Спасибо по чешски как пишется

Многие туристы, планируя поездку в прагу, недооценивают важность чешского языка. но не общения ради, а веслого настроения для, лично я

Многие туристы, планируя поездку в Прагу, недооценивают важность чешского языка. Но не общения ради, а весёлого настроения для, лично я рекомендую познакомиться с языком, в котором целые скороговорки могут состоять исключительно из согласных букв:

Strč prst skrz krk — «Просунь палец сквозь горло»

Именно забавная чешская лексика — это ещё одна колоритная местная достопримечательность, которая скрасит ваше путешествие, сделает его ярким, весёлым и запоминающимся на многие годы.

Судите сами, разве можно отказать себе в удовольствии и не заказать в пивной «чёрствое» пиво? В ответ вам обязательно принесут свежее пиво, как вы и просили. Желая повторить чёрствое пиво, достаточно сказать «просим запаковать», что не имеет ничего общего с упаковкой — ваша фраза означает «пожалуйста, повторите».

osnovy cheshskogo yazyka 24

osnovy cheshskogo yazyka 26

Гуляя по Праге, можно увидеть короткие надписи, которые начинаются со слова «Позор». Нет, это не способ пристыдить законопослушных чехов, а всего лишь «Внимание». Часто можно увидеть предупреждение «Pozor, děti!» или «Pozor, tramvaj!». Особый восторг у туристов вызывает фраза «Pozor! Policie varuje!» — «Внимание! Полиция предупреждает!».

Это лишь пару примеров, насколько комичным может быть чешский язык. В этой статье я предлагаю вашему позор’у забавную чешскую лексику, смешные и обманчивые слова, скороговорки, интересные факты о языке, а также мини-разговорник и короткий экскурс в историю чештины.

Заметка. Чештина (Čeština) — широко распространённое разговорное название для чешского языка. Официальное название — český jazyk.

Весёлый словарь в картинках

Первым делом хотелось бы рассказать про интересный авторский проект — Весёлый чешско-русский словарь в картинках. Лично я считаю его одним из лучших сувениров, который можно привезти из Праги в подарок друзьям и близким.

В каждую из двух частей словаря входят по 60 самых смешных чешских слов с русскими «двойниками», а также невероятно забавные иллюстрации. Стоимость одной части словаря в магазинах Праги — 180 крон. За равнозначную сумму в 7 евро можно совершить покупку в интернет-магазине, однако в этом случае придётся потратить ещё 8 евро на доставку. Более подробную информацию смотрите на сайте funnybooks.cz.

Смешные чешские слова

  • potrava [потрава] — пища, еда
  • potraviny [потравыны] — продукты питания; čerstvý potraviny — свежие продукты питания
  • vypuknout [випукнут] — вспыхнуть, разразиться; vypukla válka — вспыхнула война
  • bydlo [быдло] — жизнь, житьё; bydliště [быдлиште] — место проживания
  • Děda Mráz [дэда мраз] или Mrazík [мразик] — Дед Мороз
  • očkovat [оцковат] — делать прививку
  • chobotnice [хоботнице] — осьминог
  • bludiště [блудиште] — лабиринт
  • kotlety [котлэты] — бакенбарды
  • sranda (сленг) — шутка, хохма
  • lízátko [лизатко] — леденец
  • čočka [чочка] — чечевица
  • pádlo [падло] — весло
  • kaki [каки] — хурма
  • puk [пук] — шайба

слова, заканчивающиеся на -lo

  • chapadlo [хападло] — щупальца (например, осьминога)
  • umyvadlo [умывадло] — раковина, умывальник
  • vozidlo [возидло] — транспортное средство
  • plavidlo [плавидло] — плавающее средство
  • sedadlo [седадло] — сиденье, кресло
  • čerpadlo [черпадло] — насос, помпа
  • strašidlo [страшидло] — привидение
  • zavazadlo [завазадло] — багаж
  • zrcadlo [зрцадло] — зеркало
  • chodidlo [ходидло] — стопа
  • divadlo [дивадло] — театр

авиатематика

  • letiště [летиште] — аэропорт
  • letadlo [летадло] — самолёт
  • letuška [летушка] — стюардесса
  • letenka [лэтэнка] — авиабилет

Обманчивые чешские слова

Хотя русский и чешский языки имеют очень сильное сходство в лексике, и смысл многих слов можно определить просто по наитию, однако в чешском часто встречаются обманчивые слова, так называемые ложные друзья переводчика. Звучат и/или пишутся такие слова почти так же, как в русском, но имеют совершенно иное значение.

  • úžasný [ужасни] — потрясающий, восхитительный; úžasná dívka — потрясающая девушка
  • ovoce [овоцэ] — фрукты, а овощи — zelenina; тушёные овощи — dušená zelenina
  • ležák [лэжак] — лагер (тип пива), а лежак (на пляже) — lehátko [лэгатко]
  • zapomínat [запоминат] — забывать, а pamatovat — запоминать, вспоминать
  • tvář [тварж] — лицо; nová tvář v politice — новое лицо в политике
  • okurky [окурки] — огурцы; nakládané okurky — маринованные огурцы
  • čerstvý [черстви] — свежий; čerstvý vzduch — свежий воздух
  • nevěstka [невэстка] — проститутка, но nevěsta — невеста
  • prosim [просим] — пожалуйста, а просить — žádat [жадат]
  • život [живот] — жизнь; krasný život — красивая жизнь
  • spokojený [спокойени] — довольный, удовлетворённый
  • chytrý [хытры] — умный, а хитрый — lstivý [лстиви]
  • přestupní [пршеступни] — пересадочная (станция)
  • pálka [палка] — ракетка для настольного тенниса
  • mládenec [младенец] — холостяк, парень, юноша
  • dělo [дело] — пушка, артиллерийское орудие
  • stůl [стул] — стол, а židle [жидлэ] — стул
  • propiska [прописка] — шариковая авторучка
  • chlebíček [хлебичек] — бутерброд, сэндвич
  • zapor [запор] — недостаток, изъян, минус
  • kráska [краска] — красавица, красотка
  • pozor [позор] — внимание! осторожно!
  • jahoda [ягода] — клубника, земляника
  • róba [роба] — наряд, нарядное платье
  • zákusek [закусек] — десерт, пирожное
  • pohoda [погода] — спокойствие, покой
  • chudoba [худоба] — бедность, нищета
  • socha [соха] — статуя, скульптура
  • sleva [слева] — распродажа, скидка
  • zopakovat [зопаковат] — повторить
  • hlučný [глучни] — шумный, громкий
  • varovat [вароват] — предупреждать
  • podvodník [подводник] — мошенник
  • vlastní [властни] — собственный
  • trup [труп] — туловище, торс
  • smetana [смэтана] — сливки
  • pitomec [питомец] — глупец
  • kalhoty [калготы] — брюки
  • kalhotky [калготкы] — трусики
  • chápat [хапат] — понимать
  • pohanka [поганка]— греча
  • pokoj [покой] — комната
  • žádný [жадни] — никакой
  • mzda [мзда] — зарплата
  • vedro [ведро] — жара
  • mráz [мраз] — мороз
  • šíp [шип] — стрела
  • vor [вор] — плот

пахнуть и вонять

  • zapach [запах] — вонь
  • pachnout [пахнуть] — вонять
  • vůně [вуне] — запах, аромат
  • vonět [воньет] — пахнуть, благоухать
  • voňavka [вонявка], parfém [парфэм] — духи
  • čichat [чихат] — нюхать
  • čich [чих] — обоняние, чутьё, нюх

dívka и děvka

Особенно будьте осторожны с двумя похожими словами:

  • dívka [дифка] — девушка
  • děvka [девка] — шлюха

К девушке-официантке лучше всего обращаться slečna [слэчна].

Забавные чешские слова

  • dokonalý [доконали] — идеальный, совершенный; dokonalá žena — идеальная супруга
  • herna [гэрна] — игорное заведение, игровой зал
  • kulečník [кулэчник] — бильярд; kulečníková herna — бильярдная
  • dalekohled [далэкоглэд], kukátko [кукатко] — бинокль
  • přívěsek [пшивешэк] — подвеска (ювелирное изделие)
  • začátečník [зачатэчник] — начинающий водитель
  • záda [зада] — спина; masáž zád — массаж спины
  • sluchátko [слухатко] — трубка (телефона)
  • určitě [урчитэ] — обязательно, точно
  • mrakodrap [мракодрап] — небоскрёб
  • rtěnka [ртенка] — губная помада
  • kašpárek [кашпарэк] — петрушка
  • vrtulník [вртулник] — вертолет
  • počítač [почитач] — компьютер
  • podpatky [подпатки] — каблуки
  • náušnice [наушнице] — серьги
  • vysavač [высавач] — пылесос
  • chalupa [халупа] — дача
  • rvačka [рвачка] — драка
  • úroda [урода] — урожай
  • taška [ташка] — сумка
  • mýdlo [мидло] — мыло
  • daň [дань] — налог

Скороговорки на чешском языке

Мы привыкли, что скороговорки содержат близкие по звучанию, но различные фонемы, например, [с] и [ш], сложные для произношения. Однако некоторые чешские скороговорки имеют уникальную особенность — они полностью состоят из согласных. Одной из самых известных является фраза Strč prst skrz krk, которая переводится как «Просунь палец сквозь горло». Ещё более сложна вторая по популярности чешская скороговорка без гласных — Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn, означающая «Пукнул кротик через дёрн, съев сначала горстку зёрен».

Слово «скороговорка» переводится на чешский как jazykolam [языколам]. Насладиться правильным произношением языколамов можно здесь.

Информационные надписи и вывески

  • Pozor! Policie varuje! — Внимание! Полиция предупреждает!
  • Pozor, sleva! — Внимание, распродажа!
  • Pozor, pes! — Внимание, злая собака!
  • Dívky vstup zdarma — Девушкам вход бесплатный
  • Čerstvě dopečeno — Свежеиспечённая продукция
  • Kouření zakázáno! — Курение запрещёно
  • Vstup zakázán! — Вход запрещён
  • Herna — Зал игровых автоматов
  • Kulečníková herna — Бильярдная
  • Mimo provoz — Не работает

Важно! При обращении к даме можно сказать paní, но если на двери туалета написано paní, то туалет этот мужской! Если туалет женский, на нём должна быть вывеска damy.

Фотогалерея (вывески и надписи)

osnovy cheshskogo yazyka 3osnovy cheshskogo yazyka 1osnovy cheshskogo yazyka 9osnovy cheshskogo yazyka 7osnovy cheshskogo yazyka 11osnovy cheshskogo yazyka 2osnovy cheshskogo yazyka 8osnovy cheshskogo yazyka 4osnovy cheshskogo yazyka 5osnovy cheshskogo yazyka 6osnovy cheshskogo yazyka 10osnovy cheshskogo yazyka 12osnovy cheshskogo yazyka 13osnovy cheshskogo yazyka 14osnovy cheshskogo yazyka 21osnovy cheshskogo yazyka 15osnovy cheshskogo yazyka 18osnovy cheshskogo yazyka 19osnovy cheshskogo yazyka 20

Смешные русские слова для чехов

Если вы вдоволь посмеялись над чешским языком, помните, что этот процесс может быть взаимообратным. Например, любые русские слова, которые начинаются с «пич» и «печ» (печатать, печатная машинка, пить чай, спички, печенье и другие) вызывают у чехов как минимум улыбку, а иногда и смех. Всё дело в том, что чешское piča — грубое название женского полового органа. Также русским туристам стоит знать, что:

  • русское «круто» созвучно с чешским krůta (индейка)
  • русское «столица» созвучно с чешским stolice (кал)
  • русское «пока» созвучно с чешскими pako (дурак) и paka (дураки)
  • русское «девка» созвучно с чешским děvka (шлюха, блядь)
  • русское «курить» созвучно с чешским kouřit, что на сленге означает заниматься оральным сексом. Соответственно, фраза «девки, пойдём покурим» приобретает совсем иное значение.
  • русское «по делам» созвучно с чешским podělat (просрать, облажаться). Фраза «иду по делам» особенно компрометирующая.

Кратко про чешский язык

Чешский язык — один из славянских языков, относится к группе западнославянских. Изначально в качестве алфавита чехи использовали кириллицу и глаголицу, но под германским влиянием были вынуждены перейти на латиницу. Латинских букв не хватало для передачи большого количества самостоятельных старочешских звуков, поэтому широкое распространение получили диграфы, например, cz для звука [ч], sz для звука [ш], zh для звука [ж]. В редких случаях использовались триграфы.

Система диграфов и триграфов создавала неудобства. В начале XV века их заменили на буквы с надстрочными диакритическими знаками, автором этой реформы был известный проповедник Ян Гус. В результате современный чешский алфавит состоит из 42 букв, единственным диграфом осталось буквосочетание ch, передающее звук, похожий на русский [х].

Заметка. По правилам орфографии диграф ch в кроссвордах занимает один квадрат, в случаях вертикального письма (как на вывесках) ch необходимо писать слитно.

Заметка. В польском алфавите до сих пор используют диграфы, триграфы и даже тетраграфы.

В чешском языке для русских ушей слишком долгие гласные и много согласных, а в некоторых их и вовсе нет, например, trh (рынок), vlk (волк), prst (палец), dršťk (рубец). Также для нас является неестественным, что ударение можно делать на согласный звук. Ударение всегда падает на первый слог, однако в реальном произношении отмечаются отклонения, также есть ряд исключений.

Чехи и русский язык

Отправляясь в Чехию, не бойтесь языкового барьера. Последнее время в Чехии работает всё больше русскоговорящих выходцев из бывших союзных республик, особенно украинцев. Чехи старшего возраста хорошо понимают русский, который в обязательном порядке изучали в школе. Современная чешская молодежь больше ориентирована на английский или немецкий, однако если их работа связана с туристической сферой, многие владеют минимальными познаниями русского языка. Главное, не забывать говорить волшебное слово — prosím (пожалуйста), а дальше уже можно и на русском.

done_allЛучший русско-чешский и чешско-русский словарь

Произношение чешских букв

Надстрочные диакритические знаки в чешском языке бывают трёх видов:

  • «чарка» (čárka) — напоминает знак ударения;
  • «кружок» (kroužek) — маленький полый круг;
  • «гачёк» (háček) — маленький знак, напоминает букву v.

«Чарка» и «кружок» над буквой означают долгий звук, поэтому он произносятся как бы под ударением:

  • Á á — долгий звук [а];
  • É é — долгий звук [е];
  • Í í — долгий звук [и];
  • Ó ó — долгий звук [о];
  • Ý ý — долгий звук [и];
  • Ú ú, Ů ů — долгий звук [у], разница между буквами в том, что ú пишется в начале слов, а ů — в конце и середине.

«Гачёк» над буквой используется для передачи шипящих или означает смягчение звука:

  • Ď ď, Ň ň, Ť ť — [дь], [нь], [ть];
  • C c и Č č — [ць] и [чь];
  • S s и Š š — [с] и [шь];
  • Z z и Ž ž — [з] и [жь];
  • R r и Ř ř — [р] и [рж] или [рш].

Чешские буквы, которые произносятся иначе, чем в латинице:

  • ch — произносится как [х]. Например, chlapec [хлапэц] — парень;
  • zc — произносится как [сц]. Например, zcela [сцэла] — совсем;
  • Y y — средний звук между [и] и [ы];
  • H h — произносится как украинский звук [г] (то, что называется «гэкать»). В русском этот звук сохранился в восклицании «Ого!». Привычный русский звук [г] передаётся у чехов буквой G g;

done_allПослушать, как правильно произносить чешские слова можно здесь

Русско-чешский мини-разговорник

русский язык чешский язык произношение
Добрый день Dobrý den Добры ден
Привет Ahoj Агой
Да / Нет Ano / Ne Ано / Не
Чешская крона Koruna česká Коруна ческа
Пожалуйста Prosím Просим
Помогите мне, пожалуйста Pomozte mi, prosím Поможьте ми, просим
Дайте мне, пожалуйста Dejte mi, prosím Дэйтэ ми, просим
Разменяйте мне, пожалуйста Rozměňte mi, prosím Розменьтэ ми, просим
Счёт, пожалуйста Účet, prosím Учет, просим
Говорите медленнее Mluvte pomaleji Млувтэ помалейи
Повторите ещё раз Ještě jednou Еште едноу
Спасибо Děkuji Декуйи
Спасибо, я не хочу Děkuji, já nechci Декуйи, я нэхци
Не знаю Nevím Нэвим
Не понимаю Nerozumím Нерозумим
Мне нужен … Potřebuji … Потршебуйи …
Вход / Выход Vchod / Východ Вход / Виход
Мужчины (Господа) Muži (Páni) Мужи (Пани)
Женщины (Дамы) Ženy (Dámy) Жены (Дамы)
Открыто / Закрыто Otevřeno / Zavřeno Отевржено / Завржено
Приятного аппетита! Dobrou chuť Доброу хуть
Что это такое? Co to je? Цо то е?
Где? Kde? Кдэ?
Какой / Который? Který? Ктэри?
На помощь! Pomoc! Помоц!
Вызовите полицию Zavolejte policii Заволейтэ полиции
Вызовите скорую Zavolejte sanitku Заволейтэ санитку
Где находится …? Kde je …? Кдэ е …?
Как мне попасть к …? Jak se dostanu do …? Як сэ достану до …?
Это далеко? Je to daleko? Е то далеко?
Кофейня Kavárna Каварна
Пивная Pivnice, hospodě Пивницэ, господе
Закусочная Оbčerstvení Обчэрствэни
Один бокал пива Jedno pivo Йедно пиво
Сколько это стоит? Kolik to stojí? Колик то стои?
Я заблудился Ztratil jsem se Зтратил йисем се

Также вы можете познакомиться с тематической лексикой:

  • для общественного транспорта;
  • для обмена валюты;
  • для резерва столика;
  • для блюд чешской кухни.

Дни недели

русский язык чешский язык произношение
Понедельник Pondělí Пондели
Вторник Ůterý Утэри
Среда Středa Стршэда
Четверг Čtvrtek Чтвртэк
Пятница Pátek Патэк
Суббота Sobota Собота
Воскресенье Nedělí Нэдели

Месяцы

русский язык чешский язык произношение
Январь Leden Лэдэн
Февраль Únor Унор
Март Březen Бржезэн
Апрель Duben Дубэн
Май Květen Кветэн
Июнь Červen Чэрвэн
Июль Červenec Чэрвэнэц
Август Srpen Српэн
Сентябрь Září Заржи
Октябрь Říjen Ржиен
Ноябрь Listopad Листопад
Декабрь Prosinec Просинэц

Числительные

русский язык чешский язык произношение
Ноль Nula Нула
Один Jeden Йедэн
Одна Jedna Йедна
Одно Jedno Йедно
Два Dva Два
Две Dvě Двье
Три Tři Трши
4 Čtzři Чтржи
5 Pět Пьет
6 Šest Шэст
7 Sedm Сэдм
8 Osm Осм
9 Devět Дэвьет
10 Deset Дэсэт
11 Jedenáct Йедэнацт
12 Dvanáct Дванацт
13 Třináct Тршинацт
14 Čtrnáct Чтрнацт
15 Patnáct Патнацт
16 Šestnáct Шэстнацт
17 Sedmnáct Сэдмнацт
18 Osmnáct Осмнацт
19 Devatenáct Дэватэнацт
20 Dvacet Двацэт
21 Dvacet jedna Двацэт йедна
30 Třicet Тршицэт
40 Čtyřicet Чтиржцэт
50 Padesát Падэсат
60 Šedesát Шэдэсат
70 Sedmdesát Сэдмдэсат
80 Osmdesát Осмдэсат
90 Devadesát Дэвадэсат
100 Sto Сто
  1. Travel.ru
  2. Страны
  3. Чехия
  4. Культура
  5. Язык
  6. Русско-чешский разговорник

Слова вежливости

здравствуйте dobrý den добри дэн
доброе утро dobré ráno добрэ рано
добрый день dobrý den добри дэн
добрый вечер dobrý večer добри вэчер
привет ahoj агой
до свидания nashledanou насхлэданоу
спасибо děkuji декуйи
извините promiňte проминьтэ
приятного аппетита dobrou chuť доброу хуть
спокойной ночи dobrou noc доброу ноц
да ano ано
нет ne нэ

Числа

ноль nula нула
один jeden едэн
два dva два
три tři тржи
четыре čtyři чтыржи
пять pět пьет
шесть šest шест
семь sedm седм
восемь osm осм
девять devět дэвет
десять deset дэсет

Указания

вход vstup, vchod вступ, вход
выход výstup, východ виступ, виход
проход запрещен vstup zakázán вступ заказан
открыто otevřenо отэвржено
закрыто zavřeno завржено
не курить zákaz kouření заказ коуржени
мужской туалет pánská toaleta (WC) панска туалэта (вэцэ)
женский туалет dámská toaleta (WC) дамска туалэта (вэцэ)

Транспорт

станция stanice станицэ
остановка zastávka заставка
железнодорожный вокзал nádraží надражи
аэропорт letiště лэтиште
автовокзал autobusové nádraží аутобусовэ надражи
пересадка přestup пршеступ
камера хранения úschovna усховна
ручная кладь příruční zavazadlo прширучни завазадло
багаж zavazadlo завазадло
прибытие příjezd, přílet пршиезд, пршилэт
отправление odjezd, odlet одъезд, одлэт
внимание! pozor! позор
касса pokladna покладна
билет lístek, jízdenka, letenka листек, йиздэнка, лэтэнка
место místo мисто
первый класс prvni třída првни тршида
второй класс druhá třída друга тршида
эконом-класс ekonomická třída экономицка тршида
бизнес-класс busines třída бизнес тршида

В ресторане

суп polévka полевка
закуска předkrm прнедкрм
горячее блюдо teplé jídlo тэплэ йидло
гарнир příloha пршилога
напитки nápoje напое
сок džus джус
чай čaj чай
кофе káva кава
пиво pivo пиво
вино víno вино
мясо maso масо
говядина hovězí говези
свинина vepřové вэпршовэ
рыба ryba риба
курятина kuřecí куржеци
овощи zelenina зэлэнина
вегетарианское блюдо vegetariánské jídlo вэгэтарианскэ йидло
детское меню dětske menu детскэ мэну
диабетическое меню diabetické menu диабэтицкэ мэну

В гостинице

гостиница hotel хотэл
пляж pláž плаж
завтрак snídaně снидане
лифт výtah витах
бассейн bazén базэн
парковка parkoviště парковиште

Медицина

доктор doktor доктор
дантист zubař зубарж
больница nemocnice нэмоцницэ
страховой полис průkaz pojistěnce пруказ пойиштенце

Месяца

январь leden лэдэн
февраль únor унор
март březen бржезэн
апрель duben дубэн
май květen кветэн
июнь červen червэн
июль červenec червэнэц
август srpen српэн
сентябрь září заржи
октябрь říjen ржиен
ноябрь listopad листопад
декабрь prosinec просинэц

Дни недели

понедельник pondělí пондели
вторник úterý утэри
среда středa стршеда
четверг čtvrtek чтвртэк
пятница pátek патэк
суббота sobota собота
воскресенье neděle нэделэ

Языки

Я говорю по-русски Mluvím rusky. Млувим руски
Я говорю по-английски Mluvím anglicky. Млувим англицки
Я говорю по-немецки Mluvím německy. Млувим немэцки
Я говорю по-французски Mluvím francouzky. Млувим францоузски
Я говорю по-испански Mluvím španělsky. Млувим шпанелски
Я говорю по-итальянски Mluvím italsky. Млувим италски
  • февраль 2017
    |
    Игорь

  • октябрь 2016
    |
    Ольга

  • август 2016
    |
    Алиса

  • 1-8 июля 2016
    |
    Людмила

  • Март 2016
    |
    Игорь

  • декабрь 2015
    |
    Катерина

  • июль 2015
    |
    fistal

  • майские 2015
    |
    Илья

  • апрель 2015
    |
    Dmitry

  • июнь 2014
    |
    Кирилл

Рассказать о личном опыте (Ваш текст появится на сайте после проверки редактором)

Спасибо по чешски как пишется

Вацлавская площадь

Поразила она, во-первых, своим масштабом: чтобы пройти от начала до конца вам потребуется минут 10. Во-вторых, множество магазинов и кафе. Невозможно не зайти в каждый из них. Читать дальше →

Polina18_02
|
сентябрь 2018

Спасибо по чешски как пишется

Чехия. Пивная палэка

В Чехии будет интересно вовсе не пиво, а пивная палэнка. По сути это крепкий алкогольный продукт очень похожий на водку, но так бы его называть было неправильно. Читать дальше →

wlad_1978
|
январь 2016


Мобильное приложение "Отели" сэкономит время и деньги

Мобильное приложение «Отели» сэкономит время и деньги


Какие продукты и почему отбирают у туристов?

Какие продукты и почему отбирают у туристов?


Как выбрать пляжный курорт в России: путеводитель, советы

Как выбрать пляжный курорт в России: путеводитель, советы


8 правил выживания в постсоветском отеле

8 правил выживания в постсоветском отеле


Страны безвизового или упрощённого въезда для граждан РФ

Страны безвизового или упрощённого въезда для граждан РФ


Таможенные правила ввоза алкоголя

Таможенные правила ввоза алкоголя


Таможенные правила России

Таможенные правила России


Виза в США - так ли это страшно?

Виза в США — так ли это страшно?


Документы для биометрического паспорта

Документы для биометрического паспорта

Русско-чешский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.

Чешский язык (чешск. čeština) — один из славянских языков, очень близок к словацкому.

Приветствия, общие выражения

Доброе день Добри дэн
Добрый ночи Доброу ноц
Как дела? Як сэ мате?
Спасибо, всё хорошо Декуи, вэлми добрже
Пока Агой
Извините, пожалуйста Проминьтэ, просим
Как вас зовут? Як сэ йменуетэ?
Меня зовут… Йменуи сэ…
Вы говорите по-русски? Млувитэ руски?
К сожалению, я не говорю по-чешски Богужэл немлувим чески
Я не понимаю Нерозумим
Да Aно
Нет Нэ
Я тебя люблю Мам те рад
Где находится? Гдэ е?
Помогите! Помоц!
Вызовите полицию Заволэйтэ полиции
Пожар! Горжи!
Вызовите врача Заволэйтэ доктора
Я потерялся Заблоудил йсэм
Нас обокрали Были йсмэ окрадэни
Где вы родились (откуда вы родом)? Гдэ стэ сэ народил(а)?
Я родился в России Народил(a) йсэм сэ в Руску
Как у тебя дела? Як сэ маш
Сколько тебе лет? Колик е ти лэт
Вы говорите по-английски? Млувитэ англицки
Не могли бы вы говорить медленнее? Мужэтэ млувть помалеи?
Повторите, пожалуйста, ещё раз (зопакуйтэ то) еште едноу просим
Не могли бы вы мне это написать? Мужэтэ ми то просим напсат?

Цифры и числа

Один Едэн
Два Два
Три Трши
Четыре Чтыржи
Пять Пет
Шесть Шест
Семь Сэдум
Восемь Осум
Девять Дэвъет
Десять Дэсэт
Одиннадцать Еоенацт
Двенадцать Дванацт
Тринадцать Тршинацт
Четырнадцать Чтрнацт
Пятнадцать Патнацт
Двадцать Двацет
Двадцать один Двацет една
Тридцать Тршицет
Сорок Чтыржицет
Пятьдесят Падэсат
Шестьдесят Шедэсат
Семьдесят Сэдмдэсам
Восемьдесят Осмдэсат
Девяносто Дэвадэсат
Сто Сто
Тысяча Тисиц
Двадцать пять (и другие подобные связки) Пет а двацет

Магазин. Ресторан. Транспорт

Сколько это стоит? Колик то стои?
Где можно купить сувениры? Кдэ сэ да коупит сувэныры?
Дайте мне пожалуйста пачку Мальборо Дэйтэ ми просим едно марлборо
Порекомендуйте мне хороший ресторан Могл(а) бы йстэ допоручит ми неякоу доброу рэстаураци?
Один бокал пива Едно пиво
Принесите, пожалуйста, хлеб Пршинэстэ, просим хлэба
Какие у вас есть вина? Якэ матэ вина?
Две чашки кофе Две кавы
Вызовите мне такси, пожалуйста Заволэйтэ ми таксика просим
Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до центра города)? Колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста)?
Бульон с лапшой Вывар с нудлэми
Бульон из птицы Друбэжи вывар
Овощной суп Зэлэнинова полэвка
Ветчина Шунка
Мясо Масо
Свинина Вэпршовэ
Говядина Говези
Баранина Скоповэ
Бифштекс Бифтэк
Куриная отбивная Куржеци ржизэк
Свиная отбивная Вэпршови ржизэк
Вареный картофель Варженэ брамборы
Жареный картофель Смаженэ брамборы (гранолки)
Картофельное пюре Брамборова каше
Вареники с фруктами Овоцнэ кнэдлики

В отеле

У вас есть свободные номера? Матэ волнэ покое?
Мне нужен номер на двоих Потршебуйи двулужковы покой
В котором часу завтрак, обед? В колик годин е снидане, обед?
Пожалуйста, ключ от номера 121 Просим клич число сто двацет една
Где можно обменять деньги? Кдэ сэ дайи вымненит пэнизэ?
Разбудите меня завтра в 7:30 Взбудътэ мне зитро о пул осум
Подготовьте мне, пожалуйста, счёт Пршиправтэ ми учет просим
Сколько стоит номер с душем в сутки? Колик стои покой сэ спрхоу за дэн?
К сожалению, у нас всё занято Литуи, мамэ вшэхно обсазэно
Номер с добавочной детской кроватью Покой с пршистылкоу
Прошу Ваш паспорт Ваш пас просим
Прошу ключ от номера 123 Просим клич число сто двацет трши
Где здесь можно обменять деньги? Кдэ сэ дайи вымненит пэнизэ?
Можно ли отдать белье в стирку? Могу си нэхат выпрат веци?
Вы можете выгладить мне эту рубашку? Мужетэ ми выжеглит ту то кошили?
Вызовите мне такси Заволэйтэ ми такси

Надписи и вывески

Для некурящих Нэкуржаци
Для курящих Куржаци
Вокзал Надражи
Дежурный по станции Пршедноста станице
Справочное бюро Информаце
Билетная касса Особни покладна
Осторожно! Позор!
Камера хранения Усховна завазадэл
Вход воспрещён В ступ заказан
Остановка Заставка
Туалет ВЦ
Внимание! Позор!
Вход Вход
Выход Выход
Аптека Лэкарна
Ресторан Рестаураце
Пивной ресторан Госминэц, Господа
Винный ресторан Винарна
Скорая помощь Захранна служба
Кофе Коварна
Мороженное Змрзлина
Гостиница Готел

Месяцы, времена года, дни недели

Январь Лэдэн
Февраль Унор
Март Бржезэн
Апрель Дубэн
Май Кветэн
Июнь Чэрвэн
Июль Чэрвэнэц
Август Српэн
Сентябрь Заржи
Октябрь Ржиен
Ноябрь Листопад
Декабрь Просинэц
Весна Яро
Лето Лэто
Осень Подзим
Зима Зима
Понедельник Пондели
Вторник Утэри
Среда Стршеда
Четверг Чтвртэк
Пятница Патэк
Суббота Собота
Воскресенье Нэделэ

Речевые неправильности

Свежий Черствий
Замок Град
Город Место
Внимание Позор
Образец Взор
Продукты Потравини
Пожалуйста Просим
Умный Хитрый
Вор Злодей
Жизнь Живот

Вопросы о Чехии

Скоро на «Тонкостях»: Почему жить в Болгарии на самом деле не очень: взгляд изнутри

Конфиденциальность данных гарантируется, от подписки можно отказаться в любой момент

Спасибо по чешски как пишется

В историческом центре Праги в многоголосой толпе туристов вы без труда услышите английскую, немецкую и, конечно же, русскую речь, а если прислушаться, то можно узнать туристов из Франции и Италии.

Поэтому, помня кое-что из школьной программы одного из европейских языков, уточнить дорогу, если вы заблудились в узких пражских улочках — не проблема. Почти во всех ресторанах и пабах есть меню на английском языке или хотя бы один официант неплохо говорящий по-английски, так же дело обстоит с магазинами, чуть хуже с аптеками. И, к счастью туристов из России, большая часть старшего поколения коренных пражан довольно хорошо понимает и говорит по-русски, благодаря нашему общему социалистическому прошлому. В общем, в Прагу можно ехать и не зная чешского языка – в любой ситуации найдется возможность объясниться и понять собеседника.

Однако, собираясь в отпуск, всегда лучше знать несколько самых необходимых выражений и слов на языке той страны, в которую вы направляетесь. Проще всего, пожалуй, купить небольшой разговорник, или подобрать необходимые на ваш взгляд фразы в Интернете перед отъездом. Если вы вовремя об этом не вспомнили, или попросту не хватило времени, вот небольшая подборка простых фраз и слов, которые могут вам пригодиться во время каникул в красавице Праге.

Слова и выражения, которые вам точно пригодятся:

По-чешски Примерное произношение
Да Ano Ано
Нет Ne Нэ
Здравствуйте / Добрый день Dobrý den Добри дэн
Добрый вечер Dobrý večer Добри вэчер
До свидания Na shledanou На схлэданоу
Мужчины / Женщины Muži / Ženy Мужи / Жены
Пожалуйста Prosím Просим
Извините Promiňte Проминьтэ
Большое спасибо Mockrát děkuji Моцкрат декуйи
Я не говорю по-чешски Nemluvím česky Немлувим чески
Вы говорите по-русски / по-английски? Mluvíte rusky / anglicky? Млувитэ руски / англицки
Закрыто / Открыто Zavřeno / Otevřeno Завржено / Отевржено
Вход воспрещен Vchod zakázán Вход заказан
Выход / Вход Východ / Vchod Виход / Вход
Кофейня Kavárna Каварна
Приятного аппетита! Dobrou chuť Доброу хуть
Пивная Pivnice Пивницэ
Один бокал пива Jedno pivo Йедно пиво

Спасибо по чешски как пишется

Фразы, которые, возможно, пригодятся при покупках:

По-чешски Примерное произношение
Дайте мне, пожалуйста Dejte mi, prosím Дэйтэ ми, просим
Покажите мне, пожалуйста, это Ukažte mi prosím tohle Укажтэ ми просим тоглэ
Сколько это стоит? Kolik to stojí? Колик то стойи
Спасибо, я только смотрю Děkuji, jen se dívám Декуи, ен сэ дивам
 Распродажа  Výprodej  Випродэй
Скидка Sleva Слэва

Спасибо по чешски как пишется

А что чаще всего покупают туристы в Праге? Топ-10  самых популярных покупок в Праге

Спасибо по чешски как пишется

Фразы, которые помогут ориентироваться в городе:

По-чешски Примерное произношение
Где находится …? Kde je…? Кдэ е …
Это далеко? Je to daleko? Е то далеко
Где ближайшая остановка? Кde je nejbližší zastávka? Кдэ е нейблизщи заставка
Где я могу купить билет? Кde si můžu koupit jízdenku? Кдэ си мужу коупит йиздэнку
Направо / Налево Doprava / Doleva Доправа / Долэва
Впереди / Сзади Vepředu / Vzadu Вэпржеду / Взаду
На углу Na rohu На рогу
Прямо Rovně Ровне

Спасибо по чешски как пишется

На всякий случай, захватите с собой схемы движения пражского общественного транспорта

Фразы, которые, надеемся, вам не понадобятся:

По-чешски Произношение
Я заблудился Ztratil jsem se Зтратил йисем се
Аптека Lékárna Лекарна
На помощь! Na pomoc! На помоц
Помогите мне, пожалуйста Pomozte mi, prosím Помозтэ ми, просим
Вызовите полицию / скорую помощь Zavolejte policii / sanitku Заволэйтэ полиции / санитку

Спасибо по чешски как пишется

Чешский язык, наряду с русским, финским и тайским языками, считается одним из самых сложных языков в мире. Чешский, как и русский язык, относится к славянским языкам, однако, несмотря на это, для русских ушей чешский язык довольно необычен наличием большого количества согласных звуков, а в некоторых чешских словах вообще нет гласных: например, палец – prst, шея – krk, а волк – vlk. Также многие чешские слова и их значения могут показаться вам забавными, а могут и запутать вас:

Забавные чешские слова Слова, которые могут запутать
Letadlo Самолет Čerstvý Свежий
Letuška Стюардесса Zelenina Овощи
Sedadlo Сиденье, кресло Оkurkа Огурец
šlapadlo Катамаран Ovoce Фрукты
Vrtulník Вертолет Čerstvý рotraviny Свежие продукты
Zmrzlina Мороженое Smetana Сливки
Obsazeno Занято Pozor Внимание
Kocour Кот Herna Зал игровых автоматов
Ponožka Носок Pitomec Болван, глупец
Kalhoty Брюки, штаны Mráz Мороз
Holič Парикмахер Rodina Семья
Sluníčko Солнышко Sleva Скидка
Voňavka Духи Vedro Жара
Rvačka Драка Podvodník Мошенник
Čerpadlo Насос Úžasný Удивительный
Strašidlo Привидение Kaki Хурма

Спасибо по чешски как пишется

Подводя итог, отметим, что готовясь к поездке в Чехию, достаточно выучить всего десяток самых необходимых слов по-чешски.

Дело в том, что на популярных туристических маршрутах по Чехии вы всегда сможете объясниться по-английски или по-русски, а за пределами этих маршрутов почти никто из чехов не говорит ни на чем кроме локальных чешских диалектов, так что общаться придется с молодежью, которая хоть чуть-чуть говорит на английском. Обязательно все свои переговоры начинайте с «Dobrý den», а заканчивайте – «Na shledanou», чехам очень нравится, когда туристы пытаются хоть что-то сказать на чешском языке.

Успешных переговоров!

Photos by flickr.com

Русско-чешский разговорник

Чехи ценят, когда иностранный турист пытается выговорить предложение на их родном языке. Вас никогда не перебьют и не сделают причиной насмешки.

Для начала разберёмся с буквами: в чешском алфавите всего 42 буквы, из которых 28 взяты из латинского алфавита, некоторые из них имеют специфическое произношение.

«Чарка» (čárka) кружок над буквой придаёт букве долгое, протяжное звучание.

  • Á á, É é, Í í, Ó ó, Ú ú, Ů ů, Ý ý — протяжно [а], [е], [и], [о], [у], [и].

«Гачёк» (háček) птичка над буквой придаёт мягкость звучания и зачастую меняет звук.

  • Ď ď, Ň ň, Ť ť — аналог «дь», «нь», «ть»;
  • C c и Č č — «ц» и «ч»;
  • S s и Š š — «с» и «ш»;
  • Z z и Ž ž — «з» и «ж»;
  • R r и Ř ř — «р» и «рж» или «рш».

Так же стоит обратить внимание на следующие буквы:

  • zc — очень похожа на [сц];
  • Y y — что то среднее между [и] и [ы];
  • J j — напоминает наш звук «й»;
  • H h — напоминает украинское «г», так называемое  «гэкание».

Основные выражения

русский чешский произношение
Добрый день Dobrý den Добры ден
Привет/Пока Ahoj Агой
Да/Нет Ano/Ne Ано/Не
Чешская крона Koruna česká Коруна ческа
Пожалуйста Prosím Просим
Помогите мне, пожалуйста Pomozte mi, prosím Поможьте ми, просим
Дайте мне, пожалуйста Dejte mi, prosím Дэйтэ ми, просим
Разменяйте мне, пожалуйста Rozměňte mi, prosím Розменьтэ ми, просим
Говорите медленнее Mluvte pomaleji Млувтэ помалейи
Повторите ещё раз Ještě jednou Еште едноу
Спасибо Děkuji Декуйи
Большое спасибо Mockrát děkuji Моцкрат декуи
Спасибо, я не хочу Děkuji, já nechci Декуйи, я нэхци
Не знаю Nevím Нэвим
Не понимаю Nerozumím Нерозумим
Мне нужен … Potřebuji … Потршебуйи …
Вход/Выход Vchod/Východ Вход/Виход
Мужчины (Господа) Muži (Páni) Мужи (Пани)
Женщины (Дамы) Ženy (Dámy) Жены (Дамы)
Открыто/Закрыто Otevřeno/Zavřeno Отевржено/Завржено
Приятного аппетита! Dobrou chuť Доброу хуть
Что это такое? Co to je? Цо то е?
Где? Kde Кдэ?
Какой/который? Který? Ктэри
Вызовите такси, полицию, скорую Zavolejte taxi, policii, sanitku Заволейтэ такси, полиции, санитку

В городе

русский чешский произношение
Где находится …? Kde je Кдэ е …?
Как мне попасть к …? Jak se dostanu do Як сэ достану до …?
Это далеко? Je to daleko? Е то далеко?
Кофейня Kavárna Каварна
Пивная Pivnice, hospodě Пивницэ, госпо
Закусочная Оbčerstvení Обчэрствэни
Один бокал пива Jedno pivo Йедно пиво
Сколько это стоит? Kolik to stojí? Колик то стои?
Я заблудился Ztratil jsem se Зтратил йисем се

В транспорте

русский чешский произношение
автобус/трамвай/метро аutobus/tramvaj/metro автобус/трамвай/метро
билет jízdenka йиздэнка
остановка (по требованию) zastávka (na znamení) заставка (на знамение)
где ближайшая остановка? kde je nejbližší zastávka? кдэ е нейблизши заставка?
следующая остановка přiští zastávka пршишти заставка
линия метро/станция linka/stanice линка/станицэ
вход/выход/переход vstup/výstup/přestup вступ/выступ/пршеступ
станция пересадки přestupní stanice пршеступни станицэ
переход на линию… přestup na linku… пршеступ на линку…
где можно купить билет? kde si můžu koupit jízdenku? кдэ си мужу коупит йиздэнку?
какой автобус/трамвай идет в… který autobus/tramvaj jede do… ктэри аутобус/трамвай йедэ до…
пожалуйста, один (два) билет(а) за 24 (32) кроны prosim, jednu (dve) jizdenku za dvacet сtzri (tricet dve) korun просим, едну (две) йиздэнку (ки) за двацет чтржи (тршицэт две) корун

Обмен валюты

русский чешский произношение
Банк Bankа Банка
Обменный пункт Směnárna Смьенарна
Я хотел (-а) бы поменять … на кроны Chtěl (-а) bych vyměnit … na koruny Хтел(-а) бых вымненит … на коруны
Сколько я получу (при обмене) …? kolik to bude …? Колик то буде …?
Какая комиссия? Jaký je poplatek? Яки е поплатэк?

В баре

русский чешский произношение
Я хочу зарезервировать один столик на XX часов. Будет N персон. Chtel bych zarezervovat jeden stul na XX hodin. Bude N osob. Хтел бых зарезервоват йеден стул на XX годин. Будэ N особ.

Чрезвычайные ситуации

русский чешский произношение
Помогите! Pomoc! помоц!
Вызовите полицию Zavolejte policii заволэйтэ полиции.
Пожар! Hoří! горжи!
Вызовите врача Zavolejte doktora. заволэйтэ доктора.
Я потерялся. Zabloudil jsem. заблоудил йсэм
Нас обокрали. Byli jsme okradeni. были йсмэ окрадэни

Цифры и числа

русский чешский произношение
ноль nula нула
один jeden едэн
два dva два
три tři трши
четыре čtyři чтиржи
пять pět пъет
шесть šest шест
семь sedm сэдум
восемь osm осум
девять devět дэвъет
десять deset дэсэт
одинадцать jedenáct еденацт
двенадцать dvanáct дванацт
тринадцать třináct тршинацт
двадцать dvacet двацет
двадцать один dvacet jedna двацет една
двадцать девять dvacet devět двацет дэвъет
тридцать třicet тршицет
сорок čtyřicet чтиржицет
пятьдесят padesát падэсат
шестьдесят šedesát шедэсят
семьдесят sedmdesát сэдумдэсат
восемьдесят osmdesát осумдэсат
девяносто devadesát дэвадэсат
сто sto сто
двести dve ste двъе сте
триста tři sta трши ста
тысяча tisíc тисиц
две тысячи dva tisice два тисице
пять тысяч pět tisic пъет тисиц
миллион milion милион
два миллиона dva miliony два миллиони
первый prvni првни
второй druhy други
третий treti тршети
четвёртый ctvrty чтврти
пятый paty пати
шестой sesty шести
седьмой sedmy сэдми
восьмой osmy осми
девятый devaty дэвати
десятый desaty дэсати
двадцатый dvacaty двацати
двадцать первый jedenadvacaty еденадвацати
сотый sty сти

Смешные чешские слова

  • barák [барак] — дом
  • bradavka [брадавка] — сосок (на груди)
  • bydliště [быдлиште] — местожительство
  • cerstvé potraviny [черстве потравини] — свежие продукты
  • chápat [хапат] — понимать
  • čichat [чихат] — нюхать
  • děvka [девка] — путана
  • kalhotky [калготки] — трусики
  • letadlo [летадло] — самолет
  • matný [матный] — матовый
  • mátový [матовый] — мятный
  • mraz [мраз] — мороз
  • mýdlo [мыдло] — мыло
  • mzda [мзда] — плата
  • nevěstka [невестка] — проститутка
  • okurky [окурки] — огурцы
  • ovoce [овоце] — фрукты
  • pádlo [падло] — весло
  • pitomec [питемец] — глупец
  • počítač [почитач] — компьютер
  • pohanka [поганка] — гречка
  • policie varuje [полицие варуе] — полиция предупреждает
  • pozor [позор] — внимание
  • prdel [прделка] — женская пятая точка
  • rychlý [рыхлы] — быстрый
  • sklep [склеп] — подвал
  • škoda [шкода] — убыток bydlo [быдло] — жизнь житье
  • skot [скот] — шотландец
  • šlapadlo [шлападло] — катамаран
  • sleva [слева] — скидка
  • sranda [сранда] — хохма, шутка
  • strávit [стравит] — провести
  • stůl [стул] — стол
  • určitě [урчите] — обязательно, точно
  • úroda [урода] — урожай
  • úžasný [ужасны] — прекрасный, обворожительный
  • vedro [ведро] — жара
  • voňavka [вонявка] — духи
  • vozidlo [возидло] — автомобиль
  • vůně [вуне] — аромат
  • záchod [заход] — туалет
  • žádný [жадны] — никакой
  • zakázat [заказат] — запретить
  • zápach [запах] — вонь
  • zapomněl [запомнел] — забыл
  • zelenina [зеленина] — овощи

  • Спасибо что вы с нами как пишется
  • Спасся как пишется слово правильно
  • Спектакли и кинофильмы по народным сказкам
  • Спб театр сказки у московских ворот
  • Спектакли по сказкам слушать