Сходства и различия сказок, написанных А. С. Пушкиным и его другом и учителем В. А. Жуковским можно представить в виде двух таблиц.
Можно сказать, что сказки Пушкина были новаторскими. Они обрели истинно русское звучание и с течением времени стали органичной частью нашей культуры.
Сказки Жуковского, «побеждённого учителя» Пушкина, остались чтением для любителей, они не так легки для восприятия и рассчитаны на качественное актёрское чтение.
Жуковский дал Пушкину благодатную почву, творческую идею нового дерзания. В этом состоит уникальное значение его сказок для русской литературы.
ЧЕм отличаются сказки В.А. Жуковского и А.С. Пушкина чем они похожи?Чем различаются? как читаются? Чем похожи герои?
* Просветленный (20071) 10 лет назад
сказка А. С. Пушкина ближе к народной, чем сказка В. А. Жуковского. В пушкинской сказке зла царевне желает не посторонняя ведьма, а злая мачеха, как это обычно бывает в русских народных сказках. Пушкин использует волшебные числа 7 и 3: царевна попадает к семи богатырям, Елисей три раза обращается за помощью к месяцу, солнцу и ветру. Важно, что королевич обращается именно к силам природы.
В пушкинской сказке, как и в сказке Жуковского, есть зачин и концовка, но, в отличие от Жуковского, Пушкин чаще использует ритмичные повторы, например «путь-дорога» , «царь-отец» , «росла, росла» , «красавица-девица» ; использует постоянные эпитеты, например «черной зависти полна» , «в светлой горнице» , «стол дубовый» , «красная девица» .
Сказка Пушкина нравится детям больше, потому что она более душевная, чем сказка Жуковского.
— Сказка Пушкина очень близка к народной сказке. Чем она отличается от нее?
все пушкинские сказки написаны стихами, в них есть рифма и ритм
Ольга Леонтьева Знаток (291) 4 года назад
Одинаковая (по смыслу) концовка «Я там был, мёд-пиво пил»…
Чтобы разрушить чары, в обоих случаях нужно было поцеловать царевну.
Отличия:
Различный сюжет.
Королевич и царевна в «Спящей царевне» не знакомы, а у Пушкина они жених и невеста.
Разные мотивы поцеловать царевну.
Разное отношение к действиям злой колдуньи ( у Жуковского она хочет убить царевну из мести, а у Пушкина — из зависти).
В Пушкине, Елисей повсюду ищет невесту, а у Жуковского царевич из любопытства приходит в о дворец
hamlet barsegian Ученик (123) 4 года назад
сказка А. С. Пушкина ближе к народной, чем сказка В. А. Жуковского. В пушкинской сказке зла царевне желает не посторонняя ведьма, а злая мачеха, как это обычно бывает в русских народных сказках. Пушкин использует волшебные числа 7 и 3: царевна попадает к семи богатырям, Елисей три раза обращается за помощью к месяцу, солнцу и ветру. Важно, что королевич обращается именно к силам природы.
В пушкинской сказке, как и в сказке Жуковского, есть зачин и концовка, но, в отличие от Жуковского, Пушкин чаще использует ритмичные повторы, например «путь-дорога» , «царь-отец» , «росла, росла» , «красавица-девица» ; использует постоянные эпитеты, например «черной зависти полна» , «в светлой горнице» , «стол дубовый» , «красная девица» .
Сказка Пушкина нравится детям больше, потому что она более душевная, чем сказка Жуковского.
— Сказка Пушкина очень близка к народной сказке. Чем она отличается от нее?
все пушкинские сказки написаны стихами, в них есть рифма и ритм
Даша Кот Ученик (228) 4 года назад
сказка А. С. Пушкина ближе к народной, чем сказка В. А. Жуковского. В пушкинской сказке зла царевне желает не посторонняя ведьма, а злая мачеха, как это обычно бывает в русских народных сказках. Пушкин использует волшебные числа 7 и 3: царевна попадает к семи богатырям, Елисей три раза обращается за помощью к месяцу, солнцу и ветру. Важно, что королевич обращается именно к силам природы.
В пушкинской сказке, как и в сказке Жуковского, есть зачин и концовка, но, в отличие от Жуковского, Пушкин чаще использует ритмичные повторы, например «путь-дорога» , «царь-отец» , «росла, росла» , «красавица-девица» ; использует постоянные эпитеты, например «черной зависти полна» , «в светлой горнице» , «стол дубовый» , «красная девица» .
Сказка Пушкина нравится детям больше, потому что она более душевная, чем сказка Жуковского.
— Сказка Пушкина очень близка к народной сказке. Чем она отличается от нее?
все пушкинские сказки написаны стихами, в них есть рифма и ритм
Источник: Лучший ответь
Валерия Гуринова Знаток (276) 3 года назад
сказка А. С. Пушкина ближе к народной, чем сказка В. А. Жуковского. В пушкинской сказке зла царевне желает не посторонняя ведьма, а злая мачеха, как это обычно бывает в русских народных сказках. Пушкин использует волшебные числа 7 и 3: царевна попадает к семи богатырям, Елисей три раза обращается за помощью к месяцу, солнцу и ветру. Важно, что королевич обращается именно к силам природы.
В пушкинской сказке, как и в сказке Жуковского, есть зачин и концовка, но, в отличие от Жуковского, Пушкин чаще использует ритмичные повторы, например «путь-дорога» , «царь-отец» , «росла, росла» , «красавица-девица» ; использует постоянные эпитеты, например «черной зависти полна» , «в светлой горнице» , «стол дубовый» , «красная девица» .
Сказка Пушкина нравится детям больше, потому что она более душевная, чем сказка Жуковского.
— Сказка Пушкина очень близка к народной сказке. Чем она отличается от нее?
все пушкинские сказки написаны стихами, в них есть рифма и ритм
али мамедов Мастер (1714) 3 года назад
ВОТ ОТЛИЧИЯ)
У Жуковского — «Спящая царевна» (название повторяет первоисточник). У Пушкина — «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (свое название). В названии есть общее слово — царевна. Она главная героиня. Также название говорит о различии: царевна Жуковского уснула, а у Пушкина — умерла. И название сообщает: у Жуковского она одинока, у Пушкинской царевны есть друзья — семь богатырей
В основу сказок положен сюжет народной сказки.
Жуковский использовал сюжеты немецкой сказки «Царевна-шиповник» братьев Гримм и французской «Спящая в лесу красавица», обработанной Шарлем Перро. Сюжет его сказки точно повторяет сказку Шарля Перро.
Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском
Совпадения:
— беда с царевнами происходит по чьей-то злой воле;
— причина печальных событий с царевнами — желание отомстить, зависть, обида;
— зло совершают женщины: старуха-фея и царица (чернавка) — мачеха. Они губят царевен;
— с царевен снимается проклятие;
— царевен пробуждают царские сыновья: царевич Елисей и царский сын (без имени);
— царевны обе красавицы;
— царевичам помогают в поисках царевен: 11 чародеек — 7 богатырей (чисто русские, национальные персонажи у Пушкина);
— царевны пробуждаются — оживают;
— женитьба спасителей на царевнах;
— колдунья-фея и царица — мачеха превращаются в старушек, идя на злое дело;
Различия в сюжете сказок:
— Судьбу царевны Жуковского предсказала 12-я фея — злая колдунья — она подстроила так и отомстила за то, что ее не пригласили на пир.
— У Пушкина от красавицы царевны избавляется злая мачеха из-за зависти (это традиционный сюжет русских народных сказок).
— У Пушкина царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация) — у Жуковского уснула (романтические мотивы).
— У Пушкина царевна мертвая лежала 3 дня (по русскому обычаю) — у Жуковского — 300 лет спала.
— Королевичу Елисею помогают силы природы (в русском фольклоре природа всегда помогает человеку) — царевичу Жуковского помогает старик.
— Царевна Пушкина лежит в хрустальном гробу в гроте — у Жуковского спит дома.
— Орудие зла у Пушкина — яблоко (предмет многих русских сказок) — у Жуковского — веретено.
— Пушкинская царевна пробудилась от удара королевича о гроб, который рассыпался (удар символизирует силу горя, готовность героя к самопожертвованию) — у Жуковского царевна просыпается от поцелуя царевича (романтические мотивы).
-У Пушкина зло наказано — мачеха от злости умерла — у Жуковского злая колдунья исчезла.
Дарья Ванькова Знаток (434) 3 года назад
«Сказка о мертвой царевне и 7 богатырях» ближе к народной, потому что Жуковский использует фразеологические обороты, а Пушкин -народные слова и выражения. В описании главной героини Пушкин использует народную лексику, а Жуковский-книжную.
Katya Shistakova Ученик (102) 3 года назад
Думаю что…
Сходства в том что оба автора в своих сказках описывают какие например ( красивые царевны, цари….)
Различия::: у А. С. Пушкина сказки больше связанные с царевнами, а у Жуковского больше о природе
Улёна Милота Ученик (108) 3 года назад
Сказки Пушкина и Жуковского основываются на народных сюжетах. Кстати, схожи сами сюжеты и герои («Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» А. С. Пушкина и «Спящая царевна» В. А. Жуковского). Слог, которым написаны сказки, прост и понятен, поэтому читать очень легко. Стихотворная форма сказок усиливает ощущение «народности». И Пушкин, и Жуковский используют парную рифму (исключение составляет только «Сказка о рыбаке и рыбке»), когда рифмуются. 1 и 2, 3 и 4 строки.
Мирасов Дамир Ученик (161) 2 года назад
сказка А. С. Пушкина ближе к народной, чем сказка В. А. Жуковского. В пушкинской сказке зла царевне желает не посторонняя ведьма, а злая мачеха, как это обычно бывает в русских народных сказках. Пушкин использует волшебные числа 7 и 3: царевна попадает к семи богатырям, Елисей три раза обращается за помощью к месяцу, солнцу и ветру. Важно, что королевич обращается именно к силам природы.
В пушкинской сказке, как и в сказке Жуковского, есть зачин и концовка, но, в отличие от Жуковского, Пушкин чаще использует ритмичные повторы, например «путь-дорога» , «царь-отец» , «росла, росла» , «красавица-девица» ; использует постоянные эпитеты, например «черной зависти полна» , «в светлой горнице» , «стол дубовый» , «красная девица» .
Сказка Пушкина нравится детям больше, потому что она более душевная, чем сказка Жуковского.
— Сказка Пушкина очень близка к народной сказке. Чем она отличается от нее?
все пушкинские сказки написаны стихами, в них есть рифма и ритм
Статья. Сопоставление сказок А.С. Пушкина и В.А. Жуковского
СОПОСТАВЛЕНИЕ «СКАЗКИ О МЕРТВОЙ ЦАРЕВНЕ» А.С.ПУШКИНА И «СПЯЩАЯ ЦАРЕВНА» В.А. ЖУКОВСКОГО
Оглавление
-
Введение…………………………………………………………..3
-
Основная часть………………………………………………….5
-
Заключение…………………………………………………….. 12
-
Список литературы…………………………………………..13
Введение
Тема работы — «Сопоставление «Сказки о мертвой царевне» А.Пушкина и «Спящей царевны» В.А.Жуковского.
Выбор темы объясняется тем, что на уроке мы узнали: сказка «Спящая царевна» и «Сказка о мертвой царевне» были написаны Жуковским и Пушкиным в результате шуточного поэтического состязания на лучшую обработку народной сказки. Нам стало интересно, насколько похожи эти сказки, много ли общего в них, какие у них первоисточники и как они перекликаются с ними. Мы решили сравнить эти произведения. Так родилась тема исследования.
Актуальность темы. В литературе есть статьи литературоведов, исследователей об источниках сказок А.С.Пушкина и В.А. Жуковского (М.К. Азадовский, Ю.М. Соколов, В. Непомнящий), но не рассматривается сравнение этих сказок (или мы не нашли). Эту работу предлагают обучающимся учителя на уроках литературы. М.К. Азадовский утверждает, что в статьях, исследованиях проводится источниковедческое сопоставление, а стилистическое рассматривается мало. И мы провели сравнительный анализ двух сказок и выяснили их близость к народным. Собранный нами материал будет способствовать лучшему пониманию произведений и характеров героев, расширению знаний о традициях и новаторстве в народной и литературной сказке.
Новизна нашей работы в том, что материала по сравнению сказок А.С. Пушкина и В.А. Жуковского в учебниках литературы нет, и он может быть использован как преподавателями, так и обучающимися школы.Гипотеза. Мы предполагаем, что в сказках «Спящая царевна» Жуковского и «Сказке о мертвой царевне» Пушкина больше различий, чем общего, что сказку А.С. Пушкина лучше знают и дети, и взрослые, т.к. она ближе к русским народным сказкам.
Объект исследования — тексты: «Сказка о мертвой царевне» А.С. Пушкина, «Спящая царевна» В. А. Жуковского, «Белоснежка» братьев Гримм, «Спящая красавица» Шарля Перро.
Предмет исследования: сюжеты, композиция, художественные средства, герои произведений, совпадения и различия в них, наличие элементов народной сказки.
Цель: сравнение сказок А.Пушкина и В. Жуковского, выявление сходства и различия между ними и первоисточниками.
Задачи:
-
Прочитать сказки;
-
Сравнить сюжеты, композицию и героев сказок Пушкина и Жуковского;
-
Установить их первоисточники;
-
Выявить родство этих сказок с народными;
-
Установить сохранение традиций народных сказок в литературных произведениях;
-
Провести анкетирование учащихся и родителей;
-
Обобщить результаты сравнения, сделать выводы.
Методы исследования: анализ художественной, научной, критической литературы; сравнение произведений; моделирование гипотезы; анкетирование.
Основная часть
Василий Андреевич Жуковский и Александр Сергеевич Пушкин — гениальные русские поэты. Жуковский больше известен как поэт и переводчик, а Пушкин — как поэт, писатель, сказочник. Творческие и личные отношения поэтов — важная страница в истории русской литературы. В течение всей своей жизни Пушкин питал к Жуковскому уважение и привязанность, считал его своим учителем. «Без Жуковского мы не имели бы Пушкина», — писал критик В.Г. Белинский. Именно Жуковский предсказал гениальность Пушкина. В 1815 году, прослушав пушкинское «Воспоминание в Царском Селе», в письме к Вяземскому он писал: «Это надежда нашей словесности. Нам всем надобно соединиться, чтобы помочь вырасти будущему гиганту, который всех нас перерастет». И позже, в 1820 году, в знак признания этого факта, высоко оценив сказочную поэму «Руслан и Людмила», подарил Пушкину свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя».
Лето 1831 года Жуковский и Пушкин проводили в Царском Селе. Там они вступили в шутливое «состязание»: кто лучше напишет сказку, подобную народной. Об этой стороне жизни двух поэтов Гоголь, находившийся вместе с ними, вспоминал: «Все лето я прожил в Павловском и Царском Селе… Почти каждый вечер собирались мы — Жуковский, Пушкин и я. Сколько прелестей вышло из-под пера сих мужей! У Пушкина… сказки русские народные… у Жуковского тоже русские народные сказки…. Чудное дело!»
Жуковский тогда закончил «Сказку о царе Берендее» и сказку «Спящая царевна». Пушкин написал только одну — «Сказку о царе Салтане…»… Но, возможно, он вернулся осенью 1833 года к мысли о соревновании и создал «Сказку о мертвой царевне…»
Проведем сравнение этих сказок.
Литературоведческий словарь дает определение:
Сравнение — это образное определение предмета. В сравнении непременно содержатся два элемента: то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается. Сравнение выражается словами как, точно, словно, а может просто указать на сходство. Сравнить — значит найти черты сходства и различия.
Предметы сравнения
1. Название.
У Жуковского — «Спящая царевна» (название повторяет первоисточник). У Пушкина — «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» (свое название). В названии есть общее слово — царевна. Она главная героиня. Также название говорит о различии: царевна Жуковского уснула, а у Пушкина — умерла. И название сообщает: у Жуковского она одинока, у Пушкинской царевны есть друзья — семь богатырей.
2. Сюжет.
В основу сказок положен сюжет народной сказки.
Жуковский использовал сюжеты немецкой сказки «Царевна-шиповник» братьев Гримм и французской «Спящая в лесу красавица», обработанной Шарлем Перро. Сюжет его сказки точно повторяет сказку Шарля Перро.
Пушкин написал свое произведение на основе народных сказок, которые собирал, находясь в ссылке в Михайловском в 1824-1826 годах. Переодевшись в крестьянский наряд, смешивался он на ярмарках с толпой людей, прислушиваясь к меткому народному слову, записывая рассказы сказителей. Там он записал сказку «Самоглядное зеркало», похожую по сюжету на «Сказку о мертвой царевне». Другой источник — волшебные сказки Арины Родионовны. Именно о них он писал брату Льву: «Вечером слушаю сказки — и тем вознаграждаю недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!» А М.К. Азадовский указывает на западно — европейские источники, в частности, на сказку «Белоснежка» братьев Гримм. Но это совпадение только внешнее. Пушкинское творение более поэтичное, выражающее идеи и идеалы русского народа. Рассмотрим совпадения и различия в сюжете сказок Пушкина и Жуковского.
Совпадения:
— беда с царевнами происходит по чьей-то злой воле;
— причина печальных событий с царевнами — желание отомстить, зависть, обида;
— зло совершают женщины: старуха-фея и царица (чернавка) — мачеха. Они губят царевен;
— с царевен снимается проклятие;
— царевен пробуждают царские сыновья: царевич Елисей и царский сын (без имени);
— царевны обе красавицы;
— царевичам помогают в поисках царевен: 11 чародеек — 7 богатырей (чисто русские, национальные персонажи у Пушкина);
— царевны пробуждаются — оживают;
— женитьба спасителей на царевнах;
— колдунья-фея и царица- мачеха превращаются в старушек, идя на злое дело;
Различия в сюжете сказок:
— Судьбу царевны Жуковского предсказала 12-я фея — злая колдунья — она подстроила так и отомстила за то, что ее не пригласили на пир.
— У Пушкина от красавицы царевны избавляется злая мачеха из-за зависти (это традиционный сюжет русских народных сказок).
— У Пушкина царевна умерла (правдивая, реалистическая ситуация) — у Жуковского уснула (романтические мотивы).
— У Пушкина царевна мертвая лежала 3 дня (по русскому обычаю) — у Жуковского — 300 лет спала.
— Королевичу Елисею помогают силы природы (в русском фольклоре природа всегда помогает человеку) — царевичу Жуковского помогает старик.
— Царевна Пушкина лежит в хрустальном гробу в гроте — у Жуковского спит дома.
— Орудие зла у Пушкина — яблоко (предмет многих русских сказок) — у Жуковского — веретено.
— Пушкинская царевна пробудилась от удара королевича о гроб, который рассыпался (удар символизирует силу горя, готовность героя к самопожертвованию) — у Жуковского царевна просыпается от поцелуя царевича (романтические мотивы).
-У Пушкина зло наказано — мачеха от злости умерла — у Жуковского злая колдунья исчезла.
В сказках разные места действия: у Жуковского — дворец, бор — у Пушкина: дворец, терем в лесу, пустая гора.
-
Композиция
Композиция сказок похожа: как в народных, в них есть зачин.
У Жуковского:
Жил-был добрый царь Матвей;
Жил с царицею своей.
Он в согласье много лет;
А детей все нет, как нет.
У Пушкина:
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
Завязка: У Жуковского: встреча царицы с раком-пророком и рождение дочери.
У Пушкина: смерть царицы, появление во дворце мачехи.
Развитие действия: у Жуковского: пир — взросление царевны — укололась веретеном и уснула, все уснули — охотник (царский сын) забрел во дворец; пробуждение царевны и всего дворца.
У Пушкина: Сватание царевны — девичник- гнев и зависть мачехи — Чернавка уводит царевну в лес — жизнь царевны в доме 7 богатырей — отравление царевны яблоком — погребение ее в горе — поиски невесты королевичем Елисеем — спасение царевны — смерть царицы мачехи (событий в сказке Пушкина больше).
Кульминация:
у Жуковского:
На колени ставши, к ней
Он приблизился лицом:
Распалительным огнем
Жарко рдеющих ланит
И дыханьем уст облит,
Он души не удержал
И ее поцеловал.
У Пушкина:
Перед ним, во мгле печальной,
Гроб качается хрустальный,
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном.
И о гроб невесты милой
Он ударился всей силой.
Гроб разбился. Дева вдруг ожила.
Сказочная концовка — свадьба, пир.
У Жуковского:
Свадьба, пир, и я там был
И вино на свадьбе пил;
По усам вино бежало,
В рот ни капли не попало.
У Пушкина:
И никто с начала мира
Не видал такого пира;
Я там был, мед, пиво пил,
Да усы лишь обмочил.
4. Форма произведения: сказки написаны в стихотворной форме. Но сказка Пушкина разделена на строфы, у Жуковского написана сплошным текстом.
5. Художественные средства выразительности
Постоянные эпитеты — их много в обоих произведениях
у Жуковского: мертвым сном, дикий бор, дремучий лес, губки алые, гробовая тишина и др.
У Пушкина: красная девица, черная зависть, злая мачеха, алые губки, добрая весть, люди добрые, красно солнце, месяц ясный, ветер буйный, синее море и др.
Сравнения: у Жуковского: Вспыхнул вдруг, как от огня; Прянул конь от острых шпор И стрелой пустился в бор; Начал жить да поживать, Как дотоле, без забот.; В покое том вьется лестница винтом и др.
У Пушкина: Год прошел как сон пустой, царь женился на другой; Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?; Всех я краше; Он лесного зверя злей.
6. Финал сказок. Финал в сказках одинаковый: пробуждение царевен, свадьба, пир. Родственность с народными сказками. Как отмечается в литературе, условием шутливого соревнования Пушкина и Жуковского было написать сказку, подобную народной. Рассмотрим, насколько они близки к народным, насколько сохранили их черты и особенности
Первое мы видим — отступление от традиций: русские народные сказки написаны в прозе, не очень большие по размеру, т.к. это жанр устного народного творчества. Их рассказывали, пересказывали, передавали из уст в уста. Проза ближе к разговорной речи, нежели стихи. У стихов есть мерный ритм, т.е. своя музыка — перекличка рифм, одинаковых и сходных звуко. У Пушкина и Жуковского это стихотворные произведения.
Что же роднит их с народной сказкой?
1. Как и в народных, есть сказочный зачин и концовка.
2. В обоих — сюжет волшебной сказки, волшебные силы и предметы — говорящие рак и зеркальце.
3. В основе сказок, как и в народных, борьба добра и зла — добро побеждает, добрым людям помогают волшебные силы.
4. Троекратный повтор: У Пушкина 3 раза царица обращается к зеркальцу, 3 раза королевич Елисей обращается к силам природы: солнцу, месяцу и ветру.
У Жуковского нет троекратных повторов.
5. Магические числа: 7 богатырей у Пушкина, приданое царевне — 7 торговых городов; три силы природы — солнце, месяц, ветер, 3 дня лежала мертвая царевна. У Жуковского только одно — царевна спала 300 лет (3 века).
6. Используются лексические повторы — анафора:
у Пушкина:
Аль отказываешь нам?
Аль товар не по купцам?
Так свежо и так душисто,
Так румяно, золотист
И царица хохотать,
И плечами пожимать,
И подмигивать глазами,
И прищелкивать перстами
у Жуковского:
Будешь в золоте ходить;
Будешь чудо-красоты;
Будешь всем на радость ты
Кони корму не едят,
Кони сном глубоким спят
Тот как вкопанный сидит;
Тот, не двигаясь, идет,
Тот стоит, раскрывши рот
7. Как в народных сказках, у Пушкина есть падчерица и мачеха. Имя только у одного героя (царь Матвей- королевич Елисей)
8. Герои делятся на положительных и отрицательных.
9. У Пушкина сохранены мотив верности, поиска возлюбленной, тема преданности и верности.
10. Падчерица у Пушкина, как в фольклоре, трудолюбивая, кроткая, ласковая, религиозная.
11. Авторское отношение только у Пушкина — оно передается через описание героев — это признак литературной сказки. Кроме этого, Пушкин передает собственное отношение к царевне словами «моя душа», к мачехе — через цвет: «на черное дело посылает чернавку, черницу», она «черной зависти полна».
Проведя исследование, мы установили, что Жуковский взял за основу литературные сказки — «Шиповник» братьев Гримм (в его переводе «Царевна-шиповник») и «Спящая красавица» французского писателя Шарля Перро, объединил оба варианта и переложил стихом. Он русифицировал сказку, введя некоторые русские народные черты. Но все же в ней чувствуется стилистическая близость к французскому источнику: во-первых, образ феи-колдуньи не характерен для русских сказок; во-вторых, рак-предсказатель вообще не русский образ; в- третьих, преобладают романтические мотивы и элементы.
А Пушкин написал свою, неповторимую литературную сказку. Она отличается сюжетом, героями, языком. Нужно отметить стилистическое своеобразие сказки Пушкина и его новаторство:
1. Поэт использует устойчивые повторяющиеся формулы. Экспрессивная лексика
3. В тексте обилие глаголов, придающих событиям динамизм
4. Есть авторская оценка героев
5. Ввел в композицию народные обращения-заклинания к силам природы
6. Вводит в сказку реалистические картины жизни царского двора
Мы видим, Пушкин создал истинно народную сказку, она вобрала все традиции русской народной сказки. Обратясь к народным сказкам, он творчески переработал фольклорные элементы, соединил народные сказочные традиции и литературное новаторство. Несмотря на то, что между сказками о царевнах есть сходства, различий все-таки больше. В пушкинской сказке больше событий, напряженнее сюжет, народный язык, обилие народных выражений, традиционных образов. Написанные по похожему сюжету, они воспринимаются как совершенно разные произведения. В пушкинской — русский дух, народные образы и язык, увлекательный сюжет, интрига, зависть. Его сказка — прямая наследница народной сказки. Многие слова пушкинской сказки как будто произнесены сказителем: «Аль откажешь мне в ответе? », «Начал жить да поживать», «Ждет-пождет», «Инда очи разболелись, глядючи». С.Я. Маршак говорил: «В созданиях народной поэзии Пушкина привлекают не только фабула и причудливые узоры внешней формы, но прежде всего реалистическая основа, их нравственное содержание». Пушкин воспринял от народных сказок гуманистические идеи и веру в победу добра и справедливости.Сказки Пушкина хорошо знают и любят люди разного возраста, помнят строчки наизусть. Это подтвердило проведенное нами анкетирование учащихся старших классов и их родителей. Ответы показали, что, несмотря на не детский возраст, эта группа людей(108 человек) знает сказки:
1.Знаем сказку Жуковского «Спящая царевна» — 12человек.
2.Знаем сказку Пушкина «О мертвой царевне» — 108 человек.
3.Помните наизусть строчки? Да — 108 человек.
4.Цитируемые строчки:
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.- 106 человек.
Свет мой, зеркальце, скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?- 108 человек.
Заключение
Таким образом, проведенное исследование и анкетирование подтверждает нашу гипотезу, что в сказках «Спящая царевна» В.А. Жуковского и «Сказке о мертвой царевне» А.С. Пушкина различий больше, чем общего, и сказка Пушкина ближе к русским народным, легко запоминается, поэтому ее хорошо знают и любят как дети, так и взрослые. Сказки любимого поэта есть в каждой семье, и встреча с ними происходит в раннем возрасте.
Наша работа имеет практическую пользу. Ее можно использовать на уроках литературы в 5-х классах, т.к. такого материала в учебниках и методических пособиях нет.
Сходства и различия сказок, написанных А. С. Пушкиным и его другом и учителем В. А. Жуковским можно представить в виде двух таблиц.
Сходства сказок Пушкина и Жуковского
Особенность | Примеры |
1. Все сказки, написанные Пушкиным и Жуковским, имеют фольклорные источники. | Пушкин и Жуковский берут за основу народные сказки. «Спящая царевна» Жуковская написана на сюжет двух западноевропейских сказок: «Шиповничек» и «Белоснежка», зафиксированных Ш. Перро и братьями Гримм. «Сказка о царе Берендее» имеет русскую основу. Все сюжеты пушкинских сказок имеются в «Указателе сюжетов фольклорной сказки» Аарне-Томпсона. |
2. Сохраняется фольклорная композиция со сказочным зачином, развитием действия и концовкой; используются фольклорные формулы троекратных повторов; встречаются традиционные фольклорные формулы. | «…Я там был, там мёд я и пиво пил; По усам текло, да в рот не попало». (В. А. Жуковский «Сказка о Берендее») «Я там был; мёд, пиво пил — |
3. Используется система противоборствующих положительных и отрицательных персонажей. | Например: Спящая красавица – злая фея Царевна – Мачеха |
4. Оборотничество. | Пушкинский Князь Гвидон превращается в муху, комара, шмеля. Мачеха в «Сказке о Мёртвой царевне» оборачивается нищей старухой. Марья-царевна у Жуковского прилетает к Ивану в виде пчелы и мошки. Затем они становятся речкой и мостом. Уточки превращаются в красных девиц. |
5. Поэтическая форма | В отличие от большинства фольклорных сказок, произведения Пушкина и Жуковского написаны стихами, а не прозой. |
Различия между сказками Пушкина и Жуковского
Особенность | У Пушкина | У Жуковского |
1. Мировоззрение авторов | Пушкин убеждён, что человек сам определяет свою судьбу. Помимо Божьей воли существует возможность свободного выбора, каждый может принять сторону добра или зла, измениться через покаяние и благие дела. Царь Дадон в «Сказке о Золотом петушке» мог бы избежать гибели, если бы отдал Шамаханскую царицу (свои греховные помыслы и желания) звездочёту, но он не понимает этого и гибнет. Не остановившись в своих приказаниях, старуха остаётся у разбитого корыта. Царевна могла не откусить от яблока мачехи – и осталась бы жива. | Жуковский верит в Предопределение и считает, что изменить «ход судеб» нельзя. Его христианское мировидение сочетается с романтической верой в раздвоенность мира на земное и небесное. Человек – пассивный участник происходящего, он бессилен перед волей неба. Спящей красавице не избежать укола веретеном, как бы они ни пыталась уйти от судьбы. |
2. Национальный колорит | Пушкин создаёт истинно русские сказки, в которых всё – от сакральной географии и имён героев до деталей быта – близко и понятно русскому читателю. Его Салтан запросто подслушивает под забором речи простых девиц, а Царевна чисто прибирает и зажигает Богу свечку в горнице семи богатырей. Для Пушкина важно национальное начало как характеристика духовной жизни. | Жуковский слегка русифицирует западноевропейские сюжеты, но в его сказках сохранены нетипичные для русского сознания герои (феи, рак-пророк). Он талантливо пересаживает розу немецко-французской поэзии на русскую почву, но она остаётся здесь слегка чужой. Для Жуковского человек интернационален. |
3. Отношения героев с миром природы | Для Пушкина человек и природа нераздельно связаны. Он воспринимает мир как целостное единство. Елисей обращается за помощью в поиске царевны к Солнцу, Месяцу и Ветру, подобно герою санскритского первоисточника, заклинающего стихии. | Элементы природы в сказках Жуковского не описаны подробно. Поэт лишь сохраняет фольклорных зверей-помощников, редкие пейзажные вкрапления у него чисто декоративны. |
4. Стилистическое новаторство | Пушкин ускоряет ритм повествования, используя глаголы и почти отказываясь от прилагательных. Он вводит реалистические подробности (визит корабельщиков к Салтану, будни царя Додона, забрасывание невода стариком). Используется психологическая деталь. | Жуковский утяжеляет язык народной сказки инородными для него романтическими прилагательными, длиннотами, философскими обобщениями, абстракциями. |
5. Авторское отношение | Пушкин даёт героям авторские характеристики, сочувствует им, то и дело восклицая: «моя душа», «бедный/бедная», «несчастный», «прекрасный». Особенно это ощутимо в поэме «Руслан и Людмила», где поэт противопоставляет любимой героине знакомых ему светских красавиц. | Жуковский не высказывает личного отношения к героям, а лишь ведёт повествование от третьего лица. |
Можно сказать, что сказки Пушкина были новаторскими. Они обрели истинно русское звучание и с течением времени стали органичной частью нашей культуры.
Сказки Жуковского, «побеждённого учителя» Пушкина, остались чтением для любителей, они не так легки для восприятия и рассчитаны на качественное актёрское чтение.
Однако без переводческого и искусствоведческого гения Жуковского рождение сказок Пушкина было бы невозможно.
Жуковский дал Пушкину благодатную почву, творческую идею нового дерзания. В этом состоит уникальное значение его сказок для русской литературы.