Мы часто переводим дипломы кандидатов наук на английский. Казалось бы, небольшой шаблонный текст, а вызывает множество сомнений как у самих переводчиков, так и у клиентов. Например, как перевести саму ученую степень – Candidate of Sciences или Ph.D. Давайте разбираться.
Путаница начинается с систем образования
Сейчас в России одновременно действуют две системы образования:
- Болонская: бакалавр (Bachelor) – магистр (Master) – доктор (Philosophiæ Doctor)
- Советская: специалист – кандидат наук – доктор наук
Системы разные, академические и научные степени разные, поэтому из-за недостатка информации их часто путают не только непосвященные люди, но и переводчики, а то и ученые.
Внутренние образовательные системы применяются во многих странах. Россия – не исключение. Для зарубежных студентов и соискателей в каждой стране предусмотрены специальные ведомства, которые предлагают услугу нострификации, или оценки соответствия образования стандартам государства (университета). Такие ведомства обычно ведут глобальную базу разных квалификаций. Для сверки по базе им нужен перевод «слово-в-слово», без адаптации.
Так Candidate или Ph.D.? Зависит от области применения
Для личного пользования вы можете перевести свою научную степень так, как вам больше нравится, а вот для публикаций лучше придерживаться требований принимающей перевод стороны: образовательного учреждения, журнала и так далее.
Для образовательных организаций — дословный перевод, то есть Candidate
Международные службы и организации предъявляют достаточно строгие требования к переводу. И это сильно влияет на решения, которые может принимать переводчик. Например, вот требования, с которыми нам удалось поработать:
World Education Services (WES), США и Канада
Applicants must submit clear and legible copies of precise, word-for-word translations for any document not issued in English.
https://www.wes.org/terms-and-conditions/
Обе организации предъявляют примерно одинаковые требования: это должен быть полный, буквальный, дословный перевод. То есть, если для службы нострификации перевести «кандидат наук» как Ph.D., можно создать никому не нужную путаницу.
По этой причине для дипломов, сертификатов и других документов об образовании адекватным переводом степени кандидата наук будет Candidate of Sciences.
Для науки — тоже Candidate
В околонаучных и научных текстах имеет смысл сохранить особенности российской системы и использовать Candidate – опять-таки, чтобы избежать путаницы и ненужных ассоциаций.
Кстати, Candidate of Sciences вполне можно сокращать до Cand. Sc.
В публицистике можно и Ph.D.
А при переводе публицистики, да и вообще текстов, где ученая степень — относительно неважная деталь, оправданно использовать вариант Ph.D.
Так можно избежать ненужных ассоциаций у читателя-носителя английского языка, который, скорее всего, расценит candidate как соискателя, еще не получившего степень, а sciences сочтет естественными науками, тогда как в тексте вообще может идти речь о филологии.
Хорошо, а как перевести специализацию?
В странах Европы и США, чтобы обозначить специализацию, например, зарубежного доктора экономики, говорят: Ph.D. in Economics. Эту грамматическую конструкцию можно использовать и при переводе российских специализаций – она не такая громоздкая и размытая, как Economic Sciences. Такой вариант перевода подойдет для научных журналов, брошюр и публицистики.
А к сокращенному варианту, Cand. Sc., можно просто добавить название специализации в скобках – или без, но вариант со скобками встречается чаще.
При переводе дипломов и официальных документов мы поступаем так же, как и с названием ученой степени: соблюдаем требования ведомств, которые занимаются нострификацией.
Примеры перевода научной степени «кандидат наук» на английский
Оригинал | Английский перевод | ||
---|---|---|---|
Нетематическая публицистика | Тематические статьи, научные журналы, конференции | Дипломы, сертификаты, другие документы об образовании | |
кандидат биологических наук | Ph.D. in Biology | Candidate of Sciences in Biology или Cand. Sc. (Biology) | Candidate of Biological Sciences |
кандидат географических наук | Ph.D. in Geography | Candidate of Sciences in Geography или Cand. Sc. (Geography) | Candidate of Geographical Sciences |
кандидат исторических наук | Ph.D. in History | Candidate of Sciences in History или Cand. Sc. (History) | Candidate of Historical Sciences |
кандидат математических наук | Ph.D. in Mathematics | Candidate of Sciences in Mathematics или Cand. Sc. (Mathematics) | Candidate of Mathematical Sciences |
кандидат медицинских наук | Ph.D. in Medicine | Candidate of Sciences in Medicine или Cand. Sc. (Medicine) | Candidate of Medical Sciences |
кандидат педагогических наук | Ph.D. in Pedagogy | Candidate of Sciences in Pedagogy или Cand. Sc. (Pedagogy) | Candidate of Pedagogical Sciences |
кандидат политических наук | Ph.D. in Politics | Candidate of Sciences in Politics или Cand. Sc. (Politics) | Candidate of Political Sciences |
кандидат сельскохозяйственных наук | Ph.D. in Agriculture | Candidate of Sciences in Agriculture или Cand. Sc. (Agriculture) | Candidate of Agricultural Sciences |
кандидат социологических наук | Ph.D. in Sociology | Candidate of Sciences in Sociology или Cand. Sc. (Sociology) | Candidate of Sociological Sciences |
кандидат технических наук | Ph.D. in Technology | Candidate of Sciences in Technology или Cand. Sc. (Technology) | Candidate of Technical Sciences |
кандидат филологических наук | Ph.D. in Philology | Candidate of Sciences in Philology или Cand. Sc. (Philology) | Candidate of Philological Sciences |
кандидат философских наук | Ph.D. in Philosophy | Candidate of Sciences in Philosophy или Cand. Sc. (Philosophy) | Candidate of Philosophical Sciences |
кандидат химических наук | Ph.D. in Chemistry | Candidate of Sciences in Chemistry или Cand. Sc. (Technology) | Candidate of Chemical Sciences |
кандидат экономических наук | Ph.D. in Economics | Candidate of Sciences in Economics или Cand. Sc. (Economics) | Candidate of Economic Sciences |
кандидат юридических наук | Ph.D. in Jurisprudence | Candidate of Sciences in Jurisprudence или Cand. Sc. (Jurisprudence) | Candidate of Legal Sciences |
Бонус — соискатель степени кандидата наук по-английски
Оригинал | Английский перевод | ||
---|---|---|---|
Нетематическая публицистика | Тематические статьи, научные журналы, конференции | Дипломы, сертификаты, другие документы об образовании | |
соискатель степени кандидата наук | Doctoral student | Candidate of Sciences degree seeking applicant Cand. Sc. degree seeking applicant | Candidate of Sciences degree seeking applicant |
Если какие-то решения вам кажутся спорными или неверными, будем рады подискутировать в комментариях.