Тематика по спецификации: «Текст как речевое
произведение. Смысловая и композиционная
целостность текста. Анализ текста»

В задании предлагается выбрать предложение, ко­торое содержит информацию, необходимую при отве­те на указанный в формулировке вопрос по содержа­нию текста.

[1] (1)Проповедник пустился рассуждать о чём-то та­ком важном, что многие прихожане сразу же начали кле­вать носом. (2)Скука в душе Тома нарастала, но вдруг он вспомнил, что в коробочке из-под пистонов у него сидит большой чёрный жук со страшными челюстями — «щи­пач».

(З)Как только Том тайком извлёк его на свет, жук первым делом вцепился ему в палец. (4)Само собой, Том отдёрнул палец, жук полетел в проход между скамейка­ми и шлёпнулся на спину, а палец Том засунул в рот.

(5)Жуклежал в проходе, беспомощно шевеля лапками, не в силах перевернуться. (б^Прихожане начали с тай­ным интересом поглядывать на него.

(7)Тут в церковь забрёл пудель одного из прихо­жан, весь разморённый от летней жары. (8)Он не слу­шал проповеди и откровенно зевал, глядя по сторо­нам. (9)3авидев жука, пудель сразу завилял хвостом. С10)Оглядел добычу, обошёл её кругом, обнюхал издали. (ДТфПотом оскалил зубы, подскочил и попробовал схва­тить жука, но промахнулся. (12)Тогда он улёгся на жи­вот, чтобы жук был у него между передними лапами, и удвоил усилия, пытаясь укусить насекомое. (П^Голова его раз от разу опускалась всё ниже, наконец он дотро­нулся до жука мордой, и тот тут же в неё вцепился.

0А)Раздался пронзительный визг, пудель замотал головой, жук отлетел шага на два в сторону и опять шлёпнулся на спину.

(15)3рители по соседству затряслись от смеха, жен­щины закрылись веерами, а Том был совершенно потря­сён произведённым эффектом.

(16)Пёс, должно быть, чувствовал себя дураком. (17)Он, окончательно забыв о проповеди, атаковал жу­ка: стал бегать вокруг и бросаться на него со всех сто­рон. (18)Прихватил лапами землю в дюйме от жука, щёлкнул зубами, замотал головой. (19)Жук не реаги­ровал. (20)Цудель удовлетворённо отвернулся от него к проповеднику и, вероятно, позабыв про челюсти на­секомого, уселся на жука! (21)Раздался дикий вопль, полный боли, и пудель стрелой помчался по проходу. (22)Отчаянно воя, он пробежал перед алтарём и, совсем одурев от боли, прыгнул на колени к хозяину. (23)Тот, давясь от хохота, выкинул его за окно, и вой, полный скорби, всё ослабевая, замер где-то в отдалении от церкви.

(24)Прихожане неистовствовали, а Том чувствовал себя польщённым.

(25)Проповедь возобновилась, но каждую её фразу при­хожане, скрывшись за высокой спинкой скамьи, встреча­ли заглушённым взрывом нечестивого смеха, словно бед­ный проповедник отпустил что-то невероятно смеш­ное.

(26)Домой мистер Сойер шёл, думая про себя, что церковная служба бывает иногда весьма интересна и по — У™™»>на. (По М. Твену)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му Том во время проповеди вытащил из коробки жука?» 1) Ему было скучно слушать проповедника.

2) Том боялся, что жук в коробке задохнётся.

3) Жук мог прокусить коробку и ущипнуть Тома.

4) Том хотел показать жука прихожанам.

[2] (1)Ужасно быть поздним ребёнком! (2)Я-то уж знаю! (З)Ранние дети появляются быстро, сами собой, как от­метки в дневнике, если ты пошёл в школу. (4)А позднего ребёнка ждут не дождутся и, когда наконец дожидают­ся, начинают проявлять такую любовь, такое внима­ние, что ему хочется сбежать на край света, а то ещё и подальше.

(5)Я— поздний ребёнок. (&)Мои родители сразу хоте­ли иметь мальчишку, а заимели Людмилу… (7)Это моя сестра. (8)Все втроём, вместе с Людмилой, они мечта­ли, чтоб я родился. (9)И вот через шестнадцать лет мечта их сбылась!

(10)Я не помню, с какого возраста я себя помню. (11)Но в ту пору, с которой помню, я часто, каза­лось, слышал: «Ты — сюрприз, ты — драгоценный пода­рок!» (12)Я стал драгоценным подарком, как чашка, ко­торая, нарядная и чистая, стоит за стеклом, но из ко­торой никогда не пьют чай.

(13)Меня берегут! (14)Вот, например, если я соби­раюсь куда-нибудь в лыжный поход, мне запрещают, волнуясь, что я простужусь. (15) Эту обязанность бе­рёт на себя, конечно, отец. (16)Он огромный мужчина. (17~)Похож на Хемингуэя, который висит над столом у Людмилы. (Д8УГакой же седой и в морщинах. (19)В жиз­ни ему приходилось трудно, и поэтому он хочет, что­бы я от всего получал удовольствие. (20)Нет, он не от­кажет впрямую: он попытается, чтоб и это мне бы­ло приятно. (21)Даже отказ! (22)Когда, например, мы всем классом собираемся пойти в поход на лыжах, он говорит так громко, будто объявляет со сцены:

— (23)Д я хотел пойти с тобой завтра в кино! (24)Ты ведь тоже хотел?

(25)Я соглашаюсь. (26)Хотя меня гораздо больше тя­нет в лыжный поход. (27)Я не спорю с отцом. (28)Пони — маю: я поздний ребёнок, меня берегут.

(29)По правде сказать, не только отец — все в нашем доме говорят громко, потому что мама не очень хорошо слышит. (ЗО)Это случилось, когда я родился.

(31)3начит, поздние дети, которых так ждут, при­носят не только радость… (32)Однажды я слышал, как доктор сказал: «Последствия родов, вряд ли пройдёт».

(33)Я давно уже заметил, что люблю встречать на улице старых людей. (34)Чем старей человек, тем боль­ше я радуюсь. (35)«3начит, можно долго, очень долго прожить на свете!» — думаю я. (Зб)Другие ребята об этом не думают. (37)У них молодые родители…

(По А. Г. Алексину)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му рассказчик соглашается пойти с отцом в кино, хотя на самом деле хочет в лыжный поход?»

1) Отец рассказчика — вспыльчивый человек и может отругать сына, если тот откажется от похода в кино.

2) Рассказчик, как и его отец, считает, что культурное развитие человека гораздо важнее, чем развитие фи­зическое.

3) Рассказчик бережёт своего немолодого отца и боится огорчить его своим отказом.

4) Рассказчик боится, что может простудиться в лыжном походе, поскольку имеет слабое здоровье.

[3] (Т)Когда школьников отпустили на большую переме­ну, Том с Бекки остались в классе. (2) Они сели вдвоём за одну парту, и Том начал свой подготовленный заранее разговор.

— (3)Послушайте, Бекки, вы были когда-нибудь по­молвлены?

— (4)А что это значит?

— (5) Ну как же, помолвлены, чтобы выйти замуж.

— (6) Нет, никогда. (7)А на что это похоже?

— (8)Ну, вы просто говорите мальчику, что нико­гда, никогда ни за кого другого не выйдете, вот и всё. (9)Это кто угодно сумеет. (10)Вот я сейчас покажу как. (ll)Tcww обнял её за плечи и очень нежно прошептал ей:

— (12)Я тебя люблю.

(13~)Потом прибавил:

— (14)Л теперь ты мне шепни то же самое.

(15)Она отнекивалась некоторое время, потом сказа­ла:

— (1б)Толъко не рассказывайте никому, никому на свете, хорошо? (17)Я… я умру со стыда!

(18)Он кивнул. (19)Она наклонилась так близко, что от её дыхания зашевелились волосы Тома, и шепнула, за­лившись румянцем: «Я — вас—люблю!» (20) Тол! перешёл к следующей части беседы:

— (21)Ну вот и всё, Бекки. (22)После этого, знаешь, ты уже не должна никого любить, кроме меня, и замуж тоже не должна выходить ни за кого другого.

(23)Теперь это уж навсегда, на веки вечные. (24)Хо- рошо?

— (25)Да, Том, теперь я никого, кроме тебя, любить не буду и замуж тоже ни за кого другого не пойду; только и ты тоже ни на ком не женись, кроме меня.

— (26)Ну да. (271Конечно. (28)Это уж само собой. (29)Л в школу мы всегда вместе будем ходить, и домой тоже, это так уж полагается, и жених с невестой все­гда так делают.

— (ЗО)Как это хорошо, я ещё никогда об этом не слы­шала.

— (31)Ох, это так весело: вот когда мы с Эми Ло­уренс…

(32)3аглянув в её вспыхнувшие, широко раскрытые глаза, Том понял, что проговорился, и замолчал, сконфу­зившись.

— (ЗЗ)Ах, Том… так, значит, я не первая, у тебя уж была невеста?

(34)11 она заплакала. (35)Тол1 сказал:

— (36)Не плачь, Бекки. (37)Я её больше не люблю.

— (38)Нет, Том, любишь, я же знаю, знаю!

(39) Теш попробовал обнять Бекки — она его оттолк­нула, повернулась лицом к стене и стала плакать не переставая. (40) Тол* было сунулся к ней с утешениями, но был отвергнут.

— (41)Бекки,—умолял он.—Бекки, ну скажи хоть словечко.

(42)Всё было безвозвратно потеряно.

(По М. Твену)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Почему Бекки попросила Тома сохранить тайну их помолвки?»

1) Бекки не была уверена в том, что мальчик предла­гает помолвку всерьёз, а не в шутку.

2) Бекки было бы стыдно, если бы о помолвке узнали другие.

3) Бекки не была уверена в том, что сдержит обеща­ние, которое должна была дать Тому.

4) Просьба Бекки носила иронический характер.

[4] (1)Том появился на тротуаре с ведром извёстки и длинной кистью в руках. (2)Он оглядел забор, и дух его погрузился в глубочайшую тоску. (3)Тридцатъ ярдов до­щатого забора в девять футов вышиной! (4)С ним и за сто лет не управишься!

(5)Но в эту мрачную и безнадёжную минуту его вдруг осенило вдохновение. (6)Он взялся за кисть и стал не торопясь работать. (7)Скоро из-за угла показался Бен Роджерс—мальчик, чьих насмешек Том боялся больше всего на свете. (8)Бен грыз яблоко.

— (9)Ага, попался, Томми!

(10) Ответа не было. (11) Там рассматривал свой по­следний мазок глазами художника. (12)Бен подошёл и сказал:

— (13)Слушай, я иду купаться на пристань. (14)А ты, конечно, поработаешь? (15)Н_у, само собой, рабо­тать куда интересней.

(16)Там пристально посмотрел на Бена и спросил:

— (17)Чего ты называешь работой?

— (18)А это, по-твоему, не работа, что ли?

(19) Том снова принялся белить и ответил небрежно:

— (20)Уж не знаю как тебе, а Тому Сойеру это дело по душе.

— (21)Да брось ты, уж будто бы тебе так нравится белить!

— (22)Ну3не каждый же день нашему брату выпада­ет почувствовать себя настоящим мастером.

(23)Том осторожно стал водить кистью взад и впе­рёд, останавливаясь время от времени, добавлял мазок, другой, а Бен с нарастающим изумлением следил за каж­дым его движением.

(24)Вдруг он сказал:

— (25)Слушай, Том, дай мне побелить немножко.

(26)Том задумался и уже готов был согласиться, а по­том вдруг передумал.

— (27)Нет, тётя Полли прямо трясётся над этим забором; понимаешь, эта сторона выходит на улицу. (28) Ты не сможешь как надо, здесь нужно всё делать со вкусом, как настоящему художнику.

— (29)Слушай, Том, друг, пусти хоть попробовать, ну хоть чуть-чуть, я тебе яблоко отдам!

(30) Том, вздохнув, неохотно выпустил кисть из рук.

(31)И пока Бен трудился на солнцепёке, удалившийся от дел художник, сидя в тени на бочонке, болтал ногами и, чему-то улыбаясь, жевал яблоко.

{По М. Твену)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му Том загрустил, взглянув на небелёный забор?»

1) Забор выглядел очень неприглядно.

2) У Тома могло не хватить белил на всю площадь забора.

3) Тому не хотелось тратить много времени на побелку забора.

4) Забор был слишком высоким: Том так и не смог до­стать до его верха.

5) ] (1)Том после произошедших с ним событий стал те­перь равнодушен ко всему. (2)Тётя Полли преисполни­лась уверенности, что у мальчика нервное истощение. (З)Она, увидев рекламу и не посоветовавшись с врачом, тут же выписала партию нового модного лекарства — «болеутолителя». ^Препарат оказался просто жид­ким огнём, но отчаянные попытки Тома отказаться от лечения провалились…

(5)Поняв, что лекарство добьёт его вернее, чем тос­ка, мальчик придумал план избавления. (6) Он стал про­сить «болеутолителъ» так часто, что тётя велела ему принимать лекарство самому. (7)И Том стал поить щель в полу гостиной.

(8)0днажды в процессе «приёма» лекарства в ком­нату вошёл тёткин кот, жадно поглядывая на лож­ку. (9) Том сказал ему: «Питер, смотри не ошибись». (Ю^Питер был уверен, что не ошибается.

— (И)Ну, разу тебя тоже тоска, я тебе дам; только если тебе не понравится—я тут ни при чём.

(12)Питер был согласен на лечение. (13) Том открыл ему рот и влил туда ложку лекарства. (14)Питер ис­пустил дикий вопль и заметался по комнате, налетая на мебель и опрокидывая горшки с цветами. (15)Потом он встал на задние лапы и заплясал вокруг комнаты, во­ем выражая, вероятно, неукротимую радость. (16)7етя

Полли вошла как раз вовремя и увидела, как кот в по­следний раз испустил мощное «ура», сиганув в открытое окно.

— (17) Том, что с Питером?

— (18)Праео, не знаю, тётя Полли.

— (19)Вот как?

(20)В её голосе было что-то такое, что заставило То­ма насторожиться. (21)Она наклонилась: ручка ложки предательски торчала из-под кровати.

(22)Тетя Полли ухватила Тома по привычке за ухо и хорошенько стукнула по голове напёрстком.

— (23)Ну, сударь, для чего вам понадобилось мучить бедное животное?

— (24)Мне его жалко стало, ведь у него нет тёти.

— (25)Пра чём тут тётя?

— (26)Если б у него была тётя, она бы от жалости сама ему выжгла всё нутро. (27)Она бы ему все кишки припекла, не поглядела бы, что он кот, а не мальчик!

(28)Вся ситуация вдруг предстала перед тётей Пол­ли в новом свете. (29)Её глаза наполнились слезами, и, положив руку на голову мальчика, она ласково сказала:

— (30)Я же хотела тебе добра, Том, ведь это же по­лезно!

— (31)Да ведь и я тоже хотел добра Питеру, тётя! (32)И ему тоже это оказалось полезно. (33)Я никогда ещё не видел, чтобы кот так радовался.

(34)Тётя Полли промолчала, но с этих пор лечение было прекращено.

(По М. Твену)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му тётя Полли простила Тому его обман с „болеутолите — лем“?»

1) Том объяснил тёте Полли, что Питер сам изъявил же­лание принимать новое лекарство.

2) Тётя Полли слишком любит своего племянника, что­бы наказывать его за шалости.

3) Тётя Полли поняла, что повела себя в отношении То­ма не лучше, чем Том — в отношении Питера.

4) Тётя Полли поняла, что Том угостил кота «болеутоли — телем», не желая причинить ему никакого вреда.

подпись: 6 [б] (1)Чем больше Том старался сосредоточиться на уро­ке, тем больше приходили в разброд его мысли. (^На­конец Том вздохнул, зевнул и бросил читать учебник. (3)3а окном, в жарком солнечном блеске, зеленели кур­чавые склоны Кардифской горы; редкие облака лениво парили высоко в небе, подобно большим белым птицам. (4)Душа Тома рвалась на волю, рвалась к чему — нибудъ такому, что оживило бы его, помогло скоротать эти бесконечные часы. (5)Его рука полезла в карман, и лицо просияло радостной улыбкой. (6) Потихоньку он извлёк на свет маленькую коробочку, вынул из неё пойманно­го накануне клеща и выпустил его на длинную плоскую парту. (7) Клещ, должно быть, тоже просиял радост­ной улыбкой, но это было преждевременно: как только он, преисполнившись благодарности, пустился наутёк, Том загородил ему дорогу булавкой и заставил свернуть в сторону. (8) Клещ снова попытался удрать с парты и снова был остановлен булавкой.

{^Закадычный друг Тома Джо Гарпер сидел рядом с ним, страдая так же, как страдал недавно Том, но теперь он живо заинтересовался развлечением и, в свою очередь достав булавку, стал останавливать клеща, когда тот перебегал от Тома на его часть парты. (10)Игра с каждой минутой становилась всё интереснее, но скоро Тому показалось, что без духа соперничества ни тому, ни другому нет настоящего удовольствия от клеща. (11)Он положил на парту грифельную доску Джо Гарпера и разделил её пополам, проведя черту сверху до­низу.

— (12)Вот, —сказал он, —пока клещ на твоей сто­роне, можешь подгонять его булавкой, я его трогать не стану; а если ты его упустишь и он перебежит на мою сторону, так уж ты его не трогай, тогда я его буду гонять.

— (13)Ладно, валяй; выпускай клеща.

(14)Клещ очень скоро ушёл от Тома и пересёк эква­тор. (15)Джо его немножко помучил, а потом клещ от него сбежал и опять перешёл границу. (16)0н то и дело перебегал с места на место. (17)Пока один из мальчи­ков с увлечением гонял клеща, весь уйдя в это занятие, другой смотрел с таким же увлечением. (18)Победа вот — вот готова была перейти к Тому; у него уже руки чеса­лись подтолкнуть клеща, но тут Джо Гарпер ловко на­правил клеща булавкой в другую сторону, и клещ остал­ся в его владении. (19)В конце концов Том не вытерпел: искушение было слишком сильно. (2О)Он протянул руку и подтолкнул клеща булавкой. (21)Джо сразу вспылил:

— (22)Том, оставь клеща в покое.

— (23)Я только хотел расшевелить его чуточку…

— (24)Нет, сэр, это нечестно; оставьте его в покое.

— (25)Да ведь я только чуть-чуть!

— (26)Оставь клеща в покое, говорят тебе!

— (27)Не оставлю!

— (28)Придётся оставить — он на моей стороне!

— (29)Послушай-ка, Джо Гарпер, чей это клещ?

— (30)Ал1не наплевать, чей бы ни был! (31)Намоей стороне, значит, не смей трогать.

— (32)А я всё равно буду: клещ мой, что хочу, то с ним и делаю, вот и всё.

(По М. Твену)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му Том начал ссору с Джо Гарпером?»

1) Джо Гарпер стал распоряжаться клещом как своей соб­ственностью, хотя об этом ребята не договаривались.

2) Том посчитал, что Гарпер грубо нарушил правила иг­ры, установленные заранее.

3) Тому показалось, что его друг, гоняя клеща по парте, обращается с ним слишком жестоко.

4) Джо Гарпер переиграл Тома, и, не нарушая правил игры, Том не мог больше сам гонять клеща по парте.

[7]— (X) Машина-магазин приехала!

(2)Женщины кинулись искать припрятанную мелочь (крупных отродясь не было) и выскочили, обгоняя одна другую. (3)Мальчик почувствовал себя польщённым от­того, что именно он, а не кто-нибудь другой принёс им эту новость, закричав на всю улицу. (4)Сначала женщи­ны хватали всё подряд, потом стали выбирать, потом возвращать отобранное, наконец отошли от машины.

(5)Продавец хмурился: не видно было, что они вер­нутся хоть что-нибудь купить. (6)3ачем было ему та­щиться сюда, в такую даль, по горам?

(7)Женщины погалдели, потолкались возле автолав­ки, потом разошлись по домам, а огорчённый прода­вец принялся собирать разворошённые товары, чтобы сесть за руль и уехать. (8)Вдруг он остановил сборы: продавец заметил мальчишку.

— (9)Ну, чего купить хочешь, большой хозяин?

(10)Продавец спрашивал просто так, от нечего де­лать, но мальчишка ответил с серьёзностью и уважи­тельно: «Ничего, дядя, денег нет».

— (11)Д я думал, есть, — с притворным недоверием протянул продавец.

— (12)Нет, дядя, — по-прежнему искренне и серьёзно ответил мальчик.

— (13)Ты чей будешь, старика Момуна?

(14)Малъчик кивнул в ответ.

— (15)Внуком ему доводишься?

— (16)Да.

— (17)А мать где?

— (18)Не знаю.

— (19)А отец, тоже не знаешь?

(2(У)Мальчик молча кивнул головой.

— (21)Да-а-а… ну, ладно, коли так, то держи!

(22)Продавец достал горсть конфет. (23)Малъчик застеснялся: конфет у Момуна не видели, наверное, боль­ше года.

— (24)Бери, брат, не задерживай, мне ехать пора.

(ДЗ^Мальчик положил конфеты в карман и собрался было бежать за машиной, чтобы проводить автолавку на дорогу.

(26)И тут как раз появился дед. (27)Старик Момун только на подходе заметил автолавку, он ездил на па­секу, откуда не было видно дома. (28}Вначале старик обратился к продавцу.

— (29)Ассалам-алейкум, большой купец! — сказал он, щуря свои лукавые глаза. — (30)В благополучии ли при­был твой караван, удачно ли идёт твоя торговля?

— (ЗЕ)Караван в целости, только вот купец к вам, а вы женщинам наказываете держать копейку, как душу перед смертью. (32)Тут хоть завали товарами, не рас­кошелится никто.

— (ЗЗ)Не взыщи, дорогой, денег нет, вот продадим осенью мёд… — начал Момун.

— (34)3наю я вас, жадных богачей. (35)Пасеку в сто ульев держишь — копейку отдать жмёшься. (Зб)Кугш шёлковые одеяла женщинам.

— (37)Ей-богу, нет на это денег, —оправдывался Мо­мун. (38~)Отказался он и от покупки швейной машинки, и от новых сапог, хотя старые были дырявыми.

— (39)Ну, купи хотя бы портфель: мальчишке-то в школу пора, должно быть?

(А<У)Школа, о которой мальчик давно мечтал, была от них в ближайшем посёлке, куда на лошади надо было добираться по горам два часа. (41)Никто из домашних ни разу не упоминал до сих пор о школе.

(42)Дед ушёл в дом и через некоторое время молча вынес припрятанную пятёрку. (43)Продавец лукаво под­мигнул мальчику, вручил ему портфель.

— (44)Теперъ учись, а не осилишь грамоту, останешь­ся с дедом навсегда в горах.

— (45)Осилит, он у меня смышлёный,—отозвался Момун, пересчитывая сдачу. (46) Потом глянул на вну­ка, неловко держащего новенький портфель, прижал его к себе.

— (47)Вот и добро: пойдёшь осенью в школу, буду те­бя сам возить, — негромко сказал он. (48) Твёрдая, уве­систая ладонь деда мягко прикрыла голову мальчика. (49)И тот почувствовал, как вдруг сильно сдавило гор­ло, и остро ощутил худобу деда, бедность его одежды и важность принятого дедом решения.

(По Ч. Айтматову)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му старик Момун отказался купить у продавца автолав­ки шёлковые одеяла, швейную машинку и сапоги?»

1) Его семья не нуждалась в подобных товарах.

2) Семья Момуна была бедной, денег не хватало даже на нужные товары.

3) Момун копил деньги на расходы, связанные с образо­ванием внука.

4) У семьи Момуна уже были предметы, которые прода­вец автолавки предложил купить.

подпись: 8 [в] (1)Пожилой джентльмен, доктор Ф. Г. Колокольчи­ков, сидел в своём саду и чинил стенные часы — из них выскочила пружина. (2)Перед ним с унылым выраже­нием лица стоял его внук Коля. (3)Считалось, что он помогает дедушке в работе. (4)На самом же деле вот уже целый час, как он просто держал в руке отвёртку. (5)Вместо того чтобы самому поставить выскочившую пружину на место (дело на пару минут), Коля вынужден был ждать, пока дедушке эта отвёртка понадобится.

(6)Стальная спиральная пружина, которую нужно было загнать на своё место, была упряма, но и дедушка был терпелив и передавать дело в руки внука не собирал­ся. (7)Казалосъ, что конца-края этому ожиданию не бу­дет. (8)Это было обидно, тем более что из-за соседнего забора вот уже несколько раз высовывалась вихрастая голова Симы Симакова. (9)И этот Сима Симаков язы­ком, головой и руками подавал Коле знаки столь стран­ные и загадочные, что даже пятилетняя Колина сестра Татьянка, которая, сидя под липою, сосредоточенно пы­талась затолкать растрёпанный репей в пасть лениво развалившейся собаке, неожиданно завопила и дёрнула дедушку за штанину, после чего голова Симы Симакова мгновенно исчезла.

(1(У)Наконец спиральная пружина, ужатая до нужной степени, легла на своё место.

— (11)Человек должен трудиться, —поднимая влаж­ный лоб и обращаясь к Коле, наставительно сказал се­дой джентльмен. — (12)У вас же, Николай, такое кислое лицо, как будто бы я угощаю вас касторкой. (13)Ну-ка подай отвёртку и возьми клещи. (14)Труд облагоражи­вает человека. (15)7ебе же, душа моя, душевного благо­родства как раз не хватает. (16)Например, вчера ты съел, если не ошибаюсь, четыре порции мороженого, а с младшей сестрой не поделился.

— (17)Она врёт, бессовестная! — бросая на Татьян­ку сердитый взгляд, воскликнул оскорблённый Коля. — (18)Три раза я давал ей откусить по два раза. (19)Она же пошла жаловаться да ещё по пути стянула с мами­ного стола четыре копейки.

— (20)А ты ночью по верёвке из окна лазил, — не по­ворачивая головы, хладнокровно ляпнула Татьянка. — (21)У тебя под подушкой есть фонарь. (22)А в спальню к нам вчера какой-то хулиган кидал камнем. (23)Он ки­нет да посвистит, а ты ему в ответ фонарём, который под подушкой лежит, посветишь.

(24)Дух захватило у Коли Колоколъчикова при этих наглых, но правдивых словах бессовестной Татьянки, дрожь пронизала тело и прошла от головы до самых пяток. (25) Но, к счастью, занятый работой дедушка на её слова внимания не обратил, или просто старый джентльмен их не расслышал.

(По А Гайдару)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му у Коли „дух захватило11 от слов сестры?»

1) Татьянка говорит дедушке неправду.

2) Дедушка верит обычно только словам Татьянки.

3) Татьянка говорит слишком развязно.

4) Услышав сообщение Татьянки, дедушка может рас­сердиться на внука.

[9] (1)Я знала, что в первом отделении школьного кон­церта будет всего три номера и Лёва выступает послед­ним. (2)Когда второй номер подходил к концу, я оберну­лась к Рудику и сказала:

— (3)Сейчас, между прочим, будет выступать мой брат Лев, очень талантливый музыкант. (4)Будущий лауреат! (5)Из Московской консерватории.

— (6)Чихали мы на таких! — ответил мне Рудик.

— (7)Будет пиликать классику? — поинтересовался он чуть погодя.

— (8)Конечно!

— (9)«Спи, моя радость, усни!..» — пожелал самому себе Рудик и подмигнул мне.

(Ю)Он прямо-таки разлёгся на своём месте, по-преж­нему уперев ноги в спинку моего стула. (11)А Лёва, с кларнетом в руках, тем временем уже вышел на сцену… (12)Я ждала выкриков Рудика, хитро подмигивавшего своим приятелям, хохота из последнего ряда, но было тихо. (13)И как-то торжественно. (14)Я впервые смот­рела на брата из зала.

(15)У него был совсем не артистический вид. (16)Нет, артистическим было только лицо, абсолютно отсут­ствующее. (17)«Весь в себе»,—говорит в таких случа­ях мама. (18)Он ещё не начал играть, но уже, кажет­ся, мыслил музыкальными образами пьесы. (19)А всё остальное было совершенно не для сцены: волосы слег­ка взъерошены, фигура сутулая, неестественная, словно о чём-то напряжённо задумавшаяся. (20)Костюм был тщательно отглаженный (я сама его гладила), а казал­ся мятым и не Лёвиным, а чужим.

(21)Потол1 вышла Лиля с нотами, чтобы аккомпани­ровать Лёве. (22) Лиля вела себя как на самом настоя­щем концерте: она вышла уверенным шагом, с независи­мо поднятой головой, с важностью поклонилась. (23)И наши пижоны, в том числе Рудик, невольно захлопали. (24)Потом она опустилась на стул, разложила свои но­ты на пюпитре и, выдержав небольшую паузу, ударила по клавишам. (25)Лёва сделал глубокий вдох, и его клар­нет заиграл «Рассказ Франчески», который мне очень нравился.

(26)Я не слышала, как он играл: я волновалась, хотя знала о том, что Лёва никогда не ошибается на концер­тах. (27)И смотрела на своих соседей: некоторые закры­ли глаза — так слушают хорошую музыку.

(28)Рудик потрясённо глядел на сцену во все глаза, не отрываясь. (29)Потом все захлопали…

— (ЗО)С добрым утром! — прямо в ухо мне гаркнул Рудик. (31)И сделал вид, что проснулся. (32)Ноя теперь не принимала всерьёз его выходки.

(По А. Г. Алексину)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му рассказчица волновалась перед выступлением бра­та?»

1) Лев выступал последним номером первого отделения концерта и мог не справиться с волнением.

2) Рассказчица опасалась, что Рудик и его приятели ста­нут смеяться во время выступления Льва.

3) Рассказчица заметила, что внешний вид её брата: одежда, выражение лица — не соответствовали мо­менту.

4) Аккомпаниатор Льва, Лиля, вела себя перед началом выступления необычно.

подпись: 10 1101 (1)На последние деньги я стал играть в «чику» с ком­панией Вадика. (2)Я, разумеется, не позволял себе черес­чур увлекаться игрой, мне нужен был в день только один рубль. (3)Получив его, я убегал, покупал на поселковом рынке литровую баночку молока, неторопливо обедал и садился за уроки. (4~)Досыта всё равно я не наедался, но уже одна мысль, что я пью молоко, заметно прибавляла мне силы и побеждала голод. (5)Мне стало казаться, что я немного окреп, что голова теперь у меня кружит­ся гораздо меньше.

(&) Вскоре Вадик заметил, что я слишком быстро вы­хожу из игры, и однажды остановил меня:

— (,7~)Ты что это — загрёб деньги и удирать? (8)Ишь шустрый какой, играй!

— (9)Мне уроки надо, Вадик, делать, — стал отгова­риваться я.

— (Ю)Каму надо делатьуроки, Валечка, тот сюда не ходит, время зря не тратит.

(11)Я ничего не ответил ему и молча продолжил иг­ру. (ТЗ^Вадикхорошо бросал, но я бросал лучше. (ТЗ^Если уж мне доставалась возможность бросать, шайба, как намагниченная, летела точно на деньги.

(14)Я только что опять угодил в деньги и шёл соби­рать их, когда заметил, что Вадик неожиданно насту­пил ногой на одну из монет, рассыпавшихся по сторо­нам, и незаметно перевернул её. (15)Я подошёл к нему и попытался сдвинуть его ногу с монеты, но он оттолк­нул меня, с ловкостью схватил её с земли и показал мне решку.

— (16) Ты перевернул её,—сказал я, посмотрев ему в глаза. — (17)Она была на орле, я видел.

(18)Он, ухмыльнувшись, сунул мне под нос кулак.

— (19)А этого ты не видел? (2О)Понюхай, чем пах­нет.

(21)Настаивать на своём было бессмысленно.

— (22)Давай сюда, моя очередь! — (23)Вадик протя­нул руку за шайбой, но я не отдал её, крепко зажав в ку­лаке. (24)Обида перехлестнула во мне страх: за что они так со мной, что я им сделал?

— (25)Давай шайбу! — потребовал Вадик.

— (26)Ты перевернул ту монетку! — крикнул я ему, задыхаясь от возмущения. — (27)Я видел, что перевер­нул, видел.

(28)Вадик быстро и ловко, не примериваясь, поддел меня кулаком в лицо, и я упал. (29)Из носу у меня брыз­нула кровь.

(30)Я не ответил: упираться и лезть в драку было бессмысленно. (31)Всё во мне как-то затвердело и на­столько сжалось в обиде, что у меня не было сил до­стать из себя слово. (32)Встав на ноги, я побрёл прочь. (33)И только поднявшись на гору, я не утерпел и, словно ненормальный, закричал что было мочи, так, что слы­шал, наверное, весь посёлок: «Переверну-у-ул!»

(По В. М. Распутину)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му рассказчик, понимая, что игра в „чику“ с компанией Вадика — единственный способ спастись от голода, не стал избегать конфликта?»

1) Рассказчик стремился показать остальным ребятам, участвовавшим в игре, что он способен постоять за себя в открытой драке.

2) Рассказчик рассчитывал на то, что Вадик примет его в игру в следующий раз, несмотря на ссору.

3) Рассказчик не смог молча перетерпеть несправедли­вость и унижение, которые он испытал.

4) Рассказчик разочаровался в игре и не хотел далее в ней участвовать.

подпись: 11 Г1Т](1) Пришлось мне как-то целую неделю не ходить в школу: мотыжил с соседями Илико и Илларионом ку­курузу. (2)А чтобы за пропуски занятий не исключили из школы, требовалась справка о болезни. (У) Поэтому бабушке пришлось уложить меня на один час в постель и вызвать врача.

— (4)Что с тобой, парень? — спросил врач, присажи­ваясь ко мне на кровать.

— (5УУмираю… —простонал я.

(6)В это время в комнату вошли Илико с Илларио­ном. (7)Оба, увидев врача у моей кровати, печально за­кивали головами.

— (8)Что-то в последнее время стал я замечать: ослабел наш мальчик, — со вздохом сказал Илларион.

— (9) Точнее…

— (lO)Annemum у него пропал: в прошлый раз насилу заставил мальчика съесть третью тарелку лобио.

— (11)Да ну?—удивился врач.

— (12)Клянусъ, правду говорю! (13)Раньше, бывало, он съедал ещё головку сыра, а в тот день как заупрямит­ся: не хочу да не хочу! (14)Говорит, что дома обедал.

— (15)А слюна у него хорошая? (16)Я полагаю, дру­зья, вы проводили наблюдения?

(17)И тут неосторожно поклявшийся Илларион, спо­хватившись, прикусил язык.

— (18)Как у него с этим, Илико, может, ты ска­жешь?— обратился он к соседу.

— (19)Со слюной? — не растерялся тот. — (20)В по­следнее время, прямо скажу, не нравится мне его слюна.

— (21)А раньше была какая?

— (22)Изумительная!

— (23) На что ещё жалуешься, молодой человек?

— (24)Хи-хи! — кашлянул Илико. — (25) Ещё он немно­го того… — и он выразительно покрутил пальцем у сво­его виска.

— (26)Да? (27)Ну, сколько это? — спросил врач и под­нёс к моему носу растопыренную пятерню.

— (28)Семь!— сказал я с болезненным видом и украд­кой показал Илико кулак.

— (29)Правильно! — воскликнул врач.

(3(У)Потрясённый Илларион выронил очки, а бабушка в испуге отшатнулась.

— (31)Чемлечите больного? — спросил врач после па­узы с каменным выражением на лице.

— (32)Виски натираем водкой.

— (33)Принесите сюда эту водку и подайте мне чай­ный стакан!

(34′)Бабушка торопливо принесла бутылку с водкой, потом сбегала за стаканом.

(35)Врач наполнил стакан и начал:

— (36)Боюсъ, положение ребёнка серьёзное. (37)Нуж — но везти его в больницу на исследование и, вероятно, на операцию!

— (38)На какую операцию?! — вскочил я с постели.

— (39)Возможно, придётся вскрыть черепную короб­ку, может быть опухоль…

— (40)Ишь ты, «вскрыть черепную коробку»! — вскричала бабушка. —(41)Это тебе не тыква! (42)Сы — нок, вставай, а то и впрямь он загонит тебя в могилу!

— (43) Так что, эвакуацию больного отменяем? (44)Но только под вашу ответственность, а вы всё-та — ки подумайте, такими вещами шутить не стоит.

(45)Врач выдержал паузу. (46)«Ну, если не хотите, то желаю и впредь всем вам здоровья!» — сказал он и, опрокинув в рот стакан, улыбнулся. (ДТ^Илларион ува­жительно подал ему грушу, чуть примятую от спело­сти. (48)Врач аппетитно, с хрустом, откусил грушу, по­трепал меня по щеке, распростился со всеми, вскочил на коня, помахал рукой и ускакал. (49)Пока мы понимающе улыбались, бабушка вслед врачу долго ругала тех невежд, которые не способны отличить здорового от больного.

(По Н. Думбадзе)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «По­чему врач, поставив столь серьёзный диагноз, не стал настаивать на операции?»

1) Врач понял, что его хотят обмануть, и в свою очередь решил напугать обманщиков.

2) Врач сомневался в поставленном диагнозе и не хотел выглядеть смешно перед коллегами в городе.

3) Врач понял, что бабушка не собирается отпускать за­болевшего внука в город на операцию.

4) Врач хотел продемонстрировать перед сельскими жи­телями своё глубокое знание медицины.

12) подпись: 12](1)Учебный год я опять закончил с осенней переэкза­меновкой по русскому языку, поэтому опять всё лето два раза в неделю я ходил заниматься на дом к учительнице. (^Вознаграждение за её мужественный труд выплачи­валось натурой: полпуда лобио, четыре головки подвя­ленного сыра и пуд вина с нового урожая.

(З)Мой учебный день начинался рано.

— (4)Вставай, бездельник, хватит тебе валяться, ты ведь опоздаешь! — доносился со двора голос бабушки.

(5)Я вздрагивал, забирался под простыню, и прерван­ный сон продолжался. (6)Окончателъное и бесповорот­ное пробуждение наступало в момент, когда вместе с ушатом воды на мою грешную голову обрушивались громы и молнии, исторгаемые бабушкой.

— (7)В кого только ты уродился, скажи, бездельник?

— (&)Ну что тебе от меня нужно? — возмущался я, вытирая с лица воду простынёй.

— (9)Смерти твоей, лентяй! (10)Похоронила бы те­бя и оплакивала бы по-русски, да, по-русски! (11)Вся Рос­сия по-русски говорит, а ты что за бестолочь такая? (12)Ну назови мне кого-нибудь в нашей семье, чтоб рус­ского не знал? (13)Эх, бедный твой дед, который, семь лет прожив в России, по-русски говорил лучше самого начальника почты Ивана!

— (14)Што ви гаваритэ! — подражая деду, удивлял­ся я на ломаном русском.

— (15)Да, да, не таращь, пожалуйста, глаза! (16)Два часа покойный говорил с Иваном, два часа слушал его Иван с разинутым ртом, а потом повернулся к народу и сказал, что подобной русской речи он в жизни своей не слышал. (17)Вот как оно было!

— (18)Нэ можэт бить! — опять удивлялся я, после чего следовали знакомый свист хворостины и моё по­спешное бегство к дому учительницы.

— (ДЭ^Здравствуйте, учительница! — представал я пред очи учительницы Заблоны.

— (2О)Здравствуй! (21) Что мы сегодня будем де­лать? — вопрошала она.

— (22)Сегодня? (23)3акончу вам прополку кукурузы, потом корову на выпас, потом сбегаю на дядину мель­ницу, а потом уроки, — говорил я, мешая русские и гру­зинские слова.

— (24) Ну, валяй! — благословляла учительница, и я приступал к занятиям.

(25)После полудня меня начинали опрашивать по прейдённому материалу.

— (26)Как с кукурузой?

— (27~)Всё в порядке, учительница!

— (28)На дядину мельницу сходил?

— (29)Сходил, учительница!

— (ЗО)Корову напоил?

— (31)Напоил, учительница!

— (32)Что такое грамматика?

— (ЗЗДрамматика — греческое слово!

— (34)Всё правильно, молодец, ты хороший мальчик! (35)Ну беги домой!

(36)Однаждыутром, прямо перед занятием, во дворе заскрипела калитка, и к нам пожаловал сосед Илико.

— (37)Ольга, дорогая моя, одолжи-ка сегодня мне сво­его полиглота Зурико!

— (38)Да? А русскому языку, может, ты его будешь обучать, так что ли?

— (39)А что, я не хуже Заблоны могу научить: по­ставлю его на прополку огорода и ни лобио, ни вина за это не возьму!

— (40)А переэкзаменовку тоже ему осенью зачтёшь? (41)Нет, пускай как все люди у учителя занимается!

(По Н. Думбадзе’)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «По­чему бабушка требовала, чтобы Зурико летом дополни­тельно занимался с учительницей русского языка?»

1) Бабушка, несмотря на сопротивление внука, стреми­лась воспитать в нём любовь к знаниям.

2) Бабушка не хотела проблем, которые могли бы воз­никнуть у Зурико осенью в школе.

3) Бабушка, понимая всю сложность ситуации, требова­ла от внука соблюдения дисциплины.

4) Бабушка знала, что только дополнительные занятия помогут внуку освоить нелёгкий предмет.

подпись: 13 |131(^Пожилой джентльмен, доктор Ф. Г. Колокольчи­ков, сидел в своём саду и чинил стенные часы — из них выскочила пружина. (2)Перед ним с унылым выраже­нием лица стоял его внук Коля. (3)Считалось, что он помогает дедушке в работе. (4)На самом же деле вот уже целый час, как он просто держал в руке отвёртку.

(5)Вместо того чтобы самому поставить выскочившую пружину на место (дело на пару минут), Коля вынужден был ждать, пока дедушке эта отвёртка понадобится.

(б)Стальная спиральная пружина, которую нужно было загнать на своё место, была упряма, но и дедуш­ка был терпелив и передавать дело в руки внука не со­бирался. (7)Казалось, что конца-края этому ожиданию не будет. (8)Это было обидно, тем более что из-за со­седнего забора вот уже несколько раз высовывалась вих­растая голова Симы Симакова. (9)И этот Сима Сима­ков языком, головой и руками подавал Коле знаки столь странные и загадочные, что даже пятилетняя Колина сестра Татьянка, которая, сидя под липою, пыталась затолкать растрёпанный репей в пасть лениво разва­лившейся собаке, вдруг завопила, изумлённая происходя­щим, и дёрнула дедушку за штанину, после чего голова Симы Симакова мгновенно исчезла.

(10)Наконец спиральная пружина, ужатая до нужной степени, с неохотой возвратилась на своё место.

— (11)Человек должен трудиться, — поднимая влаж­ный лоб и обращаясь к Коле, наставительно сказал се­дой джентльмен. — (12)У вас же, Николай, такое кислое лицо, как будто бы я угощаю вас касторкой. (13)Ну-ка подай отвёртку и возьми клещи. (14) Труд облагоражи­вает человека. (15)Тебе же, душа моя, душевного благо­родства как раз не хватает. (Тб^Например, вчера ты съел, если не ошибаюсь, четыре порции мороженого, а с младшей сестрой не поделился.

— (17)Она врёт, бессовестная! — бросая на Татьян­ку сердитый взгляд, воскликнул оскорблённый Коля. — (18)Три раза я давал ей откусить по два раза. (19)Она же пошла жаловаться да ещё по пути стянула с мами­ного стола четыре копейки.

— (20)А ты ночью по верёвке из окна лазил, — не по­ворачивая головы, хладнокровно ляпнула Татьянка. — (21)У тебя под подушкой есть фонарь. (22)А в спальню к нам вчера какой-то хулиган швырял камнем. (23)Он кинет да посвистит, а ты ему в ответ фонарём, кото­рый под подушкой лежит, посветишь.

(24)Дух захватило у Коли Колоколъчикова при этих наглых, но правдивых словах бессовестной Татьянки, дрожь пронизала тело и прошла от головы до самых пяток. (25)Но, к счастью, занятый работой дедушка на её слова внимания не обратил, или просто старый джентльмен их не расслышал.

(26)Украдкой бросив испепеляющий взгляд на Тать­янку, Коля с тоской в глазах продолжал нести свою тя­гостную вахту около дедушки.

(По А. Гайдару)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му Коля помогал дедушке „с унылым выражением ли­ца»?»

1) Коля считал, что дедушка не способен справиться с работой, которую выполнял.

2) Коля не любил трудиться, а дедушка заставлял его. делать.

3) Коле было неприятно, что его сестра Татьянка рас­крывает дедушке все его тайны.

4) Коле нужно было быстрее освободиться, а дедушка затягивал с починкой часов.

подпись: 14 1141 (1)На свежей, застеленной мешками соломе вокруг Тимура, который разложил на земляном полу перед со­бой карту посёлка, расположились ребята. (2)Говорил Тимур, а остальные сосредоточенно его слушали.

— (3)3автра, на рассвете, пока люди спят и мешать никто не будет, я и Колокольчиков исправим оборванные ею (он показал на Женю) провода и наладим экстренную связь.

— (4)Он проспит,—хмуро вставил большеголовый, одетый в матросскую тельняшку Гейка, который отли­чался тем, что всегда излагал правду в глаза. — (5)Он просыпается только к завтраку и к обеду, а в другое время из постели его не вытащить.

— (6)Клевета! — вскочив и сделав большие глаза, вскричал Коля Колокольчиков. — С7)Я встаю вместе с первым лучом солнца.

(8) Тут окружающие дружно улыбнулись.

— (9)Не знаю, какой у солнца луч первый, какой вто­рой, но, если его не разбудить, он проспит обязатель­но, — серьёзно продолжал Гейка.

— (Ю)Разбужу, —спокойно сказал Тимур.

— (11)В саду дома номер тридцать четыре по Кри­вому переулку неизвестные мальчишки обтрясли ябло­ню, — сообщил Коля Колокольчиков. — (12)Они сломали ветки и помяли клумбу.

— (13)Чей дом? — Тимур заглянул в клеёнчатую тет­радь.

— (1А)Дом красноармейца Крюкова.

— (15)Кто это мог сделать?

— (16).Эпю работал Мишка Квакин и его помощник, под названием «Фигура». (17)Яблоня — мичуринка, сорт «золотой налив», и, конечно, взята она, бедная, Кваки­ным на выбор, — раздался голос.

— (18)Опять Мишка Квакин! — Тимур, задумавшись, помолчал. — (19)Гейка, у тебя с этим господином разго­вор был?

— (20)Был.

— (21)Ну и что же?

— (22′)Врезал ему два раза по шее.

— (23)А он?

— (24)Ну и он сунул мне раза два тоже.

— (25)Эк у тебя всё серьёзно — «врезал» да «сунул», а толку что-то нету. (26)Ладно, Квакиным мы займём­ся особо, а сейчас давайте дальше.

— (27)В доме номер двадцать два девчонка плачет, — как бы нехотя сообщил Гейка.

— (28)Чего же она плачет?

— (29)Я спросил — не говорит.

— (30)А ты спросил бы получше. (31)Может быть, кто-нибудь её поколотил… обидел?

— (32)Спрашивал— не говорит.

— (33)А велика ли девчонка?

— (34)Четыре года.

— (35)Подумаешь, беда! (36)Кабы человек… а то — четыре года! (37)Постой, а чей это дом?

— (38)Дом лейтенанта Павлова, того, что недавно убили на границе.

— (39)«Спрашивал — не говорит», — передразнил Гей — ку Тимур.

(40) Он нахмурился, подумал:

— (41)Ладно… это я сам разберусь. (42)Вы к этому делу не касайтесь.

(43)Перед глазами Жени, молчавшей в продолжение всего разговора, разворачивалась картина масштабных и вовсе не шуточных действий, которые обсуждали чле­ны этой странной команды.

(По А. Гайдару)

В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Поче­му Тимур посчитал вопрос о плачущей четырёхлетней девочке настолько важным, что не доверил его решение ребятам?»

1) Тимур считал, что ребята не имеют достаточного опыта в обращении с маленькими детьми.

2) Тимур считал, что ребята должны заниматься более важными вопросами, а менее важные дела он возь­мёт на себя.

3) Гейка даже не понял, по какой причине плакала девочка, а Тимур эту причину знал.

4) Гейка не любил маленьких детей и не мог найти с ними общий язык.