рожден 13 декабря 1720 года в Венеции, в патрицианской семье. Родственник известной, но разорившийся семьи. Граф Гоцци начинал свое успешное продвижение в области литературы будучи военнослужащим
  • Краткое содержание Шукшин В профиль и анфас
    В одном сибирском селе живет парень по имени Иван. У него случилась проблема – забрали водительское удостоверение на год. Иван пришел к старику-соседу и жаловался на директора, который перевел его работать в свинарник
  • Краткое содержание Набоков Защита Лужина
    В произведении «Защита Лужина», созданном писателем Владимиром Владимировичем Набоковым, повествуется о жизни Александра Ивановича Лужина — одного из лучших игроков в шахматы.

Распутин – Уроки французского: краткое содержание, пересказ для читательского дневника – РуСтих Кратко

Рассказчик рассуждает о том, что взрослый человек, оглядываясь на свою жизнь, испытывает вину не только перед родителями, но и перед учителями.

Он приехал из деревни в райцентр в пятый класс послевоенные годы, в 1948 году. Тогда не в диковину семье было голодать. В 11 лет у мальчика началась самостоятельная жизнь, целых 50 км отделяли его от родного дома. Мать сняла для него комнату у знакомой.

Все предметы смышленому мальчишке давались легко, исключением был французский язык. Самым трудным для деревенского ангарского мальчика было произношение. Молодая учительница, классный руководитель, «вся умная и красивая» Лидия Михайловна тщетно пыталась исправить этот недостаток.

Мальчик тосковал по дому – так, что однажды едва не уехал вместе с навестившей его матерью домой. Но потом опомнился и вернулся в школу. Хлеба и картошки, которыми он питался, не хватало: кажется, хозяйка комнаты понемногу брала из его запасов своим ребятишкам.

Рыба здесь не водилась, и частенько приходилось обходиться кружкой кипятка, чтобы унять голод.

Тогда мальчик решился играть на деньги, в «чику». Там играли ребята постарше, верховодил всем семиклассник Вадик. Игра была тайной – ребят гоняли и взрослые, и милиция. Правила были просты: на кон ставили монетки по десять копеек решками вверх. Дальше круглой каменной шайбой выбивали монеты. Те, что перевернулись «на орла» – можно было забрать себе.

Сноровка у главного героя была, а вот денег – нет. Впрочем, он приспособился играть на те 50 копеек, что мать присылала на молоко. Мальчик скоро наловчился играть, и всегда останавливался, когда удавалось раздобыть целый рубль. Тратил он эти деньги на молоко.

Вскоре Вадик и его прихвостень второгодник Птаха стали притеснять счастливчика, а однажды и вовсе избили. А утром одноклассник Тишкин еще и выдал истинную причину его синяков: играли на деньги, а получил он за строптивость. Мальчик уже представлял поход к директору Василию Андреевичу. Однако учительница лишь попросила его задержаться после уроков.

Все обошлось: она узнала, что он тратит выигрыш лишь на молоко и попросила больше так не делать.

Однако голод давал о себе знать, и мальчик отважился показаться на полянке, где заправлял Вадик. Теперь он был осторожнее, выигрывал не больше 30 копеек – только на хлеб. А когда не выдержал и взял целый рубль – вновь был избит.

Лидия Михайловна, глядя на его ссадины, вдруг предложила подтянуть французский. Ходить нужно было к ней на квартиру. Там она ставила ему пластинки, чтобы улучшить произношение. Поужинать после урока он категорически отказывался.

Спустя годы он решил, что было ей тогда лет двадцать пять, кроме того, чувствовалось, что она, наверно, уже побывала замужем.

Однажды мальчик получил посылку. В ней были макароны, а еще сахар и плитки гематогена. Продукты явно не деревенские, значит, посылка вовсе не от матери. Он разыскал Лидию Михайловну – и она выдала себя с головой. Мальчик вернул ей посылку. А уроки французского языка продолжались, и с уже заметным успехом.

Однажды зимой учительница вдруг расспросила мальчика о правилах игры в «чику». Сама она знала другую похожую игру – в «пристенок». Монетки бросали о стену, и если удавалось достать чужую монетку пальцами своей руки – выигрыш был твой. За стенкой жил директор школы – и учительница просила не выдавать ее. Сперва она подыгрывала мальчику, а после вдруг взялась жульничать.

Тут уж он с нее глаз не спускал. Вскоре вновь у него появились деньги на молоко.

Но однажды без стука в комнату вошел директор. Лидия Михайловна честно ответила, что играет с учеником на деньги. Через три дня она была вынуждена уехать из школы, вернулась к себе на Кубань. И уже зимой мальчик получил от нее посылку – старые знакомые макароны и три красных яблока. Он такие только на картинках видел.

Читательский дневник по рассказу «Уроки французского» Распутина

Сюжет

Мальчик из ангарской деревни после войны идет в школу в райцентре. Не дается ему только французский язык. Да еще одолевает голод. Он берется играть на пустыре в «чику», игру на деньги. Теперь он может покупать молоко. Однако ребята бьют его за излишнюю удачливость в игре.

Об этом узнает Лидия Михайловна, учительница французского. Она берется поработать над его произношением и зовет на свою квартиру. А однажды на его имя присылает посылку, где были макароны и сахар. Мальчик возвращает ей эту посылку.

Тогда она предлагает играть на монетки с ней, только не в «чику», а в «пристенок». Мальчик начинает побеждать – и в его рационе вновь появляется молоко. Директор школы, сосед учительницы, застал их за игрой. Ей приходится уволиться.

Уроженка Кубани, она однажды вновь шлет ему посылку с макаронами, а еще – с красными яблоками. Мальчишка яблоки видел лишь на картинках, но «догадался, что это они».

Отзыв

Рассказ о трудном послевоенном времени, о детстве, опаленном войной. Уроки человеческой доброты, а не только французского. Умение сопереживать, видеть нужду другого человека – важное качество. Умение дающего человека помочь, не унижая. Встреча с неравнодушным человеком и меняет жизнь, и вдохновляет еще долгие годы.

Система сравнений в рассказе В. Распутина «Уроки
французского»

Содержание

Введение…………………………………………………………………….

3

Глава
1. Сравнения как языковое средство

1.1.Стилистическая
и семантическая функции сравнения……………

6

1.2.Виды сравнения……………………………………………………..

7

Глава
2. Художественная особенность рассказа «Уроки французского» В. Распутина

2.1.
«Уроки французского» и самобытность стиля В. Распутина………

11

2.2.
Сравнения и сравнительные обороты в рассказе…………………

12

Заключение………………………………………………………………

34

Список
литературы………………………………………………………

19

Введение

Приступая к курсовой работе, мы бы
хотели обратить внимание, в первую очередь, на те социальные условия, которые
предопределили появление такого рода автора, как В. Распутин. В 20 веке произошли
события, которые привели к трагедии народных масс во всех сферах жизни страны
и, разумеется,  повлекли за собой не менее активные попытки массового читателя
включиться в  литературный процесс, Распутин – выходец из народа, из глубинки
России, писатель-самородок, который смог показать красоту своего края, поднять
острые социальные и философские темы, связанные с войной, деревней, вечными
темами Его язык прост, лаконичен, излюбленными выразительными средствами были
эпитете и сравнение.  Распутин называл себя народным писателем, он стремился не
только быть самому услышанным, но и приобщить рядового читателя к литературе.
Писатель стремился найти художественные средства для решения этой задачи, этому
пример галерея образов простого человека.

Исследований творчества В. Распутина
на сегодня множество. Выделим некоторые.

Анисимов К. В рассматривал
творчество Распутина в контексте истории Зауралья, Ащеулова И. В. сравнивала диалог
В. Распутина и Б. Екимова, Бадрызлова О. В. рассматривает
творчество писателя в контексте видов искусства, в этих работах и во многих
других работах впервые были освещены в языковом аспекте творчество малого
жанра, изучена природа слова Распутина. Творческий метод Распутина проявляется
на уровне лексики и синтаксиса, на уровне социокультуры и идейности.

Актуальность исследования заключается
в том, что
осознанию эмоций и чувств
служат вопросы и задания, привлекающие внимание к авторским срвнениям, к
анализу особенностей речи и поведения персонажей. Адекватному выражению
эмоционального состояния способствует систематическая работа над выразительными
средствами, в том числе над сравнением..

Слово в различных
контекстах полесимично, скрытое сравнение свойственно для русского языка,
сравнение – один из ведущих приемов русского языка, излюбленное средство
выражение поэтов и писателей 19 столетия, Распутин также полюбил это
выразительное средство за его простоту и восприимчивость. Сравнение простой
прием и в лексическом уровне, и в синтаксисе, даёт сравнительное лексические
составляющие, что несет за собой двупланность в значении. Уместность
употребления сравнения зависит от стилистики текста и идеи.

В. Распутин довел до совершенства
манеру реалистического видения простой жизни народа, детально изображая события
и рефлексию героя. «Им создан оригинальный стиль повествования в рассказах» [3,
с.11]. Его проза привлекает своей «непосредственностью».

Данная работа – попытка ответить на вопрос
о языковых средствах сравнений, их стилистической, вербальной и невербальной
роли в рассказах Распутина

Объект исследования – рассказ «Уроки
французского». Предмет – особенности сравнений.

Таким образом, целью нашей работы
стало: выявление роли сравнений в рассказе «Уроки французского». Особенности
стилистики сравнительных элементов.

Для достижения поставленной цели
необходимо решить следующие задачи:

•        Изучить теорию о сравнении
как языковом средстве.

•        Изучить особенности сравнений
Распутина.

•        Выяснить, какую роль играют сравнительные
средства в стилистике данного рассказа.

В.В.Виноградов справедливо писал, что
«стиль писателя должен изучаться в его историческом развитии, в его изменениях
и колебаниях, в многообразии его жанровых проявлений», — поэтому нам также важны
исторические данные о рассказе, история создания. Комментарии самого писателя.

Высокую оценку творчеству Распутина
давали многие его выдающиеся современники. Сегодня язык Распутина один из
излюбленных материалов филологов: он самобытен, имеет культурологические данные.
Творчество писателя и по сей день привлекает исследователей.

Нами были использованы методы:

·       
описательный,

·       
сравнительный анализ,

·       
были проведены филологический анализ рассказа.

Данная исследовательская работа может
быть полезна для студентов и школьников, учителей и любителей филологии.

Структура работы включает: введение,
основную часть, заключение и список литературы.

Глава 1. Сравнения как
языковое средство

1.1.         
Стилистическая и семантическая функции
сравнения

Полисемия создается в
речи с помощью любого тропа,  том числе и с помощью сравнения, в процессе
использования имени в новом контексте для называния денотата, воспринимаемого
сознанием как похожего или находящегося в отношениях смежности первоначально
ассоциируемым с данным именем. Это новое употребление при определенных
обстоятельствах может стать отдельным значением. Само по себе значение слова
представляет собой сложную смысловую структуру, на формирование которой
оказывает влияние целый ряд факторов, одни из которых находят формальное
выражение, а другие нет. В литературном контексте слово приобретает
дополнительное смысловое поле, становится полисемичным. Писатель, оставаясь
индивидуальностью, становится неким голосом единого коллективного сознания,
здесь и рождается многозначность. Ведь в семемах лексических единиц выделяется
не только собственно понятийная часть, но и компоненты значения, которые
соотносимы с социально-историческим опытом нации, с культурно-национальными
особенностями носителей языка. Именно эта часть значения заключает в себе тот
особый взгляд на мир, те духовные ценности, ментальные представления, которые
свойственны как нации в целом, так и каждому представителю этой нации в
отдельности.

Есть факторы, управляющие построением
стилистки  языка сравнения. Первый фактор – экстралингвистический: социальные,
политические  экономические инновации. Из этих факторов важным считаем
социальный аспект. Это использование сравнения разыми социальными группами: по
профессии, хобби, уровню культурного восприятия. Здесь могут возникнуть
социопсихологические причины сравнения. Причины внутрилингвистические
менее изучены и обусловлены логикой и законам лингвистики.

На наш взгляд, о сравнении можно
говорить и как об отклонении от речевой нормы, причем обязательно
о преднамеренном, сознательном, продуманном отклонении — оно отличается от
неосознанных отклонений, которые правомернее было бы отнести к ошибкам,
например, в речи иностранцев, в детской речи и т. д. 

Сравнения, в основу которых положены
особенно яркие образы, широко используются в произведениях художественной
литературы. Они оживляют существующие в сознании языковой личности
редуцированные, нечеткие образы, которые, составляя систему, слагаются в один
образ современной прозы, какой ее воспринимает автор. Здесь, помимо прочих,
сравнение выполняет структурно-композиционную функцию, ибо система образов, как
в строительных лесах, выстраивается в рамках сравнений. Какова прагматическая
функция таких срaвнений? Они нужны для иллюстрации сложных идей. Яркий и
неожиданный обрaз помогает пониманию, зaпоминанию, в нем сильно убеждающее
начало. Старое и давно известное в таких сравнениях предстает преображенным и
переосознанным. Сравнение здесь не есть украшение речи, текста, оно суть,
способ более широкого видения мира. Открывая мир, такие сравнения как бы
диктуют реципиенту определенное настроение. Сравнение выполняет также
текстообразующую функцию – оно строит текст-сравнение. Образ, лежащий в основе
развернутого сравнения, может  проходить через довольно большие тексты, он
вырастает при этом в образ-символ.

1.2.Виды сравнения

Речь человека обусловлена его уровнем
начитанности, образования и ситуативностью использования, чуткостью.

Художественный стиль (по-другому
книжный) – это стиль литературы и театра. Художественный стиль применяется в
книгах и выступлениях, его особенностями являются выразительные средства,
которые придают образность, метафоричность, дают игру и многоплановость. Здесь
есть вымысел и разновременные рамки. Первое, что человек дает о себе знать с
помощью своей речи, – стилистическая чуткость. Это значит, он говорит так, как
следует в данной обстановке. Естественно, художественный стиль в устной речи
приемлем для пафосных мероприятий или творческих вечеров. По мнению педагогов и
психологов, чтение художественной речи лучше всего развеивает речь и мышление,
потому что в этом стиле более всего сложных синтаксических конструкций и
образов.
Выразительные средства дают эффект
интеллектуальности и экспрессивности.

Выразительность речи
достигается различными средствами, в первую очередь, использованием тропов.
«Тропы (от греч. tropos
поворот, оборот
речи)
употребление слова в образном смысле, при
котором происходит сдвиг в семантике слова от его прямого значения к
переносному» [Прохоров 2000: 1607]. В основе тропа лежит сопоставление двух
понятий, которые представляются нам близкими в каком-то отношении. Речь,
оснащенная тропами, называется металогической.

В.В. Виногрaдов, Л.А.
Лебедева, Н.А. Широкова, В.А. Мaслова в отечественном языкознании занимались
исследованием сравнений.

Сравнение
– уподобление одной ситуации другой, одного явления другому. Сравнение может
быть выражено: 1) Сравнительным оборотом с союзами как, точно, словно, будто,
как будто; 2) сравнительной конструкцией со словами похожий, подобный, вроде;
3) существительным в творительным падеже; 4) Сравнительной степенью
прилагательного или наречия; Глаза, как океаны; Мои стихи бегут, как ручьи;
Лентой бархатной чернеет / Груда вспаханной земли.

В словаре лингвистических
терминов находим следующие определения сравнения: «сравнение

троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на основании общего у них
признака» [Розенталь, Теленкова 1985: 337]; «сравнение

фигура речи, состоящая в уподоблении одного предмета другому, у которого
предполагается наличие признака, общего с первым» [Ахманова 2005: 449].
Сравнение реализуется не только на лексическом уровне: сравнение может быть
выражено и словом, и словосочетанием, и сравнительным оборотом, и придаточным,
и даже самостоятельным предложением или сложным синтаксическим целым.

Специалисты Левина, Маслова
считают, что сравнение не только передает эмоции, но и увеличивает объем
информации текста.

Стилистически сравнение
показывает особую выразительность, по мнению Виноградова.

Сегодня интерес лингвистов к
постижению художественных средств не угасает. Анализ сравнения поможет
расширить интерпретации литературного произведения.

Для Валетина Распутина основным
художественным методом было: сравнение, эпитет, антитеза.

Е.Б. Лебедев в своей статье указывает
на то, что сравнение как термин сегодня не нуждается в уточнении. Автор говорит
о том, что этот термин общий для коммуникативного пространства мира, но есть
языки, где этот прием особо часто употребляется, это зависит от синонимии и
омонимии языка-носителя. Учёный говорит том, что сравнение приравнивается в
современной лингвистике к обороту речи.

Слово – основа для
понимания сравнения. Сравнение сложно для освоения, но работа в этом
направлении важна и необходима, так как понимание сравнительных оборотов речи
способствует развитию чутья стиля, лексического значения слова. Очень часто в
речи
наблюдается смешение значений, что
приводит к грубым лексическим ошибкам.

С точки зрения
семантического уровня выделяют два вида сравнения:

1) прямое –
т.е. выраженное с помощью союзов как, словно или будто (их называют еще
сравнительными оборотами): «Лениво и бездумно, будто гуляющие без цели,
стоят подоблачные дубы, и ослепительные удары солнечных лучей зажигают целые
живописные массы листьев, накидывая на другие тёмную, как ночь, тень…»
 (Н.
В. Гоголь, «Сорочинская ярмарка»);

2) и косвенное –
выраженное существительным в форме творительного падежа (употребляется без
предлога): «Онегин жил анахоретом…» (А. С. Пушкин, «Евгений
Онегин»).

С точки зрения
синтаксической конструкции можно выделить также два вида сравнения:

1) Бессоюзное,
когда сравнительный оборот выражается в форме предложения с составным именным
сказуемым. Звучит сложно, на самом деле всё просто. Примеры: Мой дом –
моя крепость, моя учительница – змея, в деревне – рай.

2) Отрицательное,
когда в основе сравнения лежит раздельность сходных предметов: «Не две
тучи в небе сходилися, сходилися два удалые витязя»
. Этот вид сравнения
часто используют в стилизациях под фольклор или детских произведениях: «Не
в машине легковой, / Не в подводе тряской – / Едет брат по мостовой / В
собственной коляске»
 (А.Барто). Однако есть ряд серьёзных
произведений, где отрицательное сравнение лежит в основе всей образной системы.

Есть еще и «гомеровское
сравнение»
 – развернутое и подробное сравнение.

Розенталь считает, что сравнение
– не только способ представления эмоции и оценки говорящего (автора), но и
сигнал для их обнаружения читателем. Оно создает особый экспрессивный подтекст.
Все это способствует тому, что эффект восприятия сравнения можно уподобить не
сумме сравниваемых «кусков» мира, а их произведению; вероятно, это объясняется
следующим: сближаемые в сравнении элементы мира, помимо сходства, являются в
значительной мере различными.

Глава 2. Художественная
особенность рассказа «Уроки французского» В. Распутина

2.1. «Уроки французского»
и самобытность стиля В. Распутина

«Уроки французского» – своеобразная
летопись нашего народа, его история, В. Распутин – писатель, который видел все
тяготы народа и испытал их на себе. Нельзя не согласиться с его идей о то, что
учитель – личность, которая может поддержать в трудную жизненную минуту, стать
и родителем, и другом, и помощником. В послевоенной время не было многого,
включая тетрадей, и школьный учитель бы всем для учеников, все считали учителя
человеком, который в любой ситуации поможет.

Тема рассказа не только любовь и
помощь, но и нравственный выбор учителя, его доброта и понимание. В рассказе
война как событие передана посредством воспоминаний главного героя. Сам автор
не понаслышке знал, что такое война. Идея текста – в детстве закладываются
основы нравственности и духовности, поэтом автор часто анализировал образы
детства.

Память автора рассказа ненавязчиво
обращается к главной художественной детали – игре, на которой запечатлены основы
взаимодействия учителя и ученика. Трогательным звучанием наполнены последние
абзацы рассказа, учитель обычным вещами и словами умудряется приносить радость
и праздник в жизнь маленького человека, в этом – истинный талан педагога.

2.2. Сравнения и
сравнительные обороты в рассказе

Синтаксическая структура сравнения  у
Распутина  приближена к разговорному стилю, поэтому уровень синтаксических
конструкций наиболее прост, чем в книжном стиле.

1.    
Я шпарил
по-французски на манер наших деревенских скороговорок, половину звуков за
ненадобностью проглатывая, а вторую половину выпаливая короткими лающими
очередями
.

Использовано не только сравнение Т.п., но и
эпитет, здесь присутствует аллюзия на образ войны.

«Уроки французского» были созданы в рамках реалистического направления в литературе. Автор стремится к
достоверному изображению окружающей действительности. Его герои, их слова и
действия, дышат натурализмом. Неоднократно упоминаются реальные места и
события. Читатель может поверить в то, что описанные Распутиным события могли
произойти на самом деле.

2.    
Так мне было плохо, так горько и
постыло! — хуже всякой болезни.

Сравнение
заканчивает градацию.

Творительный падеж в сравнениях синонимичен
обычному сравнительному обороту. Предметом сравнения здесь
выступают, как правило, существительные непроизводные. 

Смысл выражения: предлагаемые меры не только
не решат проблемы, но только ее обострят, усугубят, усложнят ситуацию еще
больше (ирон.).

В
основу сюжета произведения «Уроки французского» также легла его собственная
биография. Не просто так оно написано от первого лица. Будучи ребёнком,
Распутин также, как и главный герой его повести, приехал в незнакомый ему
город, где столкнулся со всеми трудностями жизни в послевоенном СССР, но
благодаря доброте и отзывчивости местной учительницы – Лидии Михайловны, он
смог пережить этот непростой период своей жизни.

3.    
Наголодавшись и зная, что харч мой все равно
долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до
рези в животе
, а затем, через день или два, снова подсаживал зубы
на полку.

Сравнение
передано с помощью Р.п. и фразеологического оборота.
Среди таких сравнений можно
выделить степенные сравнения (то есть сравнения со сравнительной степенью
прилагательного). Они сопоставляют два явления, подчеркивают и подобие, и
превосходство одного из них над другим. 

4.    
Место
здесь было выбрано с толком, ничего не скажешь: полянка, замкнутая
холмами, ниоткуда не просматривалась.

Сравнение выражено во многих приложениях Т.п.
– существительным перешедшим в наречие.
Сочетание
глагола (или существительного) с существительным в форме творительного падежа (эту
конструкцию иногда называют творительный сравнения).

5.    
За Вадиком, как тень, следовал
большеголовый, стриженный под машинку, коренастый парень, по прозвищу Птаха.

 Отключившись от всего окружающего, не замечая ничего вокруг,
потеряв ко всему интерес (ходить, бродить и т. п.). 

6.    
Птаха тоже обычно выигрывал, хоть и не
так, как Вадик, поменьше, но в убытке не оставался.

Использован
союз Как.

Сравнительный
оборот – это обстоятельство сравнения с союзами КАК,
СЛОВНО, БУДТО, КАК БУДТО, ТОЧНО, ЧЕМ и др. Примеры: Воздух чист и свеж,
как поцелуй ребенка. А он разлегся на камнях, словно на перине. Знаки
препинания при сравнительных оборотах. Сравнительные обороты с союзами БУДТО,
ТОЧНО, СЛОВНО, НЕЖЕЛИ и др. на письме выделяются запятыми.

7.    
Я с ним не дружил. От робости,
молчаливости, излишней деревенской замкнутости, а главное — от дикой тоски по
дому, не оставлявшей во мне никаких желаний, ни с кем из ребят я тогда еще не
сошелся. Их ко мне тоже не тянуло, я оставался один, не понимая и не выделяя
из горького своего положения одиночества: один — потому что здесь, а не дома,
не в деревне,
там у меня товарищей много.

Бессоюзие
дает возможность кратко и лаконично представить сравнение

8.    
Досыта все равно я не наедался, но уже одна мысль,
что я пью молоко, прибавляла мне силы и смиряла голод.

Использована аллюзия на антонимы: досыта не
наедался.

9.    
Иногда он даже похваливал меня: вот, мол,
как надо бросать, учитесь, мазилы.

Сравнение-обращение.

10.
Но я бросал лучше, и если уж мне
доставалась возможность бросать, шайба, как намагниченная, летела точно на
деньги.

Слово «лучше» —
это самостоятельная часть речи прилагательное, наречие или категория состояния
в форме сравнительной степени. В зависимости от функции в предложении
слово «лучше» — это служебная часть речи частица. В данном примере
наречие.

11.
Не жди тогда пощады, не ищи
заступничества, для других он выскочка, и больше всех ненавидит его тот,
кто идет за ним следом.

12.
Она входила, здоровалась, но до того, как
посадить класс, имела привычку внимательным образом осматривать почти каждого
из нас, делая будто бы и шутливые, но обязательные для исполнения замечания.

Здесь
использован эпитет и антитеза совместно со сравнением.

13.
Класс засмеялся, а Лидия Михайловна снова
подняла на меня глаза. Они у нее косили и смотрели словно бы мимо, но мы
к тому времени уже научились распознавать, куда они смотрят.

Использован
союз словно.

14.
Она подождала, пока растерявшийся,
ставший сразу несчастным Тишкин
выйдет к доске, и коротко сказала мне: —
После уроков останешься.

Т.п.
и ряд синонимов.

15.

расхаживал перед линейкой, закинув руки за спину, вынося вперед в такт широким
шагам плечи, так что казалось, будто наглухо застегнутый, оттопыривающийся
темный френч двигается самостоятельно чуть поперед директора
, и подгонял:
«Отвечай, отвечай. Мы ждем. смотри, вся школа ждет, что ты нам скажешь».

Аллюзия на произведение Гоголя «Нос».

16.
У нас в
деревне говорили, запахивая голос глубоко в нутро, и потому звучал он вволюшку,
a у Лидии Михайловны он был каким-то мелким и легким, так что в него
приходилось вслушиваться, и не от бессилия вовсе — она иногда могла сказать и
всласть, а словно бы от притаенности и ненужной экономии.

Оборот речи показывает психологизм главного
героя, его понимания поступков учительницы.

17.
…готов был свалить все на французский
язык: конечно, пока училась, пока приноравливалась к чужой речи, голос без
свободы сел, ослаб, как у птички в клетке, жди теперь, когда он опять
разойдется и окрепнет.

Птицы в клетке –
это олицетворение неволи, тяжелой тоски по свободе. Нередко люди, представляя
картину счастливой жизни взаперти, думаю о красивой птице, вынужденной
жизнь в золотой клетки до тех пор, пока смерть не заберет ее.

18.
Она сидела передо мной аккуратная, вся
умная и красивая, красивая и в одежде, и в своей женской молодой поре, которую
я смутно чувствовал, до меня доходил запах духов от нее, который я принимал за
самое дыхание; к тому же она была учительницей не арифметики какой-нибудь, не
истории, а загадочного французского языка, от которого тоже исходило что-то
особое, сказочное, неподвластное любому-каждому, как, например, мне.

Рефлексия.
Осознание своего места в жизни. Психологизм.

19.
Мешок картошки, привезенный в последний
раз дядей Ваней, испарился так быстро, будто ею кормили, по крайней мере, скот.

Гипербола
употребляется совместно со сравнением.

20.
Он здорово играет, мы ему в подметки не
годимся.

Значение.
быть заведомо хуже чего-либо или кого-либо по своим свойствам, качествам.

21.
В школе сколько угодно было ребят, которые
говорили по-французски ничуть не лучше, чем я, однако они гуляли на свободе,
делали что хотели, а я, как проклятый, отдувался один за всех.

Тот,
кто проклинаем, осуждаем, ненавистен. 

22.
Я шел туда как на пытку.

Пы́тка
— умышленное причинение физических или нравственных страданий, обычно в целях
понуждения к даче показаний или иным действиям, противоречащим воле человека.

23.
Подозреваю, это она нарочно для меня
придумала, будто пошла на французский факультет потому лишь, что в школе
этот язык ей тоже не давался и она решила доказать себе, что может овладеть им
не хуже других.

Рефлексия.
Осознание смысла жизни героем в лице учительницы. Психологизм.

24.
Иной paз полезно забыть, что ты
учительница, — не то такой сделаешься бякой и букой, что живым
людям скучно с тобой станет.

Бука и Бяка (англ.
Woozle and Wizzle) — персонажи историй о Винни-Пухе. Это «виртуальные»
персонажи, которые упоминаются в тексте, но не участвуют в сюжете как
действующие лица. В третьей главе «Винни-Пуха» главный герой и его друг Пятачок
находят цепочку следов, которая ведёт вокруг небольшой рощи.

Здесь олицетворение страха.

Вывод.

Сравнение показывает значимость народного
слова в языке В.Г. Распутина как наследника творческого
принципа А.С. Пушкина и последователя В.И. Даля.

Лексический состав в свою очередь
дифференцируется с точки зрения активного и пассивного запаса, сферы
употребления, с точки зрения функциональных стилей. Все это позволяет
определить систему координат с точки зрения времени и пространства пребывания
персонажа, его социальной и профессиональной принадлежности.

Заключение

По форме выписанные из рассказа предложения похожи на констатирующие
факт высказывания, но семантика существительного выводит высказывание из
разряда констатирующих и переводит в разряд выражающих оценку. Вот почему такие
предложения никогда не встречаются в тексте в одиночной позиции: их текстовая
роль сопровождать констатирующее факт высказывание. При этом возникает
текстовая тавтология, два раза как будто констатируется один и тот же факт, что
с точки зрения языковой так и есть, но с точки зрения речевой, дискурсивной
нет, поскольку в системе новостного дискурса высказывания с подобными
субъектами не могут считаться констатацией факта, они в числе прочих формируют
репертуар оценочных средств.

Диалектные
слова и фразеологизмы несут информацию, которая помогает читателю глубже проникнуть
в атмосферу происходящих в рассказе событий.

Язык рассказа Валентина Распутина выразителен и прост. Автор умело
использует фразеологические обороты («продать с потрохами», «как снег на
голову», «спустя рукава»), устаревшую лексику («полуторка», «квартировать»,
«чайная»). Одной из особенностей языка рассказа является диалектная и
устаревшая лексика, характерная для времени действия рассказа.

Яркие описания бытовых подробностей дают возможность представить жизнь
народа в одном из отдаленных сибирских сел, небольшого сибирского городка.
«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни
экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два
снова подсаживал зубы на полку» (голодать).

Для характеристики персонажа, его внутреннего мира, психологического
состояния автор использует диалектизмы. «Но запираться не было никакого
смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.   
Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки
о языке / Н.Ф. Алефиренко. –  М.: Изд-во Флинта: Наука, 2005. –  416 с.

2.    Анисимов,
К. В. Топография национального: место «сибирской» публицистики В. Г. Распутина
в истории художественных и политических концептуализаций Зауралья / К. В.
Анисимов // Время и творчество Валентина Распутина : история, контекст,
перспективы : междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию со дня рождения Валентина
Григорьевича Распутина : материалы / ФГБОУ ВПО «ИГУ» ; [отв. ред. И. И.
Плеханова]. – Иркутск : Изд-во ИГУ, 2012. – С. 396-419.

3.   
Ащеулова, И. В. Старухи крестьянской
ойкумены: диалог В. Распутина и Б. Екимова / И. В. Ащеулова // Творчество
Валентина Распутина: ответы и вопросы : моногр. / [Т. Е. Автухович [и др.] ;
под ред. И. И. Плехановой]. – Иркутск : Изд-во ИГУ, 2014. – С. 218-233.

4.     
Буслаев, Ф.И. Народный эпос и мифология /
Ф.И. Буслаев. – М.: Изд-во Высшая школа, 2003. – С. 5-27.

5.     
Волков А.А. Художественные искания А.
Пушкина / А.А. Волков. – М. Изд-во Наука, 2001. – С. 105-110.

6.     
Гачев, Г.Д. Национальные образы мира: курс
лекций / Г.Д. Гачев. – М.: Изд-во Академия, 1998. – С. 54-58.

7.     
Ермакова О.П. лексические значения
производных слов в русском языке / О.П. Ермакова. –  М.: Изд-во Русский язык,
1984. – 151 с.

8.     
Журавлев, А.П. Звук и Смысл / А.П.
Журавлев. – М.: Изд-во Просвещение, 1991. – 156 с.

9.     
Залевская, А.А. Введение в
психолингвистику / А.А. Залевская. – М.:
Изд-во Российск.
гос. гуманит. ун-та
, 1999. – 382 с.

10.
Земская Е.А. Словообразование / Е.А.
Земская // Современный русский язык / под ред. В.А. Белошапковой. – М.: Изд-во
Высшая школа, 1981, С.133-239.

11.
Имшинецкая,  И. Креатив в рекламе / И.
Имшинецкая. – М.: Изд-во РИП-Холдинг, 2006. – 273с.

12.
Котлярова Е.Н. Относительные
прилагательные русского языка в семантическом и функциональном аспектах / Е.Н.
Котлярова, С.В. Крюкова, Г.М. Шипицына. –  Белгород: Изд-во БелГУ, 2003. – 261
с.

13.
Маковский, М.М. Язык – миф – культура:
Символы жизни и жизнь символов / М.М. Маковский // Вопросы языкознания. – 1997.
— №1. – С. 73-78.

14.
Православный храм и иконы / Под ред. П.
Флоренский – М.: Изд-во Эксмо, 2004. – С. 88-90.

15.
Прокушев Ю.Л. Сергей А. Пушкин: Образ.
Стихи. Эпоха / Ю.Л. Прокушев. –  М.:  Изд-во Молодая гвардия, 1991. – С.7-69.

16.
Пропп, В.Я. Морфология сказки / В.Я.
Пропп. – М.: Изд-во Наука 1969. – 168 с.

17.
Пропп, В.Я. Исторические корни волшебной
сказки / В.Я. Пропп. – М.: Изд-во Наука, 1976. – 185 с.

18.
Рыньков Л.Н. Именные метафорические
словосочетания в языке художественной литературы Х
IХ-ХХ
вв. – Челябинск: Южно-Уральское книжное изд-во, 1975. – 184 с.

19.
Современный русский язык / Под ред. П.А.
Леканта – М.: Идз-во Дрофа, 2002. – 560 с.

20.
Современный русский язык. Теория. Анализ
языковых единиц / Под ред. Е.И. Дибровой. В 3-х ч., Ч.1. – Ростов-на-Дону: Изд-
во Феникс,1997. – 689 с.

21.
Флоренский П. Столп и утверждение истины /
П. Флоренский. – М., 1996. – С. 282-298.

22.
Харченко В.К. Функции метафоры. – Воронеж:
Изд-во ВГУ, 1991. – 88 с.

23.
Хроленко, А.Т. Поэтическая фразеология
русской народной поэтической песни / А.Т.Хроленко. –  Воронеж: ВГУ, 1981. –
163с.

24.
Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный
русский язык. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и
орфография. — М., 1981. – С. 57-60.

25.
Ширшов И.А. Типы словообразовательной мотивированности
/ И.А. Ширшов // Филологические науки. 1995. №1. С. 41-54.

26.
Шмелев Д.Н. О третьем измерении лексики /
Д.Н. Шмелев // Русский язык в школе. 1971. №2, С. 6-11.

27.
Юшин П.Ф. Сергей А. Пушкин. Проблемы
творчества. Сборник статей / Сост. П.Ф. Юшин. – М.: Изд-во Современник. – 1978.
– С. 23-56.

СЛОВАРИ

28.
Энциклопедический литературоведческий
словарь / Под ред. П.А.Николаева, М., 1987.

29.
Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и
поговорок / В.П. Жуков. – М.: Изд-во Просвещение, 2000. – 544 с.

30.
Ожегов, С.И,  Шведова, Н.Ю. Толковый
словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова – М.: Изд-во ООО «А ТЕМП»,
2007. – 944 с.

31.
Шейнина, Е.Я. Энциклопедия символов / Е.Я.
Шейнина. – М.: Изд-во Торфинг, 2003. – 536 с.

32.
Шуклин, В. Русский мифологический словарь
/ В. Шуклин. –  Екатеринбург: Изд-во Прогресс, 2001. – 384 с.

ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО
МАТЕРИАЛА

33. Распутин
В. Г. Избранные произведения в 2-х т. Т. –  М.: Изд-во Наука-Голос, 2017.

34.
Русские народные загадки, пословицы,
поговорки /  Ю.Г. Круглов. – М.: Изд-во Просвещение, 1990. – 335 с.

Скачать обзор:

Валентин Распутин — выдающийся мастер реалистической прозы. Он писал простым, но живым и образным языком, поднимая на страницах произведений понятные, но в то же время глубокие проблемы. Рассказывая о своём времени и советской действительности, автор ставит в своих произведениях вечные вопросы.

Рассказ «Уроки французского» — небольшое по объему произведение, образец «детской» прозы в творчестве Распутина, изучается в школьном курсе литературы за 6 класс.

Место и время действия

События, описанные в рассказе, происходят через три года после окончания второй мировой войны, в 1948 году, в Советском Союзе, на территории Иркутской области. Названий конкретных населенных пунктов не упоминается. Основной сюжет разворачивается в райцентре, который в тексте именуется «поселком», также описываются некоторые события, происходившие в деревне, откуда родом главный герой.

Поселок. Эскиз к рассказу

Из текста известно, что деревня стоит на реке Ангара. Вероятно, автор имел в виду населенные пункты, с которыми была связана его ранние годы: село Усть-Уда и деревню Аталанка Усть-Удинского района Иркутской области.

О чем рассказ?

Эта история о молодой учительнице французского языка, которая пытается помочь своему ученику из бедной семьи пережить тяжелое время.

Главный герой приезжает из деревни в райцентр, чтобы учиться в школе. Он успевает по всем предметам. В поисках пропитания парень связался с сомнительной компанией и начал играть на деньги. Когда он стал выигрывать, его избили.

Увидев побои на лице мальчика, учительница французского вызвала его на разговор. Он обещал ей перестать играть, но нужда вынудила снова начать. Узнав об этом, учительница Лидия Михайловна предлагает парню дополнительные занятия французским.

Под видом индивидуальных уроков она приглашает его к себе домой, пытается накормить ужином, предпринимает попытку анонимно отправить ему посылку с едой, но напрямую герой подачки не принимает. Тогда педагог идет на хитрость и предлагает ему сыграть с ней в игру, ведь честно выигранные деньги парень возьмет.

Однажды за игрой их застукал директор школы. Для учительницы это обернулось увольнением, она уехала на родину. Через некоторое время ученику от неё пришла посылка с провизией.

Характеристика героев рассказа

Рассказчик

Рассказчик — главный герой рассказа

Рассказчик —  мальчик одиннадцати лет, от лица которого ведется повествование. Вырос в деревне в бедной многодетной семье, без отца. Способный, смышленый, но скромный и «диковатый», очень худой из-за недоедания, стесняется своего положения. В деревне его уважали, обращались к нему за помощью, а в райцентре он одинок, ни с кем из сверстников не сдружился.

Лидия Михайловна

Лидия Михайловна — учитель французского

Лидия Михайловна — учительница французского языка и классный руководитель главного героя-рассказчика, красивая молодая женщина примерно 25 лет, брюнетка с короткой стрижкой. Представляется герою утонченной и загадочной, под стать предмету, который преподает.

«Голос ее был «каким-то мелким и легким». … К тому же она была учительницей не арифметики какой-нибудь, не истории, а загадочного французского языка, от которого тоже исходило что-то особое, сказочное, неподвластное любому-каждому».

По словам героини, в детстве она была непослушным ребенком. Не похожа на «типичного учителя» того времени. Живет, по меркам эпохи, обеспеченно, имеет квартиру в «учительском доме». Добрая и сочувствующая, понимающая женщина.

Талантливый педагог и порядочный человек, уважает ученика, не смотрит на него свысока, относится по-человечески и стремится помочь, не унизив его и не демонстрируя своё превосходство, материальное, статусное и возрастное. Ради этого поступает «не педагогично», осознает свою вину, но человечность для неё оказывается важнее карьеры.

Василий Андреевич

Василий Андреевич — директор школы

Василий Андреевич — строгий директор школы, как педагог является противоположностью Лидии Михайловны.Он из тех учителей, кто добивается уважения через страх. Персонаж говорит громко, часто отчитывает учащихся. Любимое выражение «Что побудило тебя заниматься этим грязным делом?» – с этой фразой он обращается к провинившимся школьником. Вызов к нему «на ковер» напоминает допрос и часто заканчивается слезами учеников. По мнению героя, директор будто бы специально этого добивается.

Второстепенные герои

Эпизодические и фоновые персонажи — это учащиеся школы, жители деревни и райцентра, Распутин высвечивает типажи, создает ёмкие и яркие образы.

Мать рассказчика — деревенская женщина, одна воспитывает троих детей, волевая и достаточно умная, хотя образования не имеет и грамотой не владеет. Хорошая мать, отправляет сына в райцентр для его же блага, переживает за него, старается помочь, чем может, присылая продукты, а иногда и деньги.

Вадик — старший в компании игроков в «чику», признанный авторитет, семиклассник, рослый и крепкий, носит рыжую челку. При игре хитрит, это все понимают, но уличить не решаются. Отличается грубостью и жестокостью.

Птаха — одноклассник героя-рассказчика, пришел к ним в класс в начале третьей четверти. Ранее герой его не встречал. Оказалось, что Птаху оставили на второй год, но до января он школу не посещал. Описывается как «большеголовый, коренастый, стриженый под машинку». Дружит с Вадиком и потакает ему, не имеет собственного мнения, жесток и драчлив. «Птаха» — прозвище персонажа, личное имя в тексте не упоминается.

Тишкин — одноклассник героя, суетливый, робкий. Постоянно рвался отвечать, тянул руку, а когда вызывали, часто терялся у доски и молчал.

Тетя Надя — знакомая семьи главного героя, хозяйка квартиры, в которой он поселился, приехав в райцентр. «Крикливая и замотанная женщина», мать троих детей.

Федя — младший сын тети Нади, приводит героя в компанию игроков в «чику».

Дядя Илья — деревенский житель, пожилой мужчина, сосед семьи главного героя, прослыл прижимистым, скупым стариком, но когда герой помогает ему по таблице узнать о его выигрыше 400 рубелей по облигации, он отблагодарил его ведром картошки.

Дядя Ваня — деревенский житель, водитель, ездит на «полуторке», привозит мальчику продукты, которые передает мать.

 Полуторкой называли грузовичок, способный перевозить до 1,5 тонны

Подробный пересказ содержания по главам

Как таковых глав в рассказе «Урока французского» нет, авторский текст разделен на 6 разных по объему частей, разграниченных «звездочками» (знак ***)

Посвящение: Анастасии Прокопьевне Копыловой

Анастасия Копылова — мать известного драматурга Александра Вампилова, с которым Распутин находился в близких дружеских отношениях. Много лет женщина проработала обычным учителем в сельской школе.

Начинается рассказ с короткого размышления о том, что с годами человек чувствует свою вину перед учителями, «не за то, что было в школе, а за то, что стало с нами после».

Знакомство с героем

Рассказчик обращается к тому времени, когда он пошел учиться в пятый класс. Герой родом из деревни, где была только начальная школа, чтобы продолжить образование ему нужно было уехать из дома за 50 километров — в районный центр. Мать договорилась, что жить он будет у знакомой по имени тетя Надя.

В районе у тёти Нади

Главный герой — старший ребенок в семье. Всего у матери трое детей, она воспитывала их без отца, который, очевидно, не вернулся с войны. Жила семья в нужде, время было голодное.

В деревенской школе у мальчика была хорошая успеваемость, среди местных он прослыл «грамотеем», он помогал старикам и старухам читать письма, подбирал книги, к нему часто обращались с облигациями. За войну у людей их скопилось много.

Паренек помогал местным по таблицам в газетах узнавать, кто и сколько выиграл. На облигациях герой заслужил среди односельчан особый авторитет. Его даже подкармливали. А скуповатый старик дядя Илья, выиграв 400 рублей, даже нагреб мальчишке ведро картошки.

Облигации государственного займа — долговые ценные бумаги, выпускаемые правительством. Облигации распространялись среди населения в советский период. Деньги, вырученные у народа, помогали поднимать экономику, вести войну и восстанавливать хозяйство. Облигации были процентные и выигрышные. Срок погашения — 10, 20 лет.

Приехав в район, парень продолжал хорошо учиться. Единственный предмет, который ему не давался — французский язык. Ученику не давалось произношение, он говорил по-французски на деревенский манер. Учительница Лидия Михайловна, слыша, как он коверкает язык, «морщилась и закатывала глаза».

Герой описывает тоску по дому. Однажды мать, приехав в гости, чуть было не забрала его назад в деревню. Парень голодал, продуктов, которые мать передавала с шофером дядей Ваней, не хватало. Рассказчик отмечает, что голод в деревне и в райцентре — это разные вещи. В деревне, живя на подсобном хозяйстве, всегда можно было что-то перехватить, порыбачить или поохотиться, а здесь кругом были только чужие огороды и маленькая речушка, рыбалка в которой совсем не та и от улова «не раздобреешь».

Чика

Сын хозяйки тети Нади приглашает героя поиграть в «чику» на деньги. Он знакомится с Вадиком — главным авторитетом в компании игроков. У героя нет денег, поэтому он наблюдает за игрой. Вадик умеет хорошо играть, к тому же хитрит и всё время выигрывает. Правила игры предполагают меткость, нужно было попасть и «перевернуть» монетку. Кому это удается — забирает денежки себе. Суть очень похожа на игру в «бабки», в неё герой играл в деревне и вообще отличался хорошей меткостью, а потому подумал, что у него бы неплохо получилось играть.

Мальчик заинтересовался игрой

Мальчик вспоминает свою деревню и безденежье. В посылки со скудной едой мать клала ему пять рублей денег, которые он тратил на молоко. Свою корову семья не держала, а молоко ему нужно было пить «от малокровья».

Однажды он взял очередную пятерку и пошел не за молоком, а на свалку, где играли в чику. Первый раз спустил 50 копеек, потом 90. Постепенно приноровился и стал выигрывать. Рассказчик заканчивал игру, как только его выигрыш насчитывал рубль — столько нужно было на молоко. Вадику и однокласснику Птахе не понравилось, что парень, выиграв, быстро заканчивает игру.

Ребята избивают главного героя

Героя подставили и стали угрожать. Он пытался избежать драки, но сделать этого не удалось, его избили. Свидетелем этого был один из одноклассников по фамилии Тишкин.

Разговор с учительницей

Утро следующего дня. Рассказчик смотрит на себя в зеркало и стесняется побоев. Если нос может быть кривым от природы, то ссадину и синяк не спрячешь, «сразу видно, что они красуются здесь не по моей доброй воле». Однако, занятия пропускать нельзя.

Мальчик вынужден идти в школу с синяками

Первым уроком в расписании стоял французский язык. Ведет его классный руководитель, молодая учительница по имени Лидия Михайловна. Она обращает внимание на побои. Спрашивает, что случилось. Герой говорит, что упал, но Тишкин выдает его, рассказывая как было дело.

Лидия Михайловна попросила ученика остаться после урока. Тот боится, что его поведут к строгому директору, который своими вопросами и напором доводил некоторых школьников до слез, но учительница не стала сообщать директору. Она поговорила с мальчиком один на один. Спросила, почему он играет и на что тратит выигранные деньги. Герой ответил, что выигрывает только рубль, чтобы купить молоко. Это удивило и тронуло педагога. Она просит мальчика больше не играть.

Лидия Михайловна провела разговор с мальчиком

Поначалу он держит обещание, не желая подвести педагога. Однако еды из дома почти не присылают, год выдался плохой, голод побуждает героя снова идти на свалку.  Птаха, который в прошлый раз стал зачинщиком драки, не рад его появлению: «Чего при­шел? Давно не били? … Кто тебе сказал, что с тобой тут будут играть?», — говорил он герою.

Ребята разрешают герою рассказа играть с ними

Однако Вадик разрешает ему присоединиться к игре. Герой ведет себя максимально осторожно, учитывая прошлый опыт, старается не зариться на кассу. На четвертый день, когда, выиграв рубль, он хотел удалиться, дело опять закончилось побоями. Ему разбили губу.

Следы драки были замечены Лидией Михайловной, и, чтобы отвадить ученика от игры, она назначает ему дополнительные занятия французским.

Уроки французского

«Начались мучительные и неловкие дни». Каждый день герой со страхом ждал того момента, когда придется остаться. Поначалу учительница занимается с ним в школе, работает над произношением. Потом она решила, что в школе, после второй смены, у них остается мало времени на занятия, и  приглашает ученика продолжить индивидуальные уроки у неё дома.

Учительница приглашает мальчика на дополнительные занятия к себе домой

В квартире преподавательницы он чувствовал себя неловко. «Забившись в угол ждал, пока меня отпустят». Учительница  жалела школьника, хотела его подкормить, после занятий приглашала на ужин. Парень отнекивался и, смущаясь, спешил покинуть квартиру.

«Будь я тысячу раз голоден, из меня пулей тут же выскакивал всякий аппетит. Садиться за один стол с Лидией Михайловной! Нет, нет!»

Однажды герою пришла посылка. Она была непривычно упакована в  ящик, а не в мешок, в котором мать обычно присылала продукты. Мальчик засомневался, ему ли эта посылка, он сверил адрес, сомнений не осталось. Любопытство терзало его и, взяв топор, он вскрыл посылку, всё ещё думая, что её прислала мать.

Герой догадался кто прислал посылку

Внутри были макароны и гематоген. Не сдержавшись, герой начинает есть сухие макароны. С чего мать вдруг так «разорилась» ради него, думает парень, или это посылка не от неё? И он догадался, что коробка с «непривычными» для него продуктами — дело рук Лидии Михайловны.

Он идет в учительскую, чтобы поговорить с педагогом и вернуть посылку, но ее на месте нет. Мальчик отправляется к ней домой. Встретив ученика, Лидия Михайловна сначала делает вид, что не понимает, о чем идет речь и зачем он принес эту посылку, но в разговоре учительница себя выдает. Женщина не учла, что в деревне не бывает макарон и гематогена. Лидия Михайловна — человек городской. Она рассказывает ученику, что сама родом с Кубани, где очень много яблок.

«Кто знал, что можно попасться на макаронах?» — сокрушается женщина. Она пытаеся уговорить ученика принять посылку, обещает, что больше не будет ничего присылать, но тот ни в какую не соглашается брать у своей учительницы еду.

Игра в «пристенок»

Герой продолжает заниматься французским с Лидией Михайловной. Учительница чувствовала его «диковатость» и стремилась расположить к себе и к предмету, что ей удалось: ученик стал вести себя смелее на занятиях, задавал вопросы учителю и даже спорил с ней.

Мальчик делал успехи в языке, стал неплохо говорить по-французски  и даже подумал, что занятия вскоре можно будет прекратить, но Лидия Михайловна «не считала программу выполненной». Постепенно парень вошел во вкус, проникся языком и «наказание превратилось в удовольствие».

Прошло две недели после истории с посылкой, после занятий Лидия Михайловна спросила своего ученика, в какую игру он играл на деньги со сверстниками. Того удивило, что учительница этим интересуется, но рассказал.

В ответ Лидия Михайловна поведала ему, что в детстве тоже играла на деньги, но по-другому. Игра называется «пристенок» или «замеряшки». По правилам нужно ударить монету об стену так, чтобы она упала как можно ближе к монете соперника, не далее чем на расстоянии двух вытянутых пальцев одной руки.

Лидия Михайловна показала, как это делается и предложила парню попробовать сыграть. Герою стало неловко.

Учительница предложила играть в "престенок"

«Вы же учительница», — сказал он.

«Ну и что? Учительница — так другой человек, что ли? Иногда надоедает быть только учительницей, учить и учить без конца», — отвечала Лидия Михайловна.  Она просит не выдавать её директору.

Сначала они играли не на деньги, «понарошку», но Лидия Михайловна заявила, что так не интересно и предложила сыграть всерьёз. Мальчик почувствовал неловкость, но всё же согласился.

Лидия Михайловна играла азартно и шумно, герой увидел её совсем другими глазами. Он несколько раз пытался уличить учительницу в том, что она ему поддаётся, но Лидия Михайловна убеждала в обратном. Парень стал выигрывать, у него появились деньги, на которые он покупал молоко и мороженное. Брать деньги у своей учительницы, конечно, неудобно, но успокаивало, что это честный выигрыш.

Однажды, в процессе игры, заспорив о счете, учительница и ученик не заметили, как в квартиру Лидии Михайловны вошел директор. Он жил по соседству в том же доме, который называли «учительским». Лидию Михайловну возмутило, что директор вошел без стука. Директор сказал, что стучал, но не дождался ответа. На вопрос: «Что здесь происходит?», Лидия Михайловна спокойно ответила: «Играем в пристенок». Василий Андреевич возмутился тому, что учительница может играть на деньги с учеником.

«Я теряюсь сразу назвать ваш поступок. Это преступление. Растление. Совращение. И еще, еще… Я двадцать лет работаю в школе, видывал всякое, но такое…»

Последний привет

Спустя три дня Лидия Михайловна уехала. Она отправилась домой, на Кубань. Перед отъездом сказала мальчику, чтобы он не переживал по поводу этой истории, она сама во всем виновата. Больше герой с ней не виделся.

Посылка от Лидии Михайловны

Зимой, на январских каникулах ему пришла посылка, в которой были макароны и три яблока. «Раньше я видел яблоки только на картинках, но догадался, что это они».

История создания

Рассказ не случайно написан от первого лица, это не просто художественный приём. Валентин Григорьевич Распутин признавался, что в основу были положены его собственные, личные воспоминания из детства.

Валентин Григорьевич 1937 года рождения, действие рассказа происходит в 1948, в тот год автору как раз было 11 лет, как и главному герою книги.

Сюжет рассказа взят из биографии писателя. Автор провел детские годы в деревне. Подростком Валя Распутин переехал учиться в райцентр, бедствовал и голодал. Лидия Михайловна Молокова — преподаватель сельской школы в райцентре, где учился будущий литератор. Учительница оказывала ему поддержку, помогала пережить тяжелое время. Принявшись за рассказ, Распутин не стал менять имя героини.

Лидия Михайловна Молокова — прообраз учительницы из рассказа

Воспоминания детства воплотились в художественное произведение в 1973 году. Первая публикация состоялась в газете «Советская молодежь», в г. Иркутске.

Рассказ Распутина прочитала учительница, ставшая прототипом главной героини, и решила связаться со своим бывшим учеником, добившимся успехов на литературном поприще. Валентин Григорьевич с теплом вспоминал свою встречу с Лидией Михайловной — встречу взрослого состоявшегося человека с учительницей, согревавшей его трудное детство.

Жанр

Произведение «Уроки французского» невелико по объему, оно имеет одну сюжетную линию, в основе которой — эпизод из жизни главных героев. Что было до и после описанных событий, читатель отчасти узнает из ретроспективных вставок, контекста, а отчасти — ему остается только догадываться. Эти особенности произведения позволяют определить его жанр как «рассказ».

Направление

Рассказ «Уроки французского» посвящен реальным событиям, действительность в нём представлена, «как она есть», что является характерной чертой литературного направления реализм.

Валентина Распутина причисляют к так называемым писателям-«деревенщикам». Так называли группу советских авторов, в чьем творчестве основное внимание уделялось проблемам села.

Деревенскую прозу литературоведы выделяют как отдельное направление в рамках советской реалистической литературы. Для него характерно обращение писателей к проблеме экологии, вопросу сохранения русских традиций, нравственным ценностям в изображении деревни.

«Уроки французского», как и остальное творчество В. Г. Распутина, — пример деревенской прозы. В рассказе раскрываются проблемы послевоенной деревни, особенности быта, чувствуется любовь к родной деревне, поэтизация ее.

Языковые и стилистические особенности

Образцы советской деревенской прозы, и в частности, творчества В. Г. Распутина, отличаются простым, но в то же время выразительным языком. В тексте присутствуют лаконичные, но яркие пейзажные и портретные описания,. В рассказе «Уроки французского» одной из особенностей является использование фразеологизмов, например: «продать с потрохами» или «как снег на голову».

Особый колорит произведению придают устаревшие слова, просторечные выражения и образцы местной лексики (диалектизмы, т.е. слова, распространенные в отдельных регионах страны).

Примеры слов, отражающих реальность описанного времени

 Квартировать   — то есть жить у кого-то в чужой квартире или снимать комнату.  Чайная  — заведение, где можно было напиться чаю и поесть. Первые чайные появились еще во времена российской империи, в царствование Александра II. Исчезли в первой половине XX в.

Пример диалектизма

 Хлюзда  — плут, обманщик.

Примеры просторечных выражений

 Тюкать  — толкать.  Вякать  — говорить.  Притайка  — заначка.

Композиция

Построение рассказа «Уроки французского» соответствует принципам традиционной композиции. Каждый из выделенных в тексте фрагментов соотносится с элементом композиционной структуры.

  • Экспозиция — знакомство с героем, его семьей, реалиями жизни и обучения в школе в райцентре.
  • Завязка — знакомство героя с компанией игроков в «чику».
  • Развитие действия: конфликт с Вадиком, избиение; учительница французского языка обращает внимание на следы побоев , разговор, занятия французским языком, попытка учительницы помочь голодному ученику, гордый отказ героя; учительница предлагает ученику играть в азартную игру, так она находит неординарный способ помочь ему деньгами.
  • Кульминация — директор застает учителя за азартной игрой с учеником.
  • Развязка — увольнение педагога.
  • Эпилог — «последний привет» от любимой учительницы.

Тема

В рассказе поднимается тема — значение неравнодушного и самоотверженного учителя в жизни ученика. Она звучит с первых строк произведения:

«…почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, — нет, а за то, что сталось с нами после».

В рассказе «Уроки французского» повествуется об учительнице, которая не могла остаться безучастной к одинокому голодному мальчишке. А тот, когда вырос, чувствовал ответственность перед ней за то, каким он стал, потому что она вкладывала в него свою душу.

Идея

Главная мысль (идея произведения): уроки доброты, полученные учеником, влияют на становление его личности.

«Я написал этот рассказ в надежде, что преподанные мне в своё время уроки лягут на душу как маленького, так и взрослого читателя». (В. Г. Распутин)

Уроки французского стали для героя уроками жизни, в которой нельзя быть равнодушным. Он был одинок, голоден, и никому вокруг не было дела до его страданий. Лидия Михайловна пренебрегла условностями, чтобы помочь голодающему мальчишке. Он помнил это всю жизнь.

Проблематика

В рассказе автор поднимает проблемы нравственного и социального плана.

Нравственный выбор

Проблема нравственного выбора — одна из вечных в мировой литературе. В рассказе «Уроки французского» перед ним оказывается Лидия Михайловна. В её случае это выбор между ее учительской репутацией и помощью нуждающемуся ученику. Учительница, не раздумывая, выбирает помощь ученику, даже если при этом она лишится работы, а её поступки не будут соответствовать званию учителя в привычном представлении. Лидия Михайловна не могла поступить иначе, и она ни о чем не пожалела.

Послевоенное детство

В рассказе на примере одного эпизода показано становление личности на фоне непростого для страны и советского народа времени, когда уже с раннего детства приходилось голодать, искать способы к существованию. В этих условиях люди учились, общались, формировались.

Прообразом главного героя рассказа является сам автор.

Автор пишет о том, что ему самому довелось пережить, что было близко и понятно, он создает яркие характерные образы, через красочные описания передает явления эпохи, говоря с читателями на языке своего времени. Облигации, игры в «пристенок» и «чику» — отражение времени.

Современным детям, которые уже не играют с монетами, а сидят в гаджетах, имеют неограниченный доступ к информации и развлечениям, не все в рассказе может быть понятно. Послевоенная действительность, окружение, формирующее ребенка, и ценности, которые он впитывает из окружающей жизни — это главные положения рассказа.

Во второстепенных героях воплощены образы простого люда, шпаны, учеников и педагогов. Но разве это не универсальные образы? Разве в современных школах нет своих Вадиков, Птах и Василиев Андреевичей? Нет теть Надь и матерей, поднимающих в одиночку нескольких детей? Все они живут в нашем мире, уже совсем в другой реальности, но сущность остается прежней.

Валентин Распутин подчеркивал, что считает детство самым важным периодом в жизни человека. Именно из детства произрастают наши таланты, наши представления о мире, в том числе и чувство стыда перед родителями и учителями, с размышления о котором начинается рассказ, как и чувство благодарности, уважения — это мотивирующее воспоминание, отражение детства в нашей взрослой реальности.

Образование

В глубинке, в сельской местности, образование менее доступно, чем в больших городах. Так было в 1948 году, так оно отчасти оставалось и в последующие эпохи, вплоть до наших дней. И, тем не менее, люди, рожденные в селе, также талантливы и также могут тянуться к знаниям, готовы терпеть лишения и проходить через трудности ради образования, что ярко показано в рассказе «Уроки французского».

Заставляет автор задуматься и о сущности образования. Получить образование  — не значит вызубрить все предметы или выучить французский язык, образование — это не аттестат, не формальные «уроки» по 45 минут, это нечто большее, это прежде всего ценности и опыт, передаваемые нам учителями.

Взаимопонимание

Герой в совсем юном возрасте оказывается в чуждой для себя среде, которая функционирует по определенным гласным и негласным законам. Он сталкивается с непониманием со стороны окружающих, так ни с кем и не сходится, ведет себя «диковато». Кто-то обращается к нему с позиции агрессии и силы, другие, как например, тетя Надя и Федя — просто нейтрально, не отталкивая, но и не принимая.  Через образы и отношения героя автор ставит проблему взаимопонимания и способности почувствовать и принять другого человека, что особенно важно в детском возрасте.

Образ учителя и его роль в жизни ученика

В советской системе образования учитель воспринимался как непререкаемый авторитет, который в присутствии ученика всегда на работе и обязан держать определенную дистанцию, выстраивать образовательный процесс и стратегию поведения в соответствии с программой и с принятыми в обществе принципами и нормами, соответствующими статусу учителя. Панибратство с учеником считалось недопустимым.

К учителю относились, как к наставнику, который находится «над учеником», смотрит на него с высота своего опыта и профессии.

«А что, учительница, —  другой человек», — вопрошает главная героиня, пытаясь установить контакт с учеником.

Молодая преподавательница нашла подход к ученику, поставив на кон собственную репутацию. Учитывая особенности его характера и жизненные обстоятельства, она не только помогла ему освоить французский язык, но и дала важный жизненный урок. Педагог вышла за пределы «учительских полномочий» и поплатилась за это. Но в то же время такой поступок характеризует Лидию Михайловну как истинного, талантливого учителя, который радеет и болеет за своих учеников.

Важен тот след, который останется в душе и в сердце ребенка. Не только хорошие знания, но и нравственные представления, полученные от педагога и формирующие личность, — в этом заключается роль учителя. Порой для выполнения своей высокой миссии приходится прибегать к рискованным, и даже не вполне этичным, на первый взгляд, методам, как это сделала героиня рассказа.

Уважение к ученику

По ходу сюжета героиня сама раскрывается как личность и демонстрирует уважение к маленькому ученику как к самостоятельной личности. Антипод Лидии Михайловны — директор Василий Андреевич, который не видел в учениках личностей, старался их подавить.

Экранизация

Одноименный художественный фильм по мотивам рассказа «Уроки французского» был снят в 1978 году режиссером Евгением Ташковым. Кинематографический жанр определяется как драма и «киноповесть». Главного героя в фильме зовут Володей. Его роль исполнил малоизвестный актер Михаил Егоров. Актрисе Татьяне Ташковой (в девичестве Васильевой), роль учительницы Лидии Михайловны принесла всесоюзную славу. В роли квартирной хозяйки тети Нади снялась звезда советского кино, народная артистка РСФСР Валентина Талызина.

Используемые материалы

Иллюстрации Валентина Леонидовича Гальдяева и Копытцевой Анастасии.

Скачать обзор:

02-20

Областное казенное общеобразовательное учреждение

 «Верхнелюбажская школа-интернат»

Фатежского района Курской области с. Верхний Любаж

УТВЕРЖДАЮ

И.о. директора

_______/О.В. Широких/

Приказ № 26

от  07.06.2021 г.

ПРИНЯТА

на заседании МС

протокол № 01

от 07.06.2021 г.

Председатель МС

________ /З.П. Докукина/

РАССМОТРЕНА

на заседании МО

протокол № 05

от 01.06.2021 г.

Руководитель МО

______ / О.В. Широких /

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по литературе на 2021-2022 учебный год

6 А класс

с. Верхний Любаж 2021г.

  1. Планируемые результаты освоения учебного предмета, курса

Личностные

  • воспитание российской гражданской идентичности: патриотизма, чувства гордости за свою Родину, прошлое и настоящее многонационального народа России; усвоение гуманистических, демократических и традиционных ценностей многонационального российского общества; воспитание чувства ответственности и долга перед Родиной;
  • формирование ответственного отношения к учению, готовности и способности, обучающихся к саморазвитию и самообразованию;
  • формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции, к истории, религии, языкам, ценностям народов России и народов мира;
  • формирование коммуникативной компетентности со сверстниками, старшими и младшими в процессе образовательной, общественно полезной, учебно- исследовательской, творческой и других видов деятельности;
  • использование для решения познавательных и коммуникативных задач различных источников информации (словари, энциклопедии, интернет-ресурсы и др.).

Метапредметные

  • умение понимать проблему, выдвигать гипотезу, структурировать материал, подбирать аргументы для подтверждения собственной позиции, выделять причинно-следственные связи в устных и письменных высказываниях, формулировать выводы;
  • владение основами самоконтроля, самооценки, принятия решений и осуществления осознанного выбора в учебной и познавательной деятельности;
  • смысловое чтение;
  • умение организовывать учебное сотрудничество и совместную деятельность с учителем и сверстниками; работать индивидуально и в группе; находить общее решение и разрешать конфликты на основе согласования позиций и учёта интересов; формулировать, аргументировать и отстаивать своё мнение;
  • умение осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации, для выражения своих чувств, мыслей и потребностей; планирования и регуляции своей деятельности; владение устной и письменной речью; монологической контекстной речью;
  • умение работать с разными источниками информации, находить ее, анализировать, использовать в самостоятельной деятельности.

Предметные :


  1. в познавательной сфере:

  • понимание ключевых проблем изученных произведений русского фольклора и фольклора других народов, древнерусской литературы, литературы XVIII в., русских писателей XIX—XX вв., литературы народов России и зарубежной литературы;
  • понимание связи литературных произведений с эпохой их написания, выявление заложенных в них вневременных, непреходящих нравственных ценностей и их современного звучания;
  • умение анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из литературных родов и жанров; понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос литературного произведения, характеризовать его героев, сопоставлять героев одного или нескольких произведений;
  • определение в произведении элементов сюжета, композиции, изобразительно- выразительных средств языка, понимание их роли в раскрытии идейно художественного содержания произведения (элементы филологического анализа);
  • владение элементарной литературоведческой терминологией при анализе литературного произведения;

  1. в ценностно-ориентационной сфере:

  • приобщение к духовно-нравственным ценностям русской литературы и культуры, сопоставление их с духовно-нравственными ценностями других народов;
  • формулирование собственного отношения к произведениям русской литературы, их оценка;
  • собственная        интерпретация        (в        отдельных        случаях)        изученных        литературных произведений;
  • понимание авторской позиции и свое отношение к ней;

  1. в коммуникативной сфере:

  • восприятие на слух литературных произведений разных жанров, осмысленное чтение и адекватное восприятие;
  • умение пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных средств русского языка и цитат из текста; отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту; создавать устные монологические высказывания разного типа; уметь вести диалог;
  • написание изложений и сочинений на темы, связанные с тематикой, проблематикой изученных произведений, классные и домашние творческие работы, рефераты на литературные и общекультурные темы;

  1. в эстетической сфере:

  • понимание образной природы литературы как явления словесного искусства; эстетическое восприятие произведений литературы; формирование эстетического вкуса;
  • понимание русского слова в его эстетической функции, роли изобразительно- выразительных языковых средств в создании художественных образов литературных произведений.
  1. Содержание учебного предмета, курса

Писатели о роли книги в жизни человека и общества. Книга как духовное завещание одного поколения другому.

Русские басни. Жанр басни. Истоки басенного жанра (Эзоп, Лафонтен, русские баснописцы XVIII века). (Обзор.) (1 ч.)

Иван Андреевич Крылов. Краткий рассказ о баснописце. «Ворона и Лисица»,

«Волк на псарне», «Свинья под Дубом» (на выбор). Осмеяние пороков — грубой силы, жадности, неблагодарности, хитрости и т. д. «Волк на псарне» — отражение исторических событий в басне; патриотическая позиция автора.

Александр Сергеевич Пушкин. Краткий рассказ о жизни поэта (детство, годы учения). Стихотворение «Няне» — поэтизация образа няни; мотивы одиночества и грусти, скрашиваемые любовью няни, ее сказками и песнями. «У лукоморья дуб зеленый…». Пролог к поэме «Руслан и Людмила» — собирательная картина сюжетов, образов и событий народных сказок, мотивы и сюжеты пушкинского произведения. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» — ее истоки (сопоставление с русскими народными сказками, сказкой Жуковского «Спящая царевна», со сказками братьев Гримм; «бродячие сюжеты».

Антоний Погорельский. «Черная курица, или Подземные жители». Сказочно-условное, фантастической и достоверно-реальное в литературной сказке.

Михаил Юрьевич Лермонтов. Краткий рассказ о поэте. «Бородино» — отклик на 25-летнюю годовщину Бородинского сражения (1837). Историческая основа стихотворения.

    Николай Васильевич Гоголь. Краткий рассказ о писателе. «Заколдованное место»— повесть из книги «Вечера на хуторе близ Диканьки». Поэтизация народной жизни, народных преданий, сочетание светлого и мрачного, комического и лирического, реального и фантастического.

             Николай Алексеевич Некрасов. Краткий рассказ о поэте. «На Волге». Картины природы. Раздумья поэта о судьбе народа. Вера в потенциальные силы народа, лучшую его судьбу. «Есть женщины в русских селеньях…» (отрывок из поэмы «Мороз, Красный нос»). Поэтический образ русской женщины. Стихотворение «Крестьянские дети». Картины вольной жизни крестьянских детей, их забавы, приобщение к труду взрослых. Мир детства — короткая пора в жизни крестьянина. Речевая характеристика персонажей. «Несжатая полоса». Образ бесправного крестьянина в стихотворении.

    Иван Сергеевич Тургенев. Краткий рассказ о писателе. «Муму» повествование о жизни в эпоху крепостного права.

Стихотворение «Весенний дождь» — радостная, яркая, полная движения картина весенней природы. Краски, звуки, запахи как воплощение красоты жизни.

              Лев Николаевич Толстой. Краткий рассказ о писателе. «Кавказский пленник». Бессмысленность и жестокость национальной вражды. Жилин и Костылин — два разных характера, две разные судьбы. 

   Антон Павлович Чехов. Краткий рассказ о писателе. «Хирургия» — осмеяние глупости и невежества героев рассказа. Юмор ситуации. Речь персонажей как средство их характеристики.

Ф. И. Тютчев. «Зима недаром злится…», «Как весел грохот летних бурь…», «Есть в осени        первоначальной…»; А.        Н.        Плещеев.        «Весна»        (отрывок); А.        Н.        Майков.

«Ласточки».

Иван Алексеевич Бунин. Краткий рассказ о писателе. «Косцы». Восприятие прекрасного. Эстетическое и этическое в рассказе.

            Владимир Галактионович Короленко. Краткий рассказ о писателе. «В дурном обществе». Жизнь детей из благополучной и обездоленной семей. Их общение. Доброта и сострадание героев повести.

Сергей Александрович Есенин. Краткий рассказ о поэте. Стихотворения «Я покинул родимый дом…» и «Низкий дом с голубыми ставнями…» — поэтическое изображение родной природы. Образы малой родины, родных людей как изначальный исток образа Родины, России. Своеобразие языка есенинской лирики.

Павел Петрович Бажов. Краткий рассказ о писателе. «Каменный цветок». Реальность и фантастика в сказе.

Георгиевич Паустовский. Краткий рассказ о писателе. «Тёплый хлеб». Доброта и сострадание, реальное и фантастическое в сказках Паустовского.

Евгений Иванович Носов. Краткий рассказ о писателе. «Трудный хлеб»

Андрей Платонович Платонов. Краткий рассказ о писателе. «Никита». Быль и фантастика. Главный герой рассказа, единство героя с природой, одухотворение природы в его воображении — жизнь как борьба добра и зла, смена радости и грусти, страдания и счастья. Оптимистическое восприятие окружающего мира.

Виктор Петрович Астафьев. Краткий рассказ о писателе. «Васюткино озеро». Бесстрашие, терпение, любовь к природе и ее понимание, находчивость в экстремальной ситуации.

Стихотворные произведения о войне. Патриотические подвиги в годы Великой Отечественной войны.

А. Т. Твардовский. «Рассказ танкиста». Война и дети — обостренно трагическая и героическая тема произведений о Великой Отечественной войне.

И.Бунин. «Помню—долгий зимний вечер…»; Рубцов. «Родная деревня», Дон- Аминадо. «Города и годы».

Мифы Древней Греции и их герои. Прометей и его деяния

Ш. Перро «Спящая красавица». Художественные особенности сказки

Ханс Кристиан Андерсен. Краткий рассказ о писателе. Сказки.

Марк Твен. Краткий рассказ о писателе.

«Приключения Тома Сойера». Том и Гек. Дружба мальчиков. Игры, забавы, находчивость, предприимчивость. Черты характера Тома, раскрывшиеся в отношениях с друзьями. Том и Бекки, их дружба. Внутренний мир героев М. Твена. Причудливое сочетание    реальных    жизненных    проблем    и    игровых     приключенческих ситуаций. Изобретательность в играх — умение сделать окружающий мир интересным.

Джек Лондон. Краткий рассказ о писателе.

«Сказание о Кише» — сказание о взрослении подростка, вынужденного добывать пищу, заботиться о старших. Уважение взрослых. Характер мальчика — смелость, мужество, изобретательность, смекалка, чувство собственного достоинства — опора в труднейших жизненных обстоятельствах. Мастерство писателя в поэтическом изображении жизни северного народа.

       Э. Сетон-Томпсон «Арно». Нравственные проблемы рассказа

 Ульф Старк «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?». Тема милосердия в рассказе.

      Ая эН. «Как растут ёлочные шары, или Моя встреча с дедом Морозом». Реальность и волшебство в произведении.

         Мария Парр. «Вафельное сердце» — книга о дружбе, любви и взаимопонимании.

По следам прочитанных произведений (1ч.)

№ п/п

Тема учебного занятия

Кол-во часов

Дата проведения

По плану

По факту

1

Художественное произведение, автор, герои

1

01.09.2021

2

Устное народное творчество. Обрядовый фольклор

1

06.09.2021

3

Пословицы        и        поговорки        как        малый        жанр

фольклора

1

07.09.2021

4

Вн.чт. Загадки. Метафоричность и иносказательный смысл загадок

1

08.09.2021

5

Р.р. Русский фольклор. Исследовательский проект «Русский фольклор»

1

13.09.2021

6

Древнерусская                литература.        «Сказание        о белгородском        киселе».        Отражение        народных

идеалов в летописях

1

14.09.2021

7

И.А. Крылов. «Осел и Соловей». Комическое изображение        «знатока»,        не        понимающего

истинного искусства

1

15.09.2021

8

И.А. Крылов. «Листы и корни». Роль власти и

народа в достижении общественного блага

1

20.09.2021

9

И.А. Крылов. «Ларчик». Критика мнимого

«механики мудреца» и неумелого хвастуна

1

21.09.2021

10

Вн. чт. Мир басен И. А. Крылова. Инсценирование

1

22.09.2021

11

А. С. Пушкин. Лицейский период жизни поэта

1

27.09.2021

12

А.С. Пушкин. Тема дружбы в стихотворении «И. И. Пущину». Жанр стихотворного послания

1

28.09.2021

13

А.С.         Пушкин. Стихотворение «Узник» как

выражение вольнолюбивых устремлений поэта

1

29.09.2021

14

А.С. Пушкин. «Зимнее утро». Мотив единства красоты        человека,        природы        и        жизни. Роль

антитезы в композиции стихотворения

1

04.10.2021

15

Р.р. Двусложные размеры стиха

1

05.10.2021

16

А.С. Пушкин. «Дубровский». Картины жизни русского барства. Конфликт Андрея Дубровского и

Кирилы Троекурова. Дискуссия

1

06.10.2021

17

А.С. Пушкин. «Дубровский». Бунт крестьян

1

11.10.2021

18

А.С. Пушкин. «Дубровский».   Романтическая

история любви Владимира        Дубровского и Маши Троекуровой

1

12.10.2021

19

А.С. Пушкин. «Дубровский». Протест Владимира

Дубровского против несправедливых порядков, произвола и деспотизма

1

13.10.2021

20

А.С. Пушкин. «Дубровский». Композиция романа

1

18.10.2021

21

Р.р. Подготовка к домашнему сочинению        по роману А.С. Пушкина « Дубровский»  

1

19.10.2021

22

А.С.        Пушкин. Цикл «Повести Белкина».

«Барышня-крестьянка». Сюжет и герои повести

1

20.10.2021

23

А.С. Пушкин. «Барышня-крестьянка». Особенности композиции повести

1

25.10.2021

24

Контрольная работа по творчеству А.С. Пушкина

1

26.10.2021

25

Анализ контрольной работы. Поэзия пушкинской эпохи. Н. М. Языков. «Пловец». Вера в победу над невзгодами жизни

1

27.10.2021

26

М.Ю. Лермонтов. «Тучи». Основное настроение и

композиция стихотворения

1

08.11.2021

27

М.Ю. Лермонтов. «Парус». Жажда борьбы и

свободы — основной мотив стихотворения

1

09.11.2021

28

М.Ю.        Лермонтов. «Утёс». Особенности  выражения темы одиночества в стихотворении

1

10.11.2021

29

М.Ю. Лермонтов. «Три пальмы». Разрушение

красоты и гармонии человека с миром

1

15.11.2021

30

Антитеза как основной композиционный прием в

стихотворении М. Ю. Лермонтова «Листок». Воспитание толерантности 

1

16.11.2021

31

Р.р. Классное сочинение на тему «Как выражается  мотив одиночества в стихотворении М. Ю. Лермонтова…»

1

17.11.2021

32

Н.В. Гоголь. «Ночь перед Рождеством». Герои и

события в повести

1

22.11.2021

33

Н.В. Гоголь. «Ночь перед Рождеством». Картины

народной жизни в повести

1

23.11.2021

34

Н.В. Гоголь. «Ночь перед Рождеством». Реальное

и фантастическое в повести

1

24.11.2021

35

И.С. Тургенев. «Бежин луг». Образы автора и

рассказчика в рассказе

1

29.11.2021

36

И.С. Тургенев.   «Бежин луг». Духовный мир

крестьянских детей в рассказе

1

30.11.2021

37

И.С.        Тургенев. «Бежин луг». Роль картин природы в рассказе. Воспитание любви к родной природе

1

01.12.2021

38

Вн. чт.   И. С. Тургенев.   «Хорь   и   Калиныч».

Мастерство автора в изображении портретных и пейзажных элементов композиции рассказа

1

06.12.2021

39

Ф.И. Тютчев. «Неохотно и несмело…».

Особенности изображения природы в лирике поэта

1

07.12.2021

40

А.А. Фет «Учись у них — у дуба, у березы…». Природа как мир истины и красоты, как мерило

человеческой нравственности. Нравственное воспитание 

1

08.12.2021

41

Родная природа в стихотворении А.К.Толстого

«Где гнутся над омутом лозы…»

1

13.12.2021

42

Н.А.         Некрасов. «Несжатая полоса». Образ бесправного крестьянина

1

14.12.2021

43

Н.А. Некрасов. «Железная дорога». Картины

подневольного труда. Величие народа-созидателя. Воспитание уважительного отношения к людям труда

1

15.12.2021

44

Своеобразие   композиции   стихотворения   Н.А.

Некрасова «Железная дорога»

1

20.12.2021

45

Р.р. Трехсложные размеры стиха

1

21.12.2021

46

Контрольная        работа по творчеству М. Ю. Лермонтова, Ф.И. Тютчева, А. А. Фета, И. С.

Тургенева, Н.А. Некрасова

1

22.12.2021

47

Анализ контрольной работы. Уроки доброты в рассказе Л. Н. Толстого «Бедные люди».

1

27.12.2021

48

Н.С. Лесков. «Левша». Понятие о сказе. Трудолюбие, талант, патриотизм русского человека из народа. Воспитание патриотизма, трудолюбия

1

11.01.2022

49

Н.С. Лесков. «Левша». Язык сказа. Понятие об иронии

1

12.01.2022

50

Р.р.        Подготовка        к        письменному        ответу        на

проблемный вопрос. Дискуссия

1

17.01.2022

51

Вн. чт.        Н.С. Лесков. «Человек на часах». Нравственные проблемы в рассказе и пути их

решения

1

18.01.2022

52

Источники комического в рассказе А.П. Чехова

«Толстый и тонкий». Воспитание человеческого достоинства

1

19.01.2022

53

Вн. чт.   Рассказы   Антоши   Чехонте.   Сюжеты   и герои. Способы выражения комического

1

24.01.2022

54

А.И. Куприн. «Чудесный доктор». Герой        и

прототип. Реальная основа и содержание рассказа

1

25.01.2022

55

А.И. Куприн. «Чудесный доктор» как рождественский рассказ. Воспитание милосердия

1

26.01.2022

56

А.С. Грин. «Алые паруса». Мечта и действительность. Понятие о жанре феерии

1

31.01.2022

57

А.С. Грин «Алые паруса». Душевная чистота

главных героев феерии. Воспитание толерантности 

1

01.02.2022

58

А.А. Блок. «Летний вечер», «О, как безумно за

окном…». Средства создания поэтических образов

1

02.02.2022

59

С.А. Есенин. «Мелколесье. Степь и дали…»,

«Пороша». Чувство любви к родной природе и Родине

1

07.02.2022

60

М.А. Цветаева «Бежит тропинка с бугорка…».

Тема детства в стихотворении

1

08.02.2022

61

А.А. Ахматова.   «Перед   весной   бывают   дни такие.,.». Поэтизация родной природы

1

09.02.2022

62

Вн. чт.  Н.  С. Гумилев.  «Капитаны». Смелость и отвага моряков-открывателей новых земель

1

14.02.2022

63

Б.Л. Пастернак «Февраль».   Поэтический мир Пастернака

1

15.02.2022

64

Н.М. Рубцов. «Звезда полей». Тема Родины в стихотворении. Воспитание любви к природе

1

16.02.2022

65

А.П. Платонов. «Неизвестный цветок». Образы-

символы в сказке

1

21.02.2022

66

Вн. чт. Сюжеты и герои рассказов А. П. Платонова

1

22.02.2022

67

М.М. Пришвин. «Кладовая солнца». Нравственная суть взаимоотношений Митраши и Насти

1

28.02.2022

68

Единство человека и природы в сказке-были      М.М. Пришвина «Кладовая солнца»

1

01.03.2022

69

Смысл названия сказки-были М.М. Пришвина

«Кладовая солнца». Воспитание бережного отношения к природе

1

02.03.2022

70

Р.р. Подготовка к сочинению по сказке – были М. М. Пришвина «Кладовая солнца»

1

07.03.2022

71

К.М. С и м о н о в. «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины…».        Образ        русского        народа        в

стихотворении. Патриотическое воспитание 

1

09.03.2022

72

Д.С. Самойлов. «Сороковые». Образы и картины

военного времени в стихотворении

1

14.03.2022

73

Вн. чт. В.О. Богомолов. «Иван». Дети и война в повести

1

15.03.2022

74

В.П. Астафьев. «Конь с розовой гривой». Картины жизни и быта сибирской деревни в послевоенные

годы

1

16.03.2022

75

В.П. Астафьев. «Конь с розовой        гривой».

Проблематика рассказа

1

21.03.2022

76

Р.р.        Роль        речевых        характеристик        в создании

образов героев рассказа В.П. Астафьева «Конь с розовой гривой»

1

22.03.2022

77

В.Г. Распутин. «Уроки французского». Трудности

послевоенного времени

1

23.03.2022

78

В.Г. Распутин. «Уроки французского». Стойкость

главного героя

1

04.04.2022

79

Образ учительницы в рассказе В.Г. Распутина

«Уроки французского». Воспитание доброты

1

05.04.2022

80

Вн. чт. Мир детства в рассказах Е.И. Носова

1

06.04.2022

81

Контрольная работа по творчеству

Н.С. Лескова,            А.П. Чехова, М. М. Пришвина, В.П. Астафьева, В.Г. Распутина

1

11.04.2022

82

Анализ        контрольной        работы. Ф. Искандер.

«Тринадцатый подвиг Геракла». Влияние учителя на формирование детского характера

1

12.04.2022

83

Вн. чт. В.В. Набоков «Обида». Внутреннее

движение человеческой души в рассказе

1

13.04.2022

84

Вн. чт. Н. Назаркин. «Изумрудная рыбка». Воспитание милосердия 

1

18.04.2022

85

Г. Тукай. «Родная деревня», «Книга». Любовь к малой родине, верность обычаям, семье, традициям своего народа

1

19.04.2022

86

К. Кулиев. «Когда на меня навалилась беда…»,

«Каким бы ни был малым мой народ…». Тема Родины и народа

1

20.04.2022

87

Мифы Древней Греции. Подвиги Геракла. Понятие

о мифе. Отличие мифа от сказки

1

25.04.2022

88

Легенда об Арионе. Жизненные испытания Ариона

и его чудесное спасение

1

26.04.2022

89

Гомер. «Илиада» как героическая эпическая поэма

1

27.04.2022

90

Д. Дефо. «Робинзон Крузо». Необычайные

приключения героя

03.05.2022

91

Д. Дефо. «Робинзон Крузо». Характер героя

1

04.05.2022

92

Д. Дефо. «Робинзон Крузо» — произведение о силе человеческого духа

1

10.05.2022

93

Промежуточная контрольная работа

1

11.05.2022

94

Анализ контрольной работы. А. де Сент-Экзюпери.

«Маленький        принц»        как        философская        сказка- притча

1

16.05.2022

95

А. де Сент-Экзюпери. «Маленький принц»

Вечные истины в сказке. Нравственно-эстетическое воспитание 

1

17.05.2022

96

А. де Сент-Экзюпери. «Маленький принц». Дети и

взрослые в сказке

1

18.05.2022

97

Вн. чт. Чудеса в сказке Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес»

1

23.05.2022

98

Вн. чт. А. Линдгрен «Приключения Калле Блюмквиста».        Красота        и        настоящее богатство

человека

1

24.05.2022

99

Джек Лондон. «Любовь к жизни». Герои рассказа и их поступки

1

25.05.2022

100

Джек Лондон. «Любовь к жизни». Нравственные уроки рассказа

1

30.05.2022

101

Вн. чт. Д. Пеннак. «Глаз волка». Уроки любви и взаимопонимания в рассказе

1

31.05.2022

102

Читательская конференция        «По следам прочитанных произведений»

1

  • Суть рассказа человек в футляре
  • Суть рассказа конь с розовой гривой
  • Суть рассказа кавказский пленник
  • Суть любви в чем суть рассказа о чем он кто его герои
  • Суть рассказа горе от ума грибоедов