Страшные сказки русских писателей

Зарубежные и российские деятели пера, которые отпразднуют свои юбилеи в 2022 году. списки юбиляров представлены в виде общей таблицы, а

Зарубежные и российские деятели пера, которые отпразднуют свои юбилеи в 2022 году. Списки юбиляров представлены в виде общей таблицы, а также список по месяцам для библиотек с разбивкой на русских и зарубежных авторов с кратким описанием их литературной деятельности. Используйте тот вариант, который для Вас более удобен.

Общий список в виде таблицы

Кстати! Эта таблица может отсортировать юбиляров, например по возрастанию или убыванию их возраста. А ещё в верхней её части есть поиск — может пригодиться ?

Юбилей, сколько лет Месяц и число рождения Писатели и поэты-юбиляры Годы жизни
145 Январь, 1 Иван Алексеевич Новиков 1877–1959
130 Январь, 3 Дж. Р. Р. Толкиен 1892–1973
400 Январь, 15 Жан Батист Мольер 1622–1673
140 Январь, 18 Алан Александр Милн 1882–1956
290 Январь, 24 Пьер де Бомарше 1732–1799
140 Январь, 25 Вирджиния Вульф 1882–1941
190 Январь, 27 Льюис Кэрролл 1832–1898
125 Январь, 28 Валентин Петрович Катаев 1897–1986
210 Февраль, 7 Чарльз Диккенс 1812–1870
75 Февраль, 14 Борис Геннадьевич Штерн 1947–1998
130 Февраль, 24 Константин Федин 1892–1977
105 Февраль, 25 Энтони Бёрджес 1917–1993
220 Февраль, 26 Виктор Гюго 1802–1885
100 Март, 7 Дмитрий Гаврилович Сергеев 1922–2000
85 Март, 13 Владимир Семёнович Маканин 1937–2017
120 Март, 18 Лидия Яковлевна Гинзбург 1902–1990
95 Март, 27 Сесиль Скаар Бедкер 1927–2020
140 Март, 31 Корней Иванович Чуковский 1982–1969
100 Апрель, 1 Сергей Петрович Алексеев 1922–2008
90 Апрель, 3 Михаил Филиппович Шатров 1932–2010
210 Апрель, 6 Александр Иванович Герцен 1812–1870
205 Апрель, 10 Константин Сергеевич Аксаков 1817–1860
85 Апрель, 10 Бэлла Ахмадулина 1937–2010
120 Апрель, 19 Вениамин Александрович Каверин 1902–1989
130 Апрель, 19 Георгий Викторович Адамович 1892–1972
120 Май, 7 ВладИслав СтанИслав Реймонт 1867–1925
90 Май, 10 Галина Николаевна Щербакова 1932–2010
135 Май, 16 Игорь Северянин 1887–1941
150 Май, 21 Надежда Александровна Тэффи (Лохвицкая) 1872–1952
110 Май, 24 Михаил Афанасьевич Стельмах 1912–1983
145 Май, 28 Максимилиан Александрович Волошин 1877–1932
235 Май, 29 Константин Николаевич Батюшков 1787–1855
110 Май, 30 Лев Иванович Ошанин 1912–1996
130 Май, 31 Константин Паустовский 1892–1968
155 Июнь, 15 Константин Дмитриевич Бальмонт 1867–1942
210 Июнь, 18 Иван Александрович Гончаров 1812–1891
90 Июнь, 20 Роберт Рождественский 1932–1994
115 Июнь, 22 Андрей Сергеевич Некрасов 1907–1987
115 Июнь, 25 Арсений Александрович Тарковский 1907–1989
145 Июль, 2 Герман Гессе 1877–1962
145 Июль, 6 Алексей Михайлович Ремизов 1877–1957
85 Июль, 11 Леонид Львович Яхнин 1937–2018
230 Июль, 23 Пётр Андреевич Вяземский 1792–1878
220 Июль, 24 Александр Дюма (отец) 1802–1870
115 Июль, 29 Борис Петрович Корнилов 1907–1938
105 Август, 4 Янка Брыль 1917–2006
95 Август, 8 Юрий Павлович Казаков 1927–1982
125 Август, 11 Энид Мэри Блайтон 1897–1968
155 Август, 14 Джон Голсуорси 1867–1933
85 Август, 19 Александр Валентинович Вампилов 1937–1972
90 Август, 20 Василий Павлович Аксёнов 1932–2009
160 Август, 21 Эмилио Сальгари 1862–1911
75 Август, 24 Пауло Коэльо Родился в 1947 году
85 Август, 31 Марк Сергеевич Харитонов Родился в 1937 году
95 Сентябрь, 3 Алесь Михайлович Адамович 1927–1994
205 Сентябрь, 5 Алексей Константинович Толстой 1817–1875
150 Сентябрь, 10 Владимир Арсеньев 1872–1930
75 Сентябрь, 21 Стивен Кинг Родился в 1947 году
90 Сентябрь, 26 Владимир Войнович 1932–2018
130 Октябрь, 8 Марина Цветаева 1892–1941
95 Октябрь, 11 Владимир Успенский 1927–2000
125 Октябрь, 15 Илья Ильф 1897–1937
135 Октябрь, 22 Джон Сайлас Рид 1887–1920
90 Октябрь, 23 Василий Иванович Белов 1932– 2012
225 Ноябрь, 3 Александр Александрович Бестужев 1797–1837
135 Ноябрь, 3 Самуил Яковлевич Маршак 1887–1964
170 Ноябрь, 6 Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович 1852–1912
95 Ноябрь, 7 Дмитрий Михайлович Балашов 1927–2000
135 Ноябрь, 10 Арнольд Цвейг 1887–1968
100 Ноябрь, 11 Курт Воннегут 1922–2007
115 Ноябрь, 12 Астрид Линдгрен 1907–2002
85 Ноябрь, 20 Виктория Токарева Родилась в 1937 году.
305 Ноябрь, 25 Александр Петрович Сумароков 1717–1777
355 Ноябрь, 30 Джонатан Свифт 1667–1745
220 Декабрь, 8 Александр Иванович Одоевский 1802–1839
255 Декабрь, 13 Иоганн Генрих Гейне 1797-1856
120 Декабрь, 16 Рафаэль Альберти 1902–1999
105 Декабрь, 21 Генрих Теодор Бёлль 1917–1985
85 Декабрь, 22 Эдуард Николаевич Успенский 1937–2018

Писатели и поэты юбиляры 2022 коллаж

Российские (советские) юбиляры 2022 по месяцам

Информация о днях рождения отечественных авторов с разбивкой по месяцам для библиотек и кратко о том, какие произведения они написали и чем ещё прославились. В 2022 году свои юбилеи отметят следующие русские и советские авторы:

Январь

1 янв. — 145 лет. Иван Алексеевич Новиков (1877–1959)
Сборники рассказов и стихов «Искания», «Вишни», «Небо молчало», «Под родным небом», «Народная память» и др.

28 янв. — 125 лет. Валентин Петрович Катаев (1897–1986)
Поэт, драматург, сценарист, писатель. «Шёл солдат с фронта», «Белеет парус одинокий», «Сухой лиман» и др.

Февраль

14 фев. — 75 лет. Борис Геннадьевич Штерн (1947–1998)
Писатель. Автор фантастических произведений: «Чья планета?», «Кто там?», «Записки динозавра», «Эфиоп» и др.

24 фев. — 130 лет. Константин Федин (1892–1977)
Некоторые произведения юбиляра: «Абхазские рассказы», «Города и годы», «Мужики», «Братья» и др.

Март

7 марта — 100-летний юбилей со дня рождения Константина Федина (1892–1977)
«Абхазские рассказы», «Города и годы», «Мужики», «Братья» и др.

13 марта — 85 лет. Владимир Семёнович Маканин (1937–2017)
Советский и российский писатель.
Произведения: «Предтеча», «Погоня», «Однодневная война», «Дашенька» и др.

18 марта — 120 лет. Лидия Яковлевна Гинзбург (1902–1990)
Писательница была лично знакома с Ахматовой, Маяковским, Мандельштамом и другими литературными гигантами своего времени и оставила о них бесценные биографические записи. Является автором «Записок блокадного человека», «Человека за письменным столом» и др. произведений.

31 марта — 140 лет. Корней Иванович Чуковский (1982–1969)
Настоящее имя: Николай Васильевич Корнейчуков
Автор детских сказок и стихов, которые в представлении не нуждаются: «Мойдодыр», Крокодил», «Бармалей», «Тараканище» и др.

Апрель

1 апр. — 100 лет. Сергей Петрович Алексеев (1922–2008)
Советский и русский писатель
Книги «Богатырские фамилии», «Идёт война народная», «Сто рассказов из русской истории» и др.

 3 апр. — 90 лет. Михаил Филиппович Шатров (1932–2010)
«Именем революции», «Так победим!», «Брестский мир»

6 апр. — 210 лет. Александр Иванович Герцен (1812–1870)
Что нам известно о Герцене кроме того, что его разбудили декабристы:
Издавал революционный еженедельник «Колокол». Писал социальные и философские статьи. Автор книг: «Кто виноват?», «Прерванные разговоры», «Москва и Петербург», «Сорока-воровка» и др.

10 апр. — 205 лет. Константин Сергеевич Аксаков (1817–1860)
Русский поэт и идеолог славянофильства. Произведения: «Освобождение Москвы в 1612 году», «Почтовая карета» и др.

10 апр. — 85 лет. Бэлла Ахмадулина (1937–2010)
Одна из известнейших российских поэтесс 2 половины 20-го столетия. Поэтические сборники «Метель», «Струна», «Озноб», «Уроки музыки» и др. Песни на стихи Ахмадулиной звучат в таких фильмах, как «Жестокий романс», «Ирония судьбы….» и др.

19 апр. — 120 лет. Вениамин Александрович Каверин (1902–1989)
Автор романов «Девять десятых судьбы», «Косой дождь», «Перед зеркалом» и др.
Рассказов «Большая игра», «Бочка», «Пятый странник» и др.
Сказок «Сын стекольщика», «Сильвант», «Снегурочка» и др.

19 апр. — 130 лет. Георгий Викторович Адамович (1892–1972)
Русский поэт-акмеист, автор множества сборников стихов, биографических произведений, литературный критик.

Май

10 мая — 90 лет. Галина Николаевна Щербакова (1932–2010)
(настоящая фамилия — Руденко) русская писательница
Автор книг: «Митина любовь», «Отчаянная осень», «Косточка авокадо», «Радости жизни» и др.
По произведениям Щербаковой сняты несколько художественных фильмов.

16 мая — 135 лет. Игорь Северянин (1887–1941)
Настоящее имя: Игорь Васильевич Лотарёв.
Российский поэт «Серебряного века». Автор многих сборников стихотворений.

21 мая — 150 лет. Надежда Александровна Тэффи (Лохвицкая) (1872–1952)
Автор произведений: «Неживой зверь», «Зигзаг», «Земная радуга», «Митенька» и др.

24 мая — 110 лет. Михаил Афанасьевич Стельмах (1912–1983)
Писатель, автор таких романов, как «Большая родня», «Хлеб и соль», «Правда и кривда», повестей для детей: «Гуси-лебеди летят», «Щедрый вечер».

28 мая — 145 лет. Максимилиан Александрович Волошин (1877–1932)
Российский и советский поэт, выпущено собрание сочинений автора в 13 томах.

29 мая — 235 лет. Константин Николаевич Батюшков (1787–1855)
Пушкин считал Батюшкова своим литературным учителем. Батюшков внёс большой вклад в основы обработки русской поэтической речи. Некоторые стихи поэта: «Переход через Рейн», «Тень друга», «На развалинах замка в Швеции».

30 мая — 110 лет. Лев Иванович Ошанин (1912–1996)
Поэт-песенник советской эпохи. Известны такие песни на стихи автора, как «Дороги», «Солнечный круг», «Течёт река Волга» и др.

31 мая — 130 лет. Константин Паустовский (1892–1968)
Известные произведения писателя: «Северная повесть», «Созвездие гончих псов», «Романтики» и др. Многие из них были экранизированы в виде фильмов и мультфильмов. Например, «Телеграмма», «Стальное колечко», «Тёплый хлеб».

Июнь

15 июня — 155 лет. Константин Дмитриевич Бальмонт (1867–1942)
Русский поэт-символист.
«Перстень», «Соучастие душ», «Светлый час», «Песни мстителя» и др.

18 июня — 210 лет. Иван Александрович Гончаров (1812–1891)
«Обломов», «Обыкновенная история», «Обрыв» и др.

20 июня — 90 лет. Роберт Рождественский (1932–1994)
Полное имя: Рождественский Роберт Иванович
Является автором сотен стихов, на которые исполняли песни такие исполнители, как Магомаев, Пьеха, Пугачёва и др.

22 июня — 115 лет. Андрей Сергеевич Некрасов (1907–1987)
«Приключения капитана Врунгеля», «Судьба корабля», «Электрическое солнце» и др.

25 июня — 115 лет. Арсений Александрович Тарковский (1907–1989)
Сборники стихов «Зимний день», «Волшебные горы», «Быть самим собой» и др.

Июль

6 июля — 145 лет. Алексей Михайлович Ремизов (1877–1957)
Романы «Пруд», «Часы», Повести «Пятая язва», Крестовые сёстры» и другие произведения — рассказы, пьесы, сказки.

11 июля — 85 лет. Леонид Львович Яхнин (1937–2018
Написал книги «Фарфоровый колокол», «Серебряные колесики», «Поющее дерево», «Площадь картонных часов». Перевёл такие сказки, как «Щелкунчик», «Халиф Аист», «Карлик нос», «Храбрый портняжка» и многие другие.

23 июля — 230 лет. Пётр Андреевич Вяземский (1792–1878)
Русский поэт 18-19 веков. Более чем личное творчество поэта интересен факт его дружбы с Пушкиным, который очень ценил Вяземского, вставлял его эпиграфы в свои произведения, посвятил несколько стихов и сделал Вяземского одним из персонажей «Евгения Онегина».

29 июля — 115 лет. Борис Петрович Корнилов (1907–1938)
Поэт советской эпохи. «Песня о встречном», «Африка», «Как от мёда у медведя зубы начали болеть» и др.

Август

4 авг. — 105 лет. Янка Брыль (1917–2006)
Советский писатель, родился в Одессе, умер в Минске
Произведения: «Зелёная школа», «Сиротский хлеб», «Начало зрелости», «Витраж» и др.

8 авг. — 95 лет. Юрий Павлович Казаков (1927–1982)
Произведения писателя: «Тихое утро», «Ночлег», «Запах хлеба», «Оленьи рога» и др.

19 авг. — 85 лет. Александр Валентинович Вампилов (1937–1972)
Прозаик и драматург советской эпохи. Автор пьес «Старший сын», «Утиная охота», «Прощание в июне», «Дом окнами в поле» и др.

20 авг. — 90 лет. Василий Павлович Аксёнов (1932–2009)
Некоторые романы и повести писателя: «Пора, мой друг, пора», «Апельсины из Марокко», «Ожог», «Остров Крым» и др.

31 августа — 85 летний юбилей отмечает  Марк Сергеевич Харитонов. Родился в 1937 году. Известен как переводчик трудов Томаса Манна, Стефана Цвейга, Кафки, Германа Гёссе. Известная повесть юбиляра: «День в феврале».

Сентябрь

3 сен. — 95 лет. Алесь Михайлович Адамович (1927–1994)
Родился в Советской Белоруссии, умер в Москве. Писатель, сценарист, литературовед. Произведения: Партизаны, Последний отпуск, Блокадная книга и др. Являлся соавтором сценария к культовому фильму о войне «Иди и смотри».

5 сен. — 205 лет со дня рождения Алексея Константиновича Толстого (1817–1875)
Представитель великого литературного рода Толстых. Поэт, сатирик, писатель.
«Царь Фёдор Иоаннович», «Князь Серебряный», «Грешница» и др.

10 сен. — 150 лет. Владимир Арсеньев (1872–1930)
Полное имя: Владимир Клавдиевич Арсеньев. Русский путешественник и писатель. Автор произведений «По Уссурийскому краю», «Дерсу Узала», «Сквозь тайгу», «Охота на соболя» и др.

26 сен. — 90 лет. Владимир Войнович (1932–2018)
Войнович Владимир Николаевич
Русский писатель-прозаик. Повести «Два товарища», «Мы здесь живём», «Владычица» и др.

Октябрь

8 окт. — 130 лет. Марина Цветаева (1892–1941)
Цветаева Марина Ивановна. Русская поэтесса «Серебряного века», не нуждающаяся в представлении.

11 окт. — 95 лет. Владимир Успенский (1927–2000)
Успенский, Владимир Дмитриевич, российский и советский писатель. «Школа будущего», «Тайный советник вождя», «Утро большой реки» и др.

15 окт. — 125 лет. Илья Ильф (1897–1937)
«Двенадцать стульев», «Золотой телёнок», «Одноэтажная Америка» ну и ещё полторы сотни рассказов, фельетонов, сценариев в соавторстве с Евгением Петровым.

23 окт. — 90 лет. Василий Иванович Белов (1932– 2012)
Писатель-прозаик. Некоторые произведения юбиляра: «Плотницкие рассказы», «Привычное дело», «Год великого перелома» и др.

Ноябрь

3 нояб. — 255 лет. Александр Александрович Бестужев (1797–1837)
Русский писатель-байронист. Произведения «Поездка в Ревель», «Испытание», «Наезды», «Фрегат Надежда», «Лейтенант Белозор», «Страшное гадание» и др.

3 нояб. — 135 лет. Самуил Яковлевич Маршак (1887–1964)
Детский писатель. «Кошкин дом», «Теремок», «Двенадцать месяцев» и др.

6 нояб. — 170 лет. Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович (1852–1912)
Настоящая фамилия просто «Мамин». Произведения: «От Урала до Москвы», «В водовороте страстей», «Гуттаперчевый мальчик», «Приваловские миллионы» и др.

7 нояб. — 95 лет. Дмитрий Михайлович Балашов (1927–2000)
Автор исторических романов «Младший сын», «Великий стол», «Отречение», «Воля и власть» и др.

20 нояб. — 85 лет. Виктория Токарева. Юбилярка родилась в 1937 году. Полное имя: Токарева Виктория Самуиловна. Писательница и сценарист. Наиболее известные фильмы, к которым В. Токарева написала сценарии: «Мимино», «Джентльмены удачи», «Шла собака по роялю», «Шляпа»

22 нояб. — 60 лет. Виктор Пелевин — родился в Москве в 1962. «Чапаев и Пустота», «Generation «Пи», «Омон Ра»,»Тайные виды на гору Фудзи» и др.

25 нояб. — 300 лет. Александр Петрович Сумароков (1717–1777)
Русский поэт 18 века. Произведения: «Хорев», «Димитрий Самозванец», «Опекун», «Лихоимец» и др.

Декабрь

8 дек. — 220 лет. Александр Иванович Одоевский (1802–1839)
Наиболее известен как поэт. «Василько», «Зосима», «Старица-пророчица», «Моя Пери» и др.

22 дек. — 85 лет. Эдуард Николаевич Успенский (1937–2018)
Для современников в представлении не нуждается. Является литературным «отцом» Чебурашки и Гены, персонажей из Простоквашино, Братьев-Колобков и др.

Зарубежные юбиляры 2022 по месяцам

Информация о датах рождения зарубежных авторов, которые отмечают свои юбилеи в 2022 году и кратко об их произведениях. Разбивка по месяцам для библиотек:

Январь

3 янв. — 130 лет. Дж. Р. Р. Толкиен (1892–1973)
Толкиен (или Толкин) Джон Рональд Руэл. Литературный отец любимых всеми хоббитов и компании. Помимо этого, написал ещё около 3 десятков произведений в жанре фэнтези. Среди них: «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь», «Лист кисти Ниггля», «Дорога вдаль и вдаль идёт», «Сильмариллион» и др.

15 янв. — 400 лет. Жан Батист Мольер (1622–1673)
Мольер — литературный псевдоним. Настоящая фамилия — Поклен. Французский писатель-комедиограф («Тартюф», «Дон-Жуан», «Мизантроп» и др.)

18 янв. — 140 лет. Алан Александр Милн (1882–1956)
Английский писатель и поэт. Нам наиболее близок как создатель Винни-Пуха и его друзей.

24 янв. — 290 лет. Пьер де Бомарше (1732–1799)
Пьер-Огюстен Карон де Бомарше. Французский драматург и автор пьес: «Севильский цирюльник», «Женитьба Фигаро» и др.

25 янв. — 140 лет. Вирджиния Вульф (1882–1941)
Вирджиния Вульф (или Вулф) — английская писательница. «Комната Джейкоба», «Миссис Дэллоуэй», «На маяк», «Орландо», «Волны» и др.

27 янв. — 190 лет. Льюис Кэрролл (1832–1898)
Наст.имя: Чарльз Лютвидж Доджсон. «Алиса в Стране чудес», «Алиса в Зазеркалье», «Охота на Снарка»

Февраль

2 фев. — 140 лет. Джеймс Джойс (1882 — 1941) Полное имя- Джеймс Огастин Алоишес Джойс. «Улисс», «Поминки по Филлигану» и др.

7 фев. — 210 лет. Чарльз Диккенс (1812–1870)
Полное имя: Чарльз Джон Хаффем Диккенс. «Большие надежды», «Тайна Эдвина Друда», «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Оливер Твист» и др.

25 фев. — 105 лет. Энтони Бёрджес (1917–1993)
Английский литературовед и писатель. «Мёд для медведей», «Заводной апельсин», «Трепет намерения», «Враг под покрывалом», «Человек из Назарета» и др.

26 фев. — 220 лет. Виктор Гюго (1802–1885)
Полное имя: Виктор Мари Гюго. «Собор Парижской Богоматери», «Отверженные», «Мария Тюдор» и др.

Март

6 марта — 95 лет. Габриэль Гарсиа Маркес (1927-2014)
Знаменитый прозаик из Колумбии. «Сто лет одиночества», «Полковнику никто не пишет», «Любовь во время холеры» и др.

27 марта — 95 лет. Сесиль Скаар Бедкер (1927–2020)
Детская писательница из Дании. «Силас и вороной», «Снег», «Дверь», «Глухой»,»Тинке, маленькая волчица»

Май

7 мая — 120 лет. ВладИслав СтанИслав Реймонт (1867–1925)
Писатель из Польши, является лауреатом Нобелевской премии по литературе в 1924 году. Произведения: «Земля обетованная», «Мужики», «Вампир» и др.

Июль

2 июля — 145 лет. Герман Гессе (1877–1962)
Германский писатель, лауреат Нобелевской премии в 1946 году. «Степной волк», «Гертруда», «Игра в бисер», «Сиддхартха» и др.

24 июля — 220 лет. Александр Дюма (отец) (1802–1870)
Циклы произведений о мушкетёрах, о Франции наполеоновской эпохи, о дворах королевы Марии-Антуанетты и династии Валуа.

Август

4 авг. — 230 лет.  П.Б. Шелли (1792-1822), английский поэт

11 авг. -125 лет. Энид Мэри Блайтон (1897–1968)
Английская писательница, писала книги для детей и подростков. На русский язык переведены «Великолепная пятёрка» и «Пять юных сыщиков и верный пёс».

14 авг. — 155 лет. Джон Голсуорси (1867–1933)
Британский прозаик. «Сага о Форсайтах» — пожалуй, самый известный роман из нескольких десятков произведений автора.

21 авг. — 160 лет. Эмилио Сальгари (1862–1911)
Итальянский писатель-романист. Сочинял исторические романы и книги в приключенческом стиле. «Карфаген в огне», «Последние флибустьеры» и др.

24 авг. — 75 лет отметит юбиляр Пауло Коэльо. Родился в 1947 году. Бразильский прозаик. «Алхимик», «Паломничество», «Валькирия», «На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала» и др.

Сентябрь

21 сен. — 75 лет Стивену Кингу. Юбиляр родился в 1947 году. Американский писатель и сценарист, автор более 60 романов, большая часть из которых экранизированы.

Октябрь

22 окт. — 135 лет. Джон Сайлас Рид. (1887–1920)
Журналист, публицист и писатель из США. Известные произведения: «Десять дней, которые потрясли мир», «Восставшая Мексика».

Ноябрь

10 няб. — 135 лет. Арнольд Цвейг (1887–1968)
«Спор об унтере Грише», «Время созрело», «Возведение на престол» и др.

11 нояб. — 100 летний юбилей. Курт Воннегут (1922–2007)
Писатель и общественный деятель из США. «Механическое пианино», «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей», «Завтрак для чемпионов» и др.

12 нояб. — 115 лет. Астрид Линдгрен (1907–2002)
Детская писательница из Швеции. «Малыш и Карлсон», «Пэппи Длинный Чулок», «Калле Блумквист» и др.

30 нояб. — 355 лет. Джонатан Свифт (1667 — 1745) Писатель родился в Ирландии. Наиболее известная книга: «Путешествия Гулливера».

Декабрь

16 дек. — 120 лет. Рафаэль Альберти (1902 — 1999). Поэт и драматург из Испании. Известны такие стихотворения юбиляра, как «Между гвоздикой и шпагой», «Прилив», «Весна народов», «Стихи с посвящением» и др.

21 дек. — 105 лет. Генрих Теодор Бёлль (1917–1985)
Немецкий писатель, автор около сорока сочинений — романов, повестей, рассказов, пьес. «Солдатское наследство», «Ангел молчал», «Завет» и др.

Пожалуйста, поделитесь в соцсетях:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №9»

«Сравнительная характеристика русских и английских сказок»

Автор:Сунагатуллина Карина

Учащаяся 6 В класса

Научный руководитель:

Григорьева А.И.

учитель английского языка

Оглавление

Введение.………………………………………………………………..3

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки ………………………………………6

1.2. Русские народные сказки…………………………………………………………12

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок .

2.1. Методика проведения исследования……………………………..16

2.2 Сравнительный анализ русской и английской сказок……………17

2.2. Результаты анкетирования учащихся…………………………….19

Заключение…………………………………………………………….28

Литература……………………………………………………………..30

Приложение 1………………………………………………………………….31

Приложение 2………………………………………………………..…34

Введение.

Детство — беззаботная и самая счастливая пора в жизни человека, время, когда просто необходимо дать ребёнку уверенность в полной защищённости. Именно родители должны помочь малышу расти и развиваться с непоколебимым ощущением царящего в мире добра и справедливости. Такое чувство нам дарят сказки, самые разные: короткие и длинные, озорные и романтичные, про принцев и волшебников, где герои способны оживлять неживое и творить многие другие самые невероятные чудеса.

В тридевятом царстве , в тридесятом государстве жили- были… Многие знакомые нам с детства истории начинаются именно так. Примечательно, что похожие сюжеты встречаются в сказках всех народах мира. Главное, чему учат нас сказки — видеть цель и идти к ней, при этом, не забывая о правилах выживания в сказочном, а затем и в самом настоящем — реальном мире.

Актуальность выбранной мной темы в том, что сказки для детей учат их быть сильными и добрыми, потому что герои сказок, их поступки более понятны детям, чем поучения и наставления взрослых.

Проблема заключается в том, некоторые дети мало читают. Не многие знают, чем русские народные сказки отличаются от английских. Наша работа посвящена этому исследованию.

Цель моей работы: проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

Объектом исследования стали народные сказки Англии и России.

Предметом исследования являются герои русских и английских народных сказок.

Задачи исследования:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об общих и отличительных чертах английских и русских народных сказок (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я выдвигаю гипотезу, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди. В нашей работе мы докажем ее.

В работе были использованы методы:
• поисковый (направленный на поиск самых популярных русских и английских сказок);
• анкетирование (для выяснения мнения учащихся о сказках).
Материалы работы могут помочь учителю и учащимся при изучении тем по английскому языку.

Работа проводилась поэтапно:

1. Составление основной информационной работы.

2. Анализ литературы и различных источников по теме.

3. Проведение анализа и сравнения собранных данных.

4. Обозначение выводов и результатов работы.

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы:

— экспериментальный, для проведения анкетирования и определения роли сказок;

— поисковый и описательный, предполагающий анализ языковых факторов;

— аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных данных.

Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части рассмотрены такие элементы, как русские и английские народные сказки. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет и сравнительный анализ сказок.

Практическая значимость нашей работы заключается в том, что результаты данной работы могут быть использованы на классных часах и на уроках английского языка.

Глава 1.Теоретическая часть. Сказки.

1.1. Английские народные сказки.

У каждого народа есть свои сказки. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния. В Англии народные сказки были собраны и записаны значительно позже, чем русские в России, немецкие в Германии и французские во Франции. Первые сборники английских народных сказок появились в конце 19 века.

Впервые собрал и опубликовал два тома английских народных сказок Джозеф Джекобс (1854-1916), президент английского фольклорного клуба. Собирать сказки Джозефу Джекобсу было трудно, так как многие сказки оказались забытыми. Джекобс не подверг сказки литературной обработке, как это сделал А. Н. Афанасьев в России, Шарль Перро во Франции и братья Гримм в Германии. Он ставил себе целью дать образцы сказочного народа. Английские народные сказки своей оригинальностью и необычностью издавна привлекали внимание многих писателей. Английские писатели в своих произведениях использовали образы и сюжеты из народных сказок. Русские писатели тоже проявляли интерес к английским сказкам. Все мы читали сказку «Три медведя». А знаете ли вы, что это английская сказка? Л. Н. Толстой пересказал ее для русских детей.

Изучая литературу по данному вопросу, мы увидели, что английская народная сказка заслуженно привлекла к себе внимание и современных советских писателей. С раннего детства все знают знаменитую сказку «Три поросенка».

А это ведь тоже английская сказка! С. В. Михалков перевел и обработал ее. Нам было интересно узнать, что в английском варианте страшная клятва поросенка звучит так: «Клянусь моей бородой-бородищей!» Это объясняется, видимо, тем, что первоначально в сказке действовали не поросята, а козлята.

Некоторые английские сказки напоминают сказки других народов, например немецкие или французские. Это объясняется тем, что исторические судьбы Англии, Франции и Германии в далеком прошлом были тесно связаны, и английский фольклор не мог не испытывать влияния народного творчества других стран. Но в основе своей английские сказки остались самобытными, неповторимыми.

Жанровое своеобразие английских народных сказок внешне очень напоминает разновидности сказок русских, однако, внутренние различия оказываются определяющими. Здесь выделяются сказки о животных, бытовые и волшебные сказки, которые включают в себя легенды о ведьмах, великанах, призраках. Также нередко английские сказки заимствуют балладные сюжеты и строятся на их основе. Например, такие известные произведения, как «Биннори» и «Чайльд Роланд».

В бытовых и волшебных английских народных сказках, в отличие от русских, нет ярко выраженных мотивов — того, к чему мы с детства так привыкли. Здесь ослаблены желания героев достичь небывалых высот и успехов, победить противника или возвыситься над ним, завладеть богатством, самому стать умнее, что зачастую было главной целью русского сказочного героя. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров — не прославиться и стать сильнее и мудрее, а избежать какой-либо неудачи, провала. Вспомним, например, сказку «Мистер Майка», в которой маленький мальчик Томми изо всех сил пытается вести себя хорошо, чтобы не попасться Мистеру Майке на ужин.

Движущая сила действий героев — какие-либо внешние обстоятельства, чувство совести и долга, а не истинные желания и потребности. Нередко именно по этой причине английские сказки считаются весьма ординарными.

Стоит отметить, что бытовые английские сказки особенно эксцентричны, что может поразить русского читателя. На этом эксцентризме и основывается комический эффект сказки: например, «Три умные головы» строится на сочетании немного нелепых и нереальных элементов, очень свойственных английскому устному народному творчеству. Довольно распространенная английская бытовая сказка «Дик Уиттингтон и его кошка» очень ярко и точно показывает нам нравы и быт старой Англии, словно перенося читателей в старый Лондон.

Это очень известная история о бедном английском мальчике, который отдал капитану, отправляющемуся в Африку, самое ценное и единственное, что у него было — кошку, и как мавры заплатили за неё несметные богатства. Сказочное пространство обычно отграничено от действительности, и тем необычнее упоминание и описание конкретного географического места.

Сказки Англии информационно насыщены, на смену волшебству и сказочной эстетике приходит фактографичность и вследствие этого некоторая сухость. Словно сказки хотят просто донести какую-то информацию, констатировать определенные факты, которые, возможно, имели место в действительности. Герой — это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Часто сказка просто дает описание ситуации, никакой внезапной развязки за этим не следует. Читатели также зачастую выступают простыми наблюдателями, полностью не включаясь в процесс. Повествование отличается ровностью, отсутствуют особенные всплески и неожиданные повороты.

А вот светлый и добрый конец в английских бытовых и волшебных сказках встречается далеко не всегда — вспомним сказку «Господин всех господ». Концовки более резкие и даже порой жестокие: например «Волшебная мазь». Но зачастую развязка — это нечто само собой разумеющееся, гармоничное завершение, в котором отсутствует резкий подъем или всплеск. Интеллектуализм — далеко не самый верный спутник английских сказок. Глупость и непрактичность может гармонично уживаться с доброжелательностью, нравственностью и порядочностью внутри одного английского характера, что было бы совершенно немыслимо для русской народной сказки. Так, в сказке «Волшебный рог» рогом овладевают алчные герои. Или, например, в волшебной сказке «Том Тит Тот» главной героиней выступает не очень умная девушка, которая совсем не умела прясть по пять мотков пряжи за день, как желала бы её мать, а могла только съедать по пять пудингов за один присест. Тем не менее, и здесь героиня находит выход из ситуации, находя себе чудесного помощника.

Английские сказки о животных — особая группа, которая восходит к глубокой древности, объем её невелик. Обычно главными героями здесь выступают кошка и курица, отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. Такие сказки учат сопереживать слабым героям, помогать им, причем здесь практически отсутствует какая-то мораль либо дидактическая составляющая. Важную роль играет юмор, который смягчает острые ситуации — герои и их качества высмеиваются и представляются в комическом ключе. Пространство сказок о животных, в которых разворачиваются события, особенное, четко отграниченное от реальности. Наиболее яркий и известный пример — «Сказка про трех поросят». Здесь концентрируются типичные черты, свойственные этой группе сказок: наличие «злого» начала (волк), хитрого героя (третий поросенок), победа добра и хитрости над злом, а так же, как и во многих русских сказках, важную роль играет магическое число «три». Что касается лингвистической составляющей, то в английских сказках практически отсутствуют традиционные зачины и концовки, лишь иногда мы можем встретить подобные предложение: «И с тех пор они жили, не тужили и никогда не пили из пустой бутыли».

Прежде чем животные обретут свое счастье, им предстоит преодолеть целый ряд трудностей. В конце повествования волк и лис оказываются побежденными, и в сказках о животных, в отличие от сказок других разновидностей, добро торжествует над злом. Английская народная сказка «Волк и три котенка» очень напоминает известную нам русскую — про волка и козлят. Но здесь, в отличие от русской сказки, где на помощь козлятам приходит их мама, котята сами справляются со сложившейся ситуацией. В этой сказке утверждается западный тип активно действующего, сильного героя, способного самостоятельно разрешить возникающие вопросы, не прибегая к помощи извне.

Таковы особенности английских сказок. Как видим, по сравнению с русскими, сказки Англии менее насыщенные и не такие яркие, но они содержат специфические, только им присущие черты, и обладают большой духовной и художественной ценностью. Внутри английских сказок часто можно обнаружить народные пословицы, поговорки, песни, заклинания, что позволяет как нельзя лучше прочувствовать атмосферу сказочной Англии и при этом лучше понять свою национальную культуру.

Наиболее просты сказки одноэпизодные. («Звери в яме»).

Нередка в сказках трёхкратность ситуаций: три раза лиса обращается к петуху, три раза волк приходит к избушке козы. Троичность связана с появлением христианства как религии. Здесь отразилось триединство Бога — отца, Бога — сына и святого духа.

Более древним является использование числа семь и кратных семи. Песенкой выманивает петуха, колобок напевает песенку.

Особенностью сказки является то, что она выключена из реального времени. Строгая последовательность событий создаёт особое сказочное время, в котором курице и кошке приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье.

Обычно сказки о животных заканчивается победой добра. Зло наказуемо. Волк и лис сполна получают по заслугам за свои деяния. При написании данной работы мы прочитали и проанализировали такие сказки о животных, как « Волк и три котенка», Джонни-пончик», «Сказка о трех поросятах», «Три медведя», «Звери в яме», «Петух и лиса», «Кошачий король», «Старушка и поросенок», «Кот и попугай», «Три собаки».

Именно сказки о животных вызвали у нас наибольший интерес и привлекли своей неординарностью и простотой.

Примечательно, но, как оказалось, самыми популярными положительными героями английских сказок выступают кошка, курица(петух), медведь , отрицательными — лис и волк, символизирующие собой зло. В сказках, в которых главными героями являются животные, учат читателя отличать доброе, светлое начало от злого, сопереживать и помогать слабому, верить в справедливость. Ждать счастливого завершения испытаний. Весь сюжет сказки построен на постоянном столкновении добра и зла. Волк и лис очень коварны и опасны. Но силу зла смягчает юмор, который занимает весомое место в английской сказке. Злые герои постоянно высмеиваются и часто попадают в нелепые, комические ситуации.

Примечательно, что животные — герои сказок — напоминают своей речью и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. А иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни, зеркалом народного сознания. В общем, герои английских сказок весьма инертны. Главная движущая сила, лежащая в основе поступков сказочных характеров- не прославиться, а избежать провала. Герой- это по большей части созерцатель, сторонний наблюдатель, а не деятель. Он наблюдает за явлениями и событиями, наблюдает за тем, что происходит в мире. Если так, то в чем же заключается счастье для героя английской сказки? Оказывается в том, что после множества событий и приключений герой находит чаще всего какие-нибудь материальные богатства. Еще для английских сказок характерна самостоятельность героя. Герой, как правило, действует в одиночку и все свои проблемы решает сам.

Согласно исследованиям О.В. Утюпиной «…в английских сказках главенствующую роль занимает, именно кот, который часто выполняет роль помощника. В английских и шотландских сказках нет ни одного случая, когда кот был бы исключительно отрицательным персонажем». При этом ученый добавляет, что кот может принадлежать злым существам, но все равно будет помогать совершать положительные поступки. По утверждению исследователей В.Г. Александрян и И.Н. Козяковой добрыми качесвами наделяется петух. Авторы настаивают на том, что «петуху и коту приходится преодолеть целый ряд испытаний, прежде чем они обретут счастье» Ссылаясь на исследования ученых и прочитав несколько сказок о животных мы составили таблицу, которая позволяет наглядно увидеть, какие герои являются наиболее популярными в сказках Англии.

1.2. Русские народные сказки.

Итак, — это занимательный устный рассказ, повествующий о невероятной, но поучительной истории.

Сказки бывают разные. В одних главными персонажами являются животные (иногда им противостоит человек). Это — сказки о животных.

В других главными персонажами являются люди и фантастические существа; животные здесь чаще всего — добрые помощники главного героя. В этих сказках речь идет об удивительных приключениях Ивана-царевича или Ивана-дурака, обязательно связанных с волшебством. Это — волшебные сказки.

И, наконец, есть сказки, главными персонажами которых также являются люди, но, в отличие от волшебных сказок, где герои одерживают победу благодаря волшебству, в них герои становятся победителями благодаря своему уму, смекалке, смелости, хитрости. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме История возникновения русских народных сказок. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Это — социально-бытовые сказки.

Говоря о различии между сказками, интересно обратить внимание на истоки их вымысла, фантастики. Почему звери в сказках разговаривают как люди, почему умерший отец награждает младшего сына Сивкой-буркой, почему брошенный назад гребень превращается в лес? Эти и многие другие вопросы останутся без ответа, если не обратиться к той эпохе в жизни человека, когда сказок еще не было, а существовали устные о вере человека во всякого рода чудеса.

Древний человек был далек от правильного понимания явлений природы. Ветер, вырывавший с корнями деревья, черные тучи, проливавшие на землю потоки воды, оглушительным гром и ослепительные молнии, обрушивавшиеся на беззащитного человека, звери, подстерегавшие его в дремучих лесах и глубоких оврагах, — все это наводило на него страх, заставляло думать о том, что в природе все живет, двигается, имеет свой разум. И человек отождествлял себя и природу. Он считал, что животные могут разговаривать между собой, деревья — двигаться; он думал, что солнце, луна, тучи, ручьи и реки — живые существа. А раз так, значит, они могли принести ему и вред и пользу. Будучи бессильным перед природой, он стал поклоняться кажущимся ему живыми воде, огню, солнцу, деревьям, животным. Ощущая себя частицей природы, такой грозной и всесильной, он искал у нее защиты и стремился защититься от нее.

Древний человек поклонялся и своим умершим предкам. Смерть была необъяснимой для него, загадкой. Считалось, что человек не умирает, а лишь переселяется (он или его душа) в другой мир. Поэтому умерший человек, в представлении древних, — это живой человек, но обладающий в силу необычности своего состояния сверхъестественной силой. Так возник культ предков, требовавший поклонения умершим.

Все сказанное объясняет нам, почему звери в сказках разговаривают, почему в сказке «Сивка-бурка» умерший отец ведет разговоры со своим младшим сыном. Учеными установлено также, что Змей, Горыныч в сказках — олицетворение огня, образы Бабы Яги и Кощея Бессмертного связаны с культом предков и т. д.

Но все это говорит лишь об истоках фантастики сказок, их неправдоподобного содержания. Нельзя не обратить внимания на то, что в сказках речь идет не о вере человека в сверхъестественность предметов и явлений природы, а прежде всего о самых насущных, жизненно важных для человека реальных проблемах. Формированию веры человека в сверхъестественные существа и явления природы способствовали другие устные рассказы, по своему содержанию не имевшие ничего общего со сказками. Эти рассказы учили почитать зверя, учили доброму, внимательному обращению с ним и т. д.

В русском фольклоре имеется сказка, напоминающая такие древние рассказы. Она называется «Медведь на липовой ноге». Страшная история!

Старик по желанию старухи отрубил медведю лапу, и медведь мстит за это: он превращает старуху в медведицу. Наверное, в далекие времена наши предки рассказывали молодежи такие страшные истории в назидание: вот что будет с тем, кто поднимет руку на зверя, которому поклоняется род, племя! Но проходило время, человек познавал природу, и страшное становилось смешным, прежде ужасные истории превращались в героические. Тот же рассказ о медведе, у которого отрубили лапу, записан и с другим концом: пришедший в деревню отомстить за причиненное ему зло медведь погибает от рук старика и старухи… И многие сказки показывают нам победу человека над животными. Прочитайте, например, сказки «Старая хлеб-соль забывается» или «Мужик, медведь и лиса», и вы убедитесь в этом.»

Итак, фантастика, невероятность событий, о которых говорится в сказках, появились на основе древних рассказов о чудесном, сверхъестественном, волшебном в природе. Но сами сказки — более позднее явление. Использовав фантастику рассказов древнего человека, сказочники, по существу, говорили не о природе, не о взаимоотношениях с ней человека, а о жизни человека в обществе, о нем самом. И если мы повнимательнее присмотримся к сказкам, то без особых усилий узнаем приметы вполне определенной эпохи.

Глава 2. Практическая часть. Анализ особенностей русских и английских народных сказок.

2.1. Методика исследования

Теоретическое положение, изложенное в предыдущей главе данной работы, были проведены нами на практике. Опытно-практическая работа включала три этапа: организационный, практический и обобщающий.

Название этапа

Задачи этапа

Основные методы исследования

1

  1. Организационный этап

1. Изучение литературы по проблеме исследования.

2. Построение исследовательского аппарата (объекта, предмета, целей, задач, гипотезы).

3. Изучение опыта работы.

4. Определение стратегии исследования.

1. Поисковый или теоретический анализ литературы по проблеме исследования

2. Собеседование с учителями и учащимися.

3. Обобщение.

2

  1. Практический этап

1. Уточнение аппарата исследования.

2. Проведение ОПР.

1. Систематизация и обобщение теоретического наследия по проблеме исследования.

2. Адаптация методик исследования.

3. Анкетирование.

4. Оценивание.

3

  1. Обобщающий этап

2. Построение доказательства гипотезы.

3. Оформление результатов ОПР.

1. Анализ.

2. Синтез.

3.Интерпретация.

В опытно-практической работе ведущим стал метод анкетирования (Приложение 1), т. к. он способствует накоплению массового эмпирического материала, представлению состояния дел в практике одной взятой школы в общем виде.

Анкетирование — разновидность исследовательского метода опроса в психологии и педагогики, позволяющего на основе анализа письменных ответов на предложенные вопросы выявить точки зрения и тенденции, имеющие место в группе респондентов (В.Г. Рындак).

Цель проведения анкеты — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах.

2.2. Сравнительный анализ русской и английской народных сказок.

Наша задача сравнить русскую и английскую народную сказки. Для сравнения возьмём русскую народную сказку «Колобок» и английскую народную сказку «Jonny — cake »

Герои сказок

Русская народная сказка

Английская народная сказка

Действующие лица

Колобок, бабка, дед, медведь, волк, заяц, лиса

Джонни-пончик, бабка, де, мальчонка, рабочие, землекопы, медведь, волк, лиса

Противопоставление (сильный — слабый) — антитеза

Колобок — лиса

Джонни — пончик — лиса

Действующие лица (животные)

Говорят, поют

Говорят

Проблемы, которые решают герои

Колобку нужно убежать, а остальным утолить голод

Джонни-пончику нужно убежать, остальным его догнать, а лисе — съесть

Обращения

Колобок, колобок, я тебя съем!

Куда спешишь, Джонни — пончик?

Место действия

Колобок катился по дороге, а все герои ему на встречу

Джонни-пончик катился от одного действующего лица к другому

Кульминация

«Колобок прыг лисе на язык»

«Джонни пончик подкатился еще ближе, наклонился к самому уху лисы…»

Композиция сказки

Зачин (начало сказки)

Жили — были старик со старухой

Жили — были на свете старик со старухой, и был у них маленький сынок

Развязка

(завершение действия)

Лиса съела Колобка

Лиса «…мигом схватила Джонни-пончика своими острыми зубами»

В народных сказках нет морали, так как сказка — это небылица, байка, вымысел. Русская сказка при внешней схожести сюжета и героев с английской сказкой, более живая, яркая, образная. В ней больше эпитетов, звукоподражаний, песенок. Это связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и её театрализацией.

2.3. Анализ результатов опроса

В контрольную группу входило 25 учеников 5-6 классов средней общеобразовательной школы г.Нефтеюганска МБОУ» СОШ № 9″. Результаты опроса помещены в таблицы 1.

Таблица1

Результаты анкетирования

Вопросы анкеты.

Ответы анкет в процентах.

1 Вопрос

Любите ли вы читать?

А) Да — 95%

Б) Нет — 10%

2 Вопрос:

Как часто вы читаете?

А) Часто — 95%

Б) Редко — 10%

3 Вопрос:

Что вы любите читать?

А) сказки -80%

Б) рассказы -10%

В) стихотворения-10%

4 Вопрос:

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные-44%
Б) поучительные -56%

5 Вопрос:

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские-80 %
Б) английские -20%

6 Вопрос:

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка -19 %

Б) Оловянный солдатик -45%

В) Девочка со спичками -18%

Г) Белоснежка и семь гномов-18%

7 Вопрос:

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка-17%
Б) Аленький цветочек -18%

В) Курочка Ряба-10%

Г) Колобок -18%

Д) Кот в сапогах-10%

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник -17%

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях -10%

8 Вопрос:

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка-18%
Б) Оловянный солдатик-45%
В) Золушка -19%

Г) Принц -18%

9 Вопрос:

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да-100%
Б) Нет-0%

10 Вопрос:

Любите ли сказки других народов?

А) Да -95%

Б) Нет -5%

Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

Можно сделать вывод, что учащиеся школы любят читать как русские, так и английские народные сказки.

Заключение

Изучив теоретические сведения и выполнив практическую часть работы, я вернулась к цели данного исследования — проанализировать особенности русских и английских народных сказок, сделать вывод об их общих и отличительных чертах. Было проведено анкетирование среди учащихся пятого и шестого классов, которое подтвердило гипотезу. Проанализировав результаты анкетирования, мы пришли к выводу, что большинство учащихся любят читать (95%). 80% учащихся предпочитают сказки, 10% рассказы и 10% стихотворения. 45% учащихся прочитали «Оловянного солдатика», 19% «Золушку» , 18% «Девочку со спичками», 18% «Белоснежку и семь гномов», 17% «Царевну — лягушку», 18% «Аленький цветочек», 10% « Курочку Рябу», 18% «Колобок», 10% «Кот в сапогах», 17% «Илья Муромец и соловей — разбойник», 10% «Сказку о царевне и семи богатырях». 18% обучающимся запомнилась больше всего Белоснежка, 45% оловянный солдатик, 19% Золушка, 18% принц. 100% учащихся ответили, что в сказках добро побеждает зло. 95% любят сказки других народов.

В ходе работы над темой » Русские и английские народные сказки о животных «, на примере МБОУ » СОШ № 9″ мы успешно решили поставленные задачи исследования.

Задачи для достижения поставленной цели:

— Познакомиться с историей английской и русской народных сказок.

— Найти и прочитать самые популярные народные сказки России и Англии.

— Провести сравнительный анализ английской и русской народной сказок.

— Установить общие и отличительные черты английских и русских народных сказок о животных на примере английской народной сказки «Джонни — пончик» («Johnny — cake») и русской народной сказки «Колобок».

— Составить список самых популярных русских и английских народных сказок (Приложение 2)

— Путём анкетирования выявить мнения учащихся об этом празднике (Приложение 1)
-Сделать выводы по данной работе.

Я считаю, что на основании изученной мною информации, а также результатов проведенного мною исследования, можно однозначно сделать вывод, что мое предположение о том, что сказки помогают лучше понять жизнь, так как в них в иносказательном смысле передаются реальные события, животные имеют такие же характеры, как и люди, подтвердилось.

Я надеюсь, что созданный мною список самых популярных сказок окажется полезным.

В заключении хочется добавить, что сказки одновременно демонстрируют национальное своеобразие фольклора каждого народа. И животные — герои сказок — напоминают и своей речью, и поведением людей той страны, где бытуют эти сказки. Иначе и быть не может, так как сказка всегда была отражением народной жизни.

Литература

1. Козакова И.Н., Александрян В.Т. / В мире русской и английской народной сказки/ М. 1997г.

2. Николаев П.А. / Сказки о животных/ Москва, 2004г.

3. Утюпина О.В. / Образ кошки в сказках и мифах народов мира/ Омск, 2005г.

4. Новый англо-русский словарь. /Под ред. В.К. Мюллера,-9-е изд.-М.,2002.

5.Круглов Ю. Г. Русские народные сказки: Кн. для самост. чтения. 4 — 6 кл. Сост., автор предисл., примеч., словаря Ю. Г. Круглов. — М.: Просвещение, 1983. — 320 с, ил. — (Школ. б-ка)

Приложение 1

Анкета для учащихся 5- 6 классов

«Русские и английские народные сказки»

1

Любите ли вы читать?

А) Да
Б) Нет

2

Как часто вы читаете?

А) Часто
Б) Редко

3

Что вы любите читать?

А) сказки
Б) рассказы

В) стихотворения

4

Почему вы любите читать сказки?

А) интересные
Б) поучительные

5

Какие сказки вы читаете чаще?

А) русские
Б) английские

6

Какие английские народные сказки вы прочитали?

А) Золушка

Б) Оловянный солдатик

В) Девочка со спичками

Г) Белоснежка и семь гномов

7

Какие русские народные сказки вы прочитали?

А) Царевна — лягушка
Б) Аленький цветочек

В) Курочка Ряба

Г) Колобок

Д) Кот в сапогах

Е) Илья Муромец и соловей — разбойник

Ж) Сказка о царевне и семи богатырях

8

Какие герои английских народных сказок вам запомнились?

А) Белоснежка
Б) Оловянный солдатик
В) Золушка

Г) Принц

9

Всегда ли в сказках добро побеждает зло?

А) Да
Б) Нет

10

Любители сказки других народов?

А) Да

Б) Нет

Приложение 2

Список самых популярных русских и английских народных сказок.

Репка

Теремок

Курочка Ряба

Козлятки и волк

Гуси-лебеди

Хаврошечка

Морозко

Маша и Медведь

Петушок и меленка

Царевна-лягушка

Гадкий утенок

Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Кошкин дом

Каша из топора

Белоснежка

Король-лягушонок

Красная шапочка

Железный Ганс

Братец и сестрица

Гензель и Гретель

Бременские уличные музыканты

Белоснежка

Семь принцев-воронов

Ганс и полосатый кот Карлик Нос

В. Хауф

Огниво

Дикие лебеди

Дюймовочка

Брайт, прелестный олень и кот

Кола-Рыба

Генерал Фанта-Гиро

Три апельсина

Ольховая Чурка

Красавица и чудовище

Принцесса-кошка

Голубой хохолок

Королевский баран

Ясная Заря с золотыми волосами

Зеленая змея

Грейс и Дерек

Серебряное копытце

Хрустальная гора

Деревянный орел

Финист — ясный сокол

Кип, заколдованный кот

Царевна-змея

Марья Моревна

Царевна-лягушка

Волшебное кольцо

Волшебство

Чубчик-Рикки

Ослиная шкура

Кот в сапогах

Золушка

Мальчик-с-пальчик

Спящая красавица

Красная Шапочка

Золотое Деревце и Серебряное Деревце

Принц и дочь великана

Фея и котел

Урашима и черепаха

Кузьма и лис

29

С 10 декабря 2021 года в Российской государственной детской библиотеке проходил Всероссийский фестиваль семейного чтения #ЧитайФестФольклор. Уже первый день фестиваля показал: интерес к народной сказке и связанной с ней детской литературе по-прежнему огромен. Второй день фестиваля порадовал посетителей самыми разными мероприятиями и театральными представлениями.

#ЧитайФестФольклор#ЧитайФестФольклор в РГДБ

Начался этот день с показа подборки мультфильмов. Зрители увидели десять добрых историй для всей семьи: один летний день, старая сказка на новый лад, новогодняя звездная ночь и другие прекрасные истории.

Весь день в Российской государственной детской библиотеке проходила викторина «Радуга-дуга». Кроме этого, большой популярностью среди посетителей фестиваля пользовалась викторина «Богатыри земли русской», в рамках которой можно было ответить на вопросы о русских былинных героях, вспомнить устаревшие слова и их значение, собрать богатырские пословицы. Викторина «Чудо чудное, диво дивное» погрузила участников в мир русских народных сказок. А викторина «Как звучат калимба, банджо и дудук» познакомила с музыкальными инструментами из сказок народов мира.

Одним из ключевых мероприятий этого дня стала дискуссия «Кто на свете всех страшнее? Сказки и страшилки». В ней приняли участие писатель Елена Нестерина, фольклорист и сказковед Варвара Добровольская, лингвист, доктор филологических наук Максим Кронгауз и художник-иллюстратор Евгений Подколзин. Они обсудили страшные сказки – истории, которые вызывают мурашки, леденят душу, наводят ужас, с точки зрения фольклориста, лингвиста, писателя и иллюстратора. Вела эту встречу Ирина Арзамасцева – литературовед, критик, профессор кафедры русской литературы XX-XXI веков Московского педагогического государственного университета.

Дискуссия «Кто на свете всех страшнее? Сказки и страшилки»Ирина Арзамасцева, Евгений Подколзин, Максим Кронгауз,
Елена Нестерина и Варвара Добровольская

После дискуссии прошла встреча с Максимом Крoнгаузом «Фольклор. Перезагрузка, или Баба Яга против». Он рассказал о том, почему мы так легко теряем наш фольклор, почему наши дети и внуки с трудом узнают Бабу Ягу, а Кощея Бессмертного путают с Дамблдором, особенно остановившись на том, что надо сделать, чтобы сохранить фольклор в нашей общей памяти. Разговор сопровождался чтением рассказов по фольклорным мотивам.

Максим КронгаузМаксим Кронгауз

В этот же день прошла творческая встреча с поэтом и переводчиком Мариной Бородицкой, которая рассказала интересные истории о своих книгах и почитала свои замечательные стихи. Перед читателями также выступили писательница Александра Птухина, автор книг «Жизнь замечательных вещей» и «Дневник королевской особы», и Евгения Бахурова, представившая свою книгу «Белый, пушистый, ничей…». Это история о пушистом домашнем котёнке, который однажды оказался на улице, а ещё о дружбе и о чуде, которое всегда рядом, стоит только искренне поверить. Писатель Юрий Нечипоренко презентовал новые книги и объяснил, почему его интересуют не только наука, но и история литературы.

Большой интерес пришедших на фестиваль вызвали мастер-классы. Мастер-класс по книге Нины Дашевской «Зимний мастер» провела художник Юлия Сиднева. Его участники изготовили красивые елочные игрушки. Театральный мастер-класс «Играем в русскую народную сказку» провела актриса театра им. М. Булгакова, руководитель актерской школы «Театр Чудес» Наталья Родная. Участники познакомились с основами актёрского мастерства и сценической речи на примере русских народных игр, хороводов и сказок. Тонкости техники аппликации юные гости фестиваля осваивали вместе с художником-иллюстратором Миленой Кашириной.

Особенно интересной в этот день была театральная программа. Русалки, Иван-Царевич, водяной и другие герои ожили в исполнении юных актеров Театральной студии Детского музыкального театра «Отражение» во время театрализованной читки «Русалочьих сказок» А. Н. Толстого.

Детский музыкальный театр «Отражение»Актеры Театральной студии Детского музыкального театра «Отражение»

Героев рассказов Ксении Драгунской представили на сцене юные актёры Мастерской «Театр Автора», участники проекта «Детское недетское». Также произведениям Ксении Драгунской были посвящены удивительно добрые и веселые мультфильмы и фильм «Гречневая поэтесса». Ксению Драгунскую вспомнили писатели Юрий Нечипоренко, Ася Кравченко, Елена Исаева и Денис Драгунский, актеры театра и кино Евгений Воскресенский и Алексей Ясулович.

Детский музыкальный театр «Отражение» показал спектакль «Союз Совы» по мотивам сказок Дж. Родари и народных итальянских сказок, а Театр-студия «Отражение» – спектакль «Новогоднее счастье». Эта история даёт понять, что доброе сердце – ключ к волшебному миру, где невозможное становится возможным.

Спектакль «Союз Совы»Спектакль «Союз Совы»

 Спектакль «Новогоднее счастье»Спектакль «Новогоднее счастье»

Завершила этот насыщенный день интерактивная программа «Русские народные песни и игры» вокально-хореографического ансамбля «Печки-лавочки». Гости фестиваля не только узнали, в какие игры играли на Руси, но и сами сыграли в них, а ещё послушали жизнерадостные, заводные народные песни.

Интерактивная программа «Русские народные песни и игры»Интерактивная программа «Русские народные песни и игры»

Всероссийский фестиваль семейного чтения #ЧитайФестФольклор проходил в Российской государственной детской библиотеке 10 – 12 декабря 2021 года. Фестиваль организован в гибридном формате (сочетающем онлайн и офлайн). Видеотрансляции программ Фестиваля будут проходить на сайте Фестиваля, на платформе Культура.РФ, на YouTube-канале РГДБ, на странице Фестиваля в ВКонтакте.

Фото: пресс-служба РГДБ

Больше фотографий в Фотогалерее РГДБ

Памятные даты важны не только для человека. Во время чествования юбиляров мы припоминаем все достижения и заслуги человека. Наверное, не менее важны юбилейные даты и для книг. Ведь ни для кого не секрет, что в наше время интерес к печатному слову утрачен. Поэтому нужно в эти памятные даты вспоминать о многих поколениях достойных людей выросших на этих книгах, старавшихся быть похожими на героев любых произведений, видевших в Дубровском и Василии Теркине,  в Андрее Соколове и Ибрагиме Ганнибале свои идеалы.

Итак, открываем список книг-юбиляров 2022 года, надо сказать, что он достаточно обширен.

Книги-юбиляры русских писателей 2022 года

Страшные сказки русских писателей

Русская классическая литература известна во всем мире, юбилеи известных произведений отмечаются на международном уровне, во всех библиотеках устраиваются книжные выставки, конференции, публичные чтения.

А.С. Пушкин «Дубровский»- начнем список с великого Александра Сергеевича, ровно 190 лет назад он начал работу над своей повестью о благородном разбойнике, которая вышла в свет ровно через год.

Н.В. Гоголь «Вечера на хуторе близ Диканьки»-  190 лет прошло со дня выпуска из печати второго тома «Вечеров».

И хотя о книге много спорили, она быстро нашла своих читателей, а мы и сегодня с удовольствием читаем смешные и страшные истории, рассказанные мастером пера.

М.Ю. Лермонтов «Бородино», «Смерть поэта» – 185 лет прошло с тех пор, как увидели свет эти бессмертные произведения. За стихотворение «Смерть поэта», посвященное гибели А.С. Пушкина, Михаил Юрьевич был сослан на Кавказ. В этом коротком произведении поэт прямо обвиняет царское правительство и  самого императора в смерти великого поэта.

Л.Н. Толстой «Детство» – первая книга трилогии рассказывает о ранних переживаниях маленького Николеньки, о смерти матери, об отношениях с родными, о его постепенном взрослении, о детских мечтах.

Читая это произведение, видишь мир глазами маленького мальчика и понимаешь, что меняется мода, но тонкий мир чувств остается неизменным во все времена.

И.С. Тургенев «Муму»- короткая повесть «Муму» на протяжении десятилетий заставляет сжиматься детские сердца. Нынешним ребятам трудно понять отношения в крепостной России, поэтому они осуждают главного героя, но интерес к повести от этого только возрастает.

И.С. Тургенев «Записки охотника» – сборник коротких рассказов, объединенных общей темой – любви к Родине и ее природе, болью за униженный и бесправный народ. Великий гуманист Тургенев мечтал о счастье для всех, о равноправии, о свободном государстве, в котором живут образованные и уважающие себя люди.

Книги – юбиляры зарубежных писателей 2022 года

Страшные сказки русских писателей

Юбилей – всегда торжественное событие, особенно если это празднование любимой книги. В  2022 году отмечают свой юбилей многие произведения, принадлежащие перу знаменитых зарубежных писателей.

160 лет тому назад был написан роман «Отверженные» французским писателем Виктором Гюго. Мы все в детстве на уроках литературы читали о несчастной девочке Козетте, но не все знали, что это отрывок из серьезного произведения о революции 1893 года.

Шарлотта Бронте «Джейн Эйр» – ровно 175 лет прошло со дня выхода в свет этой романтической истории, которая волнует воображение всех представительниц прекрасного пола.

Книга о настоящей любви, которая не знает преград и не отступает перед трудностями.

170 лет тому назад был написан знаменитый роман Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», который наделал много шума в мире. Мало, кто верил, что рабство столь жестоко и человек может сознательно превращать другого человека в послушное животное. Поэтому вскоре писатель-аболиционист написала документальную книгу «Ключ к хижине дяди Тома», в которой поместила фактические данные о рабстве.

Детские книги – юбиляры 2022 года

Страшные сказки русских писателей

Если детей приохотить к чтению, они получат настоящих друзей, которые всю жизнь будут с ними, никуда не уйдут и не предадут. Обратимся к списку детских книг- юбиляров 2022 года.

Натаниэл Готорн «Биографические рассказы для детей» – название уже говорит само за себя. К биографическому жанру для детей обращались многие писатели, и всегда это произведения, имеющие огромное воспитательное значение. Ведь теперь взрослый человеке переосмысливает свои детские поступки, раскрывает мотивы своих поступков и объясняет последствия.

К.И. Чуковский «Мойдодыр», «Тараканище»- кто из нас в детстве не читал эти замечательные стихотворные сказки.

По ним сняты мультфильмы, но разве сравнится ощущение от первой самостоятельно прочитанной книги с увиденным рисованным мультиком.

Д.Р. Толкиен «Хоббит, или Туда или Обратно»- повесть, написанная в жанре фэнтези, в которой действуют гномы, хоббиты, драконы и другие мифологические существа. Она увлекательна, но главное то, что она дает правильную установку на дальнейшую жизнь. Основной мыслью повести является утверждение, что самая главная и самая сложная победа- это победа над собой.

А.Грин «Алые паруса» – повесть – феерия, как назвал это произведение сам автор, вышла в свет в 1921 году. Трудно представить в каких условиях была написана эта романтическая история о победе мечты, любви и веры. Мечтательная Ассоль стала для девушек всего мира символом надежды, а бесстрашный  Грей- символом благородства.

Великий фантаст Жюль Верн 155 лет назад написал роман «Дети капитана Гранта», который учит никогда не сдаваться, идти до конца к поставленной цели, учит верности и преданности своим друзьям и надежде на будущее.

Приключенческие романы Жюль Верна – лучшее чтение для подростков, которые ищут себя и выбирают для себя идеалы.

Книги – юбиляры о войне

Страшные сказки русских писателей

С каждым годом война отодвигается все дальше и дальше, и новые поколения знают о ней только по книгам и фильмам. Но недаром древние греки говорили, тто лучшая борьба за мир – это память о прошлой войне. Поэтому нам необходимо особо торжественно отмечать юбилеи книг, написанных о войне и во время войны.

К сожалению, книг-юбиляров о войне 2022 года немного, но зато какие это произведения!

4 сентября 1942 года во фронтовой газете «Звезда» были опубликованы первые главы поэмы А. Твардовского «Василий Теркин». Главный герой поэмы сразу полюбился всем, это настоящий русский солдат- не хрестоматийный, безгрешный, бесплотный дух, а настоящий, живой, рукастый и сметливый парень, каких тысячи и тысячи ковали нашу победу на фронте. Благодаря именно таким Василиям мы и смогли победить фашизм.

Замечательное произведение Б. Полевого «Повесть о настоящем человеке» было опубликовано в 1947 году. Повесть написана на реальных фактах, и само название повести говорит за себя: каким должен быть этот настоящий человек?

В этом же году были опубликованы дневники еврейской девочки, проживающей в Варшаве в годы войны, под названием «Дневник Анны Франк». Девочка погибла в концлагере, а ее страшные и скорбные дневники рассказывают о недетских мучениях, выпавших на долю жителей оккупированных территорий.

75 лет назад М.А. Шолохов написал свою щемящую повесть «Судьба человека».

Истрия о человеке, честно воевавшем, хотя и попавшем в плен. Он не опозорил  свое имя, не унизился перед врагом, а сумел сохранить в себе человеческие качества, пройдя через самые страшные испытания.

Книги – юбиляры, которым меньше 100 лет

Страшные сказки русских писателей

Антуан де Сент-Экзюпери «Маленький принц» – 80 лет прошло с тех пор, как увидела свет философская сказка для взрослых и детей. Сказка, которая заставляет о многом задуматься, посмеяться и поплакать, сказка, которая заканчивается вовсе не счастливо, но дает надежду и веру на то, что все в твоих руках. Многие цитаты из произведения стали афоризмами.

А.Рыбаков «Дети Арбата»- только 35 лет назад увидела свет эта книга. Книга, ставшая откровением для многих, кто не знал, не видел, не понимал, что происходило в нашей стране в годы сталинского режима.

Ровно 90 лет М.А. Шолохов опубликовал свой роман «Поднятая целина», посвященный коллективизации и жизни простых крестьян при новой власти.

В 1937 году читатели смогли прочесть новое произведение А.Гайдара «Судьба барабанщика» о становлении подростка, о формировании его мировоззрения, его нравственных качеств. И хотя в наше время произведения А.Гайдара не пользуются такой популярностью, читать их будет очень полезно подросткам, ведь писатель учил добру и справедливости, милосердию и ответственности.

Книги – юбиляры от 100 до 200 лет

Страшные сказки русских писателей

А.С. Пушкин «Песнь о вещем Олеге» – 200 лет назад было написано стихотворение, навеянное поэту прочтением старинной  летописи. Сухие летописные строки гений А.С. Пушкина сумел переложить на поэтический язык и поведать потомкам захватывающую историю о гибели первого варяжского князя.

А.С. Пушкин «Арап Петра Великого» – Александр Сергеевич всегда интересовался историей, особенно правлением Петра Великого, а также своей родословной.

Наверное, поэтому он написал о своем прадедушке Ибрагиме Ганнибале, который был подарен императору, стал его крестником, офицером и инженером, а главное, является предком нашего любимого поэта.

Книги – юбиляры от 200 до 300 лет

Страшные сказки русских писателей

Карло Гоцци «Король Олень» – пьеса для королевского театра была написана 260 лет назад. Пьесы о любви и верности, о преданности и подлости, то есть о таких понятиях, которые никогда не утратят своей ценности, и всегда будут интересовать особенно молодое поколение.

Н.М. Карамзин «Бедная Лиза» – 205 лет назад увидела свет печальная история о любви крестьянской девушки и дворянина Эраста. Это произведение стало поистине революционным для своего времени, ведь Карамзин в нем утверждал, то нежные чувства могут вспыхнуть и в груди крестьян.

Джейн Остин «Гордость и предубеждение»- лучший роман английской писательницы пережил множество изданий на все языки мира и несколько экранизаций.

Английская писательница рассматривает зарождение чувств, убеждая читателей, что вовсе не меркантильные соображения должны стать основой крепко брака, а только уважение и взаимная любовь.

Книги – юбиляры, которым больше 300 лет

Страшные сказки русских писателей

И наконец самые главные юбиляры 2022 года- это книги, которые были написаны больше, чем триста лет назад. Юбилеи такого рода должны отмечаться в международном масштабе, ведь если произведение не утратило своей актуальности за 300 лет, оно действительно бесценно.

«Божественная комедия», написанная великим Данте Алигьери, увидела свет 800 лет назад. Такой знаменательный юбилей всегда важное событие. И хотя книга увидела свет восемь столетий назад, она так же захватывает внимание современного читателя, ведь в ней описывается путешествие по загробному миру с проводником –душой поэта Вергилия, и в этом путешествии лирическому героя открываются тайны мироздания.

Ровно 475 лет назад была написана книга «Повесть о Петре и Февронии Муромских», главные герои этого произведения стали образцом супружества, верности и любви.

Князь Петр женился на крестьянской девушке Февронии по принуждению, но никогда не пожалел об этом. Недаром теперь эта пара являются символом крепкого брака.

«Юности честное зерцало, или показания к житейскому обхождению»- этот свод правил поведения вышел в свет 305 лет тому назад. Некоторые правила актуальны и в наше время, ведь книга учит правилам этикета и общения.

Со 2 по 6 декабря в Гостином Дворе в Москве пройдет книжная ярмарка России Non/fiction. Одной из самых заметных ее новинок станет биография самого, пожалуй, загадочного и скандального писателя и философа русского Серебряного века Василия Розанова, которую написал Алексей Варламов. О том, почему первой женой Розанова стала возлюбленная Достоевского Аполлинария Суслова, почему современники Розанова его одновременно ненавидели и любили, как он относился к России и русской революции, — накануне ярмарки мы поговорили с автором книги.

Помню, как «рванул» Розанов в 90-е годы, когда его открыли для широкого читателя. Ведь в советское время его книги в спецхране Ленинской библиотеки выдавали. Еще бы! Монархист, антисемит, «порнограф», да еще и «религиозный мыслитель»! Сразу четыре «расстрельных» статьи! И вдруг легально появляются «Мимолетное», «Опавшие листья», «Люди лунного света»… Это был культурный шок! Все поняли, что прозевали гения! И я так думал. На меня он произвел ошеломительное впечатление.

Страшные сказки русских писателей

Но потом… Как отрезало. Я задумался: что дает мне Розанов? Откровения в области сексуальных вопросов? Сегодня это смешно. Религиозный сумбур, где вместе христианство, иудаизм и еще черт знает что, опять-таки замешанные на половых вопросах? Любовь к России? Но и ее он изругал последними словами в «Апокалипсисе нашего времени». Что такое Розанов в сухом остатке? Вот ты приводишь слова отца Павла Флоренского в передаче А.Ф. Лосева. «Розанов — это медуза, которая переливается всеми цветами радуги, пока она в воде. А вытащишь на сушу — одна слизь».

Алексей Варламов: Зачем вытаскивать медузу из воды? Пусть она там живет, коль скоро морская вода ее стихия. А мы будем плавать вокруг и любоваться, но помнить, что прикосновение к медузе может быть очень опасным. В своей книге я попытался сосредоточиться на самых узловых моментах его жизни и творчества и не уходить от острых, «медузных» вопросов. Розанов многих раздражал и раздражает. Его пытаются оценить, «припечатать», а он ускользает. Этакий колючий колобок. В этой розановской изменчивости и заключено его главное человеческое и писательское свойство. Осудить его за это легко, но толку-то?

Самым интересным моментом в личной жизни Розанова была его женитьба на возлюбленной Достоевского Аполлинарии Сусловой. Роковая женщина, нигилистка, чуть ли не нимфоманка, которая в свое время бросила Достоевского ради испанского студента, а потом уже в солидном возрасте окрутившая молодого студента и мучившая его истериками, не дававшая ему развода. Это известная точка зрения. Но ты выдвигаешь другую версию…

Алексей Варламов: Принято считать, что Розанов женился не на ней, а «на Достоевском». 24-летний студент Московского университета взял в жены сорокалетнюю девицу Суслову по той единственной причине, что она когда-то (когда он пешком под стол ходил) была любовницей Федора Михайловича. Таким образом, он как бы «соединился» с любимым писателем. И я так раньше думал. Но когда стал смотреть документы, читать розановские письма, понял, что факт ее связи с Достоевским либо вообще не был ему известен, либо на тот момент он просто не придавал ему значения. Суслиха была великолепна сама по себе. У нас принято ее порицать — злая, вредная. Но именно она сделала Розанова Розановым! Она была его кормилицей, опекуншей, учительницей и мучительницей. Легенда о женитьбе на Достоевском была запущена Василием Васильевичем уже после их разрыва и его переезда в Петербург. Зачем? Какой писатель в Серебряном веке без легенды? А кто кому из них не давал развода и жизнь попортил — это большой вопрос…

200-летие Достоевского отмечает в этом году весь мир. Для Розанова он был писателем № 1. И его знакомство с Анной Григорьевной Достоевской, ее благосклонность к Розанову, написавшему статью о «Легенде о Великом Инквизиторе», не случайны. В этой статье она почувствовала его духовное родство со своим покойным мужем? Есть точка зрения, и я ее разделяю, что писатели Серебряного века как бы играли в героев Достоевского. С каким из персонажей Достоевского можно сравнить Розанова?

Алексей Варламов: Не уверен, что Достоевский был для Розанова писателем № 1. Хотя именно со статьи о нем, которую опубликовал в 1891 году в журнале «Русский вестник» 35-летний учитель Елецкой гимназии, началось его вхождение в литературу. Но все же ключевой фигурой для Розанова я бы назвал другого писателя, о котором он неполиткорректно воскликнет в 1918 году: «Ты победил, ужас­ный хохол!» Розанов всегда не «за», а «против». Ищет врагов, а не друзей. И важнее всех тот, кто его больше всего злит и раздражает, кого он считает виновником всех российских бед. В «Апокалипсисе нашего времени» он прямо предъявляет Гоголю вину за русскую революцию. С появлением Гоголя, по мнению Розанова, «корабль русской государственности дал течь». Достоевскому тоже достанется, но в меньшей степени. С кем из его героев Розанова можно сравнить? Пожалуй, со всеми Карамазовыми вместе взятыми, не исключая и Смердякова. Розанов нес в себе карамазовскую широту и соединял несоединимое: похоть и молитву, страсть и тишину, низость и благородство, религиозность и нигилизм, юродство и ученость, любовь к родине и низкопоклонство, правда, не перед Западом, а перед Востоком.

В своей книге ты приводишь аттестации, которыми награждали Розанова его современники. «Бесстыжее светило», «Голый Розанов», «Гнилая душа», «Лакей», «Всероссийский кукиш» и т. п. Причем это были не только частные высказывания, но и публичные отзывы и заголовки статей. Всех превзошел Леонид Андреев, который в письме Горькому назвал Розанова «шелудивой и безнадежно погибшей в скотстве собакой». При этом все — решительно все! — считали его гениальным писателем. Горький восхищался его «Уединенным» и состоял с ним в дружеской переписке. Я не знаю другого писателя, чей морально-общественный образ так расходился бы с признанием его как писателя. Почему так произошло?

Страшные сказки русских писателей

Алексей Варламов: Для меня это тоже загадка. Розанов являет собой какое-то поразительное соединение гения и злодейства, но гения и злодейства весьма своеобразных. Он не оставил равнодушным ни одного из своих современников. Любого умел уязвить, «срезать». Он не хотел нравиться и всех, как говорят сегодня, «троллил». Но это не значит, что его все ненавидели. С Горьким у него были общие точки соприкосновения, например, в отношении к революции 1905 года. Кроме того, оба полусироты, поднявшиеся с русского дна. Розанов был человек не самый приятный в общении, скользкий, суетливый, но неподдельный, много в жизни перестрадавший. И этим он сильно отличался от театрализованной, себе на уме среды Серебряного века. В нем была наивность, детскость, которую самые проницательные из современников чувствовали. Не соглашались с его взглядами, но любили его как человека и многое ему прощали. И декаденты, и славянофилы.

Очень хотелось бы обойти этот вопрос… За Розановым и при жизни, и потом прочно утвердилась дурная слава антисемита. Он оказался на стороне черносотенцев в «деле Бейлиса» (судебный процесс по обвинению еврея Менахема Менделя Бейлиса в ритуальном убийстве 12-летнего ученика Киево-Софийского духовного училища Андрея Ющинского в 1911 году), за что был исключен из Религиозно-философского общества, одним из инициаторов создания которого являлся. Некоторые его высказывания о евреях и целые отдельные книги сегодня вполне могли бы подойти под статью о разжигании межнациональной розни УК РФ. Это тоже была игра или что-то более серьезное?

Алексей Варламов: А зачем его обходить? Наоборот, надо спокойно во всем разобраться. Это непросто, но вне этой темы Розанов не может быть понят. Коротко: отношение Розанова к евреям и еврейскому вопросу не исчерпывается «делом Бейлиса». Просто здесь резонанс получился особенно сильный. Розанов по природе своей изначально был скорее юдофилом, чем юдофобом. Еврейство притягивало его невероятно! Это было «влеченье, род недуга» к древнему народу и его обычаям. И хотя ты прав абсолютно, когда говоришь об «уголовной составляющей» многих его высказываний, но это шло от страшной раздражительности, оценочности суждений и от дурного свойства разочаровываться в том, чем очаровался. И чем сильнее была любовь, тем острее была ненависть, и наоборот.

Игра это или нет? Я бы так сказал: Розанову хотелось верить в то, что современные ему евреи способны на всякого рода ритуальные злодеяния, потому что в его картине мира прошлое имело над настоящим таинственную власть. Это его одновременно ужасало и завораживало, как пугает и манит ребенка страшная сказка. В разные периоды жизни его швыряло по отношению к евреям из стороны в сторону, он то благословлял их, то проклинал, а незадолго до смерти объявил в «Последних листьях» свое крещение недействительным и провозгласил переход в иудаизм. Вообще, по Розанову, революция в России есть не что иное, как победа отрока Израиля над Христом, Ветхого Завета над Новым, а сама Россия — конченая страна с неудавшейся историей. Словом, и здесь он тоже наговорил на статью УК, оскорбляя чувства православных и русских патриотов. Просто это меньше известно. Можно, конечно, называть его антисемитом, но тогда, справедливости ради, нужно назвать его антихристианином и русофобом. И то, и другое будет верно, но лишь отчасти. Розанов не вмещается ни в какое определение и выламывается из всех границ. Но умер и похоронен как православный христианин, попросивший у всех прощения и всех простивший. И евреев, и христиан. И это — главное в его судьбе.

Страшные сказки русских писателей

После революции Розанов с многочисленной семьей (жена и пятеро детей) оказался в Сергиевом Посаде под Москвой. В это время он пишет «Апокалипсис нашего времени», где вину за революцию перекладывает на русскую литературу. Потом это сделает Николай Бердяев в «Духах русской революции». Это модная и сегодня точка зрения. Что ты думаешь об этом?

Алексей Варламов: Мне трудно с ними тягаться, но думаю, что это объяснение достаточно поверхностное и слишком возвеличивающее роль литературы. Такая своего рода черная лесть. Другое дело, что сводить случившееся в России сто с лишним лет назад исключительно к экономическим и социальным противоречиям было бы неверно. Россия к 1917 году, как это ни грустно признавать, психологически невероятно устала от монархии. Неслучайно Февральская революция практически не встретила никакого сопротивления, а отречение императора от престола было воспринято на ура.

Революция, которую совершил Розанов в русском языке, стиле сродни тому, что сделал в начале ХIХ века Пушкин 

Розанов тоже был поначалу Февральской революцией очарован. В 1914 году он пишет патриотическую пропагандистскую книгу «Война 1914 года и русское возрождение», в которой воспевает войну и слагает гимны великой России. А четыре года спустя в «Апокалипсисе нашего времени» и войну, и Россию проклинает. Конечно, это все по-розановски, но подобная мысленная шаткость была, увы, диагнозом времени. И еще, я думаю, определенным для нас историческим предостережением. В Розанове вообще заключено много уроков от противного.

Страшные сказки русских писателей

Розанов умер в 1919 году фактически от недоедания. Это правда, что Горький через Союз писателей передал ему 2000 рублей, которые ему помогли на короткое время?

Алексей Варламов: Да. Это факт. Сохранилось письмо Розанова к Гершензону: «Сим уведомляю с глубокою благодарностью, с неизъяснимой преданностью Максима Горького, он же Алексей Пешков, что я получил от него пересланные мне по почте деньги в сумме двух тысяч рублей через Мих. Осиповича Гершензона. Сергиев Посад. Моск. об. Красюковка, Полевая 7».

Что такое Розанов? Для меня он прежде всего уникальный стилист. Он придумал поразительную манеру письма, когда язык не просто равен личности пишущего, но и эту личность буквально создает на уровне каждой конкретной фразы. Когда вне процесса письма нет и человека. Не Homo Sapiens (человек разумный), а Homo Scribens (человек пишущий). А что ты думаешь о Розанове и его значении для русской литературы?

Страшные сказки русских писателей

Василий Розанов являл собой поразительное соединение гения и злодейства, но весьма своеобразных. Фото: Wikipedia

Алексей Варламов: Без него она была бы совсем другой. По сути его революция в русском языке, стиле сродни тому, что сделал в начале девятнадцатого века Пушкин. Но тут важна и розановская эволюция. Смотри, он начал с того, что написал огромную, очень трудную для понимания книгу «О понимании», а пришел к фрагментарным «Опавшим листьям» и «Мимолетному». Даже если считать, что у него были предшественники (Монтень, например) — розановский жанр породил в русской литературе замечательную традицию от «Камешек на ладони» Солоухина, «Крохоток» Солженицына и «Затесей» Астафьева до сегодняшнего «Фейсбука» и «Инстаграма». Он взломал все запреты и барьеры, ворвался в литературу, как черный огонь и, страшно проиграв в жизни, в семье, в детях, в литературе блистательно выиграл. Только вот в его глазах это была ничего не стоившая победа..

  • Страшные фантастические рассказы читать
  • Страшные сказки язык дьявола
  • Страшные сказки ночная работа
  • Страшные сказки про двух сестер
  • Страшные сказки про вурдалаков