Влади́мир Ива́нович Даль (10 [22] ноября 1801 — 22 сентября [4 октября] 1872) — русский писатель, этнограф и лексикограф, собиратель фольклора, военный врач. Наибольшую славу принёс ему непревзойдённый по объёму «Толковый словарь живого великорусского языка», на составление которого ушло 53 года.
Владимир Иванович Даль | |
---|---|
Портрет работы В. Г. Перова (1872) | |
Псевдонимы | Казак Луганский[4] |
Дата рождения | 10 (22) ноября 1801[1][2][3][…] |
Место рождения |
|
Дата смерти | 22 сентября (4 октября) 1872[1][2][3][…](70 лет) |
Место смерти |
|
Гражданство (подданство) |
|
Род деятельности | лексикограф, лингвист, философ, диалектолог, писатель, врач, этнолог, детский писатель, военнослужащий, собиратель народных сказок, фольклорист |
Годы творчества | 1827—1872 |
Язык произведений | русский |
Награды |
Константиновская медаль |
Автограф | |
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Даль.
ПроисхождениеПравить
Владимир Даль родился 10 (22) ноября 1801 года в посёлке Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества Российской империи в семье лекаря горного ведомства[7]Ивана Матвеевича Даля и его жены Юлии Христофоровны, урождённой Фрейтаг.
Его отец, обрусевший датчанин Йохан (Иоганн) Кристиан Даль[8] (дат. Johan Christian Dahl, 1764 — 21 октября 1821), принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году. Он знал немецкий, английский, французский, русский, идиш, латынь, греческий и древнееврейский язык, был богословом и медиком. Известность его как лингвиста достигла императрицы Екатерины II, которая вызвала его в Петербург на должность придворного библиотекаря. Иоганн Даль позднее уехал в Йену, прошёл там курс врачебного факультета и возвратился в Россию с дипломом доктора медицины. Российская медицинская лицензия гласит: «Иван Матвеев сын Даль 1792 года марта 8 числа удостоен при экзамене в Российской империи медицинскую практику управлять».
Иван Даль в Петербурге женился на Юлии Христофоровне Фрейтаг, у них родились две дочери (Паулина и Александра) и четверо сыновей. Братьями Владимира были:
- Карл (1802—1828), до конца жизни прослужил на флоте, проживал и похоронен в Николаеве, детей не имел.
- Лев (1807—1831), убит польскими повстанцами.
- Павел (1813—19.10.1836), был болен чахоткой и по состоянию здоровья часто проживал вместе с матерью в Италии, где и похоронен на римском кладбище Тестаччо[9], детей не имел.
Юлия Даль свободно владела пятью языками. Бабушка по материнской линии Владимира Ивановича — Мария Ивановна (Мария Франциска Регина) Фрейтаг (урождённая Пфундгеллер) — происходила, предположительно, из рода французских гугенотов де Мальи, занималась русской литературой. Известны её переводы на русский язык С. Гесснера и А. В. Иффланда. Дед Кристоф Фрейтаг — коллежский асессор, чиновник ломбарда, эконом шляхетского корпуса в Санкт-Петербурге и чиновник императорских театров. Будущий тесть отца Даля был недоволен филологическим образованием зятя и фактически вынудил его получить медицинское образование, поскольку считал профессию врача одной из немногих «доходных и практических профессий»[7].
Когда Далю было всего четыре года, его семья переехала в Николаев, где общалась среди прочего с семейством Зонтаг. Выслужив в 1814 году дворянство, Иван Матвеевич, старший лекарь Черноморского флота, получил право на обучение своих детей в Петербургском морском кадетском корпусе за казённый счёт.
Псевдоним «Казак Луганский», под которым Владимир Даль вступил в литературный мир в 1832 году, был взят им в честь своего родного Луганска. Родиной он считал не Данию, а Россию. В 1817 году во время учебного плавания кадет Даль посетил Данию и позже вспоминал:
Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков.
БиографияПравить
Ранние годыПравить
Начальное образование Даль получил на дому. В доме его родителей много читали и ценили печатное слово, любовь к которому передалась всем детям.
В возрасте тринадцати с половиной лет вместе с братом Карлом (младше его на год) поступил в петербургский Морской кадетский корпус (МКК), где обучался с 1814 по 1819 годы. В кампанию 1817 года выходил в плавание на бриге «Феникс» с лучшими воспитанниками МКК. В их числе были трёхкампанцы[10] П. Станицкий, П. Нахимов[11], З. Дудинский, Н. Фофанов; двукампанцы П. Новосильский, С. Лихонин, Д. Завалишин, И. Адамович, А. П. Рыкачёв[11], Ф. Колычев и однокампанец И. Бутенев. Посетил Стокгольм, Копенгаген, Карлскруну. 2 марта 1819 года выпущен из МКК двенадцатым по старшинству из восьмидесяти шести с производством в мичманы и определением на Черноморский флот Российской империи. Позднее учёбу описал в повести «Мичман Поцелуев, или Живучи оглядывайся» (1841).
На Чёрном море проходил службу до 1824 года, после чего продолжил службу на Балтике (1824—1825). С сентября 1823 по апрель 1824 года находился под арестом по подозрению в сочинении эпиграммы на главнокомандующего Черноморским флотом Алексея Грейга и на его любовницу Юлию Кульчинскую — еврейку Лию Сталинскую, после первого брака выдававшую себя за польку[12]. По словам историка флота Ф. Ф. Веселаго, «это было собственно юношеское, шутливое, хотя и резкое стихотворение, но имевшее важное местное значение, по положению лиц, к которым оно относилось»[13]. С этим эпизодом и связан перевод Даля из Николаева в Кронштадт.
После нескольких лет службы на флоте Владимир Даль 20 января 1826 года поступил в Дерптский университет на медицинский факультет. Жил он в тесной чердачной каморке, зарабатывая на жизнь уроками русского языка. Спустя два года, в январе 1828 года В. И. Даль был зачислен в число казённокоштных воспитанников. По словам одного из биографов Даля, он погрузился в атмосферу Дерпта, которая «в умственном отношении побуждала к разносторонности»[14]. Здесь ему прежде всего пришлось усиленно заниматься необходимым в то время для учёного латинским языком. За работу на тему, объявленную философским факультетом, он получил серебряную медаль.
В 1827 году журнал Александра Воейкова «Славянин» публикует первые стихотворения Даля. В 1830 году В. И. Даль выступает уже как прозаик; его повесть «Цыганка» печатает «Московский телеграф».
Врачебная практикаПравить
Памятник Пушкину и Далю в Оренбурге
Учёбу пришлось прервать в 1828 году, с началом войны с турками, когда в связи с распространившимися за Дунаем случаями чумы действующая армия потребовала усиления военно-медицинской службы. Владимир Даль досрочно «с честью выдержал экзамен на доктора не только медицины, но и хирургии»[15] по теме: «Об успешном методе трепанации черепа и о скрытом изъязвлении почек».
В ходе сражений русско-турецкой войны 1828—1829 годов и польской кампании 1831 года Владимир Даль показал себя как блестящий военный врач. Отличился при переправе Ридигера через Вислу у Юзефува. В отсутствие инженера Даль навёл мост, защищал его при переправе и затем сам разрушил его. От начальства Даль получил выговор за неисполнение своих прямых обязанностей, но Николай I наградил его орденом Святого Владимира 4-й степени с бантом.
С марта 1832 года он служит ординатором в столичном военно-сухопутном госпитале и вскоре становится медицинскою знаменитостью Петербурга. П. И. Мельников пишет[16]:
Здесь он трудился неутомимо и вскоре приобрёл известность замечательного хирурга, особенно же окулиста. Он сделал на своём веку более сорока одних операций снятия катаракты, и всё вполне успешно. Замечательно, что у него левая рука была развита настолько же, как и правая. Он мог левою рукой и писать и делать всё, что угодно, как правою. Такая счастливая способность особенно пригодна была для него, как оператора. Самые знаменитые в Петербурге операторы приглашали Даля в тех случаях, когда операцию можно было сделать ловчее и удобнее левою рукой.
Позднее, оставив хирургическую практику, Даль не ушёл из медицины совсем. Он сохранил интерес к офтальмологии и пристрастился к гомеопатии. В «Современнике» (№ 12 за 1838 год)[17] опубликовал одну из первых в России статей в защиту гомеопатии.
Первая книгаПравить
В 1832 году Даль публикует «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Это сочинение принесло ему известность в литературных кругах русской столицы.
Ознакомившись с книгой Даля, ректор Дерптского университета решил пригласить своего бывшего студента на кафедру русской словесности. При этом книга была принята в качестве диссертации на соискание учёной степени доктора филологии. Министр просвещения, однако, посчитал «Русские сказки» неблагонадёжными из-за доноса на автора книги со стороны управляющего III отделением Александра Мордвинова[18].
Осенью 1832 года Даля арестовали прямо во время обхода больных и доставили в Третье отделение. Его спасло от репрессий заступничество поэта Жуковского, наставника наследника престола, представившего ему всё происшедшее с Далем в анекдотическом свете как совершенное недоразумение. Обвинения с Даля сняли, однако нераспроданный тираж «Русских сказок» был уничтожен.
Даль в ОренбургеПравить
Женившись в 1833 году на Юлии Андре (1816—1838), Даль был в июле переведён в Оренбург чиновником особых поручений при военном губернаторе В. А. Перовском. На этой должности он служил около восьми лет[19].
Во время пребывания на Южном Урале много ездил по уездам, собирал фольклорные материалы, занимался естественными науками. За свои коллекции по флоре и фауне Оренбургского края избран в 1838 г. членом-корреспондентом Петербургской академии наук по физико-математическому отделению. Собранные материалы по фольклору, этнографии башкир, казахов, русских и других народов легли в основу его произведений: «Охота на волков» (1830‑е гг.), «Башкирская русалка» (переложение башкирского эпоса «Заятуляк и Хыухылу», 1843), «Майна» (1846), «Обмиранье» (1861), «Башкиры. Этнографический очерк, описание башкирцев и их образа жизни» (1862) и другие[20].
Помимо русского, Даль знал по меньшей мере 12 языков, понимал тюркские языки, собирал в Оренбурге тюркские рукописи, благодаря чему считается одним из первых в России тюркологов[21]. По образу и подобию его толкового словаря стал составлять собственный словарь тюркских наречий Лазарь Будагов.
В 1835 году Даль избран член-корреспондентом первого состава Уфимского губернского статистического комитета. Он продолжал и литературные занятия, активно сотрудничал в журнале «Сельское чтение». В 1833—1839 годах вышли в свет «Были и небылицы Казака Луганского».
В феврале 1838 года у него родилась дочь Юлия[22].
В 1839—1840 гг. доктор Даль участвовал в Хивинском походе. Военная деятельность Даля освещена в ряде его сочинений мемуарного характера, например, «Донская конная артиллерия» и «Письма к друзьям из похода в Хиву».
Знакомство с ПушкинымПравить
Оренбургская икона 1870-х гг. с изображением свв. Космы и Дамиана. Прообразами святых послужили Пушкин и Даль
Знакомство Даля с Пушкиным должно было состояться через посредничество Жуковского в 1832 году, но Владимир Даль решил лично представиться знаменитому поэту и подарить один из немногих сохранившихся экземпляров «Сказок…», вышедших недавно. Даль так писал об этом:
Я взял свою новую книгу и пошёл сам представиться поэту. Поводом для знакомства были «Русские сказки. Пяток первый Казака Луганского». Пушкин в то время снимал квартиру на углу Гороховой и Большой Морской. Я поднялся на третий этаж, слуга принял у меня шинель в прихожей, пошёл докладывать. Я, волнуясь, шёл по комнатам, пустым и сумрачным — вечерело. Взяв мою книгу, Пушкин открывал её и читал сначала, с конца, где придётся, и, смеясь, приговаривал «Очень хорошо».
Пушкин очень обрадовался такому подарку и в ответ подарил Владимиру Ивановичу рукописный вариант своей новой «Сказки о попе и о работнике его Балде» (1830) со знаменательным автографом[23]:
Твоя отъ твоихъ!
Сказочнику казаку Луганскому,
сказочникъ Александръ Пушкинъ
Через год, 18—20 сентября 1833 года, Даль сопровождал Пушкина по пугачёвским местам Оренбургского края. Именно от Пушкина он узнал сюжет «Сказки о Георгии Храбром и о волке». Вместе с Далем поэт объездил все важнейшие места пугачёвских событий. В благодарность он прислал Далю в 1835 году подарочный экземпляр своей «Истории Пугачёва».
Из воспоминаний Даля о Пушкине
«Пушкин прибыл нежданный и нечаянный и остановился в загородном доме у военного губернатора В. Ал. Перовского, а на другой день перевёз я его оттуда, ездил с ним в историческую Бердскую станицу, толковал, сколько слышал и знал местность, обстоятельства осады Оренбурга Пугачёвым; указывал на Георгиевскую колокольню в предместии, куда Пугач поднял было пушку, чтобы обстреливать город, — на остатки земляных работ между Орских и Сакмарских ворот, приписываемых преданием Пугачёву, на зауральскую рощу, откуда вор пытался ворваться по льду в крепость, открытую с этой стороны; говорил о незадолго умершем здесь священнике, которого отец высек за то, что мальчик бегал на улицу собирать пятаки, коими Пугач сделал несколько выстрелов в город вместо картечи, — о так называемом секретаре Пугачёва Сычугове, в то время ещё живом, и о бердинских старухах, которые помнят ещё „золотые“ палаты Пугача, то есть обитую медною латунью избу.
Пушкин слушал всё это — извините, если не умею иначе выразиться, — с большим жаром и хохотал от души следующему анекдоту: Пугач, ворвавшись в Берды, где испуганный народ собрался в церкви и на паперти, вошёл также в церковь. Народ расступился в страхе, кланялся, падал ниц. Приняв важный вид, Пугач прошёл прямо в алтарь, сел на церковный престол и сказал вслух: „Как я давно не сидел на престоле!“ В мужицком невежестве своём он воображал, что престол церковный есть царское седалище. Пушкин назвал его за это свиньёй и много хохотал».
В конце 1836 года Даль приезжал в Петербург. Пушкин радостно приветствовал возвращение друга, многократно навещал его, интересовался лингвистическими находками Даля. Пушкину очень понравилось услышанное от Даля, ранее неизвестное ему, слово «выползина» — шкурка, которую после зимы сбрасывают змеи, выползая из неё. Зайдя как-то к Далю в новом сюртуке, Пушкин весело пошутил: «Что, хороша выползина? Ну, из этой выползины я теперь не скоро выползу. Я в ней такое напишу!» — пообещал поэт. Не снял он этот сюртук и в день дуэли с Дантесом. Чтобы не причинять раненому поэту лишних страданий, пришлось «выползину» с него спарывать.
Даль и здесь присутствовал при трагической кончине Пушкина.
Даль участвовал в лечении поэта от смертельной раны, полученной на последней дуэли, вплоть до смерти Пушкина 29 января (10 февраля) 1837 года. Узнав о дуэли, Даль приехал к другу, хотя родные не пригласили его к умирающему Пушкину. Застал погибающего друга в окружении знатных врачей: кроме домашнего доктора Ивана Спасского, поэта осматривали придворный лейб-медик Николай Арендт и ещё три доктора медицины. Пушкин радостно приветствовал друга и, взяв его за руку, умоляюще спросил: «Скажи мне правду, скоро ли я умру?» И Даль ответил профессионально верно: «Мы за тебя надеемся, право, надеемся, не отчаивайся и ты». Пушкин благодарно пожал ему руку и сказал облегчённо: «Ну, спасибо». Он заметно оживился и даже попросил морошки, а Наталья Николаевна радостно воскликнула: «Он будет жив! Вот увидите, он будет жив, он не умрёт!»
Даль под руководством Н. Ф. Арендта вёл дневник истории болезни Пушкина. Позже И. Т. Спасский вместе с В. И. Далем проводил вскрытие тела Пушкина, и Даль писал протокол вскрытия[24][25].
Далю умирающий Пушкин передал свой золотой перстень-талисман с изумрудом со словами: «Даль, возьми на память». Когда же Даль отрицательно покачал головой, Пушкин настойчиво повторил: «Бери, друг, мне уж больше не писать». Впоследствии по поводу этого пушкинского подарка Даль писал В. Одоевскому: «Как гляну на этот перстень, хочется приняться за что-либо порядочное». Владимир Даль пытался вернуть перстень вдове Александра Пушкина, но Наталья Николаевна запротестовала: «Нет, Владимир Иванович, пусть это будет вам на память. И ещё я хочу вам подарить пробитый пулей сюртук Александра Сергеевича». Этот был тот самый сюртук-выползина.
В воспоминаниях Владимира Даля.
«Мне достался от вдовы Пушкина дорогой подарок: перстень его с изумрудом, который он всегда носил последнее время и называл — не знаю почему — талисманом; досталась от В. А. Жуковского последняя одежда Пушкина, после которой одели его, только чтобы положить в гроб. Это чёрный сюртук с небольшою, в ноготок, дырочкою против правого паха. Над этим можно призадуматься. Сюртук этот должно бы сберечь и для потомства; не знаю ещё, как это сделать; в частных руках он легко может затеряться, а у нас некуда отдать подобную вещь на всегдашнее сохранение [я подарил его М. П. Погодину]».
Возвращение в ПетербургПравить
В 1841 году Даль по рекомендации своего начальника В. Перовского был назначен секретарём его брата Л. А. Перовского, а потом заведовал (частно) особой канцелярией его, как министра внутренних дел. С 1841 по лето 1849 года жил в Петербурге в казённом доме по адресу: Александрийская площадь, 11. Вместе с Н. Милютиным составлял и вводил в Петербурге городовое положение.
К этому времени относится расцвет литературной деятельности Даля, публикация им очерков в духе натуральной школы. Каждый «физиологический очерк» Даля представляет собой, по словам Д. Мирского, короткую описательную зарисовку той или иной социальной среды[26]. Свои повести, очерки и статьи он печатал в «Библиотеке для чтения», «Отечественных записках», «Москвитянине» и сборнике Башуцкого «Наши».
Тогда же по поручению военного ведомства составил учебники ботаники и зоологии, которые выделялись живым, образным языком. А. П. Сапожников выполнил для них не менее 700 высокохудожественных иллюстраций[27].
Публикации петербургского периода (1841-1849)
- «Полтора слова о нынешнем русском языке» («Москвитянин», 1842, I, № 2)
- «Недовесок» к этой статье (там же, часть V, № 9)
- брошюры «О скопческой ереси» (1844, редкость (другая записка о законодательстве против скопцов напечатана в «Чтениях общ. ист. и др.» 1872, кн. IV.)
- повесть «Похождения X.X. Виольдамура и его Аршета» (1844)
- очерк «Петербургский дворник» (1844), вошедший в альманах «Физиология Петербурга»
- «Сочинения Казака Луганского» (1846).
- «О русских пословицах» («Современник», 1847, кн. 6)
- «О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа» («Иллюстрация», 1845—1846, 2-е изд. СПб., 1880)
Нижний НовгородПравить
Хотя корреспонденты из разных уголков России регулярно высылали Далю образцы пословиц, сказок и народного говора, пребывание в Петербурге отдалило его от стихии живой крестьянской речи. Он стал задумываться о возвращении из столицы в провинцию, хотя с точки зрения карьеры это означало шаг назад.
В 1849 году Даль был назначен управляющим Нижегородской удельной конторой, ведавшей делами 40 тысяч государственных крестьян, и прослужил на этом посту, предоставившем ему возможность десять лет наблюдать разнообразный этнографический материал. В 1853 году Даль устроил гомеопатическую лечебницу при Удельном округе и для неё пригласил Карла Карловича Боянуса, одного из выдающихся гомеопатов России, лютеранина[28].
Именно в Нижнем была завершена многолетняя работа Даля по собиранию русских пословиц. Когда в 1853 г. цензура стала препятствовать публикации сборника, Даль начертал на нём слова: «Пословица не судима». Это издание, подлинная этнографическая энциклопедия русской жизни, увидело свет в авторской редакции только с началом либерального периода александровских реформ, в 1862 году[27]. Обработку толкового словаря Даль довёл в Нижнем Новгороде до буквы «П».
Живя в Нижнем Новгороде, Даль много навредил себе в глазах общества «Письмом к издателю Александру Кошелёву» и «Заметкой о грамотности», в которых он высказался против обучения крестьян грамоте, так как оно «без всякого умственного и нравственного образования … почти всегда доходит до худа…». На страницах журнала «Современник» ему резко возразили Евгений Карнович, Николай Чернышевский и Николай Добролюбов.
Некоторые публикации нижегородского периода
- «О наречиях русского языка» («Вестник Императорского Русского Географического Общества», 1852, кн. 6; перепечатана в «Толковом словаре»)
- «Матросские досуги», написанные по поручению князя Константина Николаевича (СПб., 1853)
- ряд статей о вреде одной грамотности без просвещения («Русская Беседа», 1856, кн. III; «Отечественные Записки», 1857, кн. II; «СПб. Вед.», 1857 № 245)
- серия из 100 очерков из русской жизни (отдельное издание «Картины из русского быта», СПб., 1861)
Московский периодПравить
В 1859 году действительный статский советник Даль вышел в отставку и поселился на Пресне в деревянном доме, построенном историографом князем Щербатовым. После переезда в Москву он приступил к публикации двух капитальных трудов, над которыми работал всю жизнь — «Толкового словаря живого великорусского языка» (1861—1868) и «Пословиц русского народа» (1862).
Помимо лексики и пословиц, Даль в течение всей жизни собирал народные песни, сказки и лубочные картины. Сознавая недостаток времени для обработки накопленного фольклорного материала, собранные песни он отдал для публикации Киреевскому, а сказки — Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.
На исходе жизни Даль переложил Ветхий Завет «применительно к понятиям русского простонародья». Он «играл на нескольких музыкальных инструментах, работал на токарном станке, увлекался спиритизмом и изучал гомеопатию»[29]. К спиритизму его приобщил в Нижнем Новгороде известный мистик А. Н. Аксаков. Даль рассказывал знакомым, что однажды вызвал дух покойного Жуковского и получил у него ответ на вопрос, на который только поэт мог знать ответ[30].
Осенью 1871 года с Владимиром Ивановичем случился первый лёгкий удар, после чего он пригласил православного священника для приобщения к Русской православной церкви и дарования таинства святого причащения по православному обряду. Таким образом незадолго до кончины Даль перешёл из лютеранства в православие.
Владимир Иванович Даль скончался в возрасте 70 лет и был похоронен на Ваганьковском кладбище рядом с супругой (16 уч.). Позднее, в 1878 году, на том же кладбище был похоронен его сын Лев.
Публикации московского периода
- «Пословицы русского народа» (М., 1862; 2 изд. СПб., 1879).
- «Толковый словарь» (1-е изд. 1861 − 68; второе изд. СПб. 1880 − 82)
- «Полное собрание сочинений» (СПб., 1861; 2 изд. СПб., 1878 − 1884)
- «Повести» (Спб., 1861)
- «Солдатские досуги» (2 изд. СПб., 1861)
- «Два сорока бывальщинок для крестьян» (СПб., 1862)
- записка о русском словаре («Русская беседа», 1860, № 1)
- полемика с Погодиным об иностранных словах и русском правописании («Русский», 1868, № 25, 31, 39, 41)
Семья и потомкиПравить
В 1833 году В. И. Даль женился на Юлии Андре (1816—1838). Вместе они переезжают в Оренбург, где у них рождаются двое детей. Сын Лев родился в 1834 году, дочь Юлия — в 1838 году (названа в честь матери, умерла в 1864 году в Риме). Впечатления жены Даля об оренбургских днях Пушкина переданы в письмах Е. Ворониной («Русский архив», 1902, № 8. — С. 658)[31].
Овдовев, Даль женился в 1840 году на Екатерине Львовне Соколовой (1819—1872), дочери героя Отечественной войны 1812 года. В этом браке родились три дочери: Мария (1841), Ольга (1843), Екатерина (1845). Екатерина Владимировна впоследствии напечатала воспоминания об отце (журнал «Русский вестник», 1878[32]).
Дочь Мария (1841—1903) вышла замуж за выдающегося болгарского просветителя К. Н. Станишева (1840—1900, дядька А. Станишева). Её внучка Ольга Станишева (1903—1985) хранила многие личные вещи прадеда, которые после смерти завещала передать в московский Музей В. И. Даля.
Другая дочь, Ольга, вышла замуж за московского прокурора Платона Александровича Демидова (1840—1899). Её дочь Ольга Вейс была известной в своё время певицей, возглавляла Ярославское женское училище духовного ведомства, переписывалась со своим родственником С. М. Ляпуновым[33]. Её внук Лев Сергеевич Журавский (1918—1978), профессор медицины, заведовал кафедрой госпитальной хирургии в Калининском медицинском институте[34].
Литературная и научная деятельностьПравить
Характерный представитель романтического национализма, Даль «в литературной своей деятельности вдохновлялся стремлением высвободить Россию из греко-латино-германо-французских оков, которые наложили на неё древние книжники, Ломоносов и Карамзин»[26]. Он обильно пересыпал свои сочинения народными словечками и поговорками, но, по оценке Д. Мирского, «был лишён подлинного чувства стиля, и все его попытки русифицировать русский литературный язык остались бесплодными»[26].
Толковый словарь живого великорусского языкаПравить
Многотомный «Толковый словарь живого великорусского языка» — magnum opus (главное детище) Даля, труд, по которому его знает всякий, кто интересуется русским языком. Две цитаты, определяющие задачи, которые поставил перед собой составитель:
Живой народный язык, сберёгший в жизненной свежести дух, который придаёт языку стройность, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи. <…> Общие определения слов и самих предметов и понятий — дело почти не исполнимое и притом бесполезное. Оно тем мудрёнее, чем предмет проще, обиходнее. Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого определения, а примеры ещё более поясняют дело.
Появление в печати толкового словаря, наглядно показавшего неисчерпаемое синонимическое богатство русского языка, вызвало восторги славянофилов, со взглядами которых Даль в поздние годы имел немало общего. Благодаря Далю были сохранены для науки тысячи диалектных словоформ, более нигде не зафиксированных.
Далю, как лексикографу, свойствен умеренный пуризм. Он предлагал заменить малопонятные книжные заимствования из иностранных языков новообразованиями на славянской основе (напр., «живуля» вместо «автомат») и включал их в свой словарь как реально существующие. Даля раздражало распространённое среди интеллигенции щеголянье иностранными словами — «речениями галантерейными»[35]. При этом, в отличие от А. С. Шишкова и других предшественников, Даль в своём словотворчестве опирался не на столь же книжную «славянщину», а на живой язык современного ему крестьянства[36][37].
Словарь Даля, несмотря на нарочитый дилетантизм автора, его безразличие к научной лингвистике своего времени, остаётся для учёных основой знаний о том русском языке, на котором говорил народ до того, как распространилось стандартное школьное обучение[26]. Он служил настольной книгой для Андрея Белого, Владимира Набокова и других выдающихся художников слова. Так, Белый видел в словаре, организованном по гнездовому принципу, бесконечный лабиринт взаимосвязанных слов:
Материалы далевского словаря — открывают даль будущего: в корень слова вцеплять и любую приставку, и любую по вкусу концовку; даль словарных выводов Даля: истинный словарь есть ухо в языке, правящее пантомимой артикуляций его.
Пословицы русского народаПравить
В 1862 году В. Даль опубликовал «Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, загадок, поверий и проч.». Сборник содержит около 32 000 фраз, представляющих малые жанры фольклора. Это один из важнейших источников по бытовой стороне жизни и философии русского народа[38][39]. Сборник многократно переиздавался, в том числе с предисловием нобелевского лауреата М. Шолохова, озаглавленным «Сокровищница народной мудрости»[40].
«Записка о ритуальных убийствах»Править
В 1913 году, в преддверии дела Бейлиса, была издана так называемая «Записка о ритуальных убийствах» с именем Даля на обложке в качестве автора. Эта работа являлась переизданием более ранних публикаций, авторство которых неясно. По своему содержанию книга не представляет существенного интереса, так как является всего лишь рефератом, составленным по материалам нескольких десятков польских и немецких антисемитских изданий XVII—XIX веков, однако вокруг авторства книги в русском обществе возникла острая политико-идеологическая дискуссия[41][42].
Одним из наиболее вероятных авторов обычно называют В. И. Даля, но вопрос этот остаётся спорным. В качестве автора ряд исследователей называли директора Департамента духовных дел иностранных исповеданий тайного советника В. В. Скрипицына[43], либо волынского губернатора И. В. Каменского, который в 1844 году издал анонимно брошюру «Сведения об убийствах евреями христиан для добывания крови»[41][44]. Авторство Даля также отвергали историк Савелий Дудаков (он считал автором не самого Скрипицына, а кого-то из сотрудников его департамента)[45], специалист по творчеству Даля Ю. П. Фесенко (он писал: «по небрежному стилю, по отсутствию признаков научного исследования, по абсолютной компилятивности, „вторичности“ сей „труд“ никак не может принадлежать Далю»), наиболее авторитетный биограф Даля В. И. Порудоминский[41].
Российский филолог Александр Панченко считает, что автором «Разыскание об убиении евреями христианских младенцев и употреблении крови их» вполне мог быть В. И. Даль, но что отнюдь не говорит об его антисемитизме, хотя Даль разделял достаточно пренебрежительное отношение к евреям, характерное для многих представителей тогдашней образованной элиты Российской империи[41].
В России решением Ленинского районного суда города Оренбурга от 26.07.2010 брошюра с похожим названием «Записки о ритуальных убийствах» (во множественном числе; без выходных данных, но с указанием, что автор В. И. Даль) признана экстремистской и внесена Министерством юстиции РФ в Федеральный список экстремистских материалов под № 1494[46]. Однозначно определить содержание запрещённого в России книжного печатного издания затруднительно, так как данное решение суда в базе данных ГАС «Правосудие» и на сайте суда отсутствуют.
ПочестиПравить
Даль — один из двенадцати членов-учредителей Русского географического общества. Член Общества истории и древностей Российских. Член (с 1868 года — почётный) Общества любителей Российской словесности.
В 1863 году за первые выпуски Толкового словаря Даль получил Константиновскую медаль от Императорского географического общества[47], в 1868 году был выбран в почётные члены Императорской академии наук по историко-филологическому отделению, а по выходе в свет всего словаря был удостоен Ломоносовской премии (1869)[48].
Ещё ранее, с 1863 года, Владимир Даль числился почётным членом Академии наук по Отделению естественных наук. При слиянии академии наук с академией Российской его перевели в Отделение русского языка и словесности[49]:
ПамятьПравить
Памятная серебряная монета, посвящённая 200-летию со дня рождения В. И. Даля
В честь 200-летия со дня рождения В. И. Даля ЮНЕСКО объявило 2001 год годом В. И. Даля. В 1980-е гг. в Париже присуждалась премия имени Даля. Во многих городах есть улицы Даля (например, в Петербурге).
На родине Даля, в Луганске, его именем названы улица, средняя школа № 5 и Восточноукраинский национальный университет. В луганском доме семьи Даля ныне действует Литературный музей Владимира Даля. Научным сотрудникам музея удалось собрать в полном объёме прижизненные издания литературных произведений В. И. Даля. Музей рассказывает о личности В. И. Даля в контексте эпохи, рассказывает о современниках Даля — А. С. Пушкине, Т. Г. Шевченко, Н. В. Гоголе, Н. И. Пирогове. Около музея стоит памятник Далю, также памятник имеется на улице Даля, а в 2010 году был открыт третий памятник Далю около Восточноукраинского университета.[50][51]
В память о писателе и учёном, жизнь и деятельность которого была тесно связана с городом Николаевом, где он прожил в общей сложности около 16 лет, улица Леккерта 28 марта 1985 года была переименована в улицу Даля. Мемориальные доски в честь Даля установлены на пересечении улиц Даля и Сенной и по улице Наваринской[52][53].
В Нижнем Новгороде именем В. И. Даля названа улица в Канавинском районе. На доме, где он жил (угол улиц Большой Печёрской и Мартыновской, ныне — Семашко), установлена мемориальная доска с барельефом работы нижегородского скульптора В. И. Пурихова[54].
В Оренбурге установлен памятник Пушкину и Далю[53]. Имя лексикографа носят улица в Ленинском районе города и областное литературное объединение. Кроме того, по результатам всероссийского конкурса интересных достопримечательностей «Культурный след» в Оренбурге в 2019 году появился памятник «Толковому словарю живого великорусского языка»[55]. Бронзовая композиция, состоящая из первого издания знаменитого словаря в четырёх томах, чернильницы с гусиным пером, свечи и портрета Владимира Даля, размещена на площади перед Оренбургской областной библиотекой им. Крупской[56].
В московском доме на Большой Грузинской (№ 4/6, стр. 9), где Даль провёл последние 12 лет жизни и закончил работу над Толковым словарём, в 1986 году был открыт общественный Музей В. И. Даля[57]. Этот деревянный дом, один из старейших в Москве, был частично перестроен в «русском стиле» уже после его смерти по проекту его сына. Имя лексикографа носит (с апреля 2017 года) Государственный музей истории российской литературы в Трубниковском переулке.
В 2019 году в Оренбурге, на Советской улице был открыт бронзовый памятник толковому словарю В. И. Даля. Памятник представляет собой стол с первым изданием словаря в четырёх томах, чернильницей с гусиным пером, свечой и портретом В. И. Даля. Скульптор — Александр Сукманов[58].
СочиненияПравить
- Об омеопатии: (Письмо кн. В. Ф. Одоевскому) / [В. Даль]. — [Санкт-Петербург, 1838]. — 30 с.
- Солдатские досуги: [Рассказы] / [Соч.] Казака Владимира Луганского [псевд.]. — Санкт-Петербург: тип. Штаба воен.-учеб. заведений, 1843. — [2], IV, 204 с.
- Ботаника / [Соч.] В. Даля, сост. на основании наставления для образования воспитанников воен.-учеб. заведений… 24 дек. 1848 г. — Санкт-Петербург: тип. И. Фишона, 1849. — [4], II, [2], 211 с.: ил. — (Учебные руководства для военно-учебных заведений. Естественная история)
- Два-сорока бывальщинок для крестьян. Ч. 1—2: Соч. Владимира Даля. — Санкт-Петербург: Изд. М. О. Вольфа, 1862. — ч. 1: [6], II, 203 с.
- Донская конная артиллерия // Русская старина, 1871. — Т. 4. — № 10. — С. 4 Картины из быта русских детей / [Соч.] Владимира Даля; С 8 картинками по рис. К. Броша, Трутовского и др. — Санкт-Петербург; Москва: М. О. Вольф, [1874] (Санкт-Петербург). — [4], 293 с.
- . Картины из русского быта / [Соч.] Владимира Даля. — Санкт-Петербург: М. О. Вольф, 1861.
- Крошки: Книжечка для малых детей / Изд. под ред. и пересм. Владимиром Далем. — Санкт-Петербург; Москва: М. О. Вольф, [1880]. — [2], 183 с., 1 л. фронт. (ил.), 5 л. ил.
- Матросские досуги: [Рассказы] / Соч. В. И. Даля. — Санкт-Петербург: Мор. учен. ком., 1853. — [2], VI, 433 с.
- Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 1.: [в 4 ч.] / [соч.] В. И. Даля. — Москва: Изд. общ-ва любителей Российской словесности, 1863 (Тип. А. Семена). — LIV, 627 с.
- Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 2.: [в 4 ч.] / [соч.] В. И. Даля. — Москва: Изд. общ-ва любителей Российской словесности, 1865 (Тип. Т. Рис). — с. 629—1351.
- Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 3. II: [в 4 ч.] / [соч.] В. И. Даля. — Москва: Изд. общ-ва любителей Российской словесности, 1865 (Тип. Т. Рис). — 508 с.
- Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 4.: [в 4 ч.] / [соч.] В. И. Даля. — Москва: Изд. общ-ва любителей Российской словесности, 1866 (Тип. Т. Рис). — [680] с.
- Новые картины из быта русских детей: С 12 картинками по рис. К. Броша, Трутовского и др. / [Соч.] Владимира Даля. — Санкт-Петербург; Москва: М. О. Вольф, [1875] (Санкт-Петербург). — [4], 379 с.
- Первая первинка полуграмотной внуке: Сказки, песенки, игры / Пересм. В. И. Далем. — Москва: Т. Рис., 1870. — [2], 197 с.
- Первинка другая: Внуке грамотейке с неграмотною братиею: Сказки, песенки, игры / Пересм. В. И. Далем. — 3-е изд. — Санкт-Петербург; Москва: М. О. Вольф, ценз. 1879 (Санкт-Петербург). — [2], 182 с.
- Письма к друзьям из похода в Хиву // Русский архив, 1867. — Вып. 3. — Стб. 402—431.
- Рассказы В. И. Даля о временах Павла I Архивная копия от 15 апреля 2019 на Wayback Machine // Русская старина, 1870. — Т. 2. — Изд. 3-е. — Спб., 1875. — С. 540—542.
- Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому принаровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским [псевд.]. Пяток 1. — Санкт-Петербург: тип. А. Плюшара, 1832. — 201 с.
- О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа. — СПб.: Изд. Вольфа, 1880.
- О наречиях русского языка: По поводу опыта обл. великорус. слов., изд. Вторым отд-нием Имп. Акад. наук : Ст. В. И. Даля. — Санкт-Петербург: тип. Э. Праца, 1852. — [2], 72 с.
- Были и небылицы. — Ч. 1-4. — СПб.: Тип. Греча, 1833—1839.
- Сочинения Владимира Даля. — Новое полн. изд. — Санкт-Петербург: М. О. Вольф, 1861.
- Сочинения В. И. Даля: Повести и рассказы: С биогр. и портр. авт. — 2-е изд. Т. 1—8. — Санкт-Петербург; Москва: М. О. Вольф, [1883]—1884 (Санкт-Петербург). — [Владимир Иванович Даль: Биогр. очерк / П. Полевого. — [1883]. — XXXII, 496 с.
- Полное собрание сочинений Владимира Даля (Казака Луганского). — 1-е посмерт. полн. изд., доп., свер. и вновь просмотр. по рукописям. Т. 1—10. — Санкт-Петербург; Москва: т-во М. О. Вольф, 1897—1898 (Санкт-Петербург).
- Описание моста, наведенного на реке Висле для перехода отряда генерал-лейтенанта Ридигера / [В. Даль, отстав. флота-лейт. и д-р мед.]. — Санкт-Петербург: тип. Н. Греча, 1833. — [2], 46 с., 2 л. ил.
- Пословицы русского народа: Сб. пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок прибауток, загадок, поверий и проч. / [Соч.] В. Даля. — Москва: Имп. О-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1862. — [4], XL, 1096, 6 с. — (Библиотека русских и иностранных писателей)
- Полное собрание сочинений в 8-ми томах. — М.: Столица, 1995—1996 (вышли т Русские сказки для детей / [Соч.] Казака Луганского Владимира Даля. — Санкт-Петербург; Москва: т-во М.О. Вольф, 1902 (Санкт-Петербург). — 34 с.: ил.
- Избранные произведения. — М.: Директ-Медиа, 2010. — ISBN 5-9989-4693-6
- Собрание сочинений в 8-ми тт. — М.: Книжный клуб Книговек, 2017.
- Kater und Füchsin: Für Leser von etwa 9 Jahren an / Ein Märchen von W. Dalj; Mit Bildern von Josef Hegenbarth; Nach einer Übers. aus dem Russ. von Margarete Mohnhaupt. — Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1950. — 23 с., 1 л. ил.
- Proverbes du peuple russe / Vladimir Dal; choix, ill., et calligraphie Vitaly Statzynsky; trad. des proverbes, de l’introd. et de la postf. Valérie Pozner et Paul Lequesne. — Paris: Ed. Alternatives, 2003. — 95 с.: ил., цв. ил. — (Grand Pollen).— ISBN 2-86227-392-9
- Рифмованные русские пословицы в переводе на немецкий язык Роберта Вебера [Текст] = Wladimir Dahl gereimte sprichwörter des russischen volkes Deutsch von Robert Weber. — Москва: Перо, 2012. — 125 с.: ил. — ISBN 978-5-91940-464-4
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 Bibliothèque nationale de France идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
- ↑ 1 2 3 4 Даль, Владимир Иванович // Русский биографический словарь — СПб.: 1905. — Т. 6. — С. 42—48.
- ↑ 1 2 Булич С. Даль, Владимир Иванович // Энциклопедический словарь — СПб.: Брокгауз — Ефрон, 1893. — Т. X. — С. 46—48.
- ↑ 1 2 Миронов Г. М., Миронов Г. М., Цейтлин Р. М. Даль // Краткая литературная энциклопедия — М.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 2.
- ↑ 1 2 Даль Владимир Иванович // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- ↑ Brasol B. V. I. Dahl-Immortal Russian Lexicographer (англ.) // The Russian Review — Wiley-Blackwell, 1964. — Vol. 23, Iss. 2. — P. 116—130. — ISSN 0036-0341; 1467-9434 — doi:10.1111/(ISSN)1467-9434
- ↑ 1 2 Владимир Даль > Родители. oleg-borisov.narod.ru. Дата обращения: 9 марта 2020.
- ↑ Даль, Иван Матвеевич // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.—М., 1896—1918.
- ↑ Талалай М. Российский некрополь в Италии. — М.: Старая Басманная, 2014. — С. 231—232. — ISBN 978-5-906470-18-8.
- ↑ КАМПАНЦЫ — термин мор., устар. Гардемарин проведший столько-то кампаний в плаваниях. В плавании гардемарины исполняли все матросские работы. Однокампанцы также назывались ротниками и на марсы не назначалась. (А. П. Беляев Восп. Декабриста, стр. 49). Старшие воспитанники — трехкампанцы, то есть сделавшие три кампании (Д. Завалишин Восп. // РВ 1873 6 626.)
- ↑ 1 2 Вс. Модзалевский. Рыкачев, Александр Петрович // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.—М., 1896—1918.
- ↑ Крымское ЭХО Архивная копия от 11 июня 2012 на Wayback Machine
- ↑ Подробности истории с эпиграммой см. в книге: Шигин В. Герои забытых побед. 2010.
- ↑ Stieda Z. Aus dem Zeben Dahls. Dorpat, 1873. С. 5-6
- ↑ Мельников П. И. (Андрей Печерский). Воспоминания о Владимире Ивановиче Дале // Русский вестник. 1873. Т. 104. С. 275—340.
- ↑ VIVOS VOCO: Г. П. Матвиевская, «НАТУРАЛИСТ ВЛАДИМИР ДАЛЬ»
- ↑ Об омеопатии: [Открытое письмо кн. В. Ф. Одоевскому] // Современник. 1838. — № 12. — С. 43—72.
- ↑ «…она напечатана самым простым слогом, вполне приспособленным для низших классов, для купцов, для солдат и прислуги. В ней содержатся насмешки над правительством, жалобы на горестное положение солдата и пр.»
- ↑ Модестов Н. Н. Владимир Иванович Даль в Оренбурге. Труды Оренбургской учёной архивной комиссии. Вып.27. — Оренбург, 1913
- ↑ Кучумов И. В., Муллагулов М. Г., Ураксин З. Г. Даль, Владимир Иванович // Башкирская энциклопедия / гл. ред. М. А. Ильгамов. — Уфа : ГАУН «Башкирская энциклопедия», 2015—2020. — ISBN 978-5-88185-306-8.
- ↑ Благова Г. Ф. Владимир Даль и его последователь в тюркологии Лазарь Будагов. // Вопросы языкознания. — 2001. — № 3. — С.22-39.
- ↑ Умерла 21 декабря 1863 года и была похоронена на римском кладбище Тестаччо.
- ↑ Впервые напечатана П. Мельниковым в «Полном Собрании сочинений Владимира Даля (казака Луганского)», т. I, 1897 г., стр. XXXIII. По словам Мельникова, надпись была сделана Пушкиным на рукописи его «Сказки о рыбаке и рыбке» (1833), подаренной с этой надписью В. И. Далю, после того как последний напечатал в 1832 году свои «Русские сказки. Первый пяток». http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/selected/rup/rup-725-.htm?cmd=p
- ↑ Даль В. И. Записки В. И. Даля о смерти А. С. Пушкина // Пушкин и его современники: Материалы и исследования / Комис. для изд. соч. Пушкина при Отд-нии рус. яз. и словесности Имп. акад. наук.. — Пг., 1916. — Вып. 25/27. — С. 64—71.
- ↑ соб. корр. «Труда» Цыганкова Светлана со ссылкой на доктора медицинских наук, профессора Петрозаводского государственного университета Игоря Григовича. После дуэли правильно ли лечили Пушкина? // Газета «Труд» : Газета. — Петрозаводск, 2003. — Т. 22 марта, № 052.
- ↑ 1 2 3 4 ФЭБ: Мирский. Первые натуралисты. — 1992 (текст). feb-web.ru. Дата обращения: 9 марта 2020.
- ↑ 1 2 Владимир Спектор. Как авоська верёвку вила Архивная копия от 27 февраля 2009 на Wayback Machine / Еженедельник «2000», № 5 (352) 2 — 8 февраля 2007 г.
- ↑ Смирнов Д. Н. Нижегородская старина / [авт. вступ. ст. Ю. Галай]. — Н. Новгород: Нижегородская ярмарка, 1995. — С. 473. — 598 [8] с. — ISBN 5-87893-012-9.
- ↑ Даль, Владимир Иванович // Энциклопедия «Кругосвет».
- ↑ Сегень А. Московский Златоуст. Жизнь, свершения и проповеди святителя Филарета (Дроздова), митрополита Московского
- ↑ Администрация г. Оренбурга Архивная копия от 21 июля 2008 на Wayback Machine
- ↑ Газета Вечерний Оренбург: Ещё раз о воспоминаниях Екатерины Даль. // альманах «Гостиный Двор» (1995).
- ↑ Н. А. Пакшина. Ольга Платоновна Вейсс — потомок Демидовых и Далей. // Актуальные вопросы общественных наук. Выпуск № 8 (48) / 2015.
- ↑ Журавский Лев Сергеевич (1918—1978) — хирург, дмн, профессор. Могилы врачей, г. Тверь
- ↑ Вопросы стилистики русского языка (под ред. Л. И. Шотской). Иркутск, 1973. С. 185.
- ↑ Л. А. Булаховский пишет: «В пуризме Даля в отличие от пуризма Шишкова, искавшего источников обогащения языка в прошлом — обветшалом или вовсе мёртвом, и притом по сути прошлом чужом (старославянском), — и его современники, и последующие поколения должны были оценить и оценили здоровое стремление сблизить книжный язык с речью масс, творившейся и продолжающей твориться не по надуманным поверхностными наблюдателями законам, а в процессе самой жизни». См.: Л. А. Булаховский. Курс русского литературного языка. Том 1. Киев, 1952. Стр. 99.
- ↑ Этот подход развивал в XX веке А. И. Солженицын (см. «Русский словарь языкового расширения»).
- ↑ Пословица // Литературная энциклопедия. М.: 1985. — том IX, стлб. 174
- ↑ Уваров Н. В. Предисловие // Энциклопедия народной мудрости. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения
- ↑ Шолохов М. А. Сокровищница народной мудрости // Шолохов М. А. Собрание сочинений: В 8 т.. — М.: Гос. изд-во худож.лит., 1956—1960. — Т. 8. Рассказы, очерки, фельетоны, статьи, выступления. — С. 339—340.
- ↑ 1 2 3 4 Панченко А. А. К исследованию «еврейской темы» в истории русской словесности: сюжет о ритуальном убийстве // Новое литературное обозрение : журнал. — 2010. — № 104. Архивировано 1 ноября 2013 года.
- ↑ Семен РЕЗНИК: КРОВАВЫЙ НАВЕТ В РОССИИ (Продолжение) [WIN]. www.vestnik.com. Дата обращения: 9 марта 2020.
- ↑ Скрипицын Валерий Валерьевич, том Сабанеев — Смыслов , стр 618, Русский биографический словарь: В 25 т. /А.А. Половцов. — М.,1896-1918.. www.rulex.ru. Дата обращения: 9 марта 2020.
- ↑ Кровавый навет — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ Дудаков С. История одного мифа. М.: Наука, 1993. С. 86-87
- ↑ Федеральный список экстремистских материалов
- ↑ Константиновская медаль | Русское географическое общество. www.rgo.ru. Дата обращения: 9 марта 2020.
- ↑ Грот Я. К. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля: Записка Я. К. Грота. — Санкт-Петербург: тип. Акад. наук, 1870. — 60 с.
- ↑ Даль писал об этом филологу Гроту следующее: «Академия наук сделала меня членом-корреспондентом по естественным наукам, а во время соединения Академий меня, без ведома моего, перечислили во второе отделение». См.: Грот Я. К. Воспоминания о В. И. Дале (С извлечением из его писем) // Грот Я. Воспоминания о В. И. Дале и П. П. Пекарском. СПб., 1873. С.41.
- ↑ В Луганске студентов заставляли сдавать деньги на открытие второго памятника Владимиру «Гендальфу» Далю. Новости Луганска и Луганской области. Луганские новости сегодня. Дата обращения: 9 марта 2020.
- ↑ В Луганске открыт памятник Владимиру Далю
- ↑ Даль Володимир Іванович (укр.) (недоступная ссылка). Імена письменників на карті Миколаївщини. Миколаївська обласна бібліотека для дітей ім. В.Лягіна. Дата обращения: 23 мая 2016. Архивировано 25 июня 2016 года.
- ↑ 1 2 Некролог Владимиру Далю. epitafii.ru.
- ↑ Извеков Б. С., Кессель А. В. ДАЛЬ В. И. (1801—1872). Ул. Б. Печерская, 25. «Открытый текст» (13 декабря 2008).
- ↑ Лора Луганская. В Жуковском отлили памятник словарю Владимира Даля, Радио 1: Главные новости Подмосковья (29 октября 2019).
- ↑ В Оренбурге открыли первый в России памятник словарю Даля. «Россйская газета» (14 ноября 2019). Дата обращения: 15 ноября 2019.
- ↑ Музей В.И. Даля. www.museum.ru. Дата обращения: 9 марта 2020.
- ↑ Санкт-Петербургские ведомости. — 2019. — 15 ноября
ЛитератураПравить
- Даль В.И. // Большая российская энциклопедия. Электронная версия (2016). — М.
- Даль, Владимир Иванович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Арапов М. В. Толковый словарь живого великорусского языка и его создатель // Человек. — 2009. — № 1.— С.153—166; № 2.— С.176—191
- Грачев М. А. «Несносно честный Даль». — Нижний Новгород: Книги, 2013. — 227 с. — 500 экз. — ISBN 978-5-94706-142-0
- Грот Я. К. Дополнения и заметки Я. К. Грота к «Толковому словарю» Даля. — [Санкт-Петербург, 1870]. — 23 с.
- Грот Я. К. Воспоминание о В. И. Дале: (с извлечениями из его писем); Воспоминание о П. П. Пекарском / [соч.] Акад. Я. К. Грота. — [Санкт-Петербург]: Тип. Императорской Акад. наук, печ. 1873. — 23 с.
- Грот Я. К. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля: Записка Я. К. Грота. — Санкт-Петербург : тип. Акад. наук, 1870. — 60 с
- Модестов Н. Н. Владимир Иванович Даль в Оренбурге: Ист. очерк / Сост. д. чл. Оренбург. учен. архив. комис. свящ. Николай Модестов. — Оренбург: тип. Тург. обл. правл., 1913. — 92, IV с., 1 л. портр. — (Труды Оренбургской ученой архивной комиссии; Вып. 27)
- Канкава М. В. В. И. Даль как лексикограф — Тбилиси: Цодна, 1958. — 356 с.
- Булатов М. А., Порудоминский В. И. Собирал человек слова… Повесть о В. И. Дале. — М.: Детская литература, 1966. — 224, [2] с. — 50 000 экз. (в пер.)
- Бессараб М. Я. Владимир Даль. — М.: Московский рабочий, 1968. — 264 с. — 50 000 экз. (обл.)
- Порудоминский В. И. Даль. — М.: Молодая гвардия, 1971. — 384 с. — (Жизнь замечательных людей). — 200 000 экз. (в пер.)
- Бессараб М. Я. Владимир Даль: Книга о доблестном гражданине России и великом борце за русский язык. — Изд. 2-е, испр. и дополн.. — М.: Современник, 1972. — 288 с. — (Библиотека «Любителям российской словесности»). — 50 000 экз. (в пер., суперобл.)
- Порудоминский В. И. Жизнь и слово: Даль. Повествование / Послесл. В. П. Аникина.. — М.: Молодая гвардия, 1985. — 224 с. — (Пионер — значит первый. Вып. 86). — 100 000 экз. (в пер.)
- Костинский Ю. М. В. И. Даль // Отечественные лексикографы XVIII—XX века / Под ред. Г. А. Богатовой. — М.: Наука, 2000. — С. 85—122. — 508 с.
- Клеймёнова Р. Н. Общество любителей российской словесности, 1811—1930 / Отв. ред. Б. Ф. Егоров; О-во любителей рос. словесности. — Москва: Academia, 2002. — 621, [2] с.
- Матвиевская Г. П., Зубова И. К. Владимир Иванович Даль, 1801—1872 / Отв. ред. д-р биол. наук Э. Н. Мирзоян. Российская академия наук. — М.: Наука, 2002. — 224 с. — (Научно-биографическая литература). — 530 экз. — ISBN 5-02-022726-9. (в пер.)
- Владимир Иванович Даль : Жизнь и творчество : Биобиблиогр. указ. / Рос. гос. б— ка. НИО библиографии ; Сост. О. Г. Горбачева; Ред. Т. Я. Брискман; Библиогр. ред. Е. А. Акимова. — М.: Пашков Дом, 2004. — С. 11—18. — 136 с. Архивная копия от 24 сентября 2015 на Wayback Machine
- В. И. Даль: Биография и творческое наследие: Библиогр. указатель / Сост.: Н. Л. Юган, К. Г. Тарасов; Научн. ред. Р. Н. Клейменова. — М.: Флинта, Нацка, 2011. — 816 с., 1000 экз., ISBN 978-5-9765-1240-5, ISBN 978-5-02-037710-3
- Автобиографическая записка В.И. Даля // Русский архив : историко-литературный журнал. — М.: В университетской типографии (Катков и К), на Страстном бульваре, 1872. — № XI. — Стб. 2246—2250.
- В. П. Нерознак, Р. Н. Клеймёнова. В. И. Даль и Общество любителей российской словесности: сборник / Отв. ред. В. П. Нерознак, сост. Р. Н. Клеймёнова. — СПб.: Златоуст, 2002. — 312 с.
- Топорков А. Л. Даль Владимир Иванович // Русские фольклористы: Библиографический словарь. XVIII—XIX вв.: в 5 томах / РАН, Институт русской литературы (Пушкинский дом); Под ред. Т. Г. Ивановой. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2017. — Т. 2: Д—Кошурников. — С. 3—14. — ISBN 978-5-86007-820-8, ISBN 978-5-86007-835-2.
СсылкиПравить
- В. И. Даль. Электронное научное издание — проект кафедры Русской литературы и журналистики ПетрГУ по гранту РГНФ
- Даль, Владимир Иванович // Энциклопедия «Кругосвет».
- Сайт Литературного музея В. И. Даля в Луганске
- Почему из «Православной энциклопедии» пропал В. И. Даль?
- Владимир Даль — собиратель слов — документальный фильм, 2012.
- Владимир Даль: жизнь и работа в Нижнем Новгороде — издание «Нижегородские Новации», 2019.
Государственное общеобразовательное учреждение
Луганской Народной Республики
«Энгельсовская основная школа № 18»
Воспитательное мероприятие
«Сказочный мир Владимира Даля»
Подготовили :
учителя начальных классов
Захарова О. А.,
Игнатик Л. А.,
Фиськова Ю. В.,
Чернявская Э. П.
2021 г.
Форма проведения : литературная гостиная с элементами театрализации
Категория обучающихся : 1-4 классы
Цели:
-
ознакомить обучающихся с биографией и творчеством В. И. Даля,
с его сказками, загадками, пословицами;
-
раскрыть вклад писателя в развитие русского языка и культуры;
-
способствовать активизации творческой деятельности и развитию индивидуальных способностей обучающихся;
-
воспитывать чувства уважения к великому человеку, любовь к родному слову, патриотизм.
Приемы:
— театрализация;
— беседа;
— выступления обучающихся.
Оборудование : декорации, плакаты, маски и костюмы героев, грамоты для награждения.
Ход мероприятия
Звучит музыка , дети входят в зал , рассаживаются по кругу.
Учитель 1: — Дорогие друзья, сегодня у нас праздник , посвященный удивительно талантливому человеку, русскому писателю, собирателю народных песен, сказок, загадок, пословиц и поговорок. Всю свою жизнь он посвятил России, русскому народу, русскому языку, русскому слову, русской культуре.
Учитель 2: Давным-давно, когда ещё не было ваших мам, пап, бабушек и дедушек, а ваши прапрабабушки и прапрадедушки были такие как вы сейчас, родился мальчик, которого звали Володей. С детства Володя любил слушать сказки, которые рассказывала ему няня. Мальчика очень удивлял язык сказок – язык русского народа. Любовь к нему он пронёс через всю жизнь. Сегодня мы предлагаем вам отправиться в сказочный мир Владимира Ивановича Даля, познакомиться с его биографией, с его загадками и пословицами, попробовать оживить его сказки, поучаствовать в викторинах.
Учитель 3:
Внимание! Внимание! Сенсация!
На творчество Даля ориентация. Калейдоскоп его жизни уникальный. Результат творчества оригинальный. Владимир Иванович край Луганский прославил, Он толковый словарь составил.
«Нет равных его словарю!»…
Я уверенно об этом говорю. Был псевдоним у Даля, как мы узнали, Казак Луганский его величали. Собрал человек слова… О них поведал сполна.
Учитель 4 :
Владимир Даль – лингвист, учёный –
Всем делом жизни стал «Словарь»
Труд в двести тысяч слов огромный
Потомкам он оставил в дар.
В его фамилии вся ширь
Полей, степных просторов,
А в имени – весь собран мир,
Казак Луганский всем нам дорог.
Он жил, работал и творил,
Срастаясь с русскою землёю
Людей и их язык любил
Всем сердцем, всей душою.
Учитель 1:
А сейчас познакомимся с биографией Владимира Ивановича Даля.
(Сообщения детей)
Чтец 1:
Родился Владимир Иванович Даль 10 ноября 1801 года в городе Луганске в семье врача. До 13 лет мальчик обучался дома. В 15 лет поступил в морской кадетский корпус, через 5 лет уже служил на флоте. Затем закончил медицинский университет, получил степень доктора медицины. Служил военным доктором. Знал 12 языков.
Чтец 2:
Отец Иоганн Даль великолепно знал 7 языков (русский, немецкий, английский, французский, латынь, древнегреческий и древнееврейский). Он приехал в Россию из Дании по приглашению Екатерины II. Работал сначала библиотекарем, а затем, врачом.
Чтец 3:
Мать Мария Фрейгат свободно владела пятью языками и детей учила всему сама. В семье всегда говорили по-русски. Отец «при каждом случае напоминал детям, что они русские». Родители сумели создать настоящую русскую семью.
Чтец 4:
Владимир Иванович является автором известного «Толкового словаря живого великорусского языка», которому было отдано 53 года жизни. В него вошло более 200 тысяч слов. Это был первый толковый словарь в 4-х томах – первый не только в России, но и в Европе. А полное собрание сочинений Даля составляет 10 томов.
Чтец 5:
За этот труд Владимир Иванович был удостоен Золотой медали, награждён Ломоносовской премией, а также был удостоен звания Почётного академика Петербургской академии наук.
Чтец 6:
Владимир Иванович поменял много профессий: был чиновником, хирургом — окулистом, ветеринаром , профессиональным моряком, военным хирургом, писателем, автором учебников «Ботаника» и «Зоология».
И каждое увлечение в его жизни отмечено талантами и блистательными достижениями.
Чтец 7:
Вместе со словами Владимир Иванович собирал пословицы, поговорки, скороговорки, загадки, старинные русские игры. Собрал он их более 30 тысяч в сборник «Пословицы русского народа». Первая книга сказок вышла в 1832 году, называлась «Первый пяток».
Чтец 8:
Владимир Иванович записал тысячу сказок, 145 повестей и рассказов, 106 коротких рассказов на тему «Морские досуги», писал статьи, очерки о русской жизни, которые подписывал псевдонимом Владимир Луганский.
Был знаком с А. С. Пушкиным. На всю жизнь сохранили писатель и великий поэт трепетное отношение друг к другу Прожил Владимир Даль 71 год.
Учитель 2:
Ребята, Владимир Иванович Даль был удивительным человеком. У него хватало сил и желания на всё. Вместе с русской армией он совершил переход через Балканы, оперировал в палаточных госпиталях и прямо на полях сражений. Он лечил раненых, боролся с холерой и чумой и …
собирал слова. В перерывах между операциями да перевязками он всё с карандашиком ходил, наблюдал за солдатами. По вечерам, уставший после операций, он заходил в солдатские палатки, подсаживался к бивачным кострам и подолгу беседовал . Он расспрашивал, как в их деревнях называют те или иные предметы быта, как празднуют свадьбы, какие сказки сказывают, какие песни поют, и тщательно записывал все услышанное в толстые тетради из плотной бумаги.
Учитель 3:
Через год военных действий записки Даля выросли до таких размеров, что для их перевозки командование выделило ему… вьючного верблюда. На его горбу будущий словарь путешествовал по военным дорогам в виде нескольких мешков, наполненных тетрадями. Однажды во время турецкого налета верблюда угнали. Даль был в отчаянии. К счастью, через две недели казаки привели отбитого у турок верблюда. Упакованные тюки с записями мирно покоились на мохнатых горбах. Туркам не понадобились труды Даля.
Учитель 4:
Во время польского восстания в один из очень опасных моментов для отряда Владимир Даль проявил себя ещё и как инженер-конструктор. Из подручных средств (пустых бочек, плотов, лодок, паромов) он соорудил два понтонных моста, по которым на другую сторону реки Вислы переправились воинские подразделения. А когда польские войска пришли на мост, мужчина взмахнул топором, и вся переправа вдруг распалась на куски. Под выстрелами обманутых противников Даль благополучно доплыл до берега и был встречен восторженными криками русских солдат. Император Николай I, узнав об этом подвиге Даля, наградил его Владимирским крестом с бантом.
Учитель 1:
А теперь давайте проверим, как внимательно вы слушали и что запомнили из нашего рассказа. Для этого я предлагаю вам ответить на вопросы мини-викторины.
Викторина по биографии В. И. Даля
-
Назовите город, где родился В.И.Даль. (Луганск)
-
Из какой страны был родом его отец? ( из Дании)
-
Какими профессиями владел Даль? (моряк, военный врач, писатель, государственный служащий, знаток языка и собиратель слов/ лексикограф)
-
На чём перевозил свои тетрадки с записями В. И. Даль?(на горбу верблюда)
-
Каким именем подписывал В.И.Даль свои книжки? (Казак Луганский)
-
Как называлась первая книга со сказками?(«Первый пяток»)
-
Как называется главный труд всей жизни В.И.Даля? (“Толковый словарь живого великорусского языка”).
-
Сколько слов в словаре Даля? (более 200 000)
Учитель 2:
А сейчас мы перенесёмся в волшебный мир сказок Владимира Даля.
Среди самых известных сказок «Гуси-лебеди», «Старик-годовик», «Лиса и волк», «Журавль и цапля», «Война грибов с ягодами», «Медведь-половинщик», «Девочка Снегурочка», «Про мышку — норушку «. В сказках много пословиц, поговорок, маленьких песенок, стишков, народных речевых оборотов. А вот две из них мы попробуем показать. Предлагаем вашему вниманию сказки «Про мышку- норушку» и «Девочка Снегурочка».
Инсценирование сказок
Цель: формирование творческой личности ребёнка средствами
театральной деятельности.
Задачи: — развить речевой аппарат и пластическую выразительность
движений, основные качества: восприятие, память, внимание,
наблюдательность, фантазию, коммуникабельность, чувство ритма,
смелость публичного самовыражения;
— раскрыть индивидуальные способности ребенка, эмоционально –
образное восприятие окружающего мира;
— обогащать духовный мир детей;
— формировать умения доставлять радость зрителям;
— воспитать чувство ответственности перед коллективом.
Сценарий сказки «Про мышку – норушку»
Действующие лица:
Мышка-норушка
Ящерка
Лягушка
Белочка
Зайчик
Лиса
Волк
Медведь
Оформление зала: имитация гороха, декорации теремка.
Оборудование: костюмы героев.
Мышка (гуляет по полю, видит горох).
Как много гороха, с голоду не пропаду. Только бы теперь жильем обзавестись.
(Строит теремок, напевает.)
Строю, строю теремок,
Будет светел и высок.
Закрома в нем заведу
Да гороху наношу!
Теремок построен. Вдруг слышится шорох.
Ящерка (шуршит вокруг теремка).
Вижу, вижу теремок,
Как он светел и высок.
Кто, кто в нем живет,
Горошек с поля жует?
Мышка. Я — мышка-норушка, а ты кто?
Ящерка. Я -ящерка-шерошорочка.
Мышка. Если хочешь, заходи, будем вместе жить-дружить.
Ящерка. Спасибо! Будем жить вдвоем. Слышишь шлёпки по земле?
Сюда кто-то идет.
Лягушка. Кто, кто в теремочке живет?
Мышка. Я, мышка-норушка, да ящерка-шерошорочка. А ты кто?
Лягушка. Я — лягушка-квакушка.
Мышка. Если хочешь, иди к нам жить.
Лягушка. Очень хочу! (Заскакивает в теремок.)
Белочка (увидела теремок). Кто, кто в теремочке живет?
Мышка. Я, мышка-норушка, да ящерка-шерошорочка, да лягушка-квакушка, а ты кто?
Белочка. Я -белочка-попрыгушечка.
Мышка. Иди к нам жить!
Белочка. Спасибо.
Стали жить вчетвером. Прибежал серый зайчик.
Зайчик. Кто, кто в терему, кто, кто в высоком?
Мышка. Я, мышка-норушка, да ящерка-шерошорочка, да лягушка-квакушка, да белочка-попрыгушка. Иди к нам жить.
Зайчик. Отчего же не идти!
Стали жить впятером. Прибежала Лиса Патрикеевна.
Лиса. Кто, кто в терему, кто, кто в высоком?
Мышка. Я, мышка-норушка, да ящерка-шерошорочка, да лягушка-квакушка, да белочка-попрыгушка, да серый зайка- увертышек. А ты кто?
Лиса. Я — лисичка-сестричка, всему полю краса.
Мышка. Иди к нам жить!
Лиса. Пожалуй.
Стали жить вшестером. Пришел серый волк.
Волк. Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?
Мышка. Я, мышка-норушка, да ящерка-шерошорочка, да лягушка-квакушка, да белочка-попрыгушка, да серый зайка- увертышек, да лисичка-сестричка, а ты кто?
Волк. А я — серый волк, из-за куста хватыш.
Мышка. Иди к нам жить!
Волк (рычит). Сторонитесь!
Все (хором). Ой, волченька серенький, нам тесно, ты нас задавил!
Волк. Кому тесно, а мне место.
Все плачут, жалуются на волка. Подходит к терему медведь.
Медведь (топает ногами у терема). Кто тут ревёт, мне покоя не даёт?
Все стали жаловаться на волка. Волк огрызается, зубами щелкает.
Все. Это волк виноват. Он лег, развалился, а нам места не осталось. Что делать, Мишенька?
Медведь (рычит, бьет лапой по терему. Терем разлетелся, жильцы разбежались). Вот и все! Не будет крика-шума!
Мышка (спряталась в горох).
Все равно я построю теремок, друзей верну, а волка и медведя мы в терем
не пустим!
Сценарий сказки «Девочка Снегурочка»
Действующие лица:
Старик
Старуха
Снегурочка
Жучка
Подружки
Медведь
Волк
Лиса
Автор
Оформление зала: декорации избы, леса, дерева.
Оборудование: костюмы героев, горшочек.
Автор Жили-были старик со старухой, у них не было ни детей, ни внучат. Вот вышли они за ворота в праздник посмотреть на чужих ребят, как они из снегу комочки катают, в снежки играют.
Старик (поднял комочек ) А что, старуха, кабы у нас с тобой была дочка, да такая беленькая, да такая кругленькая!
Старуха (на комочек посмотрела, головой покачала ) Что же будешь делать — нет, так и взять негде.
Автор Однако старик принес комочек снега в избу, положил в горшочек, накрыл ветошкой (тряпкой) и поставил на окошко. Взошло солнышко, пригрело горшочек, и снег стал таять. Вот и слышат старики -пищит что-то в горшочке под ветошкой; они к окну — глядь, а в горшочке лежит девочка, беленькая, как снежок, и кругленькая, как комок, и говорит им:
Снегурочка Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком пригрета и нарумянена.
Автор Вот старики обрадовались, вынули ее, да ну старуха скорее шить да кроить, а старик, завернув Снегурочку в полотенчико, стал ее нянчить и пестовать.
Старик
Спи, наша Снегурочка,
Сдобная кокурочка (булочка ),
Из вешнего снегу скатана,
Вешним солнышком пригретая!
Мы тебя станем поить,
Мы тебя станем кормить,
В цветно платье рядить,
Уму-разуму учить!
Автор Вот и растет Снегурочка на радость старикам, да такая-то умная, такая-то разумная, что такие только в сказках живут, а взаправду не бывают.
Все шло у стариков как по маслу: и в избе хорошо, и на дворе неплохо, скотинка зиму перезимовала, птицу выпустили на двор. Вот как перевели птицу из избы в хлев, тут и случилась беда: пришла к стариковой Жучке лиса, прикинулась больной и ну Жучку умаливать, тоненьким голосом упрашивать.
Лиса Жученька, Жучок, беленькие ножки, шелковый хвостик, пусти в хлевушок погреться!
Автор Жучка, весь день за стариком по лесу пробегавши, не знала, что старуха птицу в хлев загнала, сжалилась над больной лисой и пустила ее туда. А лиска двух кур задушила да домой утащила. Как узнал про это старик, так Жучку прибил и со двора согнал.
Старик Иди , куда хочешь, а мне ты в сторожа не годишься!
Автор Вот и пошла Жучка, плача, со старикова двора, а пожалели о Жучке только старушка да дочка Снегурочка.
Пришло лето, стали ягоды поспевать, вот и зовут подружки Снегурочку в лес по ягодки. Старики и слышать не хотят, не пускают. Стали девочки обещать, что Снегурочки они из рук не выпустят, да и Снегурочка сама просится ягодок побрать да на лес посмотреть. Отпустили ее старики, дали кузовок да пирожка кусок.
Вот и побежали девчонки со Снегурочкой под ручки, а как в лес пришли да увидали ягоды, так все про все позабыли, разбежались по сторонам, ягодки берут да аукаются, в лесу друг дружке голоса подают.
Ягод понабрали, а Снегурочку в лесу потеряли. Стала Снегурочка голос подавать — никто ей не откликается. Заплакала бедняжка, пошла дорогу искать, хуже того заплуталась; вот и влезла на дерево и кричит:
Снегурочка «Ау! Ау!»
Медведь (идет , хворост трещит, кусты гнутся) О чем, девица, о чем, красная?
Снегурочка Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнцем подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки, в лес завели и покинули!
Медведь Слезай, я тебя домой доведу!
Снегурочка Нет, медведь, я не пойду с тобой, я боюсь тебя -ты съешь меня! (Медведь ушёл.)
(Бежит серый волк)
Волк Что, девица, плачешь, что, красная, рыдаешь?
Снегурочка Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки в лес по ягоды, а в лес завели да и покинули!
Волк Слезай, я доведу тебя до дому!
Снегурочка Нет, волк, я не пойду с тобой, я боюсь тебя — ты съешь меня!
(Волк ушел. Идет Лиса Патрикеевна)
Лиса Что, девица, плачешь, что, красная, рыдаешь?
Снегурочка Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки в лес по ягоды, а в лес завели да и покинули!
Лиса Ах, красавица! Ах, умница! Ах, горемычная моя! Слезай скорехонько,
я тебя до дому доведу!
Снегурочка Нет, лиса, льстивы твои слова, я боюся тебя — ты меня к волку заведешь, ты медведю отдашь… Не пойду я с тобой!
(Стала лиса вокруг дерева обхаживать, на девочку Снегурочку поглядывать, с дерева ее сманивать, а девочка не идет)
Жучка Гам, гам, гам! (залаяла собака в лесу)
Снегурочка Ау-ау, Жученька! Ау-ау, милая! Я здесь — девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подруженьки у дедушки, у бабушки в лес по ягодки, в лес завели да и покинули. Хотел меня медведь унести, я не пошла с ним; хотел волк увести, я отказала ему; хотела лиса сманить, я в обман не далась; а с тобой. Жучка, пойду!
Автор Вот как услыхала лиса собачий лай, так махнула пушняком своим и была такова!
Снегурочка с дерева слезла. Жучка подбежала, ее лобызала, все личико облизала и повела домой.
Стоит медведь за пнем, волк на прогалине, лиса по кустам шныряет.
Жучка лает, заливается, все ее боятся, никто не приступается.
Пришли они домой; старики с радости заплакали. Снегурочку напоили, накормили, спать уложили, одеяльцем накрыли:
Старик и Старуха ( вместе)
Спи, наша Снегурочка, сдобная кокурочка,
Из вешнего снегу скатана, вешним солнышком пригретая!
Мы тебя станем поить, мы тебя станем кормить,
В цветно платье рядить,
Уму-разуму учить!
Автор Жучку простили, молоком напоили, приняли в милость, на старое место приставили, стеречь двор заставили.
Учитель 3: Вот такие сказки сочинил для вас Владимир Даль.
Сказка – ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок ! Сейчас проверим, все ли из вас были внимательны и хорошо запомнили сказки.
Викторина по сказкам
-
Сколько действующих лиц в сказке «Про мышку-норушку» ?(8)
-
Кто в сказке стал строить теремок ? (мышка)
-
Кто из зверей пришёл третьим, пятым ? (лягушка, зайчик)
-
Как величают в сказке зверей ?
(мышка – норушка, ящерка –шерошорочка, лягушка – квакушка, белочка
– попрыгушечка, зайка – увёртышек, лисичка – сестричка, всему полю краса, серый волк из куста хватыш)
-
Кто виноват в том, что терем развалился ?(волк, медведь)
-
Куда спряталась мышка ? (в горох)
-
На кого смотрели в праздник старик со старухой в праздник ?
(на чужих ребят)
-
Откуда появилась у них Девочка Снегурочка ? (из комочка снега)
-
Кто первый раз напевал слова «Спи, наша Снегурочка, сдобная кокурочка.» ? ( Старик)
-
За что Старик согнал Жучку со двора ? (за то, что она впустила лису в хлев)
-
Чего не знала Жучка, весь день за стариком по лесу пробегавши ?
(Того, что Старуха птицу в хлев перевела)
-
Кто пожалели о Жучке, когда её Старик прогнал ? (старушка да дочка Снегурочка)
-
Сколько раз Снегурочка говорила слова «Ау-ау! Я девочка Снегурочка, из вешнего снегу скатана, вешним солнышком подрумянена, выпросили меня подружки у дедушки, у бабушки в лес по ягоды, а в лес завели да и покинули!» ? (3)
-
Где были медведь, волк и лиса, когда Жучка со Снегурочкой шли домой ? (медведь за пнем, волк на прогалине, лиса по кустам шныряла)
-
Чем накормили Жучку за спасение Снегурочки ? (молоком)
Учитель 4: С давних пор загадки были отражением народной мудрости, которой делились с людьми всех возрастов. Загадка учила думать логически, развивала воображение и помогала лучше понимать окружающий мир.
А теперь познакомимся с загадками Владимира Даля.
-
Что выше леса? (Солнышко)
-
Над бабушкиной избушкой висит хлеба краюшка. (Месяц)
-
Вся дорожка обсыпана горошком. (Звёзды на небе)
-
Сестра к брату в гости идёт, а он от неё пятится. (День и ночь)
-
Махнула птица крылом и покрыла весь свет одним пером. (Ночь)
-
Зимой греет, весной тлеет, летом умирает, осенью оживает. (Снег)
-
Один говорит: «Побежим, побежим», другой говорит: «Постоим, постоим», а третий говорит: «Пошатаемся, пошатаемся!». (Речка, берег и трава)
-
Маленький, удаленький, сквозь землю прошёл, красну шапочку нашёл. (Гриб)
-
По полу скок и по лавкам скок,
сядет в уголок — не ворохнется.(Веник) -
Утка в море, хвост на заборе.(Ковш)
-
Сидят три кошки. Против каждой кошки две кошки. Много ли всех?(3)
-
Стоит Антошка на одной ножке. (Гриб)
-
Два кольца, два конца, а посередке — гвоздик. (Ножницы)
-
Сам алый, сахарный, кафтан зеленый, бархатный. (Арбуз)
-
Без рук, без ног, а ворота отворяет. (Ветер)
-
Четыре брата бегут, друг друга не нагонят. (Колеса)
-
Черненька собачка свернувшись лежит: не лает, не кусает, а в дом не пускает. (Замок)
-
По горам, по долам ходит шуба да кафтан. (Овца)
Учитель 1: А сейчас попробуйте закончить пословицы , которые
тоже написал Владимир Даль. Возможно, многие из них вы слышали или читали в книгах.
-
Под лежачий камень…(вода не течёт).
-
Труд человека кормит… (а лень портит).
-
Дело мастера…(боится).
-
У страха глаза, что плошки…(а не видят ни крошки).
-
Хлеб-соль кушай…(а правду слушай).
-
Когда ищешь лису впереди…(то она сзади).
-
Кто хвалится…(тот с горы свалится).
-
Кто хочет много знать, тому…( надо мало спать).
-
Красна птица перьем, а человек … (ученьем).
-
Чему учился, тому и пригодился. Знай больше, а …(говори меньше!)
Учитель 2:
— Вот и подходит к концу наш праздник , посвящённый нашему великому земляку. Сегодня в XXI веке мы с благодарностью вспоминаем Владимира Ивановича Даля, человека, который всем сердцем любил русский язык, внёс огромный вклад в его развитие. Очень верно сказал К. Г. Паустовский: « По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и его гражданской ценности».
Жизнь Владимира Ивановича Даля – блестящее тому подтверждение!
Учитель 3:
Даль! Как певуче широко звучит короткий этот слог!
Служить народу нелегко – казак Луганский этот смог!
Из века в век течёт Лугань , из дней минувших – в наши дни
Приходит к вам Владимир Даль – творец, писатель, гражданин!
И будет длиться его век пока жива его строка,
Берущая бессмертный бег в душе родного языка.
Учитель 4:
От ступеней у дома в Луганске, по бескрайним просторам Руси,
По широкой дороге гигантской Даль сквозь годы пошел колесить.
Высокий, красивый провидец и маг, идет по планете Луганский казак.
И пока народ — носитель языка не исчерпал судьбы своей века,
А продолжает мир творить, ДАЛЬ БУДЕТ ЖИТЬ!
Века! Века! Века!
Учитель 1:
А сейчас каждый из вас получит памятную грамоту в знак участия в празднике (награждение детей).
Дорогие ребята! Любите свой русский язык так, как его любил Владимир Иванович Даль, берегите его, изучайте его, не засоряйте плохими словами! Будьте достойными потомками !
Тема:
Контрольное сочинение «День словаря»
Тип
урока: урок развития речи
Оборудование Рабочая
тетрадь, демонстрационный материал, справочные
материалы.
Цели
Познавательные:
- Расширить словарный запас; продолжить работу над
четырьмя видами речевой деятельности: чтением, слушанием, говорением,
письмом. - Познакомить с нравственными категориями, выражаемыми в языке
через слова, словосочетания, предложения.
Практические:
- Развивать внимание к слову и его лексическому значению,
обучить умению связно излагать свои мысли в устной и письменной речи. - Формировать общечеловеческие нравственные ценности; развивать
операции логического мышления.
Умения
и навыки: Вычленять идею,
определять тему, работать с образцом, обрабатывать информацию (анализ и
синтез).
Межпредметные
связи: Литература.
Ход
урока
1) Организационный
этап
2) Постановка
цели и задач урока. Мотивация учебной деятельности учащихся
Сегодня, ребята,
мы продолжаем беседу о словарях живого великорусского языка, являющимся
итогом творческой деятельности В.И. Даля.
Грот говорил:
«Толковый словарь живого великорусского языка» — книга не только полезная
и нужная, это книга занимательная: всякий любитель отечественного слога может
читать ее или хоть перелистывать с удовольствием. Сколько он найдет в ней
знакомого, родного и сколько нового, любопытного, назидательного.
Мы напишем
сочинение.
— Что такое сочинение?
Сочинение- это самостоятельная творческая работа, предполагающая
изложение своих мыслей на заданную тему, где процесс письма – это создание,
изобретение и творение.
— Какие две самые важные задачи каждый должен решить, приступая к
сочинению?
Что, о чем писать? (содержание)
Как писать? (форма)
1. 3)
Актуализация знаний
3.Работа
над содержанием.
—
Определимся в первую очередь с содержанием.
Частично
тема уже задана.
Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В столбцах мерцают искры чувства,
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах – события печать,
Они дались недаром человеку.
Читаю: “Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой…”
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть
Учитель. Русский язык обладает огромным словарным
богатством, но как сберечь это сокровище, не дать ему потеряться, уйти в
небытие? Вот здесь и приходят на помощь людям словари.
1. Пресс-конференция.
«Толкового словаря живого великорусского языка» В.И.Даля.
— Сколько лет В. Даль посвятил работе над составлением
«Толкового словаря живого великорусского языка»?
(В.И.Даль начал собирать слова для своего словаря в 1819
году, а последние записи были внесены буквально перед смертью
автора. Таким образом, можно сделать вывод о том, что В.И.Даль работал
над созданием словаря 53 года. В «Автобиографической записке» он
вспоминал: «3 марта 1819… мы выпущены в мичманы, и я по желанию
написан в Черное море в Николаев. На этой первой поездке моей по Руси я положил
бессознательное основание к моему словарю, записывая каждое слово, которое
дотоле не слышал».
— Когда был опубликован «Толковый словарь живого
великорусского языка»?
Первое издание словаря датируется 1863-1866 г., второе
— в 1880г. (именно оно переиздается и по сей день.) Даже за неделю
до смерти Даль велел своей дочери внести в рукопись словаря четыре новых слова,
которые он услышал от прислуги).
— Почему свой словарь В. Даль назвал толковым?
(«Словарь назван толковым, потому что он не только переводит одно
слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий им
подчиненных», —
такое объяснение названию словаря дает Даль в эпиграфе к нему. Позже
это название закрепилось за всеми подобными словарями.)
— А сколько слов включает в себя «Толковый словарь живого
великорусского языка»?
(200 тысяч слов).
4)
Обобщение и систематизация знаний
Подготовка
учащихся к обобщенной деятельности
Воспроизведение
на новом уровне (переформулированные вопросы)
— Когда отмечается день словаря? Словари заслуживают своего праздника, поэтому
«День словаря» отмечается ежегодно 22 ноября.
Кто его основатель? Дата приурочена ко дню рождения великого русского
лексикографа и писателя Владимира Даля, создателя «Толкового словаря живого
великорусского языка».
— Какие виды словарей вы еще знаете?
— Когда мы
обращаемся к словарям?
— Как вы
понимаете выражение «живой словарь»?
5)
Применение знаний и умений в новой ситуации (работа в
черновиках)
6)Контроль
усвоения, обсуждение допущенных ошибок и их коррекция. (написание
сочинений)
7)
Рефлексия (подведение итогов занятия)
Чтение своих
сочинений
«День
словаря» отмечается ежегодно 22 ноября. Дата приурочена ко дню рождения великого
русского лексикографа и писателя Владимира Даля, создателя «Толкового словаря
живого великорусского языка».
Главным
трудом своей жизни Владимир Даль считал работу над словарём. «Толковый
словарь живого велико русского языка», содержит не только толкование слов, но
и большое количество пословиц, поговорок, загадок, метких выражений,
распространённых среди людей. Словарь назван толковым, потому что он не только переводит
одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий им
подчиненных. Его
работы полезны и познавательны, они приоткрывают для нас историю наших предков,
показывают картину жизни нашего народа, несут поучительный характер.
Мы бережно относимся
к работе со словарём, ценим его уникальность.
«День
словаря» отмечается ежегодно 22 ноября. Дата приурочена ко дню рождения великого
русского лексикографа и писателя Владимира Даля, создателя «Толкового словаря
живого великорусского языка».
Главным
трудом своей жизни Владимир Даль считал работу над словарём. «Толковый
словарь живого велико русского языка», содержит не только толкование слов, но
и большое количество пословиц, поговорок, загадок, метких выражений,
распространённых среди людей. Словарь назван толковым, потому что он не только переводит
одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий им
подчиненных. Его
работы полезны и познавательны, они приоткрывают для нас историю наших предков,
показывают картину жизни нашего народа, несут поучительный характер.
Мы бережно
относимся к работе со словарём, ценим его уникальность.
«День
словаря» отмечается ежегодно 22 ноября. Дата приурочена ко дню рождения великого
русского лексикографа и писателя Владимира Даля, создателя «Толкового словаря
живого великорусского языка».
Главным
трудом своей жизни Владимир Даль считал работу над словарём. «Толковый
словарь живого велико русского языка», содержит не только толкование слов, но
и большое количество пословиц, поговорок, загадок, метких выражений,
распространённых среди людей. Словарь назван толковым, потому что он не только переводит
одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий им
подчиненных. Его
работы полезны и познавательны, они приоткрывают для нас историю наших предков,
показывают картину жизни нашего народа, несут поучительный характер.
Мы бережно
относимся к работе со словарём, ценим его уникальность.
«День
словаря» отмечается ежегодно 22 ноября. Дата приурочена ко дню рождения великого
русского лексикографа и писателя Владимира Даля, создателя «Толкового словаря
живого великорусского языка».
Главным
трудом своей жизни Владимир Даль считал работу над словарём. «Толковый
словарь живого велико русского языка», содержит не только толкование слов, но
и большое количество пословиц, поговорок, загадок, метких выражений,
распространённых среди людей. Словарь назван толковым, потому что он не только переводит
одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий им
подчиненных. Его
работы полезны и познавательны, они приоткрывают для нас историю наших предков,
показывают картину жизни нашего народа, несут поучительный характер.
Мы бережно
относимся к работе со словарём, ценим его уникальность.
«День
словаря» отмечается ежегодно 22 ноября. Дата приурочена ко дню рождения великого
русского лексикографа и писателя Владимира Даля, создателя «Толкового словаря
живого великорусского языка».
Главным
трудом своей жизни Владимир Даль считал работу над словарём. «Толковый
словарь живого велико русского языка», содержит не только толкование слов, но
и большое количество пословиц, поговорок, загадок, метких выражений,
распространённых среди людей. Словарь назван толковым, потому что он не только переводит
одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий им
подчиненных. Его
работы полезны и познавательны, они приоткрывают для нас историю наших предков,
показывают картину жизни нашего народа, несут поучительный характер.
Мы бережно
относимся к работе со словарём, ценим его уникальность.
«День
словаря» отмечается ежегодно 22 ноября. Дата приурочена ко дню рождения великого
русского лексикографа и писателя Владимира Даля, создателя «Толкового словаря
живого великорусского языка».
Главным
трудом своей жизни Владимир Даль считал работу над словарём. «Толковый
словарь живого велико русского языка», содержит не только толкование слов, но
и большое количество пословиц, поговорок, загадок, метких выражений,
распространённых среди людей. Словарь назван толковым, потому что он не только переводит
одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий им
подчиненных. Его
работы полезны и познавательны, они приоткрывают для нас историю наших предков,
показывают картину жизни нашего народа, несут поучительный характер.
Мы бережно
относимся к работе со словарём, ценим его уникальность.
«День
словаря» отмечается ежегодно 22 ноября. Дата приурочена ко дню рождения великого
русского лексикографа и писателя Владимира Даля, создателя «Толкового словаря
живого великорусского языка».
Главным
трудом своей жизни Владимир Даль считал работу над словарём. «Толковый
словарь живого велико русского языка», содержит не только толкование слов, но
и большое количество пословиц, поговорок, загадок, метких выражений,
распространённых среди людей. Словарь назван толковым, потому что он не только переводит
одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий им
подчиненных. Его
работы полезны и познавательны, они приоткрывают для нас историю наших предков,
показывают картину жизни нашего народа, несут поучительный характер.
Мы бережно
относимся к работе со словарём, ценим его уникальность.
Президентская библиотека – к юбилею великого мастера слова
22 ноября 2021 года в России отмечается 220 лет со дня рождения составителя «Толкового словаря живого великорусского языка», выдающегося лексикографа и этнографа Владимира Даля. Президентская библиотека представляет в открытом доступе на портале оцифрованные раритетные издания известного учёного, имеющие большое значение для российской науки, культуры и образования.
Владимир Даль отличался поразительной многогранностью талантов, которую отмечали многие его современники. Он мог войти в историю медицины. Даль, изучавший медицину в Дерптском университете, во время русско-турецкой войны 1828–1829 годов, будучи военным врачом, показал себя искусным хирургом, особенно отличившись в области офтальмологии. Знаменитый врач Николай Пирогов, с которым Даль учился в университете, сокрушался, что тот предпочёл медицине литературную деятельность.
Даль мог сделать блестящую карьеру военного, имея награду от самого императора Николая I. О подвиге военврача Владимира Даля, который в период Польского восстания, применив инженерные навыки, заминировал переправу через Вислу и подорвал её после отступления русской дивизии за реку, подробно рассказывается в книге «Описание моста, наведённого на реке Висле для перехода отряда генерал-лейтенанта Ридигера» (1833).
Даль был блестящим сказочником. Так, в 1832 году вышли в свет «Русские сказки. Пяток первый» Даля. Это издание не только принесло ему литературную славу, но и познакомило с Пушкиным, дружба с которым продлилась до самой смерти поэта. «Сказки Даля так нравились Пушкину, – пишет Николай Модестов в очерке «Владимир Иванович Даль в Оренбурге» (1913), – что под влиянием первого пятка сказок „казака Луганского“ (псевдоним Даля) он написал лучшую сказку „О рыбаке и золотой рыбке“ и подарил её Владимиру Ивановичу в рукописи с надписью: „Твоя от твоих. Сказочнику казаку Луганскому – сказочник Александр Пушкин“».
Даль мог стать профессиональным переводчиком, владея по меньшей мере двенадцатью языками. Удивительные способности к их изучению проявились неспроста. Он родился в Лугани (ныне город Луганск) в семье датчанина Иоганна Даля, в православии Ивана Матвеевича. Отец превосходно владел восемью языками, а мать свободно говорила на пяти. Примечательно, что слава о лингвистическом таланте отца Владимира Даля дошла до самой императрицы Екатерины II, которая даже предложила ему должность придворного библиотекаря.
Владимир Даль, как говорил Николай Пирогов, был человеком «…что называется, на все руки. За что ни брался Даль, всё ему удавалось усвоить».
Однако главным трудом Владимира Даля, прославившим его имя, стал монументальный «Толковый словарь живого великорусского языка», работа над которым продолжалась 53 года. В возрасте тринадцати лет Даль поступил в петербургский Морской кадетский корпус. Именно там он начал интересоваться новыми словами, услышанными от кадетов, их смыслом. История же составления толкового словаря началась морозным вечером в марте 1819 года, когда по дороге из Петербурга в Москву восемнадцатилетний мичман Даль услышал от ямщика: «Замолаживает!». Удивлённый новому слову, он тут же записывает: «Замолаживать – иначе пасмурить…». С этого момента с каждым днём записная книжка наполнялась всё новыми и новыми словами. Материал для словаря Даль собирал вплоть до своего ухода из жизни – даже последние четыре слова, услышанные Далем, уже тяжело больным, от прислуги, были переданы им дочери для внесения в рукопись.
По задумке Даля словарь должен был содержать не только слова и выражения из исключительно литературного русского языка, но и самые разнообразные диалекты. С особым интересом и любовью Даль обогащал свои записи областными словами и местными оборотами речи. Он записывал также пословицы, поговорки, присловия, прибаутки, которыми поразительно богато изобиловала речь простого человека. Ознакомиться с ними можно на портале Президентской библиотеки в раритетном издании 1904 года «Пословицы русского народа» Владимира Даля.
Чтобы показать, насколько хорошо Даль изучил местные диалекты, достаточно привести лишь один пример, который описан в критико-биографическом очерке Полного собрания сочинений В. И. Даля, представленном в фонде Президентской библиотеки. Однажды, будучи в гостях, Даль встретил монаха и спросил:
«– Какого, батюшка, монастыря?
– Соловецкаго, родненький, – отвечал монах.
– Из Ярославской губернии? – сказал Даль, зная, что „родимый“, „родненький“ –одно из любимых слов ярославского простолюдина.
Монах смутился и поникшим голосом ответил:
– Нету-ти, родненький, тамо-ти в Соловецком живу.
– Да еще из Ростовского уезда, – сказал Владимир Иванович.
Монах повалился в ноги…
– Не погубите!..
Оказалось, что это был беглый солдат, отданный в рекруты из Ростовского уезда и скрывавшийся под видом соловецкого монаха».
Датчанин по рождению, Владимир Даль невообразимо любил Россию и её великий язык, речь простого русского человека вызывала у него восхищение. По словам Даля, ещё в детстве ему казалось странным, что люди, получившие образование, говорят по-русски не так, как говорят простолюдины. «Жадно глотая на лету родные речи, слова и обороты, он записывал их… Сколько раз случалось ему среди жаркой беседы, выхватив записную книжку, записать в ней оборот речи или слово, которое у кого-нибудь сорвалось с языка, – а его никто и не слышал! А слова этого не было ни в одном словаре, и оно было чисто русское», – писал филолог, лексикограф Яков Грот в своем исследовании «Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля» (1869) из фонда Президентской библиотеки.
Листая «Толковый словарь живого великорусского языка», мы погружаемся в мастерски написанную картину жизни русского народа, в мир красочных слов и выражений, многие из которых, к сожалению, давно забыты. Интересно, что, например, в русском языке было слово «расфарфориться», которое значило разодеться щегольски; а «чебурахать» являлось синонимом глаголам бросить, опрокинуть с громом, шлепнуть.
Русский язык не прекращает наполняться новыми словами, предлагаются новые издания толковых словарей, которые сопровождаются спорами относительно включения в них тех или иных современных слов. Составляя свой многотомный труд, Даль, как непревзойдённый мастер слова, отстаивал позицию, что далеко не всё, что есть в разговорном языке, должно войти в словарь, а только то, что «придаёт языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту». Кроме того, он всегда выступал защитником русской словесности перед засильем иностранных слов, указывая на ряд слов-синонимов из русского языка.
О своём словаре, ставшем национальным литературным достоянием, сам Владимир Даль говорил: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».
Источник: Пресс-служба Президентской библиотеки
Количество просмотров:
110
ПРЕЗИДЕНТСКАЯ БИБЛИОТЕКА
ПЕРЕЛИСТЫВАЯ СТРАНИЦЫ СЛОВАРЯ
К 220-летию Владимира Даля
22 ноября 2021 года в России отмечается 220 лет со дня рождения составителя «Толкового словаря живого великорусского языка», выдающегося лексикографа и этнографа Владимира Даля. Президентская библиотека представляет в открытом доступе на портале оцифрованные раритетные издания известного учёного, имеющие большое значение для российской науки, культуры и образования.
Владимир Даль отличался поразительной многогранностью талантов, которую отмечали многие его современники. Он мог войти в историю медицины. Даль, изучавший медицину в Дерптском университете, во время русско-турецкой войны 1828-1829 годов, будучи военным врачом, показал себя искусным хирургом, особенно отличившись в области офтальмологии. Знаменитый врач Николай Пирогов, с которым Даль учился в университете, сокрушался, что тот предпочёл медицине литературную деятельность.
Даль мог сделать блестящую карьеру военного, имея награду от самого императора Николая I. О подвиге военврача Владимира Даля, который в период Польского восстания, применив инженерные навыки, заминировал переправу через Вислу и подорвал её после отступления русской дивизии за реку, подробно рассказывается в книге «Описание моста, наведённого на реке Висле для перехода отряда генерал-лейтенанта Ридигера».
Даль был блестящим сказочником. Так, в 1832 году вышли в свет «Русские сказки. Пяток первый» Даля. Это издание не только принесло ему литературную славу, но и познакомило с Пушкиным, дружба с которым продлилась до самой смерти поэта. «Сказки Даля так нравились Пушкину, – пишет Николай Модестов в очерке «Владимир Иванович Даль в Оренбурге» (1913), – что под влиянием первого пятка сказок „казака Луганского“ (псевдоним Даля) он написал лучшую сказку „О рыбаке и золотой рыбке“ и подарил её Владимиру Ивановичу в рукописи с надписью: „Твоя от твоих. Сказочнику казаку Луганскому – сказочник Александр Пушкин“».
Даль мог стать профессиональным переводчиком, владея по меньшей мере двенадцатью языками. Удивительные способности к их изучению проявились неспроста. Он родился в Лугани (ныне город Луганск) в семье датчанина Иоганна Даля, в православии Ивана Матвеевича. Отец превосходно владел восемью языками, а мать свободно говорила на пяти. Примечательно, что слава о лингвистическом таланте отца Владимира Даля дошла до самой императрицы Екатерины II, которая даже предложила ему должность придворного библиотекаря.
Владимир Даль, как говорил Николай Пирогов, был человеком «…что называется, на все руки. За что ни брался Даль, всё ему удавалось усвоить».
Однако главным трудом Владимира Даля, прославившим его имя, стал монументальный «Толковый словарь живого великорусского языка», работа над которым продолжалась 53 года. В возрасте тринадцати лет Даль поступил в петербургский Морской кадетский корпус. Именно там он начал интересоваться новыми словами, услышанными от кадетов, их смыслом. История же составления толкового словаря началась морозным вечером в марте 1819 года, когда по дороге из Петербурга в Москву восемнадцатилетний мичман Даль услышал от ямщика: «Замолаживает!». Удивлённый новому слову, он тут же записывает: «Замолаживать – иначе пасмурить…». С этого момента с каждым днём записная книжка наполнялась всё новыми и новыми словами. Материал для словаря Даль собирал вплоть до своего ухода из жизни – даже последние четыре слова, услышанные Далем, уже тяжело больным, от прислуги, были переданы им дочери для внесения в рукопись.
По задумке Даля словарь должен был содержать не только слова и выражения из исключительно литературного русского языка, но и самые разнообразные диалекты. С особым интересом и любовью Даль обогащал свои записи областными словами и местными оборотами речи. Он записывал также пословицы, поговорки, присловия, прибаутки, которыми поразительно богато изобиловала речь простого человека. Ознакомиться с ними можно на портале Президентской библиотеки в раритетном издании 1904 года «Пословицы русского народа» Владимира Даля.
Чтобы показать, насколько хорошо Даль изучил местные диалекты, достаточно привести лишь один пример, который описан в критико-биографическом очерке Полного собрания сочинений В.И. Даля, представленном в фонде Президентской библиотеки. Однажды, будучи в гостях, Даль встретил монаха и спросил:
«– Какого, батюшка, монастыря?
– Соловецкаго, родненький, – отвечал монах.
– Из Ярославской губернии? – сказал Даль, зная, что „родимый“, „родненький“ – одно из любимых слов ярославского простолюдина.
Монах смутился и поникшим голосом ответил:
– Нету-ти, родненький, тамо-ти в Соловецком живу.
– Да еще из Ростовского уезда, – сказал Владимир Иванович.
Монах повалился в ноги…
– Не погубите!..
Оказалось, что это был беглый солдат, отданный в рекруты из Ростовского уезда и скрывавшийся под видом соловецкого монаха».
Датчанин по рождению, Владимир Даль невообразимо любил Россию и её великий язык, речь простого русского человека вызывала у него восхищение. По словам Даля, ещё в детстве ему казалось странным, что люди, получившие образование, говорят по-русски не так, как говорят простолюдины. «Жадно глотая на лету родные речи, слова и обороты, он записывал их… Сколько раз случалось ему среди жаркой беседы, выхватив записную книжку, записать в ней оборот речи или слово, которое у кого-нибудь сорвалось с языка, – а его никто и не слышал! А слова этого не было ни в одном словаре, и оно было чисто русское», – писал филолог, лексикограф Яков Грот в своем исследовании «Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля» (1869) из фонда Президентской библиотеки.
Листая «Толковый словарь живого великорусского языка», мы погружаемся в мастерски написанную картину жизни русского народа, в мир красочных слов и выражений, многие из которых, к сожалению, давно забыты. Интересно, что, например, в русском языке было слово «расфарфориться», которое значило разодеться щегольски; а «чебурахать» являлось синонимом глаголам бросить, опрокинуть с громом, шлепнуть.
Русский язык не прекращает наполняться новыми словами, предлагаются новые издания толковых словарей, которые сопровождаются спорами относительно включения в них тех или иных современных слов. Составляя свой многотомный труд, Даль, как непревзойдённый мастер слова, отстаивал позицию, что далеко не всё, что есть в разговорном языке, должно войти в словарь, а только то, что «придаёт языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту». Кроме того, он всегда выступал защитником русской словесности перед засильем иностранных слов, указывая на ряд слов-синонимов из русского языка.
О своём словаре, ставшем национальным литературным достоянием, сам Владимир Даль говорил: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».