Страница на английском языке как пишется сокращенно

Посмотрите 6-минутный видеоурок английского языка на youtube-канале enline о том, как сокращать популярные английские выражения. на любом этапе освоения языка

Посмотрите 6-минутный видеоурок английского языка на Youtube-канале Enline о том, как сокращать популярные английские выражения.

На любом этапе освоения языка мы встречаем английские сокращения: как на письме , так и устной речи. Наиболее часто мы видим в текстах слова, написанные с применением апострофа – isn`t , won`t и ряд других. В этих случаях мы имеет дело с сокращениями. Таким образом упрощается написание текста в неформальном стиле.

Приведем ряд общеупотребимых примеров:

I am = I`m

You are = you`re

Are not = aren’t

Am not = aren`t – исключение

He is = he`s

He has = he`s

I have = I`ve

I would = I`d

I will = I`ll

Not = n`t

Will not = won`t

There is = There`s

There are = There`re

Ain`t – неформальная, нестандартная, разговорная форма = am not; are not; is not; have not; has not; will not

Кроме того в официальной переписке требуется применять именно краткую,  а не полную форму обращений и обозначений  официального,  профессионального и научного статуса

Mr = Mister

Mrs = Mistress

Dr. = doctor

B.Sc. =Bachelor of Science бакалавр наук

M.A.= Master of Arts магистр искусств

Ph.D.= Doctor of Philosophy кандидат наук

M.D. = Doctor of Medicine доктор медицинских наук

Существует ряд привычных топонимических сокращений и сокращений от латинских основ, применяемых в дипломатической и обычной переписке :

NB = nota bene = please note – обратить внимание

RSVP = repondez s`il vous plait = please reply ответьте, пожалуйста

e.g. = exempli gratia = for example

i.e. = id est = that is то есть

a.m. = ante meridiem = in the morning

p.m. = post meridiem = in the afternoon

etc = et cetera и так далее

Blvd.=boulevard бульвар

Sq.=square площадь

Ave.=avenue авеню

Rd.= road шоссе

Bldg.=building

St = Saint / Street

Необходимыми при письме являются сокращенные варианты формальных юридических статусов для обозначения форм собственности в бизнесе и при составлении официальных документов и научных публикаций.

Business contractions

Co = company

PA = personal assistant личный помощник

Appx. = appendix приложение

Re. = reply ответ

avg.=average – в среднем

cf.=confer, compare – смотреть также

ed.=edited, edition – издание, издано

esp. especially –  особенно

est.=estd. –established основанный or estimated расчетный

CAO = Chief Administrative Officer Руководитель администрации

CEO = Chief Executive Officer Главный исполнительный директор

Exp. = export

HR = Human Recourses кадровая служба компании

HQ = Headquarters главное управление компании

LLC = Limited Liability Company – общество с ограниченной ответственностью

R&D = Research and Development – исследования и разработки

IT = Information Technology

AGM = annual general meeting

Ряд сокращений применяется  в привычной повседневной речи при устном употреблении таких , например слов, как :

Speaking style

Bike – bicycle

Lab = laboratory

TV = television

Exam = examination

Ad = advertisement – реклама

Case = suitcase – портфель

Mum = mother

Dad = father

Phone = telephone

Board = blackboard —  доска

Flu – influenza

Fridge = refrigerator – холодильник

Большой пласт сокращений образовался под влиянием постоянных повторяющихся слов в переписке

Сокращения также обыгрывают звучание слов и их произношение, то есть, например, если буква C английского алфавита звучит [si:]  и глагол «видеть» также произносится [si:], то очевидно становится легко  возможной замена в неофициальном тексте написание глагола одной буквой. По этой причине цифры 4 и 8 часто заменяют написание части слова, которая звучит похожим образом :  before [bɪˈfɔː(r)]    four [fɔː(r)]  сокращаем и получаем BE4.

Существует ряд устойчивых сокращений, используемых in up-to-date texting and mailing, следует понимать, что их применение большей их части неформально и ограничено социальными нормами;  приведем некоторые примеры –

2 = to, too, two

2C = to see

2U = to you

U2 = you too

2MORO = tomorrow

2DAY = today

2NITE = tonight

2G2BT = too good to be true

4U = for you

4E = 4EVER = forever

ASAP = as soon as possible

AKA = also known as

AD = anno domini – наша эра

AFAIK = as far as I know

ATM = at the moment

ASAYGT = as soon as you get this

AWOL = absent without leave – отсутствовать без уважительной причины (обычно арм.)

B4 = before

BD = BDAY = birthday

BF = boyfriend

BFN = bye for now

BRB = be right back

BTW = by the way

BC = BCE = before Christ, before Common Era — до Христа, до нашей эры

BP = blood pressure

BON = believe it or not

BR = best regards

BW = best wishes

BZ = busy

COS = because

GR8 = great

CUL8R = call you later

CUL = see you later

C.=CA=CCA = circa приблизительно

CYT – see you tomorrow

D8 = date

DOB = date of birth

DNO = do not know

DIY = do it yourself – сделай сам

EOD = end of debates

ETD = estimated time of departure

ETA estimated time of arrival

ET.AL. = et alii и другие

ESL -English as a second language

EFL — English as a foreign language

FTF = face to face

FYI = for your information

FAQ = frequently asked questions

FEATURING = FEAT. = FT – в содействии, при присутствии

FOMO = fear of missing out – страх упустить что-либо важное

GF = girlfriend

GR8 = great

GTG = got to go

GL = good luck

GB = good bye

GMO = genetically modified organisms

HAND = have a nice day

HB2U = happy birthday to you

HRU = how are you?

ID = identification – удостоверение

IDK = I do not know

ILU = I love you LU2 = love you too

IMHO = in my humble opinion

IIRC = if I remember correctly

IOW = in other words

IRL = in real life

IQ = intelligence quotient  — уровень интеллекта

JIT = just in time

KIT = keep in touch

L8 = later

LOL = laughing out loud

LMK = let me know

M8 = mate

ME2 = me too

MU = miss you

MYOB = mind your own business

MIA = missing in action – пропасть без вести во время боевых действий (обычно арм.)

NE1 = anyone

NO1 = no one

NP = no problem

NY = New York

NOOB = N00B = newbie

NRN = no reply is necessary

NVM = never mind

NM = not much

OMG = Oh my God

OP = original poster – автор темы

OTOH = on the other hand

OCD = obsessive compulsive disorder – расстройство психики (мед.)

OMW = on my way

PCM = please, call me

PLC = place

PLS = please

PS = post scriptum

POV = prisoner of war – военнопленный

POTD = photo of the day

R = are

RLY = really

ROFL = rolling on the floor laughing

RIP = rest in peace

RUOK = are you ok?

SOM1 = someone

SOS = save our souls / save our ship

TIA = thank in advance

THX = thanks

TTYL = talk to you later

TBA = to be announced

TBC = to be confirmed

TL: DR = too long, did not read –  слишком много информации

TMI – too much information

U = you

UFO = unidentified / unknown flying object

VIP = very important person

VERSUS= VS – против

WKND = weekend

WR = were

WTF = what the fuck

WKND = weekend

WWW = world wide web

X = kiss

XOXO = hugs and kisses

YR = your

YW = you are welcome

ZZZ… = sleep

Помимо этого имеются следующие акронимы :

PR public relations — связи с общественностью

GR –government relations –взаимодействие с правительственными структурами

B2B business to business торгово-экономические контракты между юридическими лицами

B2C business to clients торгово-экономические контракты между юридическими лицами и физическими лицами

B2G business to government торгово-экономические контракты между юридическими лицами и правительственными структурами

BYOB – bring your own beer/booze —  приглашение прийти на вечеринку, принеся алкоголь с собой

SOL – shit out of luck —  у вас нет шансов на удачу

Ниже приведены распространенные слова из сниженного стиля устной речи, пользоваться ими уместно в соответствующем кругу собеседников.

Slang

Somethin`, Doin`, Goin` = Something, Doing, Going

`bout = about

`cause, cuz, cos = because

want to = wanna

going to = gonna, gon

give me = gimme

got to = gotta

don`t know = dunno

lot of = lotta

you, your, you`re = ya

alright = aight

you all = y`all

come on = c`mon

them = `em

got you – I gotcha

kind of = kinda

trying to = tryna

little =lil`

player = playa

dollar = dolla

never =neva

Вышеприведенный материал охватывает все основные области устной и письменной речи, использующих сокращения, однако следует учесть разнообразие вариантов,  связанных с профессиональной деятельностью, культурными особенностями человека,  практикующего  те или иные сокращенные слова, а также диалектные особенности речи.

Статья написана преподавателем онлайн школы английского языка Enline Натальей Шелковиной.

Сокра­ще­ние (contraction) – это два или даже три сло­ва, объ­еди­нен­ные в одно, уко­ро­чен­ное сло­во, при­чем неко­то­рые бук­вы выбра­сы­ва­ют­ся. На пись­ме вме­сто выбро­шен­ных букв ста­вит­ся апо­строф. Сокра­ще­ния в англий­ском язы­ке исполь­зу­ют­ся очень часто, в основ­ном в раз­го­вор­ной речи.

Сокращения в английском языке

Виды сокращений

Неко­то­рые носи­те­ли англий­ско­го язы­ка даже наро­чи­то зло­упо­треб­ля­ют таки­ми раз­го­вор­ны­ми выра­же­ни­я­ми, как Fuhgeddaboutit (Forget about it – забудь­те об этом), или C’mre –Come here (иди сюда), Touche – В точ­ку попал! Точ­но так! и мно­ги­ми дру­ги­ми сокра­ще­ни­я­ми, кото­рые ино­гда назы­ва­ют abbreves. Это сло­во про­ис­хо­дит от abbreviations, то есть «сокра­ще­ния», а они поль­зу­ют­ся боль­шой попу­ляр­но­стью преж­де все­го у молодежи.

Эта тема сей­час очень акту­аль­на, пото­му что такие «коро­тыш­ки» мож­но встре­тить во всех сфе­рах дея­тель­но­сти, во всех видах речи. Сокра­ще­ния издав­на при­ме­ня­лись на пись­ме у всех наро­дов, обла­да­ю­щих пись­мен­ным язы­ком. Упо­треб­ле­ние сокра­щен­ных слов и сло­во­со­че­та­ний явля­ет­ся широ­ко рас­про­стра­нен­ным явле­ни­ем в англо-аме­ри­кан­ском науч­ном, газет­ном, раз­го­вор­ном стилях.

Встре­ча­ют­ся три вида сокращений:

  • бук­вен­ные сокращения,
  • лого­вые сокращения,
  • усе­чен­ные слова.

Рас­смот­рим каж­дую из этих категорий.

Бук­вен­ные сокращения 

Бук­вен­ные сокра­ще­ния обра­зу­ют­ся из началь­ных букв сокра­щен­ных слов и сло­во­со­че­та­ний. Такие ини­ци­аль­ные сокра­ще­ния слов про­из­но­сят­ся пол­но­стью как исход­ные слова:

  • р – страница

Сокра­ще­ния сло­во­со­че­та­ний про­из­но­сят­ся чаще все­го по бук­вам, соглас­но их алфа­вит­но­му названию:

  • e.m.f. = electromotive force – электродвижущаясила

В неко­то­рых слу­ча­ях началь­ные бук­вы сокра­ще­ния сли­ва­ют­ся и обра­зу­ют как бы новое сло­во, кото­рое про­из­но­сит­ся в соот­вет­ствии с англий­ской про­из­но­си­тель­ной нормой:

  • UNO – United Nations Organization

В язы­ке име­ет­ся так­же ряд полу­со­кра­щен­ных сло­во­со­че­та­ний, в кото­рых бук­вен­но­му сокра­ще­нию под­верг­ся толь­ко пер­вый эле­мент. При чте­нии этот сокра­щен­ный эле­мент про­из­но­сит­ся алфа­вит­ным назва­ни­ем дан­ной буквы:

  • A‑bomb = Atomic bomb – атом­ная бомба

Сло­го­вые сокращения 

Сло­го­вые сокра­ще­ния воз­ни­ка­ют из началь­ных сло­гов ком­по­нен­тов сло­во­со­че­та­ний. Сло­ги обра­зу­ют слит­ное напи­са­ние, чита­ю­ще­е­ся как само­сто­я­тель­ное слово:

  • Benelux = Belgium, Netherlands, Luxemburg – Бель­гия, Нидер­лан­ды, Люксембург

Усе­чен­ные слова 

При этом спо­со­бе сокра­ще­ния может отпадать:

а) началь­ная часть сло­ва, при­чем остав­ша­я­ся часть чита­ет­ся как новое слово:

  • chute = parachute – парашют
  • bus = omnibus – автобус

б) конеч­ная часть слова:

  • min = minute – минута
  • fig. = figure – рису­нок, чертеж

в) сред­няя часть слова:

  • Ry = railway – желез­ная дорога
  • ft = foot – фут

Напи­са­ние сокра­ще­ний не явля­ет­ся ста­биль­ным. Одни и те же сокра­ще­ния в англий­ском язы­ке пишут­ся и про­пис­ны­ми и строч­ны­ми бук­ва­ми, ино­гда они раз­де­ля­ют­ся внут­ри точ­ка­ми или вер­ти­каль­ны­ми чер­точ­ка­ми, ино­гда же пишут­ся слит­но. Как мы виде­ли, часть сокра­ще­ний (гра­фи­че­ские сокра­ще­ния) упо­треб­ля­ют­ся толь­ко в пись­ме, а в уст­ной речи им соот­вет­ству­ют пол­но­бук­вен­ные слова.

Дру­гие же сокра­ще­ния упо­треб­ля­ют­ся как в пись­ме, так и в уст­ной речи. В ито­ге хочет­ся заме­тить, что при пере­во­де сокра­ще­ний нуж­но учи­ты­вать, что в рус­ском науч­но-тех­ни­че­ском и газет­ном сти­лях сокра­щен­ные сло­ва упо­треб­ля­ют­ся зна­чи­тель­но реже и поэто­му мно­гие англий­ские сокра­ще­ния необ­хо­ди­мо раз­вер­ты­вать в пол­но­бук­вен­ные слова.

Сокращения в английском языке (таблица)

Самые популярные сокращения в английском языке

Про­стые сокра­ще­ния слов:

  • Mr – обра­ща­ясь к муж­чине – (Mr. Bredly) – Mister
  • Mrs –  обра­ща­ясь к жен­щине, кото­рая заму­жем – (Mrs. Darko) – Mistres
  • Ms – обра­ща­ясь к неза­муж­ней жен­щине или девуш­ке – (Ms. Porter) – Miss
  • Sr. – обо­зна­че­ние «стар­ше­го»  – (Robert John Downey Sr) – senior
  • Jr. – озна­ча­ет «млад­ше­го» – (Robert John Downey Jr) – junior
  • Dr.– обра­ща­ясь к док­то­ру, вра­чу –(Dr. Evans) – doctor
  • St.– ука­зы­вая ули­цу – street
  • Rd – озна­ча­ет «доро­гу» – road
  • Blvd – boulevard – име­ну­ет­ся «пло­щадь»
  • a.m – зна­че­ние вре­ме­ни до 12 дня – in the morning
  • p.m – зна­че­ние вре­ме­ни после 12 дня – in the afternoon

Перей­дем к сокра­ще­ни­ям, кото­рые встре­ча­ют­ся в сло­ва­рях и науч­ных изда­ни­ях:

  • prep.– закреп­ле­но за пред­ло­га­ми – preposition
  • adj.– закреп­ле­но за при­ла­га­тель­ны­ми – adjective
  • adv.– обо­зна­ча­ет наре­чия – adverb
  • v.– закреп­ле­но за гла­го­ла­ми – verb
  • n.– обо­зна­че­ние суще­стви­тель­ных – noun
  • e. g.– озна­ча­ет «напри­мер» – for example
  • p.– озна­ча­ет стра­ни­цу – It is on page 84.
  • pp. – озна­ча­ет стра­ни­цы – add pages to your book
  • NATO – Севе­ро­ат­лан­ти­че­ский Аль­янс – North Atlantic Treaty Organization
  • UNO – озна­ча­ет Орг-ция Объ­еди­нен­ных Наций – United Nation Organization
  • UNESCO –  ЮНЕСКО – спец. учре­жде­ние OOH
  • H.M. The Queen – Ее Вели­че­ство Королева

Сокра­ще­ния, кото­рые при­су­щи повсе­днев­ной речи.

Появи­лись они сами собой, так как тен­ден­ция к упро­ще­нию и бег­ло­сти речи дает свои пло­ды. А может кому-то про­сто лень про­из­но­сить все буквы:

  • Bra – brassiere – так назы­ва­ют жен­ские бюстгалтеры
  • IMHO – in my humble opinion – пере­во­дит­ся как «по соб­ствен­но­му скром­но­му мнению»
  • mizzy – miserable – озна­ча­ет «жал­кий»
  • flu – influenza – озна­ча­ет «грипп»
  • wanna – want to – пере­во­дит­ся как «хочу»
  • gonna – going to – собираться
  • comfy – comfortable – озна­ча­ет «удоб­ный»
  • admin – administrator – ведь и в рус­ском язы­ке мы уже исполь­зу­ем про­сто «админ»

Сокращения в английском языке 3

Наи­бо­лее попу­ляр­ные биз­нес сокра­ще­ния при­ве­де­ны ниже:

  • Co (сompany) – компания
  • PA (personal assistant) – лич­ный помощник
  • Appx. (appendix) – приложение
  • Re. (reply) – ответ
  • p. (page) – страница
  • smth. (something) – что-то
  • smb. (somebody) – кто-то
  • vs (лат. versus) – против
  • etc. (лат. et cetera) – и прочее

Попу­ляр­ные трех­бук­вен­ные акро­ни­мы (TLA или Three-Letter Acronyms) в дело­вой сфе­ре:

  • CAO (Chief Administrative Officer) – руко­во­ди­тель администрации
  • CEO (Chief Executive Officer) – глав­ный испол­ни­тель­ный дирек­тор (гене­раль­ный директор)
  • exp. (export) – экс­порт – вывоз това­ра за гра­ни­цы страны
  • HR (human resources) – кад­ро­вая служ­ба предприятия
  • HQ (Headquarters) – глав­ное управ­ле­ние компании
  • LLC (limited liability company) – обще­ство с огра­ни­чен­ной ответ­ствен­но­стью (ООО)
  • R&D (research and development)– иссле­до­ва­ния и разработки
  • IT (information technology) – инфор­ма­ци­он­ные технологии

Чаты и смс

Как было ука­за­но выше, в англий­ском суще­ству­ют Трех­бук­вен­ные Акро­ни­мы (TLA или Three-Letter Acronyms), кото­рые помо­га­ют сокра­тить и сжать доволь­но боль­шие фра­зы до 3 букв. На сего­дняш­ний день, это доста­точ­но попу­ляр­ный спо­соб сэко­но­мить вре­мя при пере­пис­ке в соци­аль­ных сетях.

Сокращения в английском языке

  • BFN (bye for now) – до встре­чи, пока
  • BTW (by the way) – кстати
  • FYI (for your information) – к ваше­му сведению
  • JIT (just in time) – вовремя
  • IOW (in other words) – дру­ги­ми сло­ва­ми, ина­че говоря
  • NRN (no reply is necessary) – ответ не требуется
  • OTOH (on the other hand) – с дру­гой стороны

Что же каса­ет­ся смс сокра­ще­ний, то их суще­ству­ет огром­ное количество.
Дан­ные сокра­ще­ния в англий­ском язы­ке доста­точ­но спе­ци­фич­ны и рас­шиф­ро­вать их быва­ет прак­ти­че­ски невоз­мож­но без деталь­но­го разбора.

При­ме­ры сокра­ще­ний в смс сообщениях:

  • GL (good luck) – удачи!
  • GB (good bye) – пока
  • DNO (don’t know)– не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) – как толь­ко вы полу­чи­те это
  • B4 (before) – до этого
  • BC (because) – пото­му что
  • BON (believe it or not) – вери­те или нет
  • BW (best wishes) – с наи­луч­ши­ми пожеланиями
  • BZ (busy) – занят
  • CYT (see you tomorrow) – уви­дим­ся завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. – Желаю уда­чи на экза­мене. Мама.
  • Sorry. BZ. CYT. – Про­шу про­ше­ния. Занят. Уви­дим­ся завтра.
  • I will be JIT. GB. – Буду вовре­мя. Пока.
  • XOXO – сим­во­ли­че­ское изоб­ра­же­ние «обни­маш­ки-цело­ваш­ки»
  • LOL – laughing out loud – озна­ча­ет «уга­раю со смеху»
  • OMG – Oh, my God! –  О, Боже мой!
  • i h8 it – I hate it – пере­во­дит­ся как «я тер­петь это немо­гу, нена­ви­жу это»
  • СYO – see you on-line – озна­ча­ет «уви­дим­ся в сети»
  • IRL – in real life – озна­ча­ет «в реаль­ной жизни»
  • KOTН – kiss on the hand – целую в ручку
  • CTTS – cute things they say – милень­кие вещи они говорят

Сокращения в английском языке

Часто используемые аббревиатуры

Дан­ный спи­сок сокра­ще­ний мож­но встре­тить повсе­мест­но и, навер­ня­ка, вы хоро­шо зна­ко­мы с боль­шин­ством из них визу­аль­но, одна­ко обра­тим вни­ма­ние на их пра­виль­ный пере­вод и употребление.

  • V.I.P. (very important person) – очень важ­ная персона
  • P.S. (от лат. «post scriptum») – после написанного
  • A.D. (от лат. «Anno Domini») – наша эра
  • B.C. / B.C.E. – before Christ – до Хри­ста / before Common Era – до нашей эры
  • ASAP (as soon as possible) – как мож­но скорее
  • UNO (United Nations Organization) – ООН
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) –ЮНЕСКО
  • a.m. (ante meridiem, in the morning) – утром
  • p.m. (post meridiem, in the afternoon) – вечером
  • i.e. (id est, that is) – это означает
  • e.g. (exempli gratia, for example) – например
  • (you) – ты
  • etc. (от лат. et cetera) – и так далее
  • 2G2BT (too good to be true) – слиш­ком хоро­шо, что­бы быть правдой
  • 2moro (tomorrow) – завтра
  • 2day (today) – сегодня
  • BD или BDAY (birthday) – день рождения
  • 2nite (tonight) – вечером
  • 4ever (forever) – навсегда
  • AFAIK (as far as I know) – насколь­ко я знаю
  • BTW (by the way) – меж­ду прочим
  • RLY (really) – дей­стви­тель­но, правда
  • BRB (be right back) – ско­ро вернусь
  • TTYL (talk to you later) – пого­во­рим поз­же, «до связи»
  • IMHO (in my honest opinion) – на мой взгляд, по-моему
  • AKA (also known as) – так­же извест­ный как
  • TIA (thanks in advance) – спа­си­бо заранее

Посмот­рим на упо­треб­ле­ние аббре­ви­а­тур, при­ве­ден­ных выше, в примерах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. – Соглас­но мое­му рабо­че­му рас­пи­са­нию, мне необ­хо­ди­мо при­хо­дить на рабо­ту на 8 утра.
  • AFAIK this concert will be held 2day. – Насколь­ко я знаю, кон­церт будет про­ве­ден сегодня.
  • All these events happened in 455 B.C. – Все эти собы­тия про­изо­шли в 455 году до нашей эры.
  • I invite u to my BD 2nite.  – Я при­гла­шаю тебя на мой День Рож­де­нья сего­дня вечером.
  • BTW she was RLY good at Math at school. – Кста­ти (меж­ду про­чим) она была дей­стви­тель­но хоро­ша в мате­ма­ти­ке, когда учи­лась в школе.
  • I’m sorry. I’m in hurry. TTYL. – Про­шу про­ще­ния, я спе­шу. Пого­во­рим позже.
  • I woke up at 5 am, it was still dark outside. – Я просну­лась в 5 утра, на ули­це было ещё темно.
  • Send the agreement ASAP. TIA. – Вышли согла­ше­ние как мож­но быст­рее. Спа­си­бо заранее.
  • Can you visit me on this weekend? BTW take that book with you, please. – Ты мог бы посе­тить меня на этих выход­ных? Кста­ти, возь­ми с собой кни­гу, пожалуйста.
  • Christina aka Christy lives on the 4th floor. – Кри­сти­на, так­же извест­ная как Кри­сти, живёт на 4м этаже.
  • FIY, I knew that all the time, but just didn’t show it. – К тво­е­му све­де­нию, я это зна­ла всё вре­мя, про­сто не пода­ва­ла вида.
  • BP is normally expressed by two figures. – Кро­вя­ное дав­ле­ние обыч­но выра­жа­ет­ся дву­мя цифрами.
  • There are a lot of movies and books dedicated to WWII. – Есть мно­го филь­мов и книг, посвя­щён­ных Вто­рой Миро­вой войне.
  • There are many beliefs among people about UFOs. – Сре­ди людей суще­ству­ет мно­го мне­ний об НЛО.
  • These events took place in 254 A.D. – Эти собы­тия слу­чи­лись в 254 году н.э.

В заклю­че­нии хотим отме­тить, что сокра­щен­ные фор­мы сле­ду­ет исполь­зо­вать с умом. В этом деле глав­ное – не пере­ста­рать­ся. Вре­мя от вре­ме­ни они помо­гут осве­жить бесе­ду и “спа­сти” вре­мя. Гово­рить долж­но быть удоб­но, а слу­шать при­ят­но. Столк­нув­шись с аббре­ви­а­ту­ра­ми и сокра­ще­ни­я­ми несколь­ко раз, вы про­сто не смо­же­те не полю­бить их за ори­ги­наль­ность и помощь в эко­но­мии ваше­го времени.
А полю­бив что-то, вы обя­за­тель­но и с лег­ко­стью это запомните!

Видео по теме: Сокра­ще­ния в англий­ском языке

  • Страна сказок столкновение миров крис колфер книга
  • Страна изготовитель как пишется
  • Страна где живут сказки песня
  • Страна сказок крис колфер порядок книг
  • Страна 1000 сказок ведьмак 3 секреты