Стихотворения рассказы набоков владимир владимирович

Владимир владимирович набоков выдающийся классик, признанный в отечественной и мировой художественной литературе. широким массам он запомнился создателем впечатляющего до

Владимир Владимирович Набоков – выдающийся классик, признанный в отечественной и мировой художественной литературе. Широким массам он запомнился создателем впечатляющего до глубины души романа «Лолита», снискавшего небывалую известность у нескольких поколений и не единожды экранизированным.

Это далеко не единственное произведение мастера пера. Творческая биография Набокова насчитывает множество различных шедевров, таких как, к примеру, «Защита Лужина», «Машенька», «Другие берега», «Камера обскура» и т.д. Владимира Владимировича Набокова четыре года подряд выдвигали на Нобелевскую премию, великий Бунин считал его учеником и одновременно конкурентом, а Куприн не раз повторял, что у писателя твердая воля и благородное сердце.

Гениальные произведения привлекали критиков различного масштаба и ориентации, а самого автора обвиняли в порнографии, снобизме, отрыве от традиционной русской литературной диаспоры и даже в творческом воровстве. При этом рассказы и романы Владимира Набокова входят в число самых читаемых и рецензируемых произведений, созданных в 20-30-е годы прошлого столетия в зарубежной литературе.

Его книгами зачитываются и сейчас, критики обсуждают его творения, именитые режиссеры ставят привлекающие публику фильмы, а литераторы скрупулезно ищут новые крупицы в многогранной и удивительной биографии великого писателя.

Наряду с литературными работами, Владимир Владимирович Набоков внес существенный вклад в мир науки – романист открыл около двадцати видов чешуекрылых и собрал их коллекцию, состоящую из более 4 000 экспонатов. Кроме охоты на бабочек, Владимир Набоков играл в футбол, создавал шахматные задачи и проводил интереснейшие своей подачей лекции по всемирной литературе.

Всю жизнь романист удивлял и шокировал окружающих своим амбивалентным характером, необычными хобби и скандальными произведениями. И по сей день он является одной из самых привлекательных личностей как среди лиц, прочно связанных с литературой, так и обычных читателей.

Детство и юные годы

Великий писатель Владимир Владимирович Набоков, оставивший незыблемый след в истории русской и американской литературы, родился в купели творчества и интеллигенции – легендарном городе на Неве 10 (22) апреля 1899 года. Володя был первенцем в привилегированной дворянской семье.

Владимир Набоков
Писатель Владимир Набоков в детстве

У будущего романиста было два младших брата и две сестры – всего у Набоковых было пятеро детей, которые воспитывались согласно их высокому положению в обществе и соответствующих доходов. Владимир Владимирович рассказывал, что имел богатую родословную, а предки бабушки по отцовской линии были известны вплоть до 14 столетия.

Отец писателя, которого также звали Владимиром, был сыном министра юстиции – Дмитрия Николаевича. Владимир Набоков-старший окончил школу в 1987 году золотым медалистом и был честным, добропорядочным и мужественным человеком.

Он пошел по стопам отца и впоследствии стал юристом, также занимался политикой, журналистикой и стал основоположником партии кадетов. Главными составляющими личности для Владимира Дмитриевича Набокова были честь и достоинство.

Владимир Набоков
Володя Набоков был старшим ребенком в семье

Мама будущего писателя Елена Иванова принадлежала к знатному роду – женщина была дочерью миллионера-помещика Ивана Васильевича Рукавишникова, одного из совладельцев богатейших Ленских золотоносных приисков.

Детство Володи Набокова в основном проходило в трехэтажном особняке, расположенном на Большой Морской улице, считавшейся до Февральской революции главным пристанищем для аристократов. Кроме того, семейство писателя выезжало за границу в Швецию либо Италию или отдыхало под Гатчиной в собственном имении Выра.

Образованию детей уделялось много внимания. Отпрыски Набоковых читали классику того времени, а уроки рисования им давали Бенуа и Добужанский. Не забывали в семействе и о занятиях спортом – маленький Володя с детства обожал кататься на велосипеде, играть в футбол и теннис, а позднее увлекся шахматами.

В петербургском доме Набоковых царила англомания. Сначала дети учились говорить и писать на английском, а лишь потом по-русски.

Володя в совершенстве владел английским. Французский язык также был введен в ежедневный обиход. При этом в семье предпочтение отдавалось всему английскому: стиль одежды, сдержанность на грани с надменностью, досуг – бокс, теннис, шахматы.

Имение Набоковых в Петербурге
Имение Набоковых в Петербурге

Тогда как русская азбука будущему писателю поначалу давалась с трудом. Маленький Лоди (детское прозвище Владимира Набокова) все слова пытался переиначить на английский манер, к примеру, вместо «позавтракать» мальчик говорил «побрекфастать» (на англ. «breakfast» означает «завтрак»).

После домашнего обучения Володя пять лет (с 12 до 17-ти) обучается в Тенишевском училище, где рамки общего курса на порядок шире, нежели в остальных заведениях того времени. На занятия юного Владимира Набокова привозили на одном из трех автомобилей, имевшихся в собственности семейства (что было небывалой роскошью), а дверь подростку открывал шофер, одетый в ливрею.

Лето Лоди чаще всего проводил в гатчинском поместье либо за границей. Главными увлечениями одаренного юноши стали поэзия и бабочки. Первое свое стихотворение Владимир Набоков сочинил, будучи четырнадцатилетним подростком, а через два года его произведения вошли в дебютное издание «Стихи».

Начало революции вынудило семейство отбыть в Крым. Отец Лоди в то время был первым лицом в министерстве юстиции, а сам парень начал писать поэтические тексты для небольших печатных изданий. В этот период Володя Набоков совместно с одноклассником Андреем Балашовым готовят к выпуску литературный труд «Два пути», опубликованный в 1918 году.

Приход Красной армии на полуостров заставил семью Набоковых поспешно покинуть и это прибежище на одном из кораблей, следовавших в Англию. Набоковым удалось вывезти из России часть фамильных драгоценностей, благодаря чему они имели возможность не бедствуя жить в Великобритании, арендовав себе благоустроенные комнаты.

Владимир Набоков
Несмотря на дворянское происхождение, Владимир Набоков зарабатывал на жизнь, давая уроки

Там начинающий писатель поступил в Кембдриж, вначале на курс зоологии. Однако на лабораторных занятиях требовалось препарировать животных, что стало для Володи сложным испытанием. Поэтому юноша перевелся на гуманитарное отделение.

О творчестве Набоков не забывал, он продолжал сочинять стихи и прозу, делать переводы и написал несколько небольших трудов по энтомологии. Любовь к коллекционированию бабочек легендарный писатель пронес через всю свою жизнь – в его произведениях упоминалось об этих насекомых более 570 раз.

Берлинский период

В 1922 году с дипломом о высшем образовании Володя Набоков направился в Берлин, где уже два года жило его семейство. Будущий литератор нашел применение своим знаниям и давал всевозможные уроки – учил английскому языку, теннису и даже плаванию.

Это время стало для большой семьи трагическим – отца Владимира Набокова убили эмигранты-монархисты при попытке помешать покушению на Павла Милюкова (его союзника по кадетской партии). Тогда же начинающий писатель взял себе творческий псевдоним и стал работать над переводами таких произведений, как «Кола Брюньон» Р. Роллана, «Алиса в Стране чудес» Л. Кэррола, «Горный путь», «Гвоздь», подписываясь Владимиром Сириным.

В 1926 году Володя Набоков опубликовал свое дебютное большое произведение – роман «Машенька», который принес писателю успех, а также признание, как талантливого романиста новой эпохи. Второй значительной работой автора стал роман «Король, дама, валет», повествующий о непредсказуемости судьбы, вышедший в 1928 году.

Тема предыдущего произведения была развита и дополнена детальным исследованием преступления в книге «Отчаяние», выпущенной в 1934 году. Среди 8 написанных на родном языке в то время трудов, где Владимир Набоков совершенствовал форму и углублял приемы стилистики, наиболее выделяются книги «Защита Лужина», «Подвиг», «Камера обскура», «Дар».

Владимир Набоков
В Берлине Владимир Набоков давал уроки, что помогало ему относительно безбедно существовать

Творчество в Америке

Когда супругу Набокова, еврейку по национальности, уволили в 1937 году с работы, семейство покидает нацистскую Германию и отправляется во Францию. В последующие два года Владимир Владимирович создает свой первый роман на английском языке, получивший название «Подлинная жизнь Себастьяна Найта».

Когда в 1940 году гитлеровцы захватили часть французских земель, семья Набоковых переезжает в Америку. За океаном писатель работает в нескольких вузах преподавателем литературы, а в Гарварде – сотрудником зоолаборатории. С этого времени истории, придуманные на английском, литератор стал подписывать своим настоящим именем.

Вторым произведением Владимира Набокова на английском стал роман «Под знаком незаконнорожденных», созданный в 1947 году, но, как и предыдущий, он не пользовался успехом в продаже, несмотря на художественную ценность.

В свободное время писатель работал над «Лолитой» – противоречивой историей о мужчине, преступившем грани дозволенного с двенадцатилетней нимфеткой. В штатах издатели отказались роман печатать, поскольку сочли непристойным. Впервые, ставшая впоследствии одной из самых читаемых, книга увидела свет лишь в 1955 году во Франции.

Произведение было переведено на множество языков (русский вариант осуществил сам Набоков) и принесло писателю огромную славу, а также финансовую стабильность.

В 1960 году Владимир Владимирович поселился в роскошном отеле «Палас», отстроенном на курорте Монтре в Швейцарии. Это место и стало последним прибежищем Набокова – одного из лучших литераторов ХХ века.

Владимир Набоков с женой
Владимир Владимирович Набоков с супругой Верой Евсеевной Слоним

Личная жизнь

Прекрасная половина человечества всегда была благосклонна к писателю. Уже в 16 лет Владимир Набоков воспылал страстью к соседке по даче – Валентине Шульгиной. Этой немного полноватой и улыбчивой девушке Володя посвятил свои первые стихи.

Позднее, в эмиграции у Набокова было много романтических приключений, и двое из них даже закончились помолвкой – с Мариной Шрейбер и Светланой Зиверт. Со второй девушкой ее родители вынудили разорвать данное обещание, поскольку начинающий писатель на тот момент не имел постоянной работы.

Женился Владимир Владимирович Набоков (и прожил 52 года) на умной и образованной Вере Евсеевне Слоним – дочери богатого лесопромышленника, уроженке Санкт-Петербурга. Девушка была глубоко убеждена в гениальности супруга и абсолютно предана любимому человеку.

В 1934 году у них родился сын Дмитрий. Вера понимала и относилась терпимо к увлечениям супруга. Когда в 1930 году Владимир Владимирович влюбился без памяти в красавицу Ирину Гуаданини – поэтессу, занимавшуюся стрижкой и дрессурой пуделей – жена узнала о его страсти и без лишних разговоров отпустила.

Владимир Набоков
Владимир Владимирович Набоков – цитата об истинных читателях

Но семья для писателя была очень дорога, поэтому он расстался с возлюбленной. Заботливая супруга старалась избавить Набокова от чувства вины за свою увлеченность, уверяя его, что история стала полезной для их семьи и оживила угасшие чувства.

Владимир Владимирович прожил до конца своих дней с Верой Слоним, которая стала для него не только супругой, но и помощником во всех делах, ассистентом в работе, а также переводчиком и корректором его гениальных творений.

Смерть

В 1975 году во время очередного похода в горы за бабочками мэтр российской и зарубежной литературы неудачно упал. Из-за падения у него начались проблемы со здоровьем, в частности с легкими. Почти два года писатель Владимир Владимирович Набоков боролся с болезнью, но 2 июля 1977-го, теплым летним вечером этого великого человека не стало.

По официальным данным, предоставленным клиникой Лозанны, где находился литератор, причиной смерти было скопление жидкости в легких. Однако, почему развилось заболевание, медики однозначно затруднялись сказать – склонялись к двум версиям: онкологии и бронхиальной инфекции.

Владимира Владимировича Набокова кремировали 7 июля, а прах погребли неподалеку от Монтре на кладбище в небольшой деревеньке Клоран. Супруга писателя ушла из жизни в 1991 году, оставив потомкам много отредактированных и переведенных трудов Набокова. Прах Веры Слоним похоронен рядом с мужем.

Памятник Владимиру Владимировичу Набокову в Швейцарии
Памятник Владимиру Владимировичу Набокову в Швейцарии

Интересные факты

  • Писатель Владимир Владимирович Набоков собрал огромную коллекцию чешуекрылых, в которую вошло почти 4,5 тысячи экземпляров, а также открыл около двадцати новых видов этих крылатых насекомых.
  • Владимир Набоков был синестетиком (человеком, который не только слышит звуки, но и видит их или не только осязает предмет, но и ощущает его вкус). Эта особенность помогала литератору глубоко и тонко чувствовать, описывать персонажей, их мысли и переживания, делясь потом с читателями своим восприятием.
  • Памятник Владимиру Набокову воздвигнут в швейцарском Монтре, где прошли последние годы великого писателя.

Частые вопросы

Владимир Владимирович Набоков не раз сокрушался о вынужденном опубликовании своих произведений исключительно на английском языке, хотя изначально планировал их печатать на русском. Сам литератор говорил: «Моя личная трагедия – отказаться от своей природной речи, богатого, ничем не стесненного и бесконечно послушного слога ради второстепенного слога неродного английского».

По словам В. Набокова, роман «Лолита», несмотря на его скандальность, был любимым. После его создания Владимир Владимирович поведал: «Мне кажется, что писатель ощущает связь с напечатанной книгой, что проявляется в виде ее постоянного успокаивающего присутствия. Это задушевное чувство, во время которого возникают образы персонажей, заветные закоулочки, любимые места, наполняя теплом в пасмурный день…»

В.В. Набоков

Владимир Владимирович Набоков
(1899-1977)

Родился в год, когда Россия праздновала 100-летний
юбилей Пушкина. Его детство прошло в аристократическом доме. Он получил
блестящее образование. Любил литературу, энтомологию и шахматы. К 5 годам
хорошо владел английским языком. Дед Набокова был министром юстиции. Отец
-видным деятелем кадетской партии, принявшим участие в первом составе
Временного правительства, о чем написал мемуары. В эмиграции издавал газету.
Погиб в 1922 году, заслонив собою политического деятеля белоэмиграции П.Н.
Милюкова. В 1919 году Набоков покидает Россию, учится в Кембридже, активно
сотрудничает в эмигрантских изданиях, выпустил 2 сборника лирики. Псевдоним –
«Сирин». До войны написал несколько романов. «Защита Лужина» (1930), «Подвиг»
(1930-31), «Дар» (1935-1936), «Приглашение на казнь» (1938). В 1936 году
уезжает из Германии во Францию, а оттуда – в Америку. Писал преимущественно на
английском языке. Мировое признание завоевал романом «Лолита» (1955),
написанном в форме исповеди и рассказывающем о влечении мужчины к 12-летней
падчерице. В романе «Пнин» (1957) речь идет о чудаке-профессоре, не вписавшемся
в ритм американской жизни. «Бледный огонь» — 999 стихотворений и огромный
комментарий к поэме. В период жизни в Америке были опубликованы его
воспоминания («Другие берега»). Преподает в университете, переводит на
английский язык «Слово о полку Игореве», «Героя нашего времени», «Евгения
Онегина» и публикует огромнейший комментарий к роману (1964). Последние годы
живет в Швейцарии (1960-1977). Живет в отеле, у него не было собственного дома.
Всю жизнь мечтал вернуться своими произведениями на родину. И вот возвращение
началось. В «Машеньке», первом и самом лаконичном произведении, Набоков
рассказал о человеке, живущем в чужой стране, среди чужих людей, под чужой
фамилией. В настоящем – сумеречный свет. Он рождает тени, населяющие дом,
стоящий у полустанка, где все сотрясается. И гул, и дым проходит через дом,
похожий на призрак, здесь навсегда останутся тени изгнанников: русского поэта
Ганина, Анферова (антипода героя), мужа Машеньки, той самой, которую Ганин
любил в России. Уничтожая сумеречность, призрачность, врывается лавина света –
бессмертная действительность. Случайный запах (фонарик велосипеда, на котором
Ганин ехал к Машеньке, был карбидным) – и более нет настоящего. Есть только
прошлое. И сам Ганин – тень. Ностальгия по утраченному «раю», детству, России,
светлому чувству любви – не лейтмотив, а нерв необычного для русской традиции
набоковского творчества, тонкого, изящного, удивительного узора. Узнав о
приезде Машеньки, Ганин становится стремительным и удачливым, бросает
дом-призрак, мчится навстречу прошлому и убегает от него. Как и его герой,
Набоков сумел преодолеть прошлое. Не став его рабом, он сохранил элегическое
воспоминание – ностальгический родник своего творчества. Только в России у
Набокова был дом. Но по своей воле ставший гражданином мира, он обрел спасение
от многочисленных, всю жизнь преследующих его БЕЗ … в даре:

И тогда я смеюсь, и внезапно с пера

Мой любимый слетает анапест,

Образуя ракеты в ночи, так быстра

Золотая становится запись…

Первая глава «Дара»  — это монологи
Годунова-Чердынцева, «впадающие» в стихи. Россия, прошлое, детство и любовь –
все освещено ярчайшим светом карбидного фонаря. Настоящее: боязнь квартирных
хозяев, уроки, износившаяся одежда, швейцары – все вызывает брезгливость. А
Зина – бледная тень прошлой любви. Набоковское прошлое – это прошлое,
преображенное художником. Мгновение – дар, который овладел героем. Это делает
героя безвольным и счастливым рабом. Родина и вымысел, Россия и дар, прошлое и
жизнь в слове – все это спасает героя и от ненавистной берлинской пошлости, и
от трагического крушения, как у Яши Чернышевского, вместе с друзьями решившего
свести счеты с жизнью. Они едут в лес, бросают жребий. Яша стреляется, а друзья
остаются жить. Впадает в безумие отец Яши. Существование Чернышевских, лишенных
корней, безумно, самоубийственно. Есть и тема автора в романе «Дар». Стиль –
это человек. Это талантливый памфлет. А этот жанр не претендует на историческую
точность. Ореол одинокого изгнанника, холод облаков, язвительное отношение едва
ли не ко всем классикам русской литературы – все это видимые формы самозащиты
от преследовавшей пошлости. Иное дело – герой, только что выпустивший книгу
стихов и живущий в «пушкинском» измерении. Герои Набокова – люди,
благословленные даром. Ганину дарованы память, Россия, любовь.
Годунову-Чердынцеву – отчизна и творчество. Оберегающий героя дар – его
уверенность. Герои Набокова – эмигранты. Но не только. Они – изгнанники. Одних
дар хранит. Других – губит. В романе «Приглашение на казнь» рассказывается о
городе полной проницаемости, в котором человек непрозрачный обречен. В детстве
осознание собственного дара было спасительным для героя романа «Защита Лужина».
Детство – запах сенокоса, сирени, сухих листьев, часами чтения на веранде. Но
вот он изгнан из «рая», к нему обращаются по фамилии и теперь не отстанут.
Выживет или погибнет, Лужин останется самим собой. Лужин забывается, когда в
его жизнь входят шахматы. Дар, спасший Лужина в детстве, убивает его. От
перенапряжения его разум мутится. И в жизни героя появляется квартира. Жена.
Внешне он как все. Он вне подозрений. Но его тайные радости не знает никто. А
мир преследует героя. Сопротивляться Лужин не может, храня свой дар, решается
на бегство, описание которого – самое сильно место набоковской прозы. Набоковым
владела страсть к «географическим открытиям». В поэме «Бледный огонь» (1962) он
«открыл» страну Зембла, а в романе «Подвиг» — Зоорландию. В последней стране
искусство и наука вне закона. В 1930 году Набоков пишет стихотворение
«Ульдаборг» (перевод с зоорландского):

Смех и музыка изгнаны. Страшен

Удальборг, этот город немой.

Ни садов, ни базаров, ни башен,

И дворец обернулся тюрьмой…

Страна, где смех запрещен, где за это плаха, — такой в
представлении Набокова была далекая Зоорландия. В вымышленной стране происходит
и действие 2 других произведений, которые должны были по мысли автора стать
частью одного романа. В 1940 году начал печататься роман «Одинокий король»,
продолжается публикация рассказа «Крайний предел». Одинокий король …. Как он
оказался на троне? Совместимы ли дар и власть? Ответ на этот вопрос Набоков не
успел дать: начавшаяся война прервала публикацию, рукопись была утеряна. «Крайний
предел» — это монолог о смысле бытия, обращенный художником Синеусовым к своей
покойной жене, монолог, в котором звучит вопрос: Есть ли хоть подобие
существования личности за гробом или все кончается идеальной тьмой? Герой
Набокова останавливается у бездны, куда шагнули герои Толстого и Достоевского,
одни – обретя бесстрашие и веру, другие – страх и неверие.

В. Набоков был человеком скептического склада ума,
склонным эпатировать и мистифицировать публику. Однажды он заявил своим
собеседникам, что никогда не читал «Севастопольских рассказов», чем привел
Бунина в ярость. Алданов и Ходасевич промолчали. Многих раздражала набоковская
манера не замечать знакомых, путать имена и отчества. Эпатажем, сарказмом
писатель защищался от чужих назойливых взглядов. Иронией пронизан его рассказ
«Забытый поэт» (1944), в котором идет речь о «воскресении» поэта Перова, в
молодости имитировавшего самоубийство. Его юбилей приходится на 1899 год. Во
время торжественного вечера, на котором устроители пытаются воздать хвалу рано
ушедшему поэту, пьяный старик, «воскресший» Перов, учинив переполох, является в
зал. Ирония и злость замещаются сарказмом и ненавистью в рассказе «Истребление
тиранов» — монологе современного Гамлета, скромного учителя провинциальной
гимназии, в душе которого озлобленность сменяется уничижением и мыслью о
самоубийстве. Но и этот герой победитель. Знавший в юности будущего тирана,
друга своего брата, он, своим нравственным мазохизмом напоминающий персонажа
«Записок из подполья», живет ненавистью к самодуру, он ненавидит тирана. Всю
жизнь героя преследует мысль, почему он застрелил тирана. Из этого же пистолета
герой решает убить себя. Последней стадией духовного обнищания измученного
ненавистью и бессилием человека становится его «прозрение». Падая на колени, он
кается перед великолепным исполином – и наслаждается звучащими по радио стихами
лучшего поэта:

Хорош-с, — а помните, граждане,

Как хирел наш край без отца?

Так без хмеля сильнейшая жажда

Не создаст ни певца, ни пивца.

Победу-спасение приносит смех. Перечитав свои записки,
герой понимает, что тиран не страшен – он смешон. Страх в себе он побеждает
искусством, своим сумбурным произведением, которое в отличие от пакостной
тягучести посланий тирана написано пером недюжинным. Герой рассказа совершил чудо,
в которое верил и Набоков – написал, создал, сотворил – а это есть заклятье,
заговор, так что отныне заговорить рабство может каждый. Герои Набокова –
всегда победители. Большинство из них – люди сильные, если, воспользовавшись
английским выражением, сделавшие себя сами. Индивидуалист, противостоящий
пошлости, герой Набокова питает физиологическое отвращение к «лавочникам». От
пошлости одна защита – дар. И его надо беречь даже ценой жизни. Преодолевая
настоящее, человек в мире Набокова живет прошлым. Изгнанник своего времени,
своего отечества, он силой дара творит и свое время, и свою отчизну. Автор
многих романов, десятков новелл, по слову Виктора Ерофеева, дает право говорить
о едином метаромане.  Значительная часть русской прозы Набокова автобиографичная.
Уехав в США, Набоков перешел на английский язык, лишь некоторые свои вещи
переведя на русский язык. По-английски были написаны и мемуары, которые в
русском варианте носят название «Другие берега». Главный герой этой книги –
всемогущая талантливая память. Жизнь сама чертит узоры, художнику только надо
запомнить и рассказать. Слова, звуки, запахи, прикосновения – бездонный,
безвременной мир детства. В доме этом царит хаос. Дом – это няня. За домом –
лес. В лесу – грибы. После того как были написаны эти мемуары, Набоков прожил
еще 23 года.  Писал романы, рассказы, статьи. Набоков собрал звуки, запахи,
краски, ощущения. Он не рассказывал о жизни и не рассуждал о ней, но воссоздал
ее в слове. Набоковское слово переливчато, оно – и цвет, и звук. И все эти краско-буквы,
вкусо-краски сцепляются синтаксисом, чтобы незаметно, исподволь, навсегда
овладеть читателем. Сцепление времен – не метафора, а живое предание.

Произведения Набокова — это сложное наслаивание эмоций в сочетании с непредсказуемым сюжетом. В этой части урока мы познакомимся с биографией писателя, выделим особенности его творчества и узнаем, кто из других авторов на него повлиял.

Это часть интерактивных уроков, подготовленных образовательной платформой Level One в сотрудничестве
с крупнейшими российскими экспертами.

Еще 500 уроков по 15 направлениям, от истории
и архитектуры до здоровья и кулинарии на levelvan.ru/plus

посмотреть все уроки

Стихотворения рассказы набоков владимир владимирович

Автор урока

Виктор Симаков

Учитель словесности в Новой школе, доцент Высшей школы экономики, кандидат филологических наук.

Стихотворения рассказы набоков владимир владимирович

Владимир Набоков — фигура загадочная. У одних его имя вызывает восторг и преклонение, у других — опасливое непринятие. Но отрицать его значение для мировой литературы невозможно, оно огромно. Давайте узнаем, в чем своеобразие Набокова.

❇️ Набоков — автор, придающий особое значение эстетике. Он ищет разные оттенки красоты в мире, а пошлость, которую понимает в чеховском смысле, переживает болезненно и рисует весьма скептически. Красота у Набокова — ускользающая, непостоянная, так что погоня за ней бесконечна и чревата ошибками и страшными заблуждениями.

? Иногда говорят, что Набоков предпочитает эстетику этике. Это не совсем так: эти категории он, скорее, видит неразрывными. Аморальная эстетичность так же отвратительна, как голая этика без малейшего признака красоты.

⚜️ Набоков — модернист и наследник модернистских традиций. Его творчество — это модернистский поиск новых смыслов, образов и форм. Характеры его персонажей тоже строятся по-модернистски: либо бездонны, как поток, либо по-кафкиански гротескны и схематичны.

? Набоков задает читателю много интеллектуальных загадок. Он рассчитывает на талантливого читателя, лишенного предубеждений, идеологических требований, читателя-энтузиаста, готового играть с автором текста в сложные смысловые, формальные, языковые игры, бродить по лабиринтам текстов, не читать, а перечитывать. «Идеальный читатель — перечитыватель», — любил говорит Набоков.

Набокову отвратительна моралистика, литературная проповедь, идеологические тексты, прикидывающиеся литературой. Он высокомерно отвергает Достоевского, Чернышевского, позднего Толстого, Томаса Манна, Голсуорси и Горького, считая эти тексты не имеющими отношения к литературе вообще. Собственным творчеством он показывает, что значит писать как художник слова.

? С другой стороны, Набоков — Дон Кихот от искусства литературы. Он никогда не изменял себе, его тексты всегда соответствовали его эстетическим установкам. В этом он исключительно искренен.

❇️ Вклад Набокова в мировую литературу и его скандальные эксперименты в творчестве.

? Набоков — эмигрант, и эмигрант принципиальный. О возвращении в Россию не могло быть и речи: он считал, что Россия его детства, прекрасная Россия его юношеских воспоминаний потеряна безвозвратно. К происходящему в СССР как в годы сталинских репрессий, так и в послевоенные годы он относился брезгливо и брюзгливо.

? Набоков с детства свободно говорил, читал и писал на трех языках — русском, английском и французском (немецкий он знал довольно плохо). Его можно считать наследником разных европейских культур, принадлежащим нескольким культурам одновременно.

? Набоков сделал равноценный вклад в литературу на двух языках — русском и английском. Главный его аналог в этом — Сэмюэль Беккет (английский и французский язык). Вклад большинства других авторов-билингвов — Уайльда, Стриндберга, Бродского — в литературу на разных языках обычно считается неравноценным.

?‍?‍? Хотя в творчестве позднего Набокова встречаются довольно скандальные для своего времени вещи, в жизни Набоков был абсолютно «нормальным», добропорядочным человеком. Он всю жизнь прожил с одной женой (известно, правда, что один раз он по молодости пытался ей изменить — но очень сожалел об этом после). Переписка Набокова с женой и единственным сыном — одни из самых трогательных и искренних страниц его прозы.

✍️ Предвосхищая вопросы: педофилом Набоков не был — в отличие от некоторых других выдающихся писателей, художников и кинорежиссеров. Скандальные страницы его поздней англоязычной прозы — своего рода творческий эксперимент.

Давайте прочитаем пьесу Владимира Набокова «Человек из СССР» (1927).

Время прочтения 〰️ 1 час.

Какие ваши первые эмоции от прочитанного произведения?
Разберем эту пьесу после прочтения в одной из следующих частей урока.

Стиль Набокова — предмет особого восхищения. Как он складывался? Кто повлиял на Набокова? Чье творчество он презирал, а что считал главными произведениями 20 века? Давайте узнаем и перечислим.

? В русской литературе Набоков — наследник Пушкина, Тургенева и Чехова. Для него важно точно найденное слово, яркий образ, плотность смыслов, краткость характеристик. Важно также влияние прозы Гоголя — у него Набоков берет эксцентричность, прихотливые смысловые и образные построения.

? Набоков любил «Анну Каренину» Льва Толстого, но чисто эстетически. Навязчивая этика и духовные поиски Толстого были ему глубоко чужды. А Достоевского с его философскими диалогами и довольно неряшливым стилем Набоков принципиально отвергал всю жизнь.

? Среди западных классиков литературы на Набокова повлиял, прежде всего, Гюстав Флобер с его точностью словоупотребления и принципиальным отсутствием авторского высказывания — это называют флоберовской объективностью. Флоберовское влияние он воспринял как непосредственно, так и через Чехова и Бунина, также находившихся под влиянием Флобера.

? Набоков — модернист и наследник модернистских традиций. Он называл четыре краеугольных текста литературы 20 века , без которых вся современная ему литература была бы невозможна: «Превращение» Франца Кафки, «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста, «Улисс» Джеймса Джойса, «Петербург» Андрея Белого.

? Среди других важных для Набокова модернистских текстов — поэзия Блока, Цветаевой, проза Олеши, Роб-Грийе, Ильфа и Петрова, Борхеса, Сэлинджера, «Старик и море» и «Убийцы» Эрнеста Хемингуэя.

? Набоков считал важным делом точные и комментированные переводы русской классики на английский язык. Ему принадлежат комментированные английские переводы «Слова о полку Игореве» и «Евгения Онегина» (комментарии к последнему в четыре раза превышают текст романа), переводы на английский «Героя нашего времени», стихов Пушкина, Лермонтова и Тютчева, «Вишневой косточки» Юрия Олеши.

Давайте узнаем, где родился Набоков, где были написаны и изданы его книги, как он оказался в США, а также перечислим основные произведения.

? Владимир Набоков (1899 — 1977) родился в Петербурге. Его отец — потомственный дворянин, семья Набокова считалась одной из богатейших в России. Он получил превосходное домашнее образование, серьезно увлекся энтомологией, шахматами, спортом. В Петербурге Набоков опубликовал первый сборник стихотворений под названием «Стихи» в 1916 году, который никогда не переиздавал.

?? В 20 лет Набоков эмигрировал в Великобританию. Там он изучал романские и славянские языки и литературу и окончил Тринити-колледж в Кембридже.

?? В 1922 году семья Набоковых переехала в Берлин, где отец стал редактором русской газеты «Руль» (The Rudder). Именно в «Руле» появились первые переводы французских и английских поэтов и первая проза Набокова.

?‍♂️ Набоков жил в Германии с 1922 по 1937 год. Первые несколько лет ему приходилось зарабатывать на жизнь составлением шахматных композиций для газет и уроками тенниса и плавания. Изредка Набоков снимался в немецком кино.

❤️ В 1925 Набоков женился на Вере Слоним, ставшей его верной помощницей и другом на всю жизнь. Их первый и единственный сын, Дмитрий (1934—2012) много занимался переводами и изданием произведений отца и способствовал популяризации его творчества.

? В 1926 после выхода в Берлине романа «Машенька» (под псевдонимом В. Сирин), Набоков приобретает литературную известность. В 1937 Набоков уехал из фашистской Германии, опасаясь за жизнь жены и сына. Он жил 3 года во Франции и в 1940 переехал в США, где преподавал в американских университетах и начал писать на английском языке, которым свободно владел с детства.

? Первый англоязычный роман — «Истинная жизнь Себастьяна Найта». Далее Набоков пишет произведения «Под знаком незаконнорожденных» и «Лолита», которая была сначала написана на английском языке, а затем переведена на русский.

❄️ С 1960 и до конца жизни Набоков жил в Швейцарии. В 1977 писатель умер в местечке Вевей, похоронен в Кларане, близ Монтре, Швейцария.

❇️ Основные произведения Набокова:

? Романы:

«Машенька» (1926)
«Защита Лужина» (1929-1930)
«Камера обскура» (1932-1933)
«Отчаяние» (1934)
«Приглашение на казнь» (1935-1936)
«Дар» (1937)
«Лолита» (1955)
«Пнин» (1957)
«Ада» (1969)
«Посмотри на арлекинов!» (1974)

? Сборник рассказов: «Возвращение Чорба» (1930)

? Книга воспоминаний «Другие берега» (1951)

? Сборник «Весна в Фиальте и другие рассказы» (1956)

? А также стихи, исследование «Николай Гоголь» (1944), комментированный прозаический перевод «Евгения Онегина» (т. 1—3, 1964), перевод на английский «Слова о полку Игореве», «Лекции по русской литературе» (1981), «Беседы. Воспоминания» (1966).

Литературовед Андрей Бабиков рассказывает о найденном им стихотворении Владимира Набокова, написанном от лица Супермена, — и представляет свой перевод этого текста. Это первый перевод, публикуемый с разрешения Nabokov Literary Foundation.

Андрей Бабиков

Поэт, переводчик, автор книги «Прочтение Набокова»

В июне 1942 года Владимир Набоков, тогда еще неизвестный американской публике писатель, всего два года проживший в США, сочинил длинное стихотворение «The Man of To-Morrow’s Lament», буквально — «Сетованье человека будущего». Человек из стали или Человек будущего — официальные названия героя комиксов Супермена, ставшего необыкновенно популярным в Америке к началу 40-х годов. Стихотворение написано от имени влюбленного Супермена, вынужденного обуздывать свое могучее желание, поскольку Лоис Лейн едва ли вынесет «взрыв его страсти».

Русский читатель может вспомнить только того Супермена у Набокова, которого упоминает Гумберт Гумберт в стихах, обращенных к сбежавшей от него Лолите:

Кто твой герой, Долорес Гейз?
Супермен в голубой пелерине?

«Супермен» же 1942 года до сих пор никому не был известен.

Журнал «Нью-Йоркер», в который Набоков оптимистично послал свое новое произведение, отказался его печатать из‑за его сложного и рискованного содержания. Отказ привел к тому, что первое, по-видимому, в истории стихотворение о Супермене так и не было опубликовано при жизни автора. Рукопись его многие годы считалась утерянной.

Мне удалось отыскать машинописную копию «Супермена» с набоковскими правками в архиве американского критика и писателя Эдмунда Уилсона, близкого друга Набокова в 1940–1960-х годах. Несколько месяцев спустя, изучая обстоятельства создания этого неожиданного шедевра, я установил и его непосредственный источник — майский выпуск 1942 года комиксов о Супермене, которым увлекался восьмилетний сын Набокова Дмитрий. Набокова вдохновила сцена на обложке с гуляющими в парке Кларком Кентом и Лоис Лейн, причем приведенные там же слова подруги Супермена («Ах, Кларк… Разве он не чудесен!?!») Набоков повторил слово в слово в конце своего стихотворения.

6a2d382bc86a25cf4a8bc19ce3609c8a

Комикс о Супермене, выпуск № 16. 1942

Мой русский подстрочный перевод набоковского «Супермена» с большой статьей, посвященной удивительной находке, должен был выйти в новом выпуске великолепного альманаха Ивана Толстого «Connaisseur» в январе этого года, до английской публикации. К моему большому сожалению, этого не произошло, издание отложено до осени.

Рифмованный перевод сложных, наполненных до краев набоковских стихов — всегда «плач об утерянных сокровищах». Памятуя об этом и о том, что сам Набоков предпочитал бедный, но честный дословный перевод стихов, без рифм, а порой и без соблюдения метрики, я подготовил свой перевод «Супермена» именно в таком скромном полупрозаическом виде. Однако еще на ранних стадиях работы над своей статьей о Супермене я взял несколько аккордов на пробу, после чего решил все же доиграть эту мелодию до конца.

В русском переводе необыкновенно трудно выдержать гнетуще-монотонный строй оригинала. Трудно сохранить политические (в самый разгар Второй мировой войны Набоков упоминает Берхтесгаден, где находилась резиденция Гитлера) и литературные отсылки в этих стихах. К примеру, слово lament в самом их названии означает не только «горестное стенание» или «причитание», но и «жалобную песнь» — старинный элегический жанр лирико-драматической импровизации в стихах, связанный с похоронами, свадьбами, неурожаем и разными бедствиями.

Слова Супермена о своей скромной человеческой эманации, Кларке Кенте, — a banished trunk («отверженное тулово») отсылают к первому акту шекспировской трагедии, в которой король Лир изгоняет графа Кента, предостерегая его: «если на десятый день/Твое отверженное тулово заметят в наших владениях,/В тот же миг тебя ждет смерть».

Или другое место, в котором набоковский Супермен представляет себе игры своего чудовищного ребенка и которое так напоминает историю о гигантских детях в «Пище богов» Г.Уэллса: «Дешевые газетки сообщали своим читателям о подвигах трех сыновей Коссара: эти необыкновенные мальчики поднимают тяжелые пушки! Бросают на сотни ярдов громадные куски железа! Прыгают в длину на двести футов! Говорили, что они копают глубокий колодец, глубже всех колодцев и шахт на свете <…> Ходкие журналы уверяли, что эти дети сровняют горы с землей, перекинут мосты через моря и изроют туннелями вдоль и поперек весь шар земной. <…> Они все еще были детьми, медленно растущими детьми нового племени. Их исполинская сила увеличивалась день ото дня <…>»

08b7b6c38b377a0b6acd8a01b063fe44

Владимир и Вера Набоковы с сыном Дмитрием. 1930-е

© Topfoto/FOTODOM

Саму идею написать стихи от имени Супермена Набоков мог почерпнуть в том же майском выпуске комиксов. Находясь с Лоис в типографии, Кент требует печатать сенсационный материал, и его речь комичным образом становится подозрительно ритмичной: «We’ve heard your warnings, here’s the answer: we’ll print that story despite you, mister!» («Нам ваши опасения известны, и вот ответ: сюжет мы этот тиснем, — хотите, мистер, вы того иль нет!»), на что Лоис немедленно обращает внимание: «Why, Clark — you’re a poet!» («Ну и ну, Кларк, да ты поэт!»).

Владимир Набоков

Жалобная песнь Супермена

Перевод Андрея Бабикова

Я вынужден носить очки, иначе
состав ее для суперглаз прозрачен —
желудок, легкие рисуются извне,
как каракатицы, дрожащие на дне,
между костей. Изгой я в этом мире —
«отверженное тело» (тезка в «Лире»),
но и трико надев, кляну судьбу,
свой торс могучий, мышцы, прядь на лбу
иссиня-черную, поскольку мне положен
губительный предел… Теперь изложим.
Нет, речь не о суровых пунктах пакта
меж двух миров, Фантазии и Факта,
мешающего мне, будь он неладен,
наведаться, к примеру, в Берхтесгаден,
и не о миссии моей, но хуже, да, —
несоответствие, трагедия, беда.

Я полон соков, силы небывалой,
и я влюблен, как всякий крепкий малый,
и эту мощь я обуздать обязан,
поскольку брачной ночи предуказан
один исход — сгубив свою жену,
землетрясеньем я отель смету,
ряд пальм, электростанцию, шоссе,
армейских тягачей пять-шесть иль все.

Пусть даже страсти взрыв она снесет,
что за детей союз наш принесет?
Что за чудовище, свалив хирурга с ног,
в оцепеневший выйдет городок?
Двух лет всего, разнес бы наш малыш
полдома; год спустя — сигал бы с крыш;
обследовал кипящий горн лет в пять,
в колодец стал бы, жив-здоров, нырять;
лет в семь его игрушка — паровоз
со станции; он в девять бы подрос
и всех моих врагов пустил на волю,
тогда схвачусь я с сорванцом — и взвою.

Вот почему, где б в красной епанче,
в рейтузах синих, на златом луче,
я ни летал, преследуя громил,
я холоден — и мрачно Кент набил
бак мусорный: обычная замена —
пиджак берет, плащ прячет Супермена;
когда ж она вздыхает где‑то в парке,
мой монумент завидев тошно-яркий:
«Ну разве он не диво, Кларк!?!» — молчу,
обычным парнем я лишь быть хочу.

Published by permission of The Wylie Agency, LLC
Copyright © 2021 by The Vladimir Nabokov Literary Foundation
All rights reserved.
© А.А.Бабиков, перевод на русский язык, 2021

Владимир Набоков – русский и американский писатель, поэт, драматург, переводчик и литературный критик. По его произведениям до сих пор ставят спектакли и снимают фильмы.

Интересно, что Набокова 4 раза подряд выдвигали на Нобелевскую премию по литературе. Александр Солженицын даже писал письмо в комитет, чтобы писателя в пятый раз номинировали на престижную награду, однако это не дало никаких результатов.

В биографии Набокова много интересных фактов, и обо всем этом мы вам расскажем прямо сейчас.

Итак, перед вами краткая биография Владимира Набокова.


Писатель Владимир Набоков

Биография Набокова

Владимир Владимирович Набоков родился 10 апреля 1899 г. в Петербурге. Он рос в богатой дворянской семье.

Его отец, Владимир Дмитриевич, был известным русским юристом и политиком. Мать, Елена Ивановна, являлась дочерью золотопромышленника, владевшего огромным состоянием.

Кроме Владимира, в семье Набоковых родилось еще 2 мальчика и 2 девочки.

Детство и юность

Детство будущего писателя проходило в теплой и беззаботной атмосфере. Семья жила в большом трехэтажном доме, обставленном дорогой мебелью.

Летом маленький Володя вместе с родителями неоднократно выезжал отдыхать за границу.


8-летний Володя Набоков, 1907 г.

Интересен факт, что все члены семейства разговаривали на трех языках: французском, английском и русском. Родители Набокова уделяли серьезное внимание образованию детей, побуждая их читать много книг.

Кроме литературы, Владимиру нравилось играть в теннис и футбол, а также кататься на велосипеде.

Детство и юные годы

Великий писатель Владимир Владимирович Набоков, оставивший незыблемый след в истории русской и американской литературы, родился в купели творчества и интеллигенции – легендарном городе на Неве 10 (22) апреля 1899 года. Володя был первенцем в привилегированной дворянской семье.


Писатель Владимир Набоков в детстве

У будущего романиста было два младших брата и две сестры – всего у Набоковых было пятеро детей, которые воспитывались согласно их высокому положению в обществе и соответствующих доходов. Владимир Владимирович рассказывал, что имел богатую родословную, а предки бабушки по отцовской линии были известны вплоть до 14 столетия.

Отец писателя, которого также звали Владимиром, был сыном министра юстиции – Дмитрия Николаевича. Владимир Набоков-старший окончил школу в 1987 году золотым медалистом и был честным, добропорядочным и мужественным человеком.

Он пошел по стопам отца и впоследствии стал юристом, также занимался политикой, журналистикой и стал основоположником партии кадетов. Главными составляющими личности для Владимира Дмитриевича Набокова были честь и достоинство.


Володя Набоков был старшим ребенком в семье

Мама будущего писателя Елена Иванова принадлежала к знатному роду – женщина была дочерью миллионера-помещика Ивана Васильевича Рукавишникова, одного из совладельцев богатейших Ленских золотоносных приисков.

Детство Володи Набокова в основном проходило в трехэтажном особняке, расположенном на Большой Морской улице, считавшейся до Февральской революции главным пристанищем для аристократов. Кроме того, семейство писателя выезжало за границу в Швецию либо Италию или отдыхало под Гатчиной в собственном имении Выра.

Образованию детей уделялось много внимания. Отпрыски Набоковых читали классику того времени, а уроки рисования им давали Бенуа и Добужанский. Не забывали в семействе и о занятиях спортом – маленький Володя с детства обожал кататься на велосипеде, играть в футбол и теннис, а позднее увлекся шахматами.

В петербургском доме Набоковых царила англомания. Сначала дети учились говорить и писать на английском, а лишь потом по-русски.

Володя в совершенстве владел английским. Французский язык также был введен в ежедневный обиход. При этом в семье предпочтение отдавалось всему английскому: стиль одежды, сдержанность на грани с надменностью, досуг – бокс, теннис, шахматы.


Имение Набоковых в Петербурге

Тогда как русская азбука будущему писателю поначалу давалась с трудом. Маленький Лоди (детское прозвище Владимира Набокова) все слова пытался переиначить на английский манер, к примеру, вместо «позавтракать» мальчик говорил «побрекфастать» (на англ. «breakfast» означает «завтрак»).

После домашнего обучения Володя пять лет (с 12 до 17-ти) обучается в Тенишевском училище, где рамки общего курса на порядок шире, нежели в остальных заведениях того времени. На занятия юного Владимира Набокова привозили на одном из трех автомобилей, имевшихся в собственности семейства (что было небывалой роскошью), а дверь подростку открывал шофер, одетый в ливрею.

Лето Лоди чаще всего проводил в гатчинском поместье либо за границей. Главными увлечениями одаренного юноши стали поэзия и бабочки. Первое свое стихотворение Владимир Набоков сочинил, будучи четырнадцатилетним подростком, а через два года его произведения вошли в дебютное издание «Стихи».

Начало революции вынудило семейство отбыть в Крым. Отец Лоди в то время был первым лицом в министерстве юстиции, а сам парень начал писать поэтические тексты для небольших печатных изданий. В этот период Володя Набоков совместно с одноклассником Андреем Балашовым готовят к выпуску литературный труд «Два пути», опубликованный в 1918 году.

Приход Красной армии на полуостров заставил семью Набоковых поспешно покинуть и это прибежище на одном из кораблей, следовавших в Англию. Набоковым удалось вывезти из России часть фамильных драгоценностей, благодаря чему они имели возможность не бедствуя жить в Великобритании, арендовав себе благоустроенные комнаты.


Несмотря на дворянское происхождение, Владимир Набоков зарабатывал на жизнь, давая уроки

Там начинающий писатель поступил в Кембдриж, вначале на курс зоологии. Однако на лабораторных занятиях требовалось препарировать животных, что стало для Володи сложным испытанием. Поэтому юноша перевелся на гуманитарное отделение.

О творчестве Набоков не забывал, он продолжал сочинять стихи и прозу, делать переводы и написал несколько небольших трудов по энтомологии. Любовь к коллекционированию бабочек легендарный писатель пронес через всю свою жизнь – в его произведениях упоминалось об этих насекомых более 570 раз.

Образование

Первым учебным заведением в биографии Владимира Набокова стало Тенишевское училище, в котором когда-то учился Осип Мандельштам (см. интересные факты о Мандельштаме).

Самым любимым предметом Набокова, после литературы, была энтомология, поскольку ему нравилось наблюдать за насекомыми и изучать их жизнедеятельность.

Позже юноша даже начал коллекционировать бабочек, которых ловил сачком на улице. Интересно, что в своих произведениях он часто упоминал этих удивительных созданий.

Будучи еще учеником училища, Владимир Набоков издал сборник «Стихи», который стал первым в его биографии. В нем находилось около 70 стихотворений.

Стоит заметить, что учитель русской словесности раскритиковал творчество ученика и посоветовал Владимиру заняться чем-нибудь другим. Однако, несмотря на жесткую критику, будущий писатель все равно продолжил сочинять стихи.


Владимир Набоков в молодости

Накануне Октябрьской революции 1917 г. семья Набоковых решила переехать в Крым, поскольку чувствовала грядущие перемены.

Именно там поэт смог добиться успехов на писательском поприще. Его произведения публиковались в разных газетах, а также использовались для театральных постановок.

В 1918 г. из-под пера Владимира Набокова выходит альманах «Два пути», в соавторстве с малоизвестным поэтом Андреем Балашовым.

Вскоре он начинает интересоваться метрической теорией Андрея Белого, который, наряду с Валерием Брюсовым, являлся ведущим деятелем русского символизма и модернизма. Позже Набоков попытается применить эту теорию в собственных произведениях.

Начало скитаний


Владимир Набоков (слева) и его братья и сестры (слева направо): Кирилл, Ольга, Сергей и Елена. 1918 год. Фотография: wikipedia.org

После революции 1917 года Набоковы навсегда покинули Петербург, семья перебралась в Крым и поселилась в Гаспре. Крым показался Набокову чужим: «Все было не русское, запахи, звуки, потемкинская флора в парках побережья, сладковатый дымок, разлитый в воздухе татарских деревень, рев осла, крик муэдзина, его бирюзовая башенка на фоне персикового неба; все это решительно напоминало Багдад». В январе 1918 года он выпустил единственный сборник стихотворений, написанный в соавторстве. В альманах «Два пути» вошли 12 произведений Набокова и восемь — его одноклассника Андрея Балашова.

В Гаспре они прожили около года, в 1918 году отца Набокова назначили министром юстиции и перевели в Симферополь, семья переехала в Ливадию. В ноябре этого же года отец познакомил сына с художником и поэтом Максимилианом Волошиным, он стал наставником будущего писателя: они много беседовали о поэзии, Волошин открыл для Набокова метрическую теорию Андрея Белого и опубликованный в 1910 году сборник «Символизм». В следующие два года Набоков писал более сложные и замысловатые стихотворения, применяя к ним исследование Белого о ритмах:

Задумчиво и безнадежно распространяет аромат и неосуществимо нежно уж полуувядает сад…

В Крыму писатель вел альбом «Стихи и схемы», в который помещал свои сочинения, шахматные задачи, заметки. К стихотворениям Набоков рисовал диаграммы. Например, диаграмма «Большой медведицы», если соединить все пиррихии в стихе, образует созвездие.

Еще в Гаспаре Набоков познакомился с композитором Владимиром Полем. По его просьбе он написал цикл стихотворений «Ангелы». В него вошло девять стихов — в соответствии с ангельской иерархией. В крымский период Набоков подготовил свою первую статью, посвященную бабочкам Крыма, исследование он опубликовал в 1920 году в Англии.

В конце марта 1919 года Набоковы уехали из Ливадии, а 15 апреля, до захвата Крыма большевиками, — навсегда покинули Россию. На корабле «Надежда» они отправились в Константинополь. На греческий берег Набоков спустился в день своего 20-летия. В первый же день семья посетила центр Афин, Акрополю Набоков посвятил несколько стихотворений. Но в целом Греция разочаровала писателя: «Два проведенных в Греции весенних месяца я посвятил, снося неизменное негодование пастушьих псов, поискам оранжевой белянки Грюнера, желтянки Гельдриха, белянки Крюпера: поискам напрасным, ибо я попал не в ту часть страны».

Уже в мае Набоковы перебрались в Лондон. В Англии они сняли комнаты на Стэнхоуп-Гарденз, 55. Уезжая из России, они смогли вывезти некоторые драгоценности — и жили на деньги от них. 1 октября 1919 года Владимир Набоков поступил по совету Глеба Струве в Кембриджский университет.

Сначала он слушал лекции по зоологии, Набоков вспоминал: «Целый семестр я препарировал рыб, пока наконец не сказал своему университетскому «тютору» (Э. Гаррисону), что это мешает мне писать стихи, и спросил, нельзя ли мне переключиться на русскую и французскую филологию».

В Кембридже Набоков продолжил писать русские стихи, начал творить на английском: в Trinity Magazine напечатали его большое стихотворение «Дом». Занялся Владимир Набоков и переводами. Во время учебы он основал Славянское общество (позже оно переродилось в Русское общество), играл в теннис, был голкипером в кембриджской команде по футболу.

Эмиграция

Когда к власти в новообразованном СССР пришли большевики во главе с Владимиром Лениным, семье Набоковых пришлось покинуть Россию и уехать в Берлин, в котором на тот момент находилось множество русских эмигрантов.

В это время биографии юноша поступает в Кембриджский университет и успешно его оканчивает. Получив диплом он начинает работать преподавателем английского языка, а также заниматься переводческой деятельностью.

Интересные факты

  • Писатель Владимир Владимирович Набоков собрал огромную коллекцию чешуекрылых, в которую вошло почти 4,5 тысячи экземпляров, а также открыл около двадцати новых видов этих крылатых насекомых.
  • Владимир Набоков был синестетиком (человеком, который не только слышит звуки, но и видит их или не только осязает предмет, но и ощущает его вкус). Эта особенность помогала литератору глубоко и тонко чувствовать, описывать персонажей, их мысли и переживания, делясь потом с читателями своим восприятием.
  • Памятник Владимиру Набокову воздвигнут в швейцарском Монтре, где прошли последние годы великого писателя.

Творчество Набокова

В 1926 г. Набоков представил свой первый роман «Машенька», в котором затрагивалась проблема любви. Следует отметить, что свое произведение он отправил Ивану Бунину, которого считал своим наставником.

Ему хотелось услышать мнение известного русского писателя о своей книге, однако он так и не дождался ответа от классика.


Владимир Набоков в Америке

После этого Владимир Владимирович продолжает писать романы и публиковать их в издании «Современные записки». Интересен факт, что изначально он печатался под псевдонимом «Сирин».

Когда в середине 30-х годов к власти в Германии пришел Адольф Гитлер, Набокову снова пришлось поменять место жительства. В результате, он переезжает из Германии во Францию, а оттуда – в США.

В период биографии 1940-1958 гг. он преподает в американских университетах.

Ученики с большим интересом слушали его лекции, поскольку он обладал не только глубокими знаниями, но и умением красиво преподносить любую информацию.

Став писателем, Владимир Набоков сформировал свой собственный стиль написания произведений.

Он подробно описывал характер и эмоции героев, а также старался завершать сюжет какой-нибудь непредсказуемой развязкой. В подобной манере работали Антон Чехов и Федор Достоевский.

В 1955 г. в свет вышел один из самых известных романов в биографии Набокова – «Лолита». В нем переплетались философия и мастерски завуалированная эротика.

Набоков описывал любовь взрослого мужчины к девочке-подростку, говоря о сложных вещах простыми словами.

Книга оказалась настолько успешной, что автор решил перевести ее на русский язык. Интересно, что в некоторых странах роман был запрещен, поскольку цензоры посчитали его сюжет порнографическим.

Некоторые биографы Набокова считают, что он остался без Нобелевской премии именно из-за своей «Лолиты». Тем не менее, по мотивам этой книги было снято 2 фильма, имевшие большую популярность у зрителя.

Американское творчество

В 1937 из-за увольнения с работы супруги-еврейки, они решают уехать из нацистской Германии во Францию. В период 1938-1939 гг. Набоков создал дебютный роман на английском («Подлинная жизнь Себастьяна Найта»). В 1940, когда ряд французских территорий захватили гитлеровцы, они уехали в США.

В 1940 году Набоков переезжает в США

За океаном романист трудился преподавателем литературы в ряде вузов, сотрудником зоолаборатории в Гарварде и стал подписывать истории, придуманные на английском, своим именем. Вторым его английским творением был «Под знаком незаконнорожденных», появившийся в 1947, но так же, как и первый, не снискавший большого успеха в продаже, невзирая на безусловную художественную ценность.

Владимир Набоков

В свободное от лекций время литератор трудился над «Лолитой», историей о зрелом мужчине, безрассудно преступившим границы дозволенного в общении с 12-летней нимфеткой. Американские издатели отказались его печатать, сочтя непристойным. Поэтому книга впервые увидела свет в 1955 во Франции. Она была переведена на многие языки (на русский – им самим), принесла создателю небывалую славу и материальный достаток.

Набоков за работой

В 1960 он поселился на швейцарском курорте Монтре в отеле «Палас», ставшим последним прибежищем одного из лучших романистов ХХ столетия.

Личная жизнь

С юных лет Владимир Набоков неоднократно заводил любовные романы с девушками. В 1922 г. в возрасте 23 лет он начал встречаться со Светланой Зиверт, после чего сделал ей предложение.

Однако родители Светланы были против того, чтобы она выходила замуж за Набокова, поскольку тот не имел постоянной работы.

Через 3 года он женился на еврейке Вере Слоним, которая была образованной и интеллигентной девушкой. В этом браке у них родился мальчик Дмитрий (1934), который в будущем стал оперным певцом и переводчиком.


Владимир Набоков и Вера Солоним

Интересно, что Вера так же, как и сам Набоков, любила бабочек. Именно поэтому она неоднократно ловила их вместе с супругом, разделяя его хобби.

Владимир Набоков интересовался шахматами и был весьма сильным игроком. Позже, он даже опубликовал книгу со множеством интересных шахматных задач.

Сам писатель Набоков говорил о себе так:

Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию.

И еще:

Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце – по-русски, и моё ухо – по-французски.

Смерть. Наследники Набокова

В конце жизни писателем были изданы фундаментальный перевод с комментариями пушкинского «Евгения Онегина», экстравагантное «Бледное пламя», альтернативная история «Ада», последний завершенный труд «Смотри на арлекинов!». Владимир Набоков. Гении и злодеи. В 1975 на очередной охоте в горах за бабочками гений литературы неудачно упал. После этого у него начались проблемы со здоровьем. Теплым летним вечером 2 июля 1977 года в клинике Лозанны его не стало. Официальной причиной смерти Набокова стала жидкость, скопившаяся в легких. Однако что вызвало этот симптом, медики не установили. Возможно, это была бронхиальная инфекция или онкология.
7 июля Набокова кремировали, затем прах погребли недалеко от города Монтре, на кладбище в деревеньке Клоран. Вера Слоним ушла из жизни в 1991 году. Ее прах похоронен рядом с мужем.

Могила Владимира Набокова, его жены и сына

Сын писателя Дмитрий Набоков окончил Гарвард, был оперным певцом и актером, затем стал литературным переводчиком, переводил на русский романы отца, включая «Приглашение на казнь». Также по решению сына был опубликован неоконченный роман «Лаура и ее оригинал», хотя сам Владимир Набоков наказал супруге уничтожить черновики.

Дмитрий Набоков, единственный сын Владимира Набокова

Дмитрий умер в 2012 году из-за осложнений от пневмонии. Детей единственный наследник Набокова не оставил.

«Лолита» Набокова — «проза высочайшей пробы»

В США Набоков занялся преподавательской деятельностью, растянувшейся на долгие восемнадцать лет. Студенты колледжа Уэллсли, Корнелла заслушивались его лекциями по русской и мировой литературе. Выступления писателя были аншлаговыми.

В 1955 году свет увидел роман, который Набоков считал своим главным детищем, лучшим произведением, — «Лолита». Работу над ним писатель начал в конце 1940-х годов во время путешествий по Америке. История Гумберта и Лолиты была невообразимой для своего времени, поэтому с публикацией романа возник целый ряд трудностей. И все же, несмотря на споры и отзывы критиков, судебное разбирательство и арест тиража, книга была опубликована. Шум вокруг нее принес Набокову известность и финансовую независимость.


Набоков на обложке Time, 1969 год. Источник: wolfgangs.com

В 1960 году семья писателя переехала в Швейцарию. Здесь, в курортном городке Монтре, Владимир Набоков перевел на английский язык пушкинского «Евгения Онегина», лермонтовского «Героя нашего времени», «Слово о полку Игореве», подарил русскоязычным читателям перевод своей «Лолиты». Не стало писателя в 1977 году. Как и писал он в своем стихотворении, охотясь на чешуекрылых «на вершине горы», он, оступившись на отвесном склоне, неудачно упал. Операцию Набоков перенес, а вот справиться с послеоперационными осложнениями ему не удалось.

«Vladimir Nabokov. Ecrivain. 1899 — 1977» — написано на надгробной плите писателя. Почему на французском? Возможно, чтобы не выбирать между русским и английским, двумя языками, на которых писал Набоков свои удивительные произведения.

Молодость и начало творческой карьеры

Биография Набокова непроста. Он родился в аристократической семье. Его отец был лидером дореволюционной либеральной конституционно-демократической партии (кадеты). Он был автором многочисленных книг и статей по уголовному праву и политике, среди которых числится «Временное правительство» — один из основных источников о падении режима Керенского. Его мать была дочерью богатейшего российского владельца золотых приисков. В детстве он уже читал иностранных писателей: Эдгара По, Гюстава Флобера, а также русских: Льва Толстого, Николая Гоголя и Антона Чехова.

В 1922 году, после того как семья обосновалась в Берлине, старший Набоков был убит реакционным правым, прикрывая другого человека на открытом собрании. Хотя его сын-писатель отрицал какое-либо влияние этого события на его искусство, тема убийства всегда фигурировала в романах Набокова. Огромная привязанность Набокова к отцу и к среде, в которой он был воспитан, очевидна в его автобиографии «Говори, память».

Частые вопросы

Владимир Владимирович Набоков не раз сокрушался о вынужденном опубликовании своих произведений исключительно на английском языке, хотя изначально планировал их печатать на русском. Сам литератор говорил: «Моя личная трагедия – отказаться от своей природной речи, богатого, ничем не стесненного и бесконечно послушного слога ради второстепенного слога неродного английского».

По словам В. Набокова, роман «Лолита», несмотря на его скандальность, был любимым. После его создания Владимир Владимирович поведал: «Мне кажется, что писатель ощущает связь с напечатанной книгой, что проявляется в виде ее постоянного успокаивающего присутствия. Это задушевное чувство, во время которого возникают образы персонажей, заветные закоулочки, любимые места, наполняя теплом в пасмурный день…»

Биография

Этого гения выдвигали на Нобелевскую премию по литературе четыре года подряд. Бунин считал его своим учеником и соперником. Куприн говаривал, что у этого писателя благородное сердце и твердая воля. Произведения мастера пера привлекали внимание критиков самой различной ориентации, его нередко обвиняли в порнографии, разрыве с русской литературной диаспорой, излишнем снобизме и даже в творческом воровстве.

Но стоит сказать, что рассказы Набокова были одними из самых читаемых и рецензируемых в литературе русского зарубежья в 20–30е годы. Книгами Владимира Владимировича зачитываются и по сей день: критики дотошно обсуждают его романы, именитые режиссеры ставят фильмы, а литераторы выискивают новые крупицы в его удивительной и многогранной биографии.

Литература

Творческая биография мастера пера начинается в 1916 году. Тогда юный писатель издает поэтический сборник «Стихи», в который вошло 68 произведений. Примечательно, что его преподаватель русской словесности – Владимир Гиппиус – раскритиковал в пух и прах первые творческие потуги Набокова. Он посоветовал ученику забыть о высоком искусстве и направить свои силы в иное русло. К счастью, Лоди не придал значения словам своего учителя, пропустив его наставления мимо ушей.


Молодой Владимир Набоков

В 1917 году, когда в Российской империи были «посажены» первые зернышки Октябрьской революции, семейство Набоковых было вынуждено бежать в Крым. Там к начинающему писателю пришла популярность: его произведения печатались в газете «Ялтинский голос», а также использовались театральными труппами. В начале своего творчества Набоков отдавал предпочтение стихам: в 1918 году у Набокова выходит альманах «Два пути», где были напечатаны поэтические произведения Владимира и его одноклассника Андрея Балашова. Помимо прочего, писатель знакомится с ритмической теорией Белого, которую пытается воплотить в своих трудах.


Писатель Владимир Набоков

Большевистский переворот нанес удар по многим семьям, и Набоковы – не исключение. Поэтому писатель вместе с родителями переезжает в Берлин – крупнейший центр русской эмиграции тех лет. Пока семья живет в столице Германии, Владимир получает высшее образование в Кембриджском университете, позже преподает английский язык, а также переводит американскую литературу.


Книга Владимира Набокова «Полное собрание рассказов»

В 1926 году выходит дебютный роман Набокова – «Машенька». Эта книга от корки до корки пропитана философской мыслью и рассуждениями о роли любви на земле. Стоит отметить, что сюжет произведения вращается вокруг эмиграции, ведь главный герой Ганин переезжает из России в незнакомую страну. Протагонист узнает, что жена его приятеля Алферова – Машенька – собирается навестить мужа. Увидев фото девушки, Ганин видит свою бывшую любовь, с которой расстался по молодости. Поэтому уже забытое чувство главного героя вновь начинает заполнять его сердце, причем Машенька живет в воспоминаниях, оставаясь за кулисами в реальности.

Вообще, первая книга Набокова – это апогей влияния Бунина: Владимир Владимирович старался идти по проторенной тропе этого писателя. Поэтому в 1926 году ученик отправляет экземпляр первого романа своему наставнику с подписью: «Не судите меня слишком строго, прошу вас». Иван Алексеевич не удосужился даже ответить начинающему романисту, сделав пометки на одной из страниц книги: «Ах, как плохо!». Дело в том, что Бунин судил талант писателя по его изящности в словесности, ставя рассуждения автора на второй план.

Также в Берлине Набоковым были написаны романы «Дар» (1935–1937), «Приглашение на казнь» (1935–1936), «Отчаяние» (1934), и т.д. Большинство рукописей публиковались в журнале «Современные записки», а Владимира узнавали под псевдонимом «Сирин».


Владимир Набоков в Америке

В 1936 году, когда к власти пришел Гитлер, жена Набокова была уволена из-за ксенофобии, которая прогрессировала в стране. Из Берлина дорога лежала во Францию, а оттуда писатель уехал в Америку, где с 1940 по 1958 годы трудился преподавателем в американских университетах. Лекции Владимира Набокова по литературе пользовались популярностью у студентов, ведь мэтр был одним из тех немногих учителей, которые могли заставить любого слушателя впитывать знания, как губка.


Владимир Набоков читал лекции

Став писателем, Сирин изобрел собственный стиль: его произведения характеризовались ярким и неповторимым почерком, который в дальнейшем заимствовали некоторые авторы, например, Соколов или Битов. Набоков, подобно Чехову, дотошно анализировал душевное состояние главных героев и «смешивал» все синестезические ощущения и воспоминания с непредсказуемой кульминацией и развязкой. Также мэтр обожал игру слов и скрупулезное описание даже самых незначительных деталей.


Владимир Набоков

В 1955 году парижским издательством «Олимпия Пресс» публикуется роман Владимира Владимировича «Лолита» – знаменитейшее философское произведение писателя с ноткой фрустрации и эротики. В 1960-х Набоков переводит произведение на русский язык. Кстати, «Лолита» – это не единственное произведение, базирующееся на любви взрослого человека к подростку. До этого писателем была опубликована книга с похожей тематикой – «Камера обскура» (1932).


Книга Владимира Набокова «Лолита»

«Лолита» считается мировым бестселлером, однако вначале по понятным причинам книгу ждала такая же судьба, как и роман Джойса «Улисс». Издательства посчитали набоковский сюжет порнографическим, а в некоторых странах на произведение было наложено табу. И это неудивительно, ведь мэтр описывал страстные чувства взрослого мужчины к 12-летней нимфетке Долорес.


Кадр из фильма Стэнли Кубрика по книге Владимира Набокова «Лолита»

Впрочем, Сирина и самого пугали подобные мысли, поэтому одно время он хотел, подобно Гоголю, сжечь свою рукопись, которая была написана благодаря влиянию английского сексолога Хэвлока Эллиса. Именно из-за этого эксцентричного романа Сирину так и не решились отдать заслуженную Нобелевскую премию по литературе. Также история фривольной девочки и ее взрослого обожателя экранизировалась два раза: в 1962 Стэнли Кубриком (сценарий написал сам Сирин), а в 1997 году режиссером выступил Эдриан Лайн.

  • Стихотворное произведение составленное из строк сочинений разных поэтов 7
  • Стишок про осень собственного сочинения
  • Сто девятнадцать тысяч как пишется
  • Стишок как пишется правильно
  • Сто двадцать пять тысяч как пишется