Сочинение с использованием крылатых выражений

крылатые слова см. крылатые выражения устойчивые воспроизводимые выражения, вошедшие в язык из определенного литературного источника, а также высказывания

 Крыла́тые слова́ (см. крылатые выражения) — устойчивые воспроизводимые выражения, вошедшие в язык из определенного литературного источника, а также высказывания известных исторических лиц (иногда им приписываемые):

 Кто сеет ветер, пожнет бурю (Библия);

Подобные выражения представляют лаконичные формулировки идей и понятий, характеризующих многообразные явления, ситуации, отношения.

Известным собранием литературных цитат и образных выражений является словарь Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной «Крылатые слова», неоднократно переиздававшийся (1-е изд. — М., 1955). В него включены выражения из русской и иностранной литературы, библейских текстов, греко-римской мифологии, отраженной в памятниках древней письменности:

Не говори с тоской: их нет. / Но с благодарностию: были

В. Жуковский;

Вера без дел мертва есть (апостол Иаков), ахиллесова пята (греч. мифология). Помещены в словарь имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными: Геркулес, Дон Кихот, Обломов, Робинзон. В словарной статье указывается происхождение и значение выражения, приводятся примеры его употребления в художественной литературе и публицистике.

«Большой словарь крылатых слов русского языка» (М., 2000), подготовленный В. П. Берковым, В. М. Мокиенко, С. Г. Шулежковой, содержит около 4000 относительно устойчивых по составу словосочетаний и предложений, а также отдельных слов, источники которых большей частью широко известны или легко восстанавливаются: Сердце, тебе не хочется покоя, Я дежурный по апрелю, авгиевы конюшни, вавилонское столпотворение, без руля и без ветрил, дети лейтенанта Шмидта, голгофа, домострой. Как и в предшествующем словаре, крылатые слова располагаются в алфавитном порядке, а указание их источника и толкование значений дополняется функционально-стилистической характеристикой; богато представлен иллюстративный материал. Отдельный раздел словаря — иноязычные крылатые слова, употребляемые в русской речи без перевода: Finita la comedia ит. досл. Комедия окончена. Употр. в значении ‘всё кончено; наступил конец кому-л., чему-л.’; Enfant terrible фр. досл. Ужасный ребенок, т. е. человек, шокирующий окружающих своим поведением, особенно своей бестактной непосредственностью.

Словари этого типа могут создаваться на материале из ограниченного круга источников: С. Г. Шулежкова «Словарь крылатых выражений из области искусства» (М., 2003), В. М. Мокиенко, К. П. Сидоренко «Словарь крылатых выражений Пушкина» (СПб., 1999), В. М. Мокиенко, К. П. Сидоренко «Школьный словарь крылатых выражений Пушкина» (М., 2005).

Словарь крылатых слов

Словарь крылатых выражений

Ивашко Л. А.

Лексикология. ФраФразеология

Крылатые слова



Крыла́тые слова́ (см. крылатые выражения) — устойчивые воспроизводимые выражения, вошедшие в язык из определенного литературного источника, а также высказывания известных исторических лиц (иногда им приписываемые): Кто сеет ветер, пожнет бурю (Библия);

Подобные выражения представляют лаконичные формулировки идей и понятий, характеризующих многообразные явления, ситуации, отношения.

Известным собранием литературных цитат и образных выражений является словарь Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной «Крылатые слова», неоднократно переиздававшийся (1-е изд. — М., 1955). В него включены выражения из русской и иностранной литературы, библейских текстов, греко-римской мифологии, отраженной в памятниках древней письменности:

Не говори с тоской: их нет. / Но с благодарностию: были

В. Жуковский;

Вера без дел мертва есть (апостол Иаков), ахиллесова пята (греч. мифология). Помещены в словарь имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными: Геркулес, Дон Кихот, Обломов, Робинзон. В словарной статье указывается происхождение и значение выражения, приводятся примеры его употребления в художественной литературе и публицистике.

«Большой словарь крылатых слов русского языка» (М., 2000), подготовленный В. П. Берковым, В. М. Мокиенко, С. Г. Шулежковой, содержит около 4000 относительно устойчивых по составу словосочетаний и предложений, а также отдельных слов, источники которых большей частью широко известны или легко восстанавливаются: Сердце, тебе не хочется покоя, Я дежурный по апрелю, авгиевы конюшни, вавилонское столпотворение, без руля и без ветрил, дети лейтенанта Шмидта, голгофа, домострой. Как и в предшествующем словаре, крылатые слова располагаются в алфавитном порядке, а указание их источника и толкование значений дополняется функционально-стилистической характеристикой; богато представлен иллюстративный материал. Отдельный раздел словаря — иноязычные крылатые слова, употребляемые в русской речи без перевода: Finita la comedia ит. досл. Комедия окончена. Употр. в значении ‘всё кончено; наступил конец кому-л., чему-л.’; Enfant terrible фр. досл. Ужасный ребенок, т. е. человек, шокирующий окружающих своим поведением, особенно своей бестактной непосредственностью.

Словари этого типа могут создаваться на материале из ограниченного круга источников: С. Г. Шулежкова «Словарь крылатых выражений из области искусства» (М., 2003), В. М. Мокиенко, К. П. Сидоренко «Словарь крылатых выражений Пушкина» (СПб., 1999), В. М. Мокиенко, К. П. Сидоренко «Школьный словарь крылатых выражений Пушкина» (М., 2005).

Словарь крылатых слов

Словарь крылатых выражений

(666 слов) Николай Васильевич Гоголь был известным русским писателем, критиком, поэтом, публицистом. Его признали одним из классиков отечественной литературы. За свой творческий путь автор создал около тридцати произведений. Зачастую он продолжал над ними работать и после того, как они были опубликованы. В 40-е — 50-е гг. девятнадцатого столетия Гоголь выступал в качестве яркого представителя критического реализма. Он внес очень большой вклад в русскую литературу. Попытаемся выяснить, в чем же заключается значение творчества Николая Гоголя для отечественной литературы. 

Творчество Николая Васильевича обычно делят на несколько периодов. Первый из них начался в 1829 году и закончился в 1835. Здесь прослеживается интерес к юмору и сатире, а также любовь автора к фольклору и его переосмыслению в современных реалиях. Северная столица встретила писателя очень холодно. Гоголь в этот период познал немало проблем, трудностей и невзгод. Известно, что он хотел стать артистом, но у него ничего не вышло. Пробиться в другие творческие сферы было непросто.  И автор с тоской вспоминал о малой родине. В этот период Гоголь создал такие известные сборники, как «Миргород», «Вечера на хуторе близ Диканьки» и так далее. 

Второй этап длился с 1836 по 1842 годы. Данному периоду творчества была свойственна склонность к реалистичному воспроизведению действительности и ее анализу. Гоголь в своих произведениях использовал сатирические и гротескные приемы, но исключительно ради наиболее полного погружения в социальные проблемы. В это время автор создаёт свои самые известные произведения: «Мертвые души» и «Ревизор». В данный период Николай Васильевич высмеивал такие общественные пороки, как пошлость, карьеризм, чинопочитание, стремление к обогащению и так далее. 

Третий этап — это период с 1842 по 1852 год. Автор стал более зрелым и серьезным. Гоголь размышлял над многими религиозными, философскими и нравственными вопросами. В это время он трудился над вторым томом «Мертвых душ», а также работал над публицистическим произведением под названием «Выбранные места из переписки с друзьями». 

Рассмотрим более детально своеобразие творчества писателя. Вклад Николая Васильевича в развитие русского литературного языка очень велик. Автор использовал неологизмы, просторечия, диалектизмы, заимствованные слова, чтобы, по его собственному выражению, «подснастить речь». Его произведения разошлись на цитаты и крылатые выражения. По сей день очень меткими и хлесткими выглядят его сатирические описания российской действительности. Так, например, интересные народные слова и выражения можно встретить в известной повести Гоголя «Шинель»: пошло на лад, осадился сивухой, запускать пыль, дело в шляпе и другие. Зачастую в своих произведениях Николай Васильевич использовал и профессиональную терминологию, а также разговорно-бытовую речь чиновничества. Гоголь пополнял литературный язык также за счёт украинизмов. В некоторых произведениях писатель использовал украинскую лексику и фразеологию. Можно заметить, что Гоголь вводил в повествование оборванные и незаконченные предложения. Не закончив одну мысль, автор сразу же переходил к другой. Произведениям Гоголя также присущи образные сравнения. 

В своих творениях Николай Васильевич разрабатывал новые и совершенствовал существующие комические средства. Каламбуры были одним из любимых средств создания комического эффекта. Кроме того, в своем творчестве Гоголь мастерски соединял лирическое и сатирическое начало. 

Центральное место в произведениях Николая Васильевича всегда занимал человек. Автор описывал человеческую жизнь при помощи фольклорных традиций. Основу произведений Гоголя составляли легенды, предания, народные сказания. Создавая свои произведения, писатель зачастую соединял фантастический мир с реальным. Подобное двоемирие было свойственно раннему периоду творчества Гоголя. В сравнении и контрасте автор правдиво демонстрировал читателю реальную действительность с присущими ей пороками. 

Николай Васильевич был основоположником нового направления в литературе, которое называлось «натуральная школа». Данное направление возникло в 40-х годах, в эпицентре его внимания находилась социальная действительность. «Натуральная школа » предполагала изображение простых людей и тех проблем, с которыми они сталкиваются. Главным образом этого течения стал «маленький человек». Он занял почетное место и в творчестве Гоголя. Акакий Акакиевич, капитан Копейкин и другие жертвы системы вызывали у писателя сочувствие. 

Таким образом, значение творчества Гоголя в отечественной литературе огромно. Писатель смог усилить остроту критического изображения реальности и подобрать верные краски для изображения российского общества. Он искренне верил в силу русского народа, а потому смог проникнуть в его ментальность и дать ей характеристику, которая актуальна и сегодня. Николай Васильевич внес в литературу особый юмор, которому присуще высокое чувство гуманности. Не секрет, что произведениями Николая Васильевича восхищались многие художники и композиторы. Так, благодаря повести «Тарас Бульба» Репин написал известную картину «Запорожцы», а Римский-Корсаков создал оперы «Ночь перед Рождеством» и «Майская ночь». 

Автор: Виктория Комарова

Посло́вицы и погово́ркиПословица — меткое образное изречение назидательного характера, являющееся обобщением тех или иных житейских наблюдений.

Пословицы могут иметь одновременно буквальный и переносный смысл; напр., в пословице Любишь кататься, люби и саночки возить за прямым смыслом скрывается иносказание: ‘неизбежно приходится расплачиваться за то, что было сделано с охотой, с удовольствием’, двуплановость характеризует такие пословицы, как Нет дыма без огня, Куй железо, пока горячо, Семь раз примерь (отмерь), один раз отрежь. В других пословицах присутствует только иносказательный смысл: Всяк кулик свое болото хвалит ‘каждый хвалит то, что ему близко, дорого’; Горбатого <одна> могила исправит ‘убеждения или укоренившиеся недостатки, пороки кого-л. невозможно исправить’. По синтаксической структуре пословица — законченное предложение. Многие пословицы характеризуются ритмическим строением, содержат рифму (Без труда не выловишь и рыбку из пруда).

см. Поговорка, в отличие от пословицы, по-разному характеризуется в науке. Одни исследователи относят к поговоркам иносказательные выражения экспрессивно-эмоционального характера, обладающие смысловым единством и выступающие в функции того или иного члена предложения. Поговорки не содержат формулировку какого-л. нравственного правила или поучения. Целый ряд поговорок происходит от пословиц, представляя собой их часть: стреляный воробей; с миру по нитке (С миру по нитке — голому рубашка); воду в ступе толочь (Воду в ступе толочь — вода и будет). Другие ученые относят к поговоркам краткие народные изречения (нередко назидательного характера), имеющие только буквальный смысл и по грамматической структуре являющиеся законченным предложением: Береги платье снову, а честь смолоду. Деньги — дело наживное. Коса — девичья краса.

В 1966 г. В. П. Жуков опубликовал «Словарь русских пословиц и поговорок», который при 4-м переиздании (М., 1991; впоследствии многократно переиздавался) был дополнен новыми единицами и новым иллюстративным материалом из художественных и публицистических текстов. Это издание включает около 1200 пословиц и поговорок, широко употребляемых в русском языке. В словаре объясняется смысл тех пословиц, значение которых непонятно из входящих в них слов, — не до жиру, быть бы живу, а также тех, которые могут иметь прямой смысл, но обычно употребляются иносказательно, — кашу маслом не испортишь, хрен редьки не слаще. Выражения, имеющие буквальный смысл, помещаются без толкования — свет не без добрых людей, старый друг лучше новых двух. Раскрывается ситуация, в которой пословица употребляется, указываются близкие по смыслу пословицы и поговорки. В конце словаря приводится список всех пословиц и поговорок, включенных в издание, и список слов (знаменательных и служебных), используемых в пословицах и поговорках, что позволяет судить о фразообразующей способности отдельных разрядов слов (наименования частей тела, животных). В «Школьном словаре живых русских пословиц» В. М. Мокиенко и др. (СПб.; М., 2002) содержится более 500 активно используемых пословиц, они расположены в словаре по алфавитно-гнездовому принципу: Труд — Без труда не вынешь и рыбку из пруда; По труду и честь; Трудом праведным не наживешь палат каменных. Дается толкование и характеристика ситуации употребления, историко-этимологический комментарий, примеры употребления как в обычном, нормативном, так и в трансформированном виде. Приводятся пословицы, близкие по значению или синонимичные.

Х. Вальтер, В. М. Мокиенко издали «Антипословицы русского народа» (СПб., 2005). Это собрание современных вариантов — шутливых и иронических переделок известных русских пословиц и крылатых выражений, функционирующих в разговорной речи разных социальных групп, в художественной литературе и публицистике: Автопилот до Киева доведетС долгами жить — по-волчьи вытьНа безрыбье и Дед Мороз — СнегурочкаДареному коню зубы по осени считаютБитие определяет сознание.

Ивашко Л. А.

Лексикология. ФраФразеология

Пословицы и погово



Посло́вицы и погово́рки. Пословица — меткое образное изречение назидательного характера, являющееся обобщением тех или иных житейских наблюдений. Пословицы могут иметь одновременно буквальный и переносный смысл; напр., в пословице Любишь кататься, люби и саночки возить за прямым смыслом скрывается иносказание: ‘неизбежно приходится расплачиваться за то, что было сделано с охотой, с удовольствием’, двуплановость характеризует такие пословицы, как Нет дыма без огня, Куй железо, пока горячо, Семь раз примерь (отмерь), один раз отрежь. В других пословицах присутствует только иносказательный смысл: Всяк кулик свое болото хвалит ‘каждый хвалит то, что ему близко, дорого’; Горбатого <одна> могила исправит ‘убеждения или укоренившиеся недостатки, пороки кого-л. невозможно исправить’. По синтаксической структуре пословица — законченное предложение. Многие пословицы характеризуются ритмическим строением, содержат рифму (Без труда не выловишь и рыбку из пруда).

см. Поговорка, в отличие от пословицы, по-разному характеризуется в науке. Одни исследователи относят к поговоркам иносказательные выражения экспрессивно-эмоционального характера, обладающие смысловым единством и выступающие в функции того или иного члена предложения. Поговорки не содержат формулировку какого-л. нравственного правила или поучения. Целый ряд поговорок происходит от пословиц, представляя собой их часть: стреляный воробей; с миру по нитке (С миру по нитке — голому рубашка); воду в ступе толочь (Воду в ступе толочь — вода и будет). Другие ученые относят к поговоркам краткие народные изречения (нередко назидательного характера), имеющие только буквальный смысл и по грамматической структуре являющиеся законченным предложением: Береги платье снову, а честь смолоду. Деньги — дело наживное. Коса — девичья краса.

В 1966 г. В. П. Жуков опубликовал «Словарь русских пословиц и поговорок», который при 4-м переиздании (М., 1991; впоследствии многократно переиздавался) был дополнен новыми единицами и новым иллюстративным материалом из художественных и публицистических текстов. Это издание включает около 1200 пословиц и поговорок, широко употребляемых в русском языке. В словаре объясняется смысл тех пословиц, значение которых непонятно из входящих в них слов, — не до жиру, быть бы живу, а также тех, которые могут иметь прямой смысл, но обычно употребляются иносказательно, — кашу маслом не испортишь, хрен редьки не слаще. Выражения, имеющие буквальный смысл, помещаются без толкования — свет не без добрых людей, старый друг лучше новых двух. Раскрывается ситуация, в которой пословица употребляется, указываются близкие по смыслу пословицы и поговорки. В конце словаря приводится список всех пословиц и поговорок, включенных в издание, и список слов (знаменательных и служебных), используемых в пословицах и поговорках, что позволяет судить о фразообразующей способности отдельных разрядов слов (наименования частей тела, животных). В «Школьном словаре живых русских пословиц» В. М. Мокиенко и др. (СПб.; М., 2002) содержится более 500 активно используемых пословиц, они расположены в словаре по алфавитно-гнездовому принципу: Труд — Без труда не вынешь и рыбку из пруда; По труду и честь; Трудом праведным не наживешь палат каменных. Дается толкование и характеристика ситуации употребления, историко-этимологический комментарий, примеры употребления как в обычном, нормативном, так и в трансформированном виде. Приводятся пословицы, близкие по значению или синонимичные.

Х. Вальтер, В. М. Мокиенко издали «Антипословицы русского народа» (СПб., 2005). Это собрание современных вариантов — шутливых и иронических переделок известных русских пословиц и крылатых выражений, функционирующих в разговорной речи разных социальных групп, в художественной литературе и публицистике: Автопилот до Киева доведетС долгами жить — по-волчьи вытьНа безрыбье и Дед Мороз — СнегурочкаДареному коню зубы по осени считаютБитие определяет сознание.

№ 72 РУС ЯЗ 5 КЛАСС

Крылатые слова (§ 34)

Це л и: — познакомить учащихся с крылатыми выражениями;

— указать на безграничные возможности великого, могучего русского языка;

— развивать речь, логическое мышление, память, внимание, воображение, умение употреблять крылатые выражения в своей речи;

— воспитывать интерес, любовь к родному языку, гордость, любознательность,

самостоятельность.

Х о д у р о к а:

I.1)Проверка ДЗ. Упр 260 – фразеологизмы-синонимы.

2)Проверочная работа: подбор фразеологизмов, противоположных по смыслу данным.

Спишите в тетрадь записанные на доске фразеологизмы,

подберите к каждому из них фразеологизм, противоположный по смыслу:

(делать что-либо) через пень-колоду — засучив рукава;

(от чего-либо) сердце кровью обливается — душа поёт;

на стенку лезет — и ухом не ведёт;

птица высокого полёта — мелкая сошка;

не разлей вода — как кошка с собакой;

выйти из себя — взять себя в руки;

впитывает как губка — пропускает мимо ушей.

2. Развитие умения опознавать крылатые слова. Углубление знаний об источниках крылатых выражений.

1) Введение в новую тему.

Как приятно разговаривать с человеком, речь которого богата, образна, каждое слово употреблено и к месту, и ко времени. «Хромое слово – хромая речь» — гласит русская пословица. Чтобы хорошо понять прочитанное или увиденное, чтобы речь была не «хромой», а красивой и выразительной, надо знать много слов и выражений, постоянно расширять свой словарный запас.

Предлагаю послушать стихотворение.

«Как работает слово»
Бывает частенько, что слово одно,
Но очень по-разному служит оно.
Примеры тут можно найти без труда,
Возьмем хоть короткое слово «вода».
Вот был я мальчишкой, да детство ушло,
С тех пор уже много воды утекло.

Случилось, что в школе я правил не знал,

Молчал при опросе: воды в рот набрал.

Зато болтуну мы заметить не прочь:

— Не хватит ли воду-то в ступе толочь.

Не прочь и другому сказать невзначай:

Довольно лить воду! Ты дело давай!
О смелом мы вправе сказать наперед:
Такой «сквозь огонь и сквозь воду пройдет»!
А гуси и утки – сухие всегда,
Заметили люди: «Как с гуся вода».

Лентяй отдыхает, а время идет:
«Под камень лежачий вода не течет».

Лгунишка наврёт, не поймёшь для чего,

На чистую воду выводят его.
Работать впустую?.. Что скажут потом?
Не дело, мол, «воду носить решетом»!
Стихи я пишу, не жалея труда,
Чтоб вы не сказали: «В стихах-то вода!…»
(В.Суслов)

-У. Что использует поэт в своем стихотворении для большей выразительности?

-Д. Крылатые выражения. Какие выражения вы запомнили?
2) Информационный блок.

-Ребята, а много ли вы знаете крылатых выражений? (Нет)

-Я думаю, вы догадались, какая тема урока у нас? (Учащиеся называют тему занятия.)

-Ребята, с какой целью мы будем изучать эту тему? (Познакомиться с крылатыми выражениями и украсить свою речь.)

Действительно, русский язык богат выразительными средствами. Одно из средств – крылатые слова или фразеологизмы.

3)Упражнения 262—264 (без выполнения заданий после упражнений)

4)»Вспомни сказку».

— встань передо мной, как лист пред травой;(Сивка-бурка)

— битый не битого везет;(Лиса и волк)

— по щучьему велению, по моему хотению.(По щучьему велению, по моему хотению)

5)»Узнай животного» (вопрос – ответ). — голоден, как …(волк)

— хитер, как … (лис)

— надут, как … (индюк)

— труслив, как…( заяц)

— неповоротлив, как …( медведь)

— нем, как …(рыба)

— Как вы понимаете отмеченные выражения?

6) «Закончи выражение» (устно)

Сколько лет…(сколько зим)

Добро…(пожаловать)

Не тут-то …(было)

Идти нога…(в ногу)

Не по дням…(а по часам)

Мастер на все…(руки).

7) » Крылатые слова в стихах»

Простая истина

Живите ближнего любя!

Ведь это просто и понятно:

Не трудно выйти из себя, (лишиться самообладания, душевного равновесия, сильно раздражаться

А как войти потом обратно?

8)Вход и выход

В жизни есть тропинки, есть пути…

Выбирай их очень осторожно!

Тяжело в доверие войти – ( чтобы верили и доверяли)

Выйти из него мгновенно можно!

— Какие фразеологизмы вы услышали?

III. Рефлексия. Прочитаем материал на полях учебника на с. 119. Можем ли мы привести свои примеры на каждое записанное положение?

IV. Домашнее задание.

Подготовить устный рассказ о появлении одного из крылатых выражений (предлагаем использовать примеры из упражнения 263).

Крылатые выражения А.С. Пушкина

Ах, обмануть меня не трудно!

Я сам обманываться рад!

(из стихотворения «Признание»)

Блажен, кто с смолоду был молод,
Блажен, кто вовремя созрел.

(из романа в стихах «Евгений Онегин»)

Быть можно дельным человеком, и думать о красе ногтей!

(из романа в стихах «Евгений Онегин»)

Во всяком случае, в аду будет много хорошеньких, там можно будет играть в шарады.

(из мемуаров А.П. Керн)

Врагов имеет в мире всяк,
Но от друзей спаси нас, боже.

(из романа в стихах «Евгений Онегин»)

Говорят, что несчастие хорошая школа: может быть. Но счастие есть лучший университет.

(из письма к П.В. Нащокину, март 1834 г.)

Зачем кусать нам груди кормилицы нашей, потому что зубки прорезались?

(из письма к К.Ф. Рылееву, 25 января 1825 г.)

И сердце вновь горит и любит — оттого,
Что не любить оно не может.

(из стихотворения «На холмах Грузии лежит ночная мгла…»)

Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь.

(из романа в стихах «Евгений Онегин»)

Мы почитаем всех — нулями,
А единицами — себя.

(из романа в стихах «Евгений Онегин»)

Не продаётся вдохновенье,
Но можно рукопись продать.

(из стихотворения «Разговор книгопродавца с поэтом»)

Первый признак умного человека — с первого взгляда знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера…

(из письма А.А. Бестужеву, конец января 1825 г.)

Пиво, страха усыпитель
И гневной совести смиритель.

(из стихотворения «Послание к Дельвигу»)

Изучение крылатых слов и выражений на уроках русского языка
Крылатые слова и выражения — неотъемлемая часть нашей речи. Они дают возможность ярко и сжато выразить мысль, метко и кратко охарактеризовать некоторые явления, ситуации, отношения человека.

Крылатые выражения – это «готовые» формулировки человеческого опыта, жизненной мудрости, емкие обозначения типов, характеров и положений, выражения восхищения и иронии, благоговения и насмешки, печали и шутки, и многих других видов эмоции. Это своего рода синтез, золотой фонд мировой и национальной культур. Память человека собирает, хранит и парафразирует сотни крылатых выражений. Не задумываясь о первоисточнике, мы цитируем их на родном языке. Повсеместно крылатые выражения отражают в себе особенности национальности, характера, культуры народа, являясь при этом одной из составляющих истории страны.

Но, несмотря на это, в курсе школьной программы изучению крылатых слов и выражений совсем не уделяется внимания. Лишь в рамках знакомства с творчеством И.А.Крылова, А.С.Грибоедова и А.С.Пушкина мы обращаем внимание учеников на отдельные фразы, ставшие крылатыми. На уроках русского языка, развития речи, риторики можно работать над исследованием данного лингвистического явления, используя творческие и проектные работы учащихся.

Дети любят разного рода парадоксы, и вот один из них: само выражение «крылатые слова» встречается ещё в античной литературе, а точного, однозначного определения данного понятия учёные до сих пор не сформулировали. Предметом исследования учеников средних и старших классов становится вопрос: Что такое «крылатые слова»?

Здесь они смогут узнать, что само выражение «крылатые слова» считается заимствованным у Гомера, причем Гомер понимал под этим выражением нечто отличное от современного значения. Так в «Илиаде» читаем: «Зевс призывает его и крылатые речи вещает: мчися, обманчивый Сон, к кораблям быстролетным ахеян». В «Илиаде» данное выражение встречается 46 раз, в «Одиссее» — 58.

Сам термин «крылатое слово» — это метафора, и употребление в качестве термина метафорического выражения, фразеологизма может показаться не совсем обычным и даже неуместным, поскольку наука должна оперировать точными понятиями, выраженными предельно ясно и однозначно. Однако, несмотря на свою метафоричность, а может быть, именно благодаря ей, термин «прижился» и полностью удовлетворяет критерию внедренности. Причем, существует свыше 10 языков, в которых выраженное этим термином понятие обозначается соответствующей калькой, например, русс. крылатые слова, чеш. okfidlena slova, нем. geflugelte Worte, норв. bevingede ord .
Немецкий филолог Георг Бюхман, который впервые употребил выражение «крылатое слово» в его современном понимании, определяет крылатые слова как «отмеченные в литературе широко распространенные выражения».
Крылатыми словами в узком понимании составители словаря крылатых слов Н. С.
и М. Г. Ашукины называют фразеологические единицы, «литературный или конкретно-исторический источник которых может быть установлен»
Такие ученые, как А. М. Бабкин, Б. П. Жуков, А. И. Молотков, Н. М. Шанский, В. М. Мокиенко, сходятся в том, что под названием «крылатое выражение/слово» понимаются достаточно широко распространенные цитаты из определенного письменного источника или высказывания определенного лица.

Крылатые слова — устойчивый фразеологизм образного или афористического характера, вошедший в лексику из исторических либо литературных источников и получивший широкое распространение благодаря своей выразительности. (Википедия) Крылатые слова – широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты. Среди крылатых слов есть такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо источника, а образными выражениями, созданными на его основе, в метафорической форме передающими особый смысл, например, «запретный плод» (из Библии), «потемкинские деревни» (мемуары 18 века), или давно потеряли связь с источником и переосмысливаются в каждый исторический период в соответствии с социально — исторической действительностью. По своей структуре крылатые слова могут быть самостоятельными предложениями (» После меня (нас) хоть потоп» Людовик 15) или словосочетаниями и отдельными словами. (БСЭ)

Таким образом, ученики, формулируя для себя определение понятия «крылатые слова», неизбежно столкнутся с сопоставлением последних с цитатами, афоризмами и фразеологизмами. Непременно необходимость в сравнительном анализе возникнет, если обратиться к существующим словарям крылатых слов, очень различающимся по принципу отбора материала.

Афоризмами принято называть краткие, глубокие по содержанию и законченные в смысловом отношении суждения, принадлежащие определенному автору и заключенные в образную, легко запоминающуюся форму.

Афоризмы, как правило, строятся из двух частей: конкретной мысли и итогового заключения. Иногда эти компоненты нерасчленимые, но они всегда присутствуют. В заключении обычно содержится «соль» афоризма — авторская оценка первой части. Афоризм имеет как бы два аспекта, часто находящихся между собой в конфликте. «Трусливый друг страшнее врага, ибо врага опасаешься, а на друга надеешься»(Л.Н.Толстой).

Афоризм — самостоятельный вид словесного творчества, который следует отличать от высказываний, извлеченных из определенного литературного текста, особенно принадлежащих не автору, а персонажу. Такие высказывания следует называть крылатыми выражениями, так как они связаны с текстом произведения. Афоризмы отличаются от крылатых слов своей логико-синтаксической законченностью и самостоятельностью, тогда как крылатые выражения – это образные выражения.

Крылатое слово, в отличие от афоризма, как бы не имеет своего самостоятельного значения, оно всегда ассоциируется с той ситуацией , в которой оно возникло, — иначе оно не понятно. «Васька слушает, да ест»( крылов ). О чём может говорить эта фраза? Кот ест и что-то слушает – и только. Вся соль здесь в том, что повар читает нотацию коту, вместо того чтоб его прогнать, подобно модем, применяющим уговоры вместо наказания. По причине зависимости крылатых слов от ситуации, в которой они возникли, сборники этих слов издаются с соответствующими разъяснениями, в чём не нуждаются афоризмы, изречения пословицы, пословицы, понятные сами по себе. Крылатые слова не вызывает размышлений и действуют на сознание лишь в тесном союзе со своей родословной. Эта особенность крылатых слов обусловливает их обязательное широкое распространение, их массовую воспроизводимость. Если афоризм, даже только что появившийся, всегда понятие, то «крылатым” слово становится лишь после широкой гласности, когда людям хорошо известны условия его возникновения. Массовой воспроизводимости способствует свойство их многозначности — их применение для различных ситуаций. Благодаря своей незамкнутости, они обладают стилистической гибкостью и легко включаются в предложения.

Проблема различия между крылатым словом и цитатой возникает уже при определении: в дефиниции первого часто упоминается второе, а иногда происходит уравнивание цитат и крылатых слов. Ср.:

«/…/ Состав крылатых слов исторически подвижен. Для новейшего времени основной активный фонд составляют цитаты из произведений классиков литературы». .

«/…/Крылатые слова -устойчивые выражения, вошедшие в язык из определенного литературного или исторического источника (меткие изречения выдающихся общественных деятелей, цитаты из произведений художественной литературы и т.д.)». .

На первый взгляд, генетическая связь цитат и крылатых слов ясна: цитаты при наличии особых качеств (яркости выражения и относительной краткости) могут стать крылатыми словами. Крылатые слова отличают выраженная частотность употребления и их интернациональный характер. Они, как правило, не обозначаются никакими визуальными техниками выделения, тогда как цитата вводится в текст при помощи кавычек. И если цитата представляет собой «единовременный окказиональный акт одной языковой личности, то крылатое слово уже принадлежит узусу».

Таким образом, точное определение объема понятия «крылатое слово», установление критериев, позволяющих четко отделить крылатые слова от других лексических единиц, описание всех их признаков сопряжено с рядом трудностей. В литературе, посвященной крылатым словам, отмечается, что практически все их определения в некоторой степени отличаются друг от друга .

Для исследовательской работы учащихся, несомненно, очень полезно обращение к разного рода словарям. Первой русской книгой на данную тему был сборник «Крылатые слова» С.В.Максимова, изданный в году. «Сирота казанская», «голая правда», «точить лясы», «сор из избы», «собаку съел» автор определяет как крылатые слова, хотя в современном языкознании они относятся к фразеологизмам, так как, хоть и обладают основными признаками крылатых слов — устойчивостью и распространенностью, но ассоциация с конкретным автором или произведением отсутствует. Сравнивая книгу С.В.Максимова и «Словарь крылатых слов» под редакцией Ашукиных, вышедший в году, мы не найдем ни одного совпадения. У Ашукиных собраны обороты, соответствующие трем основным категориальным признакам крылатых слов:

«1) «паспортизация» конкретным текстуальным источником, т.е. в разной степени осознаваемое носителями языка авторство таких единиц;
2) «стереотипизированность» и воспроизводимость в готовом виде (не исключающая активной вариативности);
3) «интертекстуальность», т.е. способность служить строевыми элементами текста (или его фрагментов), маркируя его семиотически (на уровне концептов и символов) или стилистически» (Мокиенко 1997:779).

Читая Словарь Ашукиных, ученики с лёгкостью узнают всем известные крылатые слова: «А ларчик просто открывался»(Крылов), «Аппетит приходит во время еды»(Рабле), «Ба! Знакомые все лица»(Грибоедов), «Блоху подковать»(Лесков). Но и здесь возникнут неожиданные открытия, вызывающие интерес и у детей, и у взрослых. Оборот «медвежья услуга» возник из басни И.А.Крылова «Пустынник и медведь», выражение «между молотом и наковальней» — заглавие романа Фридриха Шпильгагена (1868 года), «плясать под чужую дудку» восходит к древнегреческому историку Геродоту. А мы не догадывались, что эти, казалось бы, классические русские фразеологизмы ранее входили в разряд крылатых слов и имели не русское происхождение.

Отметим ещё более интересный факт, который обязательно замечают учащиеся, исследующие материалы данного Словаря: всем с детства известная и, как мы думали, народная пословица: «Делу время – потехе час» — имеет автора. » В 1656 году по приказу царя Алексея Михайловича была составлена «Книга, глаголемая урядник: новое уложение и устроение чина сокольничья пути», то есть сборник правил соколиной охоты. В конце предисловия Алексей Михайлович сделал приписку: «Прилог книжный или свой: сия притча душевне и телеснее, правды же и суда и милостивыя любве и ратного строя не забывайте: делу время и потехе час». Слова «прилога», то есть приписки стали пословицей, которую часто толкуют не вполне правильно, понимая под словом «время» большую часть, а под словом «час» — меньшую, вследствие чего изменяют и самый оборот речи: вместо «и» ставят «а». Но царь не помышлял о том, чтоб потехе из целого времени отдавать только час. В этих словах выражена мысль, что всему своё время: и делу, и потехе. Приписка напоминала охотникам, что они, увлекаясь потехой, не должны забывать о деле – о службе государству».

В ходе исследований ученики приходят к следующим выводам:

  1. Крылатые слова разнообразны по своему происхождению. Главными источниками обогащения состава крылатых выражений являются античные мифы и библейские легенды, народные песни и сказки, мировая художественная литература, публицистическая литература, мемуары, исторические документы, научные труды, речи политических и общественных деятелей.
  2. В результате повышения частотности употреблений, обусловленного разными причинами, крылатое слово переходит в разряд «анонимных» единиц и становится фразеологизмом в узком понимании, клише или пословицей.
  3. В результате значительного снижения числа употреблений ряд крылатых выражений вновь становится цитатами. Это, прежде всего, характерно для единиц большого объема. Менее процесс выхода из фонда крылатых слов должен затронуть «псевдоцитаты» и «легендарные» выражения; структурно и семантически они прошли более сложный процесс адаптации, чем крылатые слова, являющиеся подлинными цитатами.
  4. Состав крылатых выражений уже в наши дни пополняется новыми выражениями, нуждающимися в проверке временем.

Этому последнему пункту посвящено немало детских работ, так как исследовать язык современного тебе общества и становиться свидетелем изменений в нем ( или даже открывателем) всегда интересно. В одной из проектных работ учащимся 10-11 классов были предложены крылатые слова, взятые из литературных и исторических источников: «Бумага не краснеет»; «всё своё ношу с собой» (Цицерон), «жребий брошен»(Юлий Цезарь), «здоровый дух в здоровом теле»(Ювенал), «как белка в колесе»(Крылов), «как бы чего не вышло»(Чехов), «с корабля на бал»(Пушкин), «человеку свойственно ошибаться»(Сенека), «и ты, Брут?»(Цезарь) и др. Они должны были ответить на вопросы:

  1. Знаешь ли ты эти крылатые слова?
  2. Можешь ли сформулировать их значение?
  3. Можешь ли назвать автора или источник?
  4. Употребляешь ли их в своей речи?

Результат исследования был таков:

  1. Почти 100% старшеклассников слышали эти крылатые слова.
  2. 80 % могут объяснить значение этих крылатых слов.
  3. 90% сумели назвать авторов крылатых слов, пришедших из отечественной литературы, и лишь 20% старшеклассников определили авторство некоторых заимствованных выражений.
  4. Почти никто не употребляет их в своей разговорной речи.

Тогда, получив данные результаты, этим же учащимся предложили следующее задание: назовите выражения из кинофильмов, рекламы и Интернета, которые, на ваш взгляд, являются крылатыми и активно используются в разговорной речи. Наиболее часто встречающиеся фразы :

  • Я не трус, но я боюсь — «Бриллиантовая рука»;
  • Наши люди на такси в булочную не ездят — «Бриллиантовая рука»;
  • Шёл, упал, очнулся – гипс — «Бриллиантовая рука»;
  • Семён Семёныч! — «Бриллиантовая рука»;
  • Птичку жалко! — «Кавказская пленница»;
  • Спортсменка, комсомолка… — «Кавказская пленница»;
  • Жить хорошо. А хорошо жить ещё лучше — «Кавказская пленница»;
  • Извините, что помешал вам деньги прятать — «Любовь и голуби»;
  • Всё, кина не будет – электричество кончилось – «Джентльмены удачи»;
  • Огласите весь список, пожалуйста — «Операция Ы»;
  • Надо, Федя, надо — «Операция Ы»;
  • Штирлиц, а Вас я попрошу остаться — «Семнадцать мгновений весны»;
  • Не учите меня жить! — «Двенадцать стульев»;
  • Требую продолжения банкета — «Иван Васильевич меняет профессию»

Таким образом, наибольшее количество крылатых слов, пришедших в речь из кинофильмов, принадлежит классическим советским комедиям. Ни одной крылатой фразы из современного фильма или сериала в ходе проводимого эксперимента названо не было, хотя, вероятно, они тоже есть.

Заметным является и влияние на нашу речь рекламных слоганов. Правда, большинство из них быстро забываются, как только начинается другая рекламная кампания и речь пополняется новыми модными оборотами. Но они принадлежность нашей речи, и относиться к ним надо как к её неизбежному, хотя и непостоянному спутнику.

Крылатые выражения ассоциируются с конкретным автором или
произведением: «Глаголом жги сердца людей» (А.С.Пушкин 1965: 512).
В некоторых же случаях ассоциации крылатых слов с конкретным источником могут быть утрачены: с милым рай и в шалаше».
Фонд крылатых слов и выражений исторически изменяется, однако в русском языке существует определенный устойчивый массив крылатых выражений.
Крылатые слова могут приходить в устную речь определенной эпохи из высказываний популярных в это время деятелей. Этот разряд крылатых выражений весьма подвижен. Некоторые из них с течением времени и с уходом с исторической арены их авторов исчезают из языка, некоторые продолжают использоваться, но уже без упоминания источника. Так, мало кто, кроме специалистов, знает, что крылатое выражение «О вкусах не спорят» – это перевод латинского изречения
«De gustibus non est disputandum», представляющего собой цитату из речи Цицерона. (Воротников 1993: 52-53)

В статье известного русского фразеолога В. М. Мокиенко о крылатых словах упоминается, что главным фактором появления и употребления крылатых выражений является тот факт, что авторы активно употребляют крылатые выражения в современной литературе, а журналисты в средствах массовой информации. Повсеместность появления крылатых выражений в публицистике приводит многих лингвистов к активной работе составления словарей крылатых слов и их перевода на другие языки.
По словам В. М. Мокиенко, лингвистические аспекты современного изучения крылатики весьма многообразны. В своей статье о крылатых словах Мокиенко упоминает, что к крылатике относится в первую очередь объективная оценка собственно языкового статуса крылатых слов и выражений, их отграничение от других единиц текста. К критериям такого отграничения относятся три категориальных признака, которые
В. М. Мокиенко указывает в своей статье:

«1) «паспортизация» конкретным текстуальным источником, т.е. в разной степени осознаваемое носителями языка авторство таких единиц;
2) «стереотипизированность» и воспроизводимость в готовом виде (не исключающая активной вариативности);
3) «интертекстуальность», т.е. способность служить строевыми элементами текста (или его фрагментов), маркируя его семиотически (на уровне концептов и символов) или стилистически» (Мокиенко 1997:779).
«Интертекстуальность, по одному из новейших определений, — это
» такие текстообразующие элементы, которые, имплицитно или эксплицитно присутствуя в тексте, вызывают в сознании читателя дополнительные смысловые ассоциации, аллюзии, реминисценции и способствуют расширению смысловых границ текста» (Савченко 2001: 155).
Одним из основных свойств интертекстуальности является то, что она способствует созданию двойственности знака: с одной стороны, он принадлежит данному, новому тексту, с другой – уже некогда созданному (Арнольд 1999: 376).

Типология крылатых выражений.
Повсеместная популярность крылатых выражений подтолкнула ученых – лингвистов к работе над более четкой и стройной типологизацией первых.

По формальному признаку некоторые лингвисты различают крылатые слова и крылатые выражения.
Крылатые слова – это выражения, состоящие из одного речевого или словесного компонента. Среди них чаще всего встречаются имена героев. Самым ярким примером может служить гоголевский Акакий Акакиевич Башмачкин.
Вторая группа — крылатые выражения. Крылатые выражения — это такие цитаты , которым, так же как и фразеологизмам, присущ признак сверхсловности. К крылатым словам и выражениям не относятся термины и одиночные цитаты, носящие окказиональный характер (в связи с окказиональным характером необходимо, однако, подчеркнуть, что разграничение устойчивого от окказионального представляет собой для большинства лексикографов и фразеологов большую проблему) поэтому среди учёных есть теоретики, которые предпочитают включать в свои работы также одиночные цитаты. (Дядченко 2008: 397)
В зависимости от видов сообщаемой информации, крылатые выражения делятся на следующие типы.
К первому типу в крылатике относится: обобщающий человеческий опыт, выражающий жизненную мудрость и передающий философский смысл.
Примером данной категории служат следующие крылатые выражения:
«….нет пророка в своем отечестве;
….рожденный ползать летать не может;
…..наука сокращает нам опыты быстротекущей жизни;
….услужливый дурак опаснее врага и т.д.»
Трактуя данную категорию, замечаем, что у разных народов, стоящих на
различных ступенях развития, в зависимости от классовых групп и социального
опыта, самым красноречивым образом отражают палитру
мировоззрения в целом.
Крылатые выражения такого рода с языковой точки зрения представляют собой
законченное предложение.
Много реже отмечаются предложения-призывы, т.е.
предложения с использованием глагола в его неопределенной или повелительной форме глагола.
Таким образом, крылатые выражения данного типа принято называть
гномическими. (Берков 2000:11).
Ко второму типу крылатых выражений относим те, которые в образной форме выражают сущность какого-либо явления, характера, персонажа, ситуации или отношений. В качестве примера здесь служит следующая цитата:
«а Васька слушает да ест» ( из басни Крылова «Кот и Повар»).
В ней метафорически ярко отображена ситуация, в которой один говорит, а другой продолжает свое действо, не считаясь с оппонентом и не слушая его.
(Жуков 1994: 31).
Другим, не менее выразительным примером данной категории цитат служит отрывок из произведения Н. В. Гоголя «Мертвые души».
«Ноздревым называют шумного и бесцеремонного хвастуна, пустого болтуна, жулика и сплетника».

Крылатые выражения рассматриваемой нами группы во многом характеризует ирония, например, выражение : «свежо предание, а верится с трудом».
И эти цитаты не являются исключением: они, как и цитаты, приведенные нами выше, обозначают явление, характеры, ситуации и отношения, и так же часто встречаются нами в литературной или языковой практике.
Значительно реже мы встречаем крылатые слова, которые определяют собой единичные или уникальные явления. Например: «Северная Пальмира»; «Новый свет». Следствием приведенных выше примеров является определение, присвоенное нами следующей группе крылатых слов. Итак, крылатые слова и выражения этой группы, являются по своей сути характеризующими (Пак Сан Гу 1999: 33-46).
Третья группа формируется цитатами, лежащими в некой, так называемой «эстетической» плоскости. Отождествляемые этой группой цитаты, выделяются своей языковой стороной и запоминаются прежде всего яркостью и оригинальностью своей формы. Наглядным примером таковых служат следующие поэтические цитаты:
«…..роняет лес багряный свой убор;
….все хорошо под сиянием лунным, что день грядущий мне готовит?» и т.д.
В отношении цитат такого рода избирательность человеческого вкуса и человеческой памяти проявляется особенно ярко. В русской поэзии есть тысячи строк, которые являются потенциальными цитатами, потому что их помнят и любят очень многие. Использование цитат этого рода более характерно для устной речи, а сфера их употребления сравнительно узка. Цитаты такого типа, как «Если гора не идет к Магoменту, то Магомет пойдет к горе» охотно используются в качестве заглавий и заголовков.
Четвертой и последней является группа цитат, носящих юмористический характер. Они (цитаты) используются для придания речи шутливой окраски. Данная группа весьма обширна и состоит из нескольких подгрупп.
Возвышенный литературный стиль цитаты противоречит прозаичности самой ситуации, вызывая тем самым комический эффект. Например, цитата
«откуда ты, прекрасное (часто цитируется: «прелестное дитя») дитя?», часто адрессуется неожиданно появившемуся взрослому человеку.
А также в цитате «сколько их, куда их гонят?» , говорится о множестве двигающихся в одном направлении людей. (Жуков 1994: 247).
Основываясь статьей М. Веллера «Технология рассказа», мы группируем цитаты в зависимости от их происхождения. В отдельную группу выделяем так называемые «серьезные» цитаты, используемые преимущественно в шутливой и юмористической форме.
В несущих юмористический характер литературных произведениях авторы часто подвергают индивидуальной транскрипции «серьезные» цитаты, аллегоризируя их в шутливом контексте. Как последствие напряжения, возникающего между поэтическо-философским характером цитаты и данностью ситуации, возникает публикой весьма ожидаемый комический эффект.
Например: «Судьба играет человеком, а человек играет на трубе».
К этой подгруппе относим цитаты, содержащие сознательные отклонения от общепринятой лексикографической нормы:
«…..позвольте вам выйти вон»;
«….в рассуждении чего бы покушать» и т.п.
Еще одну, не менее обширную, и на мой взгляд наиболее популярную подгруппу
юмористических цитат, комплектуем крылатыми выражениями, заимствованными из специальных юмористических текстов, популярных комедий, народных текстов, анекдотов, песен, эстрадных спектаклей и т.п.
Конечно же, приведенное выше деление цитат можно считать весьма условным. Некоторые лингвисты приведенному выше предпочитают деление цитат на крылатые выражения и «популярные цитаты» как таковые .
Ссылаясь на слова Е. А. Попова и В. Г. Пантелеева, под названием «популярные цитаты» понимаются те цитаты, которые обладают четким признаком «цитатности», т.е. не имеющие смыслового сдвига. Они вводятся в текст именно как цитаты
(т.е. эксплицитно), часто с указанием автора и, представляя собою синтаксически законченные предложения, не вплетаются в грамматический контекст высказывания. (Попова, Пантелеева 2005: 114-117).
Примерами таких «популярных цитат» может служить следующая цитата:
«Блажен, кто смолоду был молод
Блажен, кто во-время созрел »
(Пушкин: Евгений Онегин).
Граница между собственно крылатыми выражениями и «популярными» цитатами достаточно нечеткая, и их особое выделение едва ли оправдано (Попова, Пантелеева 2005:3).

Экспериментальная часть

Экспериментальная часть нашей работы состоит из двух исследований. В них приняли участие ученики 6 и 11 классов: 50 человек. Им были предложены крылатые слова, взятые из литературных и исторических источников ( на основе Словаря крылатых выражений Ашукиных), и они должны были ответить на вопросы:

  1. Знаешь ли ты эти крылатые слова?
  2. Можешь ли сформулировать их значение?
  3. Употребляешь ли их в разговорной речи?

Результат исследования был таков:

  1. 45% шестиклассников и почти 100% одиннадцатиклассников слышали эти крылатые слова.
  2. 30% шестиклассников и почти 90 % одиннадцатиклассников могут объяснить значение этих крылатых слов.
  3. Почти никто не употребляет их в своей речи.

Крылатое выражение

Слышал

6кл. – 11кл.

Знаю значение

6 кл. -11кл.

Использую в своей речи

Золотая середина

100 -100

56 — 90

0 — 20

Бумага не краснеет

12 -100

12 – 67

Привычка – вторая натура

56 — 96

6 — 100

0 — 8

И ты, Брут

0 — 57

0 — 30

Человек человеку – волк

0 -20

О времена! О нравы!

0 — 40

0 — 40

Первый среди равных

30 — 100

26 — 100

0 -10

Пришёл, увидел, победил

60 — 100

30 — 100

Блажен, кто верует

0 — 90

0 — 90

Счастливые часов не наблюдают

50 — 100

40 — 100

0 – 20

И дым Отечества нам сладок и приятен

0 — 90

0 — 84

А ларчик просто открывался

30 — 100

20 — 100

Слона-то я и не приметил

80 — 100

80 — 100

0 – 20

Кукушка хвалит петуха…

80 — 100

80 — 100

20 — 20

Тогда, получив данные результаты, мы предложили этим же учащимся следующее задание: назовите выражения из кинофильмов, рекламы и Интернета, которые, на ваш взгляд, являются крылатыми и активно используются в разговорной речи. Наиболее часто встречающиеся фразы :

Крылатые слова

Источник

Я не трус, но я боюсь

«Бриллиантовая рука»

Наши люди на такси в булочную не ездят

«Бриллиантовая рука»

Шёл, упал, очнулся — гипс

«Бриллиантовая рука»

По утрам шампанское пьют либо аристократы, либо дегенераты

«Бриллиантовая рука»

Семён Семёныч!

«Бриллиантовая рука»

Птичку жалко!

«Кавказская пленница»

Спортсменка, комсомолка…

«Кавказская пленница»

Жить хорошо. А хорошо жить ещё лучше

«Кавказская пленница»

Извините, что помешал вам деньги прятать

«Любовь и голуби»

Людк, а Людк! Деревня!

«Любовь и голуби»

Всё, кина не будет – электричество кончилось

«Джентльмены удачи»

Бабка! Туда не ходи, сюда ходи

«Джентльмены удачи»

А в тюрьме сейчас ужин — макароны

«Джентльмены удачи»

Огласите весь список, пожалуйста

«Операция Ы»

Кто не работает, тот ест

«Операция Ы»

Надо, Федя, надо

«Операция Ы»

Я себя не обделил?

«Свадьба в Малиновке»

Штирлиц, а Вас я попрошу остаться

«Семнадцать мгновений весны»

Какая же гадость, эта Ваша заливная рыба

«Ирония судьбы»

Ой, тёпленькая пошла

«Ирония судьбы»

Не учите меня жить!

«Двенадцать стульев»

Требую продолжения банкета

«Иван Васильевич меняет профессию»

И тебя вылечат…

«Иван Васильевич меняет профессию»

Не тормози, сникерсни!

Реклама

А ты налей и отойди

Реклама

Папа может!

Реклама

Айс? – Не Айс!

Реклама

Всё тип-топ!

Реклама

Где ты был? Пиво пил

Реклама

Сколько вешать в граммах?

Реклама

Имидж ничто – жажда всё

Реклама

Шок – это по-нашему

Реклама

Потому и не кусают

Реклама

Привет, подушка!

Привет, подружка!

Реклама

Просто добавь воды

Реклама

Всё будет кока-кола

Реклама

-Вы меня не понимаете.

— Отлично понимаю

Реклама

Таким образом, наибольшее количество крылатых слов, пришедших в речь из кинофильмов, принадлежит классическим советским комедиям. Ни одной крылатой фразы из современного фильма или сериала в ходе проводимого эксперимента названо не было, хотя, вероятно, они тоже есть.

Заметным является и влияние на нашу речь рекламных слоганов. Правда, большинство из них быстро забываются, как только начинается другая рекламная кампания и речь пополняется новыми модными оборотами. Но они принадлежность нашей речи, и относиться к ним надо как к её неизбежному, хотя и непостоянному спутнику.

Основные свойства крылатых слов- меткость и краткость, благодаря которым они легко

Запоминаются и легко » перелетают» — распространяются.

Крылатое слово, в отличие от афоризма, как бы не имеет своего самостоятельного значения, оно всегда ассоциируется с той ситуацией , в которой оно возникло, — иначе оно не понятно. «Васька слушает, да ест»( крылов ). О чём может говорить эта фраза? Кот ест и что-то слушает – и только. Вся соль здесь в том, что повар читает нотацию коту, вместо того чтоб его прогнать, подобно модем, применяющим уговоры вместо наказания. По причине зависимости крылатых слов от ситуации, в которой они возникли, сборники этих слов издаются с соответствующими разъяснениями, в чём не нуждаются афоризмы, изречения пословицы, пословицы, понятные сами по себе. Крылатые слова не вызывает размышлений и действуют на сознание лишь в тесном союзе со своей родословной. Эта особенность крылатых слов обусловливает их обязательное широкое распространение, их массовую воспроизводимость. Если афоризм, даже только что появившийся, всегда понятие, то «крылатым” слово становится лишь после широкой гласности, когда людям хорошо известны условия его возникновения. Массовой воспроизводимости способствует свойство их многозначности — их применение для различных ситуаций. Благодаря своей незамкнутости, они обладают стилистической гибкостью и легко включаются в предложения.

Муниципальное общеобразовательное учреждение – Гимназия № 1

Научно-исследовательская городская конференция

«Феномен разговорной речи»

Исследовательская работа на тему:

«Крылатые слова и выражения как лингвистическое явление»

Дамянович Джордже, 11 «А» класс

Руководитель: Рыбина Е.Н.

2012 год

Литература

1.Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Словарь крылатых слов и выражений. – М., 1998

2.Введенская Л.А., Баранов М.Т. Лексика и фразеология русского языка, — М., 1979

3. Дядечко Л.П. Формирование фондов крылатых единиц языка. – М., 2004

4. Шулежкова С.Г. Афоризмы в нашей речи. – С-П., 2007

08.12.2021.

Русский язык.

Тема. Понятие о
сложноподчинённом предложении. Строение сложноподчинённого предложения: главная
и придаточная часть, их единство (смысловое, интонационное, грамматическое).

— сделать запись в тетрадь(дата,тема); 

— изучить ТМ *18;

— вып. упр. 84.стр. 53.

ДЗ:  изучить ТМ *18,19; вып. упр. 87,стр.57

19.11.2021.

Литература.

Тема. Из русской литературы XIX века.
В.А.Жуковский,  А.С.Грибоедов. 

1. Россия в первой половине XIX
века. Отечественная война 1812 года. 

2. Движение декабристов. 

3. Литература первой
половины XIX века. 

4. Возникновение романтизма. 

5. Зарождение реализма и профессиональной
русской критической мысли. 

— сделать запись в тетрадь (дата, тема,вопр. 1-5);

— ознакомиться с материалом видео,перейти по ссылке

ДЗ: изучить материал учебника стр.106-113; сделать конспект «Поэзия ХIX века»

19.11.2021.

Литература.

Тема. Для внеклассного и семейного чтения. 

А.Н. Радищев. «Путешествие из Петербурга в
Москву» (обзор).

— сделать запись в тетрадь(дата,тема); 

— изучить материал презентации,перейти по ссылке

Словарная работа.

-понятие ОЧЕРК(записать в тетрадь(см презентацию))

Тезисный план.

— составить и записать в тетрадь, используя материал презентации.

ДЗ: изучить материал учебника стр.68-74.

18.11.2021.

Литература.

Тема. Контрольная работа. Сочинение .

Цель: проверить уровень сформированности навыков написания сочинения по произведению Н.М. Карамзина «Бедная Лиза»; проверить умение учащихся логически рассуждать, характеризовать и сопоставлять образы главных героев, самостоятельно делать выводы; проверить орфографические и пунктуационные знания и умения учащихся; развитие письменной связной речи; воспитывать любовь и уважение к богатству и многообразию русского языка.

Темы сочинений

1.Образ Лизы в повести Н.Карамзина «Бедная Лиза».

2. Эраст — злодей или коварный соблазнитель?.

3. Повесть Н.Карамзина «Бедная Лиза» глазами современного читателя.

!!! НАПИСАТЬ СОЧИНЕНИЕ

-сделать запись в рабочей тетради( дата,КР, сочинение,ТЕМА);

— аккуратно оформлять записи!

!!! сделать фото КС, отправить lararakitova@mail.ru

18.11.2021.

Русский язык.

Тема. Сложносочинённые
предложения с соединительными союзами.

1.Обобщить изученное.

Смысловые
отношения между частями сложносочинённого предложения и способы их выражения.

— ознакомиться с материалом видео,перейти по ссылке

2. Актуализация знаний

— изучить ТМ *12,13, стр. 37- 40;

— вып.упр.63(1,2),стр.40.

ДЗ: знать ТМ ТМ *12,13; вып упр. 62,стр.38. 

!!! сделать фото ДЗ, отправить lararakitova@mail.ru

17.11.2021.

Русский язык.

Тема. Понятие о
сложносочинённом предложении. 
Интонация
сложносочинённого предложения.

— сделать запись в тетрадь(дата, тема).

Актуализация знаний.

— ознакомиться с материалом видео,перейти по ссылке

— изучить ТМ *11,стр.36-37;

— вып.упр.60,стр.37.

ДЗ: знать ТМ *11; выписать из текстов художественных произведений 6 ССП( указать автора и название произведения; графически показать грамматическую основу и сочинительный союз)

!!! сделать фото ДЗ, отправить lararakitova@mail.ru

16.11.2021.

Тема.  Контрольная работа. Сочинение.

— сделать запись в рабочей тетради!!!(дата,КР,СОЧИНЕНИЕ,ТЕМА сочинения)

!!! АККУРАТНО оформлять записи.

1. ТЕМЫ сочинений (сделай выбор)

Что такое самовоспитание?

Милосердие-черта русского характера.

Выбор жизненного пути.

В жизни всегда есть место подвигу.

2. АЛГОРИТМ написания.

Композиция сочинения.

1. Тезис (ОБЯЗАТЕЛЬНО! использование крылатых выражений или высказываний известных людей; формулируем позицию автора и выражаем своё отношение к ней)

2. Аргументация( доводы из жизненного опыта):

    а) аргумент-пример №1;

    б) аргумент-пример №2…

3. Вывод.

!!! написать КС

!!! (сделать фото КС, отправить lararakitova@mail.ru)

15.11.2021.

Тема. Новые иноязычные
заимствования в современном русском языке.

— сделать запись в тетрадь(дата, тема);

— изучить теоретический материал *5,6(стр.31- 41);

— РАЗМЫШЛЯЕМ! выполнить упр.39(УСТНО),стр.31-32; упр.41,стр.33(УСТНО).

-ОПРЕДЕЛИТЬ значение иностранных слов упр.49,стр.37(УСТНО).

ДЗ: изучить ТМ *5,6; ПИСЬМЕННО! выполнить упр.56,стр.41. 

!!! (сделать фото ДЗ, отправить lararakitova@mail.ru)

Литература.

Тема. Контрольная работа. 

Развернутый ответ на
проблемный вопрос.

ПАМЯТКА

1. Письменный аргументированный развернутый ответ на проблемный вопрос небольшого объема — одна из самых распространенных форм контроля на уроках литературы. 

2. ОШИБКИ обучающихся: зачастую рассуждают поверхностно, упрощенно понимают вопрос, подменяют анализ текста пересказом, искажают проблематику произведения, не умеют аргументировать свои утверждения.

3. Выполняя задание, необходимо дать связный ответ на вопрос в объеме 5-10 предложений.

4. Раскрыть собственное видение проблемы, опираясь на позицию автора произведения, то есть провести анализ текста, обобщить результаты наблюдения и с их помощью раскрыть проблему. 

5. Вопрос в задании содержит скрытую проблему, которую необходимо выявить и сформулировать самостоятельно.

6. При проверке такой работы оценивается, дан ли прямой связный ответ на вопрос с опорой на авторскую позицию; приведена ли аргументация сформулированных тезисов; основаны ли аргументы на анализе текста; нет ли подмены анализа пересказом; есть ли фактические ошибки и неточности.

6. Требуется построить ответ как текст-рассуждение, соблюдая его традиционную композицию: тезис (прямой ответ на вопрос) — доказательства (суждения, основанные на анализе текста и понимании авторской позиции) — вывод.

— сделать запись в рабочей тетради!!!(дата,КР, РОВ и проблемный вопрос)

!!! АККУРАТНО оформлять записи.

ПРОБЛЕМНЫЙ ВОПРОС

Как Вы понимаете значение слов Н.М. Карамзина: » И крестьянки любить умеют»?

!!! (сделать фото , отправить lararakitova@mail.ru)

12.11.2021.

Литература.

Тема. Н.М.Карамзин.  «Бедная Лиза». 

1. Внимание
писателя к внутреннему миру героини. 

2. Новые черты русской литературы.

— сделать запись в тетрадь(дата, тема,вопр. 1-2)

ОБОБЩИТЬ знания.

Сентиментализм как литературное направление.

— ознакомиться с материалом видео,перейти по ссылке

ПРОВЕРЬ себя!

— изучить материал презентации,перейти по ссылке

ДЗ: см. презентация (писменный ответ на вопрос » Какие чувства вызвала повесть Н.М.Карамзина  «Бедная Лиза»).

!!! (сделать фото ДЗ, отправить lararakitova@mail.ru)

11.11.2021.

Литература.

Тема. Н.М.Карамзин. 

1.Слово о писателе. 

2.Повесть «Бедная
Лиза».

3. Утверждение
общечеловеческих ценностей в повести «Бедная Лиза». 

4.Главные герои повести. 

5. ТЛ Сентиментализм. 

— сделать запись в тетрадь(дата, тема,вопр. 1-5.);

— изучить материал учебника стр.75-85;

— закрепить материал,перейти по ссылке

ДЗ: читать Н.М. «Бедная Лиза»(учебник).

11.11.2021.

Русский язык.

Тема. Развитие речи . Речевой акт и его разновидности. Публичная речь. Особенности строения устного и письменного пуб­лицистического
высказывания.

— сделать запись в тетрадь (дата, тема)

1. Изучить материал презентации.

— перейти по ссылке

2. Сделать конспект(см.презентация)

Вопросы (по слайдам)

— особенности публичной речи;

— составление плана.

!!! (сделать фото, отправить lararakitova@mail.ru)

10.11.2021.

Русский язык.

Тема. Разделительные
и выделительные знаки препинания между частями сложного предложения. Авторская пунктуация. 
Интонация
сложного предложения.

— сделать запись в тетрадь(дата, тема);

-изучить материал учебника *9-10,стр.30-34

ыполнить упр.55, стр 32( списать текст, вып.задания).

ДЗ: *9-10, ТМ; вып. упр. 58 (выписать только СП, подчеркнуть грамматические основы) стр.35.

!!! (сделать фото ДЗ, отправить lararakitova@mail.ru)

09.11.2021.

Русский язык.

Тема. Союзные
(сочинительные, подчинительные) сложные предложения и бессоюзные предложения.

1. Систематизируем знания

— ознакомиться с материалом видео,перейти по ссылке

— сделать запись в тетрадь(дата, тема);

2. Изучить материал учебника *8,стр.27-29

3. Выполнить упр.48, стр 28-29

ДЗ: *8, ТМ; вып. упр. 51, стр.29.

!!! (сделать фото ДЗ, отправить lararakitova@mail.ru)

08.11.2021.

РОДНАЯ русская литература.

Тема. М. И.
Цветаева. «Генералам двенадцатого года».И. И. Лажечников. «Новобранец 1812
года» (фрагмент).

— сделать запись в тетрадь(дата, тема);

— изучить теоретический материал стр.22- 31;

1.И. И. Лажечников. «Новобранец 1812 года» (фрагмент).

— стр.21-28 чит,пересказывать,отв. на вопр.1-5.

2. М. И. Цветаева. «Генералам двенадцатого года»

— стр.29-31, выразит.чт.;

-стр.31, отв на вопр.1-6.

ДЗ: развернутый ответ на вопрос(ПИСЬМЕННО) вопрос 4,стр.28.

!!! (сделать фото, отправить lararakitova@mail.ru)

08.11.2021.

  • Сочинение рассуждение паустовский не знаю откуда берутся привычки
  • Сочинение рассуждение на тему какого человека можно считать героем по тексту гиляровского
  • Сочинение психология в моей жизни и профессии
  • Сочинение про чингиза айтматова
  • Сочинение про ударение 2 класс