Ссср по английскому как пишется

Мы часто переводим дипломы кандидатов наук на английский. казалось бы, небольшой шаблонный текст, а вызывает множество сомнений как у самих

Мы часто переводим дипломы кандидатов наук на английский. Казалось бы, небольшой шаблонный текст, а вызывает множество сомнений как у самих переводчиков, так и у клиентов. Например, как перевести саму ученую степень – Candidate of Sciences или Ph.D. Давайте разбираться.


Путаница начинается с систем образования

Сейчас в России одновременно действуют две системы образования:

  • Болонская: бакалавр (Bachelor) – магистр (Master) – доктор (Philosophiæ Doctor)
  • Советская: специалист – кандидат наук – доктор наук

Системы разные, академические и научные степени разные, поэтому из-за недостатка информации их часто путают не только непосвященные люди, но и переводчики, а то и ученые.

Внутренние образовательные системы применяются во многих странах. Россия – не исключение. Для зарубежных студентов и соискателей в каждой стране предусмотрены специальные ведомства, которые предлагают услугу нострификации, или оценки соответствия образования стандартам государства (университета). Такие ведомства обычно ведут глобальную базу разных квалификаций. Для сверки по базе им нужен перевод «слово-в-слово», без адаптации.


Так Candidate или Ph.D.? Зависит от области применения

Для личного пользования вы можете перевести свою научную степень так, как вам больше нравится, а вот для публикаций лучше придерживаться требований принимающей перевод стороны: образовательного учреждения, журнала и так далее.

Для образовательных организаций — дословный перевод, то есть Candidate

Международные службы и организации предъявляют достаточно строгие требования к переводу. И это сильно влияет на решения, которые может принимать переводчик. Например, вот требования, с которыми нам удалось поработать:

World Education Services (WES), США и Канада

Applicants must submit clear and legible copies of precise, word-for-word translations for any document not issued in English.
https://www.wes.org/terms-and-conditions/

Обе организации предъявляют примерно одинаковые требования: это должен быть полный, буквальный, дословный перевод. То есть, если для службы нострификации перевести «кандидат наук» как Ph.D., можно создать никому не нужную путаницу.

По этой причине для дипломов, сертификатов и других документов об образовании адекватным переводом степени кандидата наук будет Candidate of Sciences.

Для науки — тоже Candidate

В околонаучных и научных текстах имеет смысл сохранить особенности российской системы и использовать Candidate – опять-таки, чтобы избежать путаницы и ненужных ассоциаций.

Кстати, Candidate of Sciences вполне можно сокращать до Cand. Sc.

В публицистике можно и Ph.D.

А при переводе публицистики, да и вообще текстов, где ученая степень — относительно неважная деталь, оправданно использовать вариант Ph.D.

Так можно избежать ненужных ассоциаций у читателя-носителя английского языка, который, скорее всего, расценит candidate как соискателя, еще не получившего степень, а sciences сочтет естественными науками, тогда как в тексте вообще может идти речь о филологии.


Хорошо, а как перевести специализацию?

В странах Европы и США, чтобы обозначить специализацию, например, зарубежного доктора экономики, говорят: Ph.D. in Economics. Эту грамматическую конструкцию можно использовать и при переводе российских специализаций – она не такая громоздкая и размытая, как Economic Sciences. Такой вариант перевода подойдет для научных журналов, брошюр и публицистики.

А к сокращенному варианту, Cand. Sc., можно просто добавить название специализации в скобках – или без, но вариант со скобками встречается чаще.

При переводе дипломов и официальных документов мы поступаем так же, как и с названием ученой степени: соблюдаем требования ведомств, которые занимаются нострификацией.

Примеры перевода научной степени «кандидат наук» на английский

Оригинал Английский перевод
Нетематическая публицистика Тематические статьи, научные журналы, конференции Дипломы, сертификаты, другие документы об образовании
кандидат биологических наук Ph.D. in Biology Candidate of Sciences in Biology

или Cand. Sc. (Biology)

Candidate of Biological Sciences
кандидат географических наук Ph.D. in Geography Candidate of Sciences in Geography

или Cand. Sc. (Geography)

Candidate of Geographical Sciences
кандидат исторических наук Ph.D. in History Candidate of Sciences in History

или Cand. Sc. (History)

Candidate of Historical Sciences
кандидат математических наук Ph.D. in Mathematics Candidate of Sciences in Mathematics

или Cand. Sc. (Mathematics)

Candidate of Mathematical Sciences
кандидат медицинских наук Ph.D. in Medicine Candidate of Sciences in Medicine

или Cand. Sc. (Medicine)

Candidate of Medical Sciences
кандидат педагогических наук Ph.D. in Pedagogy Candidate of Sciences in Pedagogy

или Cand. Sc. (Pedagogy)

Candidate of Pedagogical Sciences
кандидат политических наук Ph.D. in Politics Candidate of Sciences in Politics

или Cand. Sc. (Politics)

Candidate of Political Sciences
кандидат сельскохозяйственных наук Ph.D. in Agriculture Candidate of Sciences in Agriculture

или Cand. Sc. (Agriculture)

Candidate of Agricultural Sciences
кандидат социологических наук Ph.D. in Sociology Candidate of Sciences in Sociology

или Cand. Sc. (Sociology)

Candidate of Sociological Sciences
кандидат технических наук Ph.D. in Technology Candidate of Sciences in Technology

или Cand. Sc. (Technology)

Candidate of Technical Sciences
кандидат филологических наук Ph.D. in Philology Candidate of Sciences in Philology

или Cand. Sc. (Philology)

Candidate of Philological Sciences
кандидат философских наук Ph.D. in Philosophy Candidate of Sciences in Philosophy

или Cand. Sc. (Philosophy)

Candidate of Philosophical Sciences
кандидат химических наук Ph.D. in Chemistry Candidate of Sciences in Chemistry

или Cand. Sc. (Technology)

Candidate of Chemical Sciences
кандидат экономических наук Ph.D. in Economics Candidate of Sciences in Economics

или Cand. Sc. (Economics)

Candidate of Economic Sciences
кандидат юридических наук Ph.D. in Jurisprudence Candidate of Sciences in Jurisprudence

или Cand. Sc. (Jurisprudence)

Candidate of Legal Sciences

Бонус — соискатель степени кандидата наук по-английски

Оригинал Английский перевод
Нетематическая публицистика Тематические статьи, научные журналы, конференции Дипломы, сертификаты, другие документы об образовании
соискатель степени кандидата наук Doctoral student Candidate of Sciences degree seeking applicant

Cand. Sc. degree seeking applicant

Candidate of Sciences degree seeking applicant

Если какие-то решения вам кажутся спорными или неверными, будем рады подискутировать в комментариях.

А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Срублена как пишется сколько н
  • Ссорьтесь как правильно пишется
  • Ссора дубровского и троекурова кратко 6 класс сочинение рассуждение
  • Ссадина как пишется правильно слово
  • Ссорящиеся воробьи как пишется правильно
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии