Сочинение рассуждение о роли старославянизмов в развитии русского литературного языка 8 класс

Список вопросов тут --gt; 8. происхождение русской лексики. роль старославянского языка в развитии русского языка. словарный состав современного русского языка

Питомник бурманских кошек Freya Way

СПИСОК ВОПРОСОВ ТУТ —>

8. Происхождение русской лексики. Роль старославянского языка в развитии русского языка.

Словарный состав современного русского языка прошел длительный путь становления. Наша лексика состоит не только из исконно русских слов, но и из слов, заимствованных из других языков. Иноязычные источники пополняли и обогащали русский язык на протяжении всего процесса его исторического развития. Одни заимствования были сделаны еще в древности, другие — сравнительно недавно.

Пополнение русской лексики шло по двум направлениям.

  1. Новые слова создавались из имеющихся в языке словообразовательных элементов (корней, суффиксов, приставок). Так расширялась и развивалась исконно русская лексика.
  2. Новые слова вливались в русский язык из других языков в результате экономических, политических и культурных связей русского народа с другими народами.

Состав русской лексики с точки зрения ее происхождения можно схематично представить в таблице.

Лексика современного русского языка

исконно русские слова

заимствованные слова

 индоевропеизмы
 общеславянская лексика
 восточнославянская лексика
 собственно русская лексика

 из славянских языков
 из неславянских языков: скандинавские,  тюрские, латинские, греческие,  немецкие, французские, английские и  др. заимствования

Роль старославянского языка в развитии русского языка.

Особое место в составе русской лексики среди славянских заимствований занимают старославянские слова, или старославянизмы (церковнославянизмы). Это слова древнейшего славянского языка, хорошо известного на Руси со времени распространения христианства (988 г.).
Будучи языком богослужебных книг, старославянский язык вначале был далек от разговорной речи, однако со временем он испытывает заметное влияние восточнославянского языка и сам, в свою очередь, накладывает отпечаток на язык народа. Русские летописи отражают многочисленные случаи смешения этих родственных языков.

Влияние старославянского языка было очень плодотворным, оно обогатило наш язык, сделало его более выразительным, гибким. В частности, в русской лексике стали употребляться старославянизмы, обозначавшие отвлеченные понятия, для которых еще не было своих названий.

В составе старославянизмов, пополнивших русскую лексику, можно выделить несколько групп:

1) слова, восходящие к общеславянскому языку, имеющие восточнославянские варианты иного звучания или аффиксального оформления: злато, нощь, рыбарь, ладья;
2) старославянизмы, у которых нет созвучных русских слов: перст, уста, ланиты, перси (ср. русские: палец, губы, щеки, грудь);
3) семантические старославянизмы, т. е. общеславянские слова, получившие в старославянском языке новое значение, связанное с христианством: бог, грех, жертва, блуд.

Старославянские заимствования имеют характерные фонетические, словообразовательные и семантические приметы.

К фонетическим признакам старославянизмов относятся:

  1. неполногласие, т.е. сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- между согласными на месте полногласных русских -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- в составе одной морфемы: брада — борода, младость — молодость, чреда — череда, шлем — шелом, млеко — молоко;
  2. сочетания ра-, ла в начале слова на месте русских ро-, ло-: раб, ладья; ср. восточнославянские робить, лодка;
  3. сочетание жд на месте русского ж, восходящие к единому общеславянскому созвучию [dj]: одежда, надежда, между; ср. восточнославянские: одежа, надежа, меж;
  4. согласный щ на месте русского ч, также восходящие к одному и тому же общеславянскому созвучию [tj]: нощь, дщерь; ср. восточнославянские: ночь, дочь;
  5. гласный е в начале слова на месте русского о: елень, един, ср. восточнославянские: олень, один;
  6. гласный е под ударением перед твердым согласным на месте русского о (ё): крест, небо; ср. крёстный, нёбо.

Иные же старославянизмы сохраняют старославянские приставки, суффиксы, сложную основу, характерные для старославянского словообразования:

  1. приставки воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-: воспеть, изгнание, ниспослать, чрезвычайный, преступить, предсказать;
  2. суффиксы -стви(е), -ени(е), -ани(е), -знь, -тв(а), -ч(ий), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: пришествие, моление, терзание, казнь, молитва, кормчий, ведущий, знающий, кричащий, разящий;
  3. сложные основы с типичными для старославянизмов элементами: богобоязненный, благонравие, злоумышление, суеверие, чревоугодие.

Возможна и классификация старославянизмов, основанная на их семантико-стилистических отличиях от русских слов.

  1. Большинство старославянизмов выделяются книжной окраской, торжественным, приподнятым звучанием: младость, брег, длань, воспеть, священный, нетленный, вездесущий и под.
  2. От таких старославянизмов резко отличаются те, которые стилистически не выделяются на фоне остальной лексики (многие из них вытеснили соответствующие восточнославянские варианты, продублировав их значение) шлем, сладкий, работа, влага; ср. устаревшие древнерусские: шелом, солодкий, волога.
  3. Особую группу составляют старославянизмы, употребляемые наряду с русскими вариантами, получившими в языке иное значение: прах — порох, предать — передать, глава (правительства) — голова, гражданин — горожанин и т. д.

Старославянизмы второй и третьей группы не воспринимаются носителями современного русского языка как чужеродные,- они настолько обрусели, что практически не отличаются от исконно русских слов. В отличие от таких, генетических, старославянизмов, слова первой группы сохраняют связь со старославянским, книжным языком; многие из них в прошлом веке были неотъемлемой частью поэтической лексики: перси, ланиты, уста, сладостный, глас, власы, златой, младой и под. Теперь они воспринимаются как поэтизмы, а Г.О. Винокур называл их стилистическими славянизмами

Из других близкородственных славянских языков в русский язык пришли отдельные слова, которые практически не выделяются среди исконно русской лексики. Из украинского и белорусского языков заимствовались названия бытовых предметов, например украинизмы: борщ, галушки, вареники, гопак. Немало слов пришло к нам из польского языка: местечко, вензель, сбруя, зразы, шляхта. Через польский язык заимствовались чешские и другие славянские слова: прапор, наглый, угол и т. д.

Сочинение рассуждение о роли старославянизмов в развитии русского литературного языка 8 классburmese, европейская бурмаСочинение рассуждение о роли старославянизмов в развитии русского литературного языка 8 классСочинение рассуждение о роли старославянизмов в развитии русского литературного языка 8 класс

Инстаграм Whatsapp Youtube

Все права защищены, Анастасия Воропаева, 2010 — 2020

Яндекс.Метрика

СТАРОСЛАВЯНИЗМЫ

      За свою многовековую историю русский язык включил в себя множество заимствованных слов из других языков. Весомым пластом заимствований в нашем языке стали старославянизмы. Старославянизмы – это старославянские слова, вошедшие в состав лексики русского языка извне.

     Считаю эту тему очень актуальной, потому что старославянизмы обогащают нашу речь, они помогают придавать особый смысл, выражение и эмоциональную окраску сказанному. Для нас важно уметь объяснять лексическое значение старославянизмов, это поможет лучше понимать русскую художественную литературу. Старославянизмы помогают изучать тесную историко-культурную связь славянских народов.

        Цели и задачи данной работы:

1.Рассмотреть историю возникновения старославянского языка.

2.Выделить отдельные группы и признаки старославянизмов.

3.Рассмотреть употребление старославянизмов в произведениях русской литературы.

     Своему возникновению старославянский язык обязан событиям, происходившим в далеком 9 веке. Предположительно на территории современной Чехии располагалось славянское княжество Великая Моравия. Правящий этим княжеством князь Ростислав в 863 году  поставил цель — проповедать христианство на славянском языке. Для этого он обратился  к императору Византии прислать людей, которые смогли бы проповедать христианскую религию на славянском языке. Ведь в то время все православные богослужебные книги были изложены на греческом языке. Император Византии отправил на выполнение этой миссии двух братьев, которые владели как греческим, так и славянскими языками. Их имена мы хорошо знаем – это Константин (Кирилл в монашестве) и Мефодий. В Моравии братья трудились над переводами богослужебных книг на славянский язык.  Так и родился литературный язык славян и славянская письменность.

    Таким образом, в 9 веке старославянский язык не был у славян разговорным. Он был специально создан для перевода христианской литературы. На Русь старославянский язык пришел в 988 году  во время крещения Руси. Он использовался при богослужениях и стал языком церковной письменности. Так от него впоследствии  и произошел церковнославянский язык. На нем было написано много церковной литературы. Слова и обороты этого языка стали проникать в деловую письменность, а позже и в живую речь.

     Старославянизмы очень обогатили русский язык, сделали его выразительнее. В лексике появились слова, обозначающие отвлеченные понятия, у которых  еще не было своих названий в русском языке. Например, без перевода в русский литературный язык вошли греческие слова: фонарь, корабль, тетрадь, академия, монастырь, икона, монах и многие другие слова, среди которых больше всего слов религиозной тематики. А из латинского  в наш язык проникли названия месяцев.

      Существует множество примет старославянизмов, которые выделяются в отдельные группы: фонетические, морфемные (словообразовательные) и лексические.

     К фонетическим приметам старославянизмов относят:

  1. Неполногласные сочетания -ла-, -ле-, -ра-, -ре- на месте русских -оло-, -ело-, -оро-, -ере- в корне слова:

злато (золото), глава (голова), глас (голос), младость (молодость), млеко (молоко), облако (оболочка);

2.  Сочетания ла-, ра- в начале слов перед согласными на месте русских ло-, ро-:     ладья (лодка), равный (ровно), раб (робить), рассыпать (россыпь), рассказ  (россказни);

3.  Буквосочетание -жд- на месте русского -ж-:

       хождение (хожу), вождение (вожу), одежда (одежа), надежда (надежа), между   (меж);

4.  Согласный -щ- на месте русского -ч-:

    освещение (свеча) нощь (ночь), дщерь (дочь),  мощь (мочь);

5.  Гласный  
е-  в начале слова на месте русского о-: елень (олень), един (один);
6.  Гласный  
ю-  в начале слова  на месте русского у- : юродивый (уродливый)

   К словообразовательным (морфемным) приметам старославянизмов относят следующие приставки, суффиксы и сложную основу:

1. приставки с неполногласными сочетаниями воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-: воспеть, изгнать, исход, низвергнуть, ниспослать, чрезмерный, преступить, предсказать;

2. суффиксы —

стви(е), -ени(е), -ани(е), -знь, -тв(а), -ч(ий), -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: пришествие, благоденствие, бедствие, моление, прошение, казнь, жизнь, молитва, битва, ловчий, ведущий, знающий, лежащий;

       Лексическими приметами  старославянизмов являются:

  1. принадлежность слова к религиозной тематике, а также особая торжественность и книжность слов;
  2. первые части сложных слов   бого-, благо-, добро-, зло-, суе-, чрево-, едино- и другие: богобоязненный,  благодать,  добродетель, злоумышленник, злонравие, суеверие, единообразие.

     Меняется время, а вместе с ним  меняется и роль старославянизмов в русском языке. Если в 18-19 веке старославянизмы активно использовались в литературе, входили в состав разговорной речи дворянства, очень широко применялись  правителями  государства при обращениях к народу, а также чиновниками для убедительности звучания и красноречия.  То в 20-м  веке они всё реже стали встречаться как в литературе, так и в разговорном языке. Но это не касается старославянизмов нейтрального стиля. Они и сегодня ежедневно встречаются в нашей речи, войдя в группу  общеупотребительных  слов, например:

время, сладкий, общий, вселенная, вождь, плен, воздух, восторг, глагол, прохлада, кичиться, коварный, помощь, правило и др.

        Ряд слов из старославянского языка употребляют для создания временного колорита, атмосферы определенного времени.   Многие старославянизмы используются для придания высокого, поэтического, особо торжественного тона  и относятся к книжному стилю. Чаще всего они применяются в художественной литературе. Однако употребление старославянизмов поэтами иногда носит и технический характер, т.е. служит им для лучшей рифмовки стихотворений.          

         Рассмотрим примеры употребления старославянизмов в произведениях русских  поэтов и писателей. Довольно часто для создания возвышенного настроения авторы используют старославянизмы со сложными основами:  —благо-, -бого- и т.д. Вот некоторые примеры:

Федор Тютчев

«Ах, лишь одной главы моей

Сон благодатный не коснулся!»

                           ( «Как птичка, раннею зарей»)

Иван Никитин

 «Струится воздух благовонный…»

                            («Степная дорога»)

Александр Блок

«Благославляю всё, что было…»

Михаил Лермонтов

«Есть сила благодатная

В созвучье слов живых…»

                                  («Молитва»)

 «Да будет с ним благословенье

Всех ангелов небесных и земных!»

                      («Ребенка милого рожденье»)

Сергей  Есенин

«В ту страну, где тишь и благодать…»

        Многие писатели и поэты использовали старославянизмы с неполногласными сочетаниями –ре-, -ра-, -ла-, -ле-:

Федор Тютчев

 «Бегут и будят сонный брег,

Бегут, и блещут, и гласят…»

                       («Весенние воды»)

«Своими влажными главами…»

                       («Летний вечер»)

Афанасий Фет

«Беззвучной осени и хладной…»

                                          («Осень»)

Александр Пушкин

«На брег песчаный и пустой…»

«Чредой из вод выходят ясных…»

                         («Руслан и Людмила»)

Иван Бунин 

«На златых стременах ….»

                        («Святогор и Илья»)

Иван Никитин

«Как в млечном море, утопает…»

                         («Степная дорога»)

Александр Блок

«В холодном мраке снежной ночи…»

Петр Ершов 

«Конь с златой узды срывался…»

«Да возили в град-столицу…»

«Завернулся в мрак ненастный…»

                                 («Конёк-Горбунок»)

      Используя старославянизмы, у которых нет созвучных русских слов  (например: уста (губы), ланиты (щеки), очи (глаза), перст (палец)), поэтам и писателям удавалось придать  особую мелодичность и нежность написанному:

Александр Пушкин

«И вдруг недвижны очи клонит,

И лень ей далее ступить.

Приподнялася грудь, ланиты

Мгновенным пламенем покрыты,

Дыханье замерло в устах….»

                           («Евгений Онегин»)

        Итак,  применение  старославянизмов помогает создавать  всевозможные оттенки в литературном языке – от эмоциональной приподнятости до иронии. Без них наш родной язык не был бы таким многогранным и поэтичным. Их роль различна в зависимости от времени написания, от тематики и жанра произведения, от  задумки автора. Чаще всего в поэзии с их помощью создается торжественность и выразительность языка, предметам речи придается особая значимость, передается колорит эпохи  прошлых лет. В современном русском языке наблюдается много старославянизмов, которые прочно вошли в обиходную речь и имеют нейтральное значение. Однако многие   старославянизмы и сейчас звучат в речах, задавая торжественный и пафосный тон, они звучат в церковной тематике. Сейчас можно встретить их употребление и в переносно-фигуральном смысле. Но некоторые, всё же, покинули наш разговорный язык, перейдя в разряд архаизмов.

Список использованной литературы и источников.

  1. Баландина Л.А. и др. Русский язык и культура речи / ред. Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П. – Москва, 2005.
  2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка/С.И. Ожегов, С.И. Шведова – Москва: Просвещение, 1999.
  3. Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка в 4 т./Санкт-Петербург: издательство «Азбука» Изд.центр «Терра», 1996.
  4. Войлова К.Л. Старославянский язык / К.Л. Войлова – М.: Дрофа, 2003.
  5. По страницам школьного учебника «Чиста небесная лазурь…» Стихи русских поэтов, сборник/ под ред. Л.Жуковой. – Москва: «Белый город», 2009.
  6. А.С. Пушкин «Сказки»/ Москва: «Издательский дом Ридерз дайджест», 2002
  7. П.П.Ершов, Стихотворения, проза, письма/ — Иркутск: Восточно-Сибирское книжное изд., 1984.
  8. Пушкин А. С. Собрание сочинений в 10 т. – т. 4. «Евгений Онегин»/- Москва: Изд. «Правда», 1981.
  9. Тютчев Ф. Серия «Великие поэты»  т. 18 «Проблеск»/- Москва: ИД «Комсомольская правда» Амфора, 2012.
  10. Фет А. Серия «Великие поэты»  т. 23 «Вечерние огни»/- Москва: ИД «Комсомольская правда» Амфора, 2012.
  11. http://www.philology.ru/linguistics2/vinokur-59e.htm (Г. О. Винокур «О славянизмах в современном русском литературном языке» Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. — М., 1959. — С. 443-459)
  12. http://svetlica.info/forum/my_slavyane/istoriya_i_yazykoznanie/staroslavyanskiy_yazyk.html

Ìåñòî ñòàðîñëàâÿíèçìîâ â ñîñòàâå ðóññêîé ëåêñèêè. Èñïîëüçîâàíèå ñòàðîñëàâÿíèçìîâ â õóäîæåñòâåííîé è ïîýòè÷åñêîé ðå÷è À. Ïóøêèíà. Ðàññìîòðåíèå ïðîöåññà âëèÿíèÿ ñòàðîñëàâÿíñêîãî ÿçûêà íà ðóññêèé. Àíàëèç ñëîâîîáðàçîâàòåëüíûõ ïðèçíàêîâ ñòàðîñëàâÿíèçìîâ.

Ñòóäåíòû, àñïèðàíòû, ìîëîäûå ó÷åíûå, èñïîëüçóþùèå áàçó çíàíèé â ñâîåé ó÷åáå è ðàáîòå, áóäóò âàì î÷åíü áëàãîäàðíû.

Ðàçìåùåíî íà http://www.allbest.ru/

 íàøå âðåìÿ îñîáîå ìåñòî â ñîñòàâå ðóññêîé ëåêñèêè ñðåäè ñëàâÿíñêèõ çàèìñòâîâàíèé çàíèìàþò ñòàðîñëàâÿíñêèå ñëîâà, èëè ñòàðîñëàâÿíèçìû. Ýòî ñëîâà äðåâíåéøåãî ñëàâÿíñêîãî ÿçûêà, õîðîøî èçâåñòíîãî íà Ðóñè ñî âðåìåíè ðàñïðîñòðàíåíèÿ õðèñòèàíñòâà.

Êàæäûé äåíü ìû ïî íåñêîëüêî ðàç ïðîèçíîñèì «Çäðàâñòâóéòå!» è èíòåðåñóåìñÿ «Ñêîëüêî âðåìåíè?». Êðàñî÷íî ïåðåëèâàþòñÿ íà óëèöàõ ãîðîäà âûâåñêè «Ìóæñêàÿ è æåíñêàÿ îäåæäà». «Òåáå, Ñèäîðîâ, åäèíèöà!» — ãðîçíî ïðîèçíîñèò ó÷èòåëü. «Áàóíòè — ðàéñêîå íàñëàæäåíèå» À âåäü â êàæäîì èç ïðèìåðîâ åñòü ñòàðîñëàâÿíèçìû — ñëîâà, íå âîçíèêøèå íåïîñðåäñòâåííî â ðóññêîì ÿçûêå, à ïðèøåäøèå â íåãî èç ÿçûêà äðóãîãî, õîòÿ è áëèçêîðîäñòâåííîãî.

Ñòàðîñëàâÿíèçìû òàê ïðî÷íî âîøëè â ðóññêèé ÿçûê, ÷òî ìû ïðîñòî èõ íå çàìå÷àåì. È, åñòåñòâåííî, ÷òî îíè óïîòðåáëÿþòñÿ êàê â îáûäåííîé, òàê è â ïîýòè÷åñêîé ðå÷è. Âîò òîëüêî íåêîòîðûå ñòàðîñëàâÿíèçìû: ãðàä (ãîðîä), ãëàñ (ãîëîñ), çëàòî (çîëîòî), áðåã (áåðåã), îä¸æà (îäåæäà), íåâåæäà (íåâåæà), äùåðü (äî÷ü), ãëàãîë (ñëîâî), äëàíü (ëàäîíü), êðàòêèé (êîðîòêèé) è ò. ä.  ýòîì ñïèñêå åñòü è àðõàè÷íûå ñòàðîñëàâÿíñêèå ñëîâà, è ñëîâà, ñòàâøèå îáùåóïîòðåáèòåëüíûìè.

Î ïðîèñõîæäåíèè ñòàðîñëàâÿíñêîãî ÿçûêà ìîæíî óçíàòü èç êíèã è ó÷åáíèêîâ ïî öåðêîâíî-ñëàâÿíñêîìó ÿçûêó.  ïîñëåäíåå âðåìÿ ïîÿâèëîñü íåìàëî íàó÷íî-ïîïóëÿðíîé ëèòåðàòóðû, â òîì ÷èñëå ýíöèêëîïåäèé äëÿ øêîëüíèêîâ, ãäå ýòè ñâåäåíèÿ èçëàãàþòñÿ äîñòàòî÷íî ïîäðîáíî. Ìû èçëîæèì ëèøü êðàòêóþ èñòîðèþ ñîçäàíèÿ öåðêîâíî-ñëàâÿíñêîãî èëè ñòàðîñëàâÿíñêîãî ÿçûêà.

Èòàê, â IX âåêå ñóùåñòâîâàëî ñëàâÿíñêîå êíÿæåñòâî Âåëèêàÿ Ìîðàâèÿ, ðàñïîëîæåííîå ïðèáëèçèòåëüíî íà òåððèòîðèè ñîâðåìåííîé ×åõèè. Ïðàâÿùèé â Ìîðàâèè êíÿçü Ðîñòèñëàâ â 863 ãîäó îáðàòèëñÿ ê ðóêîâîäñòâó Âèçàíòèéñêîé èìïåðèè ñ ïðîñüáîé ïðèñëàòü åïèñêîïà è ó÷èòåëåé, êîòîðûå ñìîãëè áû ðàñòîëêîâàòü ñëàâÿíñêîìó íàñåëåíèþ Ìîðàâèè õðèñòèàíñêîå âåðîó÷åíèå íà ðîäíîì äëÿ íèõ ñëàâÿíñêîì ÿçûêå. Òàêàÿ ïðîñüáà áûëà îáóñëîâëåíà ïîëèòè÷åñêèìè ïðè÷èíàìè — æåëàíèåì êíÿæåñòâà îáîñîáèòüñÿ îò Ñâÿùåííîé Ðèìñêîé èìïåðèè. Ðåçóëüòàòîì ïðîñüáû êíÿçÿ Ðîñòèñëàâà ñòàëà îðãàíèçàöèÿ ìèññèè, âî ãëàâå êîòîðîé áûëè ïîñòàâëåíû äâà áðàòà — Êîíñòàíòèí è Ìåôîäèé. Ãðåêè ïî ïðîèñõîæäåíèþ, îáà îíè áûëè óðîæåíöàìè ãîðîäà Ôåññàëîíèêè, èçâåñòíîãî ñðåäè ñëàâÿí ïîä íàçâàíèåì Ñîëóíü (ïîýòîìó èõ ÷àñòî íàçûâàþò «ñîëóíñêèå áðàòüÿ»), è ñâîáîäíî âëàäåëè òåì ñëàâÿíñêèì äèàëåêòîì, íà êîòîðîì ãîâîðèëè æèòåëè ãîðîäà. Îáà áðàòà áûëè îáðàçîâàííåéøèìè äëÿ ñâîåãî âðåìåíè ëþäüìè. Ñòàðøèé, Ìåôîäèé, èìåë îïûò àäìèíèñòðàòèâíîé äåÿòåëüíîñòè è â ìîëîäîñòè ïðàâèë îäíîé èç âèçàíòèéñêèõ ïðîâèíöèé, ñêîðåå âñåãî Ìàêåäîíèåé — òåððèòîðèåé, íàñåëåííîé ñëàâÿíàìè, ïîòîì îí ñòàë ìîíàõîì, à â 870 ãîäó ñòàë åïèñêîïîì Ìîðàâèè. Ìëàäøèé æå, Êîíñòàíòèí, ïî ïðîçâèùó Ôèëîñîô, â ìîëîäîñòè ðàáîòàë â ïàòðèàðøåé áèáëèîòåêå, çàòåì ó÷àñòâîâàë â íåñêîëüêèõ ìèññèÿõ ê ÿçû÷íèêàì äëÿ çàùèòû õðèñòèàíñêîãî âåðîó÷åíèÿ, ãäå ïðîäåìîíñòðèðîâàë ãëóáîêóþ îáðàçîâàííîñòü è áëåñòÿùèå ïîëåìè÷åñêèå ñïîñîáíîñòè. Ñâåäåíèÿ î æèçíè áðàòüåâ ìîæíî ïî÷åðïíóòü èç èõ Æèòèé, à òàêæå èç òðàêòàòà äðåâíåáîëãàðñêîãî ïèñàòåëÿ íà÷àëà 10 âåêà ÷åðíîðèçöà Õðàáðà «Î ïèñüìåíàõ».

Èòàê, áðàòüÿ ïðèåçæàþò â Ìîðàâèþ, ãäå íå òîëüêî âåäóò ïðîñâåòèòåëüñêóþ ðàáîòó, íî è òðóäÿòñÿ íàä ïåðåâîäàìè âàæíåéøèõ áîãîñëóæåáíûõ êíèã íà ñëàâÿíñêèé ÿçûê. Äëÿ ýòîãî Êîíñòàíòèí (à èìåííî åãî ñ÷èòàþò ñîçäàòåëåì ñòàðîñëàâÿíñêîãî ÿçûêà) èñïîëüçóåò ñâîå çíàíèå ñëàâÿíñêîãî äèàëåêòà, íà êîòîðîì ãîâîðèëè æèòåëè Ñîëóíÿ (ýòîò äðåâíèé äèàëåêò ìîæíî ñ÷èòàòü äðåâíåáîëãàðñêèì), à ñðàâíåíèå ýòîãî äèàëåêòà ñ ðå÷üþ ìîðàâñêèõ ñëàâÿí äîëæíî áûëî óáåäèòü Êîíñòàíòèíà â ìàëîì èõ ðàçëè÷èè. Äåéñòâèòåëüíî, â 9 âåêå îòëè÷èÿ ñëàâÿíñêèõ ÿçûêîâ íå áûëè åùå ñòîëü ÿâíûìè, êàê ñåãîäíÿ, îíè ðàçëè÷àëèñü êàê äèàëåêòû (äèàëåêòîì â ëèíãâèñòèêå íàçûâàþò òåððèòîðèàëüíûå ðàçíîâèäíîñòè îäíîãî ÿçûêà).  «Æèòèè Êîíñòàíòèíà» åñòü òàêæå ñâåäåíèÿ, ÷òî îí áûë çíàêîì ñ ðå÷üþ äðóãèõ ñëàâÿíñêèõ íàðîäîâ, íàïðèìåð ñ ðå÷üþ ñëàâÿíñêîãî íàñåëåíèÿ Êðûìà â ðàéîíå Õåðñîíåñà. Ñêîðåå âñåãî, ðàáîòó íàä ñîçäàíèåì ëèòåðàòóðíîãî ÿçûêà ñëàâÿí Êîíñòàíòèí íà÷àë çàäîëãî äî ïðèåçäà â Ìîðàâèþ, òàê êàê, ïî ñâåäåíèÿì ðàçíûõ èñòî÷íèêîâ, óæå â 867 ãîäó ðàáîòà íàä ïåðåâîäàìè áîãîñëóæåáíûõ êíèã áûëà çàêîí÷åíà, è áðàòüÿ îòïðàâèëèñü â Ðèì çà ïîëó÷åíèåì ïîääåðæêè ïàïû ðèìñêîãî â îñóùåñòâëåíèè ìèññèîíåðñêîé äåÿòåëüíîñòè íà ñëàâÿíñêîì ÿçûêå. Ðàçðåøåíèå îò ïàïû áûëî ïîëó÷åíî, è ñ ýòîãî ìîìåíòà ìû ìîæåì ñ÷èòàòü ñòàðîñëàâÿíñêèé ÿçûê îôèöèàëüíûì ëèòåðàòóðíûì ÿçûêîì ñëàâÿíñêèõ íàðîäîâ.

 869 ãîäó Êîíñòàíòèí, ïðèíÿâøèé ìîíàøåñòâî è ïîëó÷èâøèé èìÿ Êèðèëë, ñêîí÷àëñÿ, íî ðàáîòà íàä ïåðåâîäàìè áîãîñëóæåáíûõ êíèã ïðîäîëæàëàñü. Íàì èçâåñòíû èìåíà íåêîòîðûõ ó÷åíèêîâ Êîíñòàíòèíà, íàèáîëåå ÿðêèì èç êîòîðûõ áûë Êëèìåíò, âîçãëàâèâøèé ïîçæå ðàáîòó íàä ñîçäàíèåì ñëàâÿíñêèõ êíèã. Ïîñëå ñìåðòè Êèðèëëà è ïîñëåäîâàâøåé â 885 ãîäó ñìåðòè Ìåôîäèÿ èõ ïîñëåäîâàòåëè áûëè âûäâîðåíû èç Ìîðàâèè è îòïðàâèëèñü ÷àñòüþ â Õîðâàòèþ, à ÷àñòüþ â Áîëãàðèþ, ãäå â 10 âåêå áûëè ñîçäàíû è îêðåïëè öåíòðû ñëàâÿíñêîé ïèñüìåííîñòè. Ê ñîæàëåíèþ, ïåðåâîäû, ñäåëàííûå Êîíñòàíòèíîì, óòðà÷åíû, íî áîëåå ïîçäíèå ðóêîïèñè, îòíîñÿùèåñÿ ê 10 âåêó, ñîõðàíèëèñü, õîòÿ, áåçóñëîâíî, â íåáîëüøîì êîëè÷åñòâå.

Èòàê, îò íàðîäîâ Âèçàíòèéñêîé èìïåðèè ê ñëàâÿíàì ïðèøëî è áûñòðî ðàñïðîñòðàíèëîñü õðèñòèàíñòâî. Íî, ñëóøàÿ áîãîñëóæåíèå íà ÷óæäîì ëàòèíñêîì èì ÿçûêå, ñëàâÿíå íå ìîãëè âïîëíå óñâîèòü èñòèíû íîâîãî äëÿ íèõ ó÷åíèÿ. Òàê áûëî äî IX âåêà, êîãäà ñâÿòûå áðàòüÿ Êèðèëë (â ìèðó Êîíñòàíòèí) è Ìåôîäèé áûëè ïðèçâàíû äàòü ñëàâÿíàì ïîíèìàíèå õðèñòèàíñêîãî áîãîñëóæåíèÿ — ïåðåâåñòè äëÿ íèõ áîãîñëóæåáíûå êíèãè ñ ãðå÷åñêîãî ÿçûêà íà ñëàâÿíñêèé. Òàê êàê ó ñëàâÿí â òî âðåìÿ íå áûëî åùå ïèñüìåííîñòè, òî ñâÿòûå áðàòüÿ ñàìè ñîñòàâèëè ñëàâÿíñêóþ àçáóêó, âçÿâ çà îáðàçåö ãðå÷åñêóþ àçáóêó è äîïîëíèâ åå íåäîñòàþùèìè áóêâàìè. Ïîñëå ýòîãî áîãîñëóæåáíûå êíèãè áûëè ïåðåâåäåíû èìè íà ñëàâÿíñêèé ÿçûê, à ñàìè îíè ñòàëè àïîñòîëàìè — ïðîñâåòèòåëÿìè ñëàâÿí. Ñâÿòûå ðàâíîàïîñòîëüíûå áðàòüÿ èñïîëüçîâàëè äëÿ ïåðåâîäà öåðêîâíûé âèçàíòèéñêèé òåêñò, êîòîðûé áûë ïîä êîíòðîëåì è îáåðåãàëñÿ â Öåðêâè êàê íå÷òî ïîñòîÿííîå è íåèçìåííîå, êàê ñàìà èñòèíà, êàê öåðêîâíî-òåêñòóàëüíîå Ïðåäàíèå, óõîäÿùåå â àïîñòîëüñêóþ äðåâíîñòü è íåäîñòóïíîå äëÿ çàãðÿçíåíèÿ ÷åëîâå÷åñêèìè ìóäðîâàíèÿìè. Áëàãîäàòü Áîæèÿ ïîñòàâèëà ñëàâÿíñêèé ÿçûê íàðÿäó ñ òðåìÿ ñâÿùåííûìè ÿçûêàìè: ãðå÷åñêèì, ëàòèíñêèì è åâðåéñêèì.[1]

Òàêèì îáðàçîì, ñòàðîñëàâÿíñêèé ÿçûê áûë ñîçäàí êàê ÿçûê áîãîñëóæåáíûé èëè öåðêîâíûé è ïîýòîìó áûë äàëåê îò ðàçãîâîðíîé ðå÷è. Íî ñî âðåìåíåì âëèÿíèå ñòàðîñëàâÿíñêîãî ÿçûêà áûëî î÷åíü ïëîäîòâîðíûì, îíî îáîãàòèëî íàø ÿçûê, ñäåëàëî åãî áîëåå âûðàçèòåëüíûì, ãèáêèì.  ÷àñòíîñòè, â ðóññêîé ëåêñèêå ñòàëè óïîòðåáëÿòüñÿ ñòàðîñëàâÿíèçìû, îáîçíà÷àâøèå îòâëå÷åííûå ïîíÿòèÿ, äëÿ êîòîðûõ åùå íå áûëî ñâîèõ íàçâàíèé.

 ñîñòàâå ñòàðîñëàâÿíèçìîâ, ïîïîëíèâøèõ ðóññêóþ ëåêñèêó, ìîæíî âûäåëèòü íåñêîëüêî ãðóïï:

1) ñëîâà, âîñõîäÿùèå ê îáùåñëàâÿíñêîìó ÿçûêó, èìåþùèå âîñòî÷íîñëàâÿíñêèå âàðèàíòû èíîãî çâó÷àíèÿ: çëàòî, íîùü, ðûáàðü, ëàäüÿ;

2) ñòàðîñëàâÿíèçìû, ó êîòîðûõ íåò ñîçâó÷íûõ ðóññêèõ ñëîâ: ïåðñò, óñòà, ëàíèòû, ïåðñè (ñð. ðóññêèå: ïàëåö, ãóáû, ùåêè, ãðóäü);

3) ñåìàíòè÷åñêèå ñòàðîñëàâÿíèçìû, ò. å. îáùåñëàâÿíñêèå ñëîâà, ïîëó÷èâøèå â ñòàðîñëàâÿíñêîì ÿçûêå íîâîå çíà÷åíèå, ñâÿçàííîå ñ õðèñòèàíñòâîì: Áîã, ãðåõ, æåðòâà.

 ðóññêîì ÿçûêå ñòàðîñëàâÿíèçìû ïîëó÷èëè áîëüøóþ ïîïóëÿðíîñòü â XIX âåêå áëàãîäàðÿ À.Ñ. Ïóøêèíó, êîòîðûé èñêóñíî ââåë ìíîãèå ñòàðîñëàâÿíèçìû â õóäîæåñòâåííóþ ðå÷ü, îñîáåííî ïîýòè÷åñêóþ.

Ïðèâåä¸ì ïðèìåðû ñòàðîñëàâÿíèçìîâ èç ïðîèçâåäåíèé À.Ñ. Ïóøêèíà:

1. Âîêðóã ëèëåéíîãî ÷åëà òû êîñó äâàæäû îáâèëà…

2. Ëàíèòû æèçíè ëèøåíû, ñâèíöîâîé áëåäíîñòüþ ïîêðûòû.

3. Ïåðñòàìè ë¸ãêèìè êàê ñîí ìîèõ çåíèö êîñíóëñÿ îí…

4. È ïðàù, è ñòðåëà, è ëóêàâûé êèíæàë ùàäÿò ïîáåäèòåëÿ ãîäû

5. Èç ðàâíîäóøíûõ óñò ÿ ñëûøàë ñìåðòè âåñòü, è ðàâíîäóøíî åé âíèìàë ÿ.

Óïîòðåáëåíèå ìíîãèõ ñòàðîñëàâÿíèçìîâ ïðèäà¸ò ðå÷è òîðæåñòâåííîñòü, ñîçäà¸ò èñòîðè÷åñêèé ôîí â ëèòåðàòóðíîì ïðîèçâåäåíèè.

1. Ïðîøëî ñòî ëåò, è þíûé ãðàä,

Ïîëíîùíûõ ñòðàí êðàñà è äèâî,

Èç òüìû ëåñîâ, èç òîïè áëàò

Âîçí¸ññÿ ïûøíî, ãîðäåëèâî…

(À. Ïóøêèí)

2. …Ñèäÿò òðè âèòÿçÿ ìëàäûå;

Áåçìîëâíû, çà êîâøîì ïóñòûì,

Çàáûòû êóáêè êðóãîâûå,

È áðàøíà íåïðèÿòíà èì.

(À. Ïóøêèí.)

Ê ïðèìåðó, ñëîâî «áðàøíà», çàèìñòâîâàííîå èç ñòàðîñëàâÿíñêîãî ÿçûêà, èìåëî çíà÷åíèå «ïèùà, åäà», à â ñòèõîòâîðåíèè — «ðîñêîøíûå êíÿæåñêèå ÿñòâà».

Ïîìèìî À.Ñ. Ïóøêèíà ñòàðîñëàâÿíèçìû øèðîêî èñïîëüçîâàëè è äðóãèå ðóññêèå ïèñàòåëè XIX-XX âåêîâ, íî çàñëóãà À. Ñ. Ïóøêèíà â òîì, ÷òî îí ñîçäàë ñèñòåìó îäíîãî ñòèëÿ åäèíîãî ÿçûêà êàê îáùåëèòåðàòóðíîé íîðìû, ïðåîäîëåâ ïðè ýòîì ñòèëèñòè÷åñêîå îäíîîáðàçèå, óñëîâíîñòü ëèòåðàòóðíîé ðå÷è.

 íàøå âðåìÿ ðîëü ñòàðîñëàâÿíèçìîâ â ðóññêîì ÿçûêå îñòàåòñÿ äîñòàòî÷íî áîëüøîé. Íåêîòîðûå óñòàðåâøèå ñòàðîñëàâÿíñêèå ñëîâà íà÷àëè æèòü íîâîé æèçíüþ. Òàê, ñëîâî ãðàä ñòàëî ÷àñòüþ íàçâàíèé ãîðîäîâ: Âîëãîãðàä, Çåëåíîãðàä, Êàëèíèíãðàä è äð.

Áîëüøèíñòâî ñòàðîñëàâÿíèçìîâ ïîëíîñòüþ îñâîåíû ðóññêèì ÿçûêîì è âîñïðèíèìàþòñÿ êàê èñêîííûå ðóññêèå ñëîâà, õîòÿ è ñîõðàíÿþò â îòäåëüíûõ ñëó÷àÿõ êíèæíûé õàðàêòåð: äðåìëþùèé, ðîæäåíèå, ïîìîùü, îñâåùåíèå, åäèíûé è äð.

Äðóãèå ñëîâà, áûâøèå êîãäà-òî ñèíîíèìàìè, ðàçîøëèñü â ñâîèõ çíà÷åíèÿõ íàñòîëüêî, ÷òî ñåé÷àñ âîñïðèíèìàþòñÿ êàê ñîâåðøåííî ðàçíûå ñëîâà: þðîäèâûé — óðîäëèâûé, ãîëîâà — ãëàâà, ãëàãîë — ñëîâî, íåâåæäà — íåâåæà è äð.

Íåêîòîðûå ñëîâà ðàçîøëèñü ïî ðàçíûì ñòèëÿì. Íàïðèìåð: îäåæäà (îáùåóïîòðåáèòåëüíîå ñëîâî, ñòèëèñòè÷åñêè íåéòðàëüíîå) è îä¸æà (ïðîñòîðå÷íîå, îãðàíè÷åííîå â óïîòðåáëåíèè)

Èç öåðêîâíûõ êíèã âîøëè â ðóññêèé ÿçûê è íåêîòîðûå ôðàçåîëîãèçìû: äî÷åðè Åâû (î æåíùèíàõ), åãèïåòñêàÿ òüìà (ãóñòàÿ, áåñïðîñâåòíàÿ òüìà), çàáëóäøàÿ îâöà (î ÷åëîâåêå, ñáèâøåìñÿ ñ ïðàâèëüíîãî æèçíåííîãî ïóòè), êàê çåíèöó îêà (áäèòåëüíî, òùàòåëüíî áåðå÷ü, õðàíèòü) è äð.

Ïî ìíåíèþ ñîâðåìåííûõ ôèëîëîãîâ, öåðêîâíî-ñëàâÿíñêèé ÿçûê î÷åíü êðàñèâî è ãàðìîíè÷íî âëèëñÿ â ðóññêèé ëèòåðàòóðíûé ÿçûê. Íàïðèìåð, åñëè âçÿòü èçâåñòíóþ ïîãîâîðêó «Óñòàìè ìëàäåíöà ãëàãîëåò èñòèíà» â ïåðåâîäå íà ñîâðåìåííûé ðóññêèé ÿçûê ïðîçâó÷àëà: «ðòîì ðåáåíêà ãîâîðèò ïðàâäà».[2]

Ìíîãèå âåëèêèå ëþäè ðàçíûõ èñòîðè÷åñêèõ ýïîõ âûñîêî îöåíèâàëè ðîëü öåðêîâíî-ñëàâÿíñêîãî ÿçûêà â ðóññêîé êóëüòóðå.

Íàïðèìåð, èçâåñòíûé ðóññêèé ó÷åíûé Ìèõàèë Âàñèëüåâè÷ Ëîìîíîñîâ ïèñàë: «Ðîññèéñêèé ÿçûê â ïîëíîé ñèëå, êðàñîòå è áîãàòñòâå ïåðåìåíàì è óïàäêó íå ïîäâåðæåí óòâåðäèòñÿ, êîëü äîëãî Öåðêîâü Ðîññèéñêàÿ ñëàâîñëîâèåì Áîæèèì íà ñëàâÿíñêîì ÿçûêå óêðàøàòüñÿ áóäåò».

Ñâÿòîé Ïàèñèé Âåëè÷êîâñêèé, æèâøèé â XVIII âåêå, ãîâîðèë: «Ñàìûé íàø ñëàâÿíñêèé ÿçûê, êàê ìíå äóìàåòñÿ, íåñðàâíèìî ïðåâîñõîäèò ìíîãèå ÿçûêè ïî ñâîåé êðàñîòå, ãëóáèíå è èçîáèëèþ îáîðîòîâ, à òàêæå è ïîðàçèòåëüíîé áëèçîñòüþ ê ãðå÷åñêîìó ÿçûêó».

À, ïî ìíåíèþ Àëåêñàíäðà Ñåìåíîâè÷à Øèøêîâà, ìèíèñòðà Íàðîäíîãî Ïðîñâåùåíèÿ ïåðâîé ïîëîâèíû XIX âåêà, èçâåñòíîãî àäìèðàëà — öåðêîâíîñëàâÿíñêèé ÿçûê — êîðåíü è îñíîâàíèå ðîññèéñêîãî ÿçûêà, îí ñîîáùàåò åìó áîãàòñòâî, ðàçóì, ñèëó è êðàñîòó.

Ïîäâîäÿ èòîã, ìû ìîæåì ñêàçàòü, ÷òî ñòàðîñëàâÿíñêèé ÿçûê — ýòî æèâàÿ èñòîðèÿ ðóññêîãî ëèòåðàòóðíîãî ÿçûêà. Ðóññêèé ÿçûê íà ïðîòÿæåíèè âñåé ñâîåé èñòîðèè âçàèìîäåéñòâîâàë ñî ñòàðîñëàâÿíñêèì, ÷åðïàë èç íåãî, êàê èç ñîêðîâèùíèöû, ñëîâà, âûðàæåíèÿ, ñèíòàêñè÷åñêèå êîíñòðóêöèè.

Ðàññìîòðåâ ïðîöåññ âëèÿíèÿ ñòàðîñëàâÿíñêîãî ÿçûêà íà ðóññêèé ÿçûê, ìû óâèäåëè, íàñêîëüêî ãàðìîíè÷íî ñòàðîñëàâÿíèçìû óêðàñèëè õóäîæåñòâåííóþ ðå÷ü, îñîáåííî ïîýòè÷åñêóþ, ïðèäàâ åé âûðàçèòåëüíîñòü è òîðæåñòâåííîñòü.

Íåêîòîðûå ó÷åíûå ñðàâíèâàþò ñòàðîñëàâÿíñêèé ÿçûê ñ ëîçîé, à ðóññêèé ëèòåðàòóðíûé ÿçûê ñ âåòâüþ, ïðèâèòîé ê ëîçå. Îí áûë è îñòàåòñÿ èñòîðè÷åñêîé ïàìÿòüþ ðóññêîé êóëüòóðû, âîñïèòûâàåò ÷óâñòâî Ðîäèíû. Ýòî ÿçûê, çàëîæåííûé â ãåíåòè÷åñêîé ïàìÿòè íàøåãî íàðîäà.

Öåðêîâíîñëàâÿíèçìû — ýòî ñëîâà öåðêîâíîñëàâÿíñêîãî ÿçûêà.  îñíîâå ýòîãî ÿçûêà ëåæèò áîëãàðî-ìàêåäîíñêèé äèàëåêò, ÿçûê, êîòîðûì âëàäåëè ãðå÷åñêèå ìîíàõè — áðàòüÿ Êèðèëë è Ìåôîäèé, âûäåëèâøèå â ñëàâÿíñêîé ðå÷è çâóêîòèïû è ñîçäàâøèå íà èõ îñíîâå ïåðâóþ ñëàâÿíñêóþ àçáóêó. Áðàòüÿ äîïîëíèëè öåðêîâíîñëàâÿíñêèé ÿçûê çàèìñòâîâàííûìè èç ãðå÷åñêîãî ñëîâàìè, ñëîâîîáðàçîâàòåëüíûìè ìîäåëÿìè, ñèíòàêñè÷åñêèìè îáîðîòàìè, ãðàììàòè÷åñêèìè ôîðìàìè, ñîçäàâ ëèòåðàòóðíûé ÿçûê äëÿ âñåõ ñëàâÿí. Ïðîñâåòèòåëüñêàÿ äåÿòåëüíîñòü Êèðèëëà è Ìåôîäèÿ ñòàëà âîçìîæíîé áëàãîäàðÿ òîìó, ÷òî â òå âðåìåíà ñëàâÿíñêàÿ ðå÷ü áûëà îòíîñèòåëüíî åäèíîé. Öåðêîâíîñëàâÿíñêèé ÿçûê íå ñóùåñòâîâàë â âèäå æèâîé íàðîäíîé ðå÷è, îí âñåãäà îñòàâàëñÿ ÿçûêîì Öåðêâè, êóëüòóðû è ïèñüìåííîñòè.

Öåðêîâíîñëàâÿíèçìàì ñâîéñòâåííû îñîáûå ïðèçíàêè, êîòîðûå óêàçûâàþò íà èõ ïðîèñõîæäåíèå.

Ñëîâîîáðàçîâàòåëüíûå ïðèçíàêè ñòàðîñëàâÿíèçìîâ

— Ïðèñòàâêè áåç-, âîç-, èç-, íèç-, ïðå-, ïðåä-, ðàç-, ñî-, ó-, ÷ðåç-: áåçãðåøíûé, âîçíåñåíèå, èçâåðæåíèå, èçâîä, íèçâåñòè, ïðåääâåðèå, ïðåïèíàíèå, ðàçáðåñòèñü, ðàññëàáëåííûé, ñîðàòíèê, óïîäîáèòüñÿ, ÷ðåçìåðíûé.

— Ñóôôèêñû -àíè(å), -àðü, -(à)òàé, -åíè(å), -åö, -çí(à), -çíü, -è(å), -èè(ÿ), -(í)èö(à), -èù(å), -(é)ö(à), -íè(å), -îñòü, -ñòâè(å), -ñòâ(î), -òåëü, -òü, -÷(èé), -ûí(ÿ), -ûðü: âåëè÷àíèå, êëþ÷àðü, õîäàòàé, âñêîðå, òðèçíà, íåïðèÿçíü, áðàòèÿ, òîðæèùå, óáèéöà, èñêðåííå, ìîëèòâà, ÷åñòü, ïåâ÷èé, ìèëîñòûíÿ, ïîâîäûðü.

— Ïåðâàÿ ÷àñòü ñëîæíûõ ñëîâ: áëàãî-, áîãî-, âñå-, äîáðî-, äîëãî-, åäèíî-, çëî-, æèâî-, ëæå-, ìàëî-, ìèðî-, íîâî-, ïðèñíî-, ñâåðõ-, ñâåòî-, ñâÿòî-, ñâÿùåííî-, (íå)óäîáî-, ñåðäöå-, ñóå-, òàéíî-, òðå-, òðè-, õðàìî-: áëàãîäàòü, áîãîëþáèå, Âñåäåðæèòåëü, äîáðîäåòåëü, äîëãîòåðïåíèå, åäèíîìûñëèå, çëîïàìÿòñòâî, æèâîäàâåö, ìàëîâåðèå, ìèðîëþáèå, íîâîïðåñòàâëåííûé, ïðèñíîïàìÿòíûé, ñåðäöåâèäåö, ñóåñëîâèå, òðåçâîíèòü, òðèåäèíûé, óäîáîïîíÿòíûé, õðàìîçäàòåëüñòâî.

— Âòîðàÿ ÷àñòü ñëîæíûõ ñëîâ: -áîðåö, -âåðèå, -äàâåö, -äàòåëü, -äåéñòâèå, -äåòåëü, -çðà÷íûé, -ëþáèâûé, -ëþáèå, -ìóäðèå, -ìóäðûé, -ìûñëèå, -íà÷àëèå, -íà÷àëüíûé, -íîñèòü, -íîñíûé, -íîøåíèå, -ïèòèå, -ïîëîæåíèå, -ïðèèìåö, -ïðèèìíûé, -ñëîâèå, -ñëîâèòü, -òâîðåíèå, -òâîðèòü: èêîíîáîðåö, Æèçíîäàâåö, ñóåâåðèå, äîáðîäåòåëü, ìèðîëþáèâûé, ñâÿùåííîíà÷àëèå, áîãîíîñíûé, êðåñòîíîøåíèå, ÷àåïèòèå, ðèçîïîëîæåíèå, ñòðàííîïðèèìåö, áëàãîñëîâèòü, ñòèõîòâîðåíèå.

Ìîðôîëîãè÷åñêèå è ñèíòàêñè÷åñêèå ïðèçíàêè ñòàðîñëàâÿíèçìîâ.

ßçûê öåðêîâíûõ êíèã, êàê ÿçûê ïèñüìåííûé, èìååò îñîáûå ãðàììàòè÷åñêèå ôîðìû è îáîðîòû. Îáðàçöû èõ áûëè óñâîåíû ðóññêèì ëèòåðàòóðíûì ÿçûêîì, è îíè ïðîíèêëè ïðàêòè÷åñêè âî âñå ðîäû ïèñüìåííîñòè. Ñþäà îòíîñÿòñÿ ïðè÷àñòèÿ ñ ñóôôèêñàìè -óù, -þù, -àù, -ÿù, êîòîðûì ñîîòâåòñòâóþò âîñòî÷íîñëàâÿíñêèå ïî ïðîèñõîæäåíèþ èìåíà ïðèëàãàòåëüíûå íà -ó÷, -þ÷, -à÷, -ÿ÷: ëåæàùèé — ëåæà÷èé, ñèäÿùèé — ñèäÿ÷èé, êîëþùèé — êîëþ÷èé, äðåìëþùèé — äðåìó÷èé.

Ïðè÷àñòíûå îáîðîòû õàðàêòåðíû äëÿ ïèñüìåííîé, êíèæíîé ðå÷è. À.Ñ. Ïóøêèí ïî ýòîìó ïîâîäó çàìåòèë, ÷òî ìû íèêîãäà íå ñêàæåì: Êàðåòà, ñêà÷óùàÿ ïî ìîñòó, íî: Êàðåòà, êîòîðàÿ ñêà÷åò ïî ìîñòó.

Ïðè÷àñòèÿ ñòðàäàòåëüíîãî çàëîãà ïðîøåäøåãî âðåìåíè íà -ò(ûé): ñêðûòûé, çàáûòûé, îìûòûé óïîòðåáëÿþòñÿ âî âñåõ ñòèëÿõ, ñîîòâåòñòâóþùèå èì ïðè÷àñòèÿ íà -âåíí(ûé) èìåþò ÿðêî âûðàæåííûé öåðêîâíîñëàâÿíñêèé õàðàêòåð: íåçàáâåíûé, îìîâåííûé, ñîêðîâåííûé. Ñëàâÿíèçìàìè ïî ïðîèñõîæäåíèþ ÿâëÿþòñÿ è ïðè÷àñòèÿ íà -åì(ûé), -îì(ûé), -èì(ûé): ïðèåìëåìûé, âåäîìûé, íåèñòðåáèìûé, òåðïèìûé.

 ðóññêîé ëèòåðàòóðå âñòðå÷àþòñÿ è äðóãèå ãðàììàòè÷åñêèå ôîðìû, ñâîéñòâåííûå ñòàðîñëàâÿíñêîìó ÿçûêó. Íàïðèìåð, â «Ïðîðîêå» À.Ñ. Ïóøêèíà: ãàä ìîðñêèõ (ñð. ãàäîâ — ôîðìà ðîäèòåëüíîãî ïàäåæà ìíîæåñòâåííîãî ÷èñëà ñóùåñòâèòåëüíîãî). «Äîêòîð Æèâàãî» Á.Ïàñòåðíàêà (ñð. æèâîãî — ôîðìà ðîäèòåëüíîãî ïàäåæà åäèíñòâåííîãî ÷èñëà ìóæñêîãî-ñðåäíåãî ðîäîâ ïðèëàãàòåëüíîãî). Ñòàðîñëàâÿíñêèì ïî ïðîèñõîæäåíèþ ÿâëÿåòñÿ îêîí÷àíèå -ûé èìåíèòåëüíîãî ïàäåæà åäèíñòâåííîãî ÷èñëà ìóæñêîãî ðîäà èì¸í ïðèëàãàòåëüíûõ.  ðóññêîì ÿçûêå åìó ñîîòâåòñòâóåò îêîí÷àíèå -îé: ÷åñòíûé — ÷åñòíîé, ñâÿòûé — ñâÿòîé ( ïî íîðìàì ðóññêîãî ëèòåðàòóðíîãî ïðîèçíîøåíèÿ îêîí÷àíèå -èé/-ûé äîëæíî çâó÷àòü òàê, êàê åñëè áû áûëî íàïèñàíî «îé»). Ðóññêîìó îêîí÷àíèþ -îé ðîäèòåëüíîãî ïàäåæà åäèíñòâåííîãî ÷èñëà æåíñêîãî ðîäà ïðèëàãàòåëüíûõ â öåðêîâíîñëàâÿíñêîì ñîîòâåòñòâóåò -ûÿ: Ñðåäè äîëèíû ðîâíûÿ…(À.Ìåðçëÿêîâ).

Ñåìàíòè÷åñêèå ïðèçíàêè ñòàðîñëàâÿíèçìîâ.

Õðèñòèàíñòâî âîøëî â ìèð íîâûìè ñëîâàìè è íîâûìè ñìûñëàìè, êîòîðûå îáîãàòèëè ìíîãèå ÿçûêè. Òàê, îáûäåííûå ñëîâà ïîêîé, ìèð, ïóòü ïðèîáðåëè â ðóññêîì ÿçûêå èíîå, âûñîêîå ñîäåðæàíèå.  ñðàâíåíèè ñ ðóññêèìè êîíêðåòíûìè ñëîâàìè ñòàðîñëàâÿíèçìû ìîæíî óçíàòü ïî èõ îòâëå÷¸ííîìó çíà÷åíèþ (ìå÷òà, âñåëåííàÿ, èñòèíà), à òàêæå ïî îòíåñ¸ííîñòè ê ðåëèãèîçíî-êóëüòîâîé ñôåðå ( ïðîðîê, òàèíñòâî, ñâÿòîé).

Áëàãîäàðÿ ñâîåé êíèæíîñòè è àðõàè÷íîñòè ñòàðîñëàâÿíèçìû ñî âðåì¸í çàðîæäåíèÿ ðóññêîé ëèòåðàòóðû àêòèâíî «ýêñïëóàòèðóþòñÿ» ïèñàòåëÿìè â ñòèëèñòè÷åñêèõ öåëÿõ. Ñòèëèñòè÷åñêèå ñòàðîñëàâÿíèçìû ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ:

à) êàê ñðåäñòâî ñîçäàíèÿ âîçâûøåííîé, òîðæåñòâåííîé ýìîöèîíàëüíîé îêðàñêè (È áóäåò ïîäâèã òâîé ñâîáîäíûé Ñâÿòûíåé ïàìÿòè íàðîäíîé íà âñå ãðÿäóùèå âåêà (Í. Îãàð¸â);

á) êàê çíàê õðèñòèàíñêîé èäåè (Âëàäûêî äíåé ìîèõ! Äóõ ïðàçäíîñòè óíûëîé, Ëþáîíà÷àëèÿ, çìåè ñîêðûòîé ñåé, È ïðàçäíîñëîâèÿ íå äàé äóøå ìîåé. Íî äàé ìíå çðåòü ìîè, î Áîæå, ïðåãðåøåíüÿ (À. Ïóøêèí);

â) êàê ñðåäñòâî èñòîðè÷åñêîé ñòèëèçàöèè (Áëåñíóë êðîâàâûé ìå÷ â íåóêðîòèìîé äëàíè Êîâàðñòâîì, äåðçîñòüþ âåí÷àííîãî öàðÿ; Âîññòàë âñåëåííîé áè÷ — è âñêîðå íîâîé áðàíè Çàðäåëàñü ãðîçíàÿ çàðÿ (À. Ïóøêèí);

ã) â êà÷åñòâå ñðåäñòâà ñîçäàíèÿ þìîðà, èðîíèè, ñàòèðû (Ïåðâàÿ, êîòîðàÿ çàìûñëèëà ïîõèòèòü áðàçäû ãëóïîâñêîãî ïðàâëåíèÿ, áûëà Èðàèäà Ëóêèíèøíà Ïàëåîëîãîâà. Íèêòî íå ïîìíèë, êîãäà îíà ïîñåëèëàñü â Ãëóïîâå, òàê ÷òî íåêîòîðûå èç ñòàðîæèëîâ ïîëàãàëè, ÷òî ñîáûòèå ýòî ñîâïàëî ñ ìðàêîì âðåì¸í (Ì. Ñàëòûêîâ-Ùåäðèí).

Ó ñòèëèñòè÷åñêèõ ñòàðîñëàâÿíèçìîâ â ñîâðåìåííîì ðóññêîì ÿçûêå åñòü ñîîòâåòñòâèÿ: äëàíü — ëàäîíü, àãíåö — ÿãí¸íîê, íåñåò — íåñ¸ò.

Íàðÿäó ñ ýòèì â ðóññêîì ÿçûêå ñóùåñòâóþò òàê íàçûâàåìûå ãåíåòè÷åñêèå ñòàðîñëàâÿíèçìû — ñëîâà, îáëàäàþùèå ôîíåòè÷åñêèìè è ãðàììàòè÷åñêèìè ïðèçíàêàìè ñëàâÿíèçìîâ, íî ïðèíàäëåæàùèå ê íåéòðàëüíîìó ñòèëþ. Âûòåñíèâ îäíîêîðåííûå ðóññêèå ñëîâà, îíè ñòàëè îáùåóïîòðåáèòåëüíûìè: ïëåí — ïîëîí, âðàã — âîðîã, ñëàäêèé — ñîëîäêèé.  äðóãèõ ñëó÷àÿõ ãåíåòè÷åñêèå ñòàðîñëàâÿíèçìû óïîòðåáëÿþòñÿ ïàðàëëåëüíî ñ ðóññêèìè ñëîâàìè, íî ðàçîøëèñü ñ íèìè â çíà÷åíèÿõ: Ìëå÷íûé (ïóòü) — ìîëî÷íûé, ñòðàíà — ñòîðîíà, îãðàäà — ãîðîä.

Ê ãåíåòè÷åñêèì ñòàðîñëàâÿíèçìàì ïðèíàäëåæàò òàêæå ñëîâà, îòíîñÿùèåñÿ ê ñïåöèàëüíîé è êíèæíîé ëåêñèêå: Ðîæäåñòâî, âñåëåííàÿ, ïðåòåðïåòü, âîçáðàíÿåòñÿ.

Èñòîðèÿ âçàèìîäåéñòâèÿ ñòàðîñëàâÿíèçìîâ è ðóñèçìîâ.

Ïåðå÷èñëåííûå îñîáåííîñòè ñòàðîñëàâÿíñêèõ ïî ïðîèñõîæäåíèþ ñëîâ íà ðàííåì ýòàïå ðàçâèòèÿ ðóññêîé ïèñüìåííîñòè áûëè î÷åíü ÿðêèìè. Äðåâíåðóññêèå ïèñöû îäíîçíà÷íî ðàçëè÷àëè ñëîâà ðóññêèå è ñòàðîñëàâÿíñêèå è äîâîëüíî ñòðîãî çàìåíÿëè îäíî ñëîâî äðóãèì â çàâèñèìîñòè îò òèïà ñîçäàâàåìîãî èìè òåêñòà. Òåêñòû äåëîâûå — äîãîâîðû, ãðàìîòû — èñïîëüçîâàëè ïðåèìóùåñòâåííî ðóññêèå ñëîâà, òåêñòû êíèæíîãî õàðàêòåðà — áîãîñëóæåáíûå, æèòèéíûå — ñòðåìèëèñü ê âûòåñíåíèþ ðóñèçìîâ è èñïîëüçîâàíèþ ñòàðîñëàâÿíèçìîâ. Íàïðèìåð, îäíî èç íàèáîëåå ãðàìîòíûõ ñòàðîñëàâÿíñêèõ ïî ÿçûêó ïðîèçâåäåíèé Äðåâíåé Ðóñè — «Ñëîâî î çàêîíå è áëàãîäàòè», ïðèíàäëåæàùåå ïåðó êèåâñêîãî ìèòðîïîëèòà Èëàðèîíà, íàïèñàííîå â 11 âåêå. Áóäó÷è ïðîïîâåäíè÷åñêèì ïî ñîäåðæàíèþ, îíî îðèåíòèðîâàíî íà íîðìû ñòàðîñëàâÿíñêîãî ÿçûêà è íå äîïóñêàåò ðóññêèõ ýëåìåíòîâ. Èëàðèîí íàñòîëüêî ÷óâñòâóåò ýòî, ÷òî ïîâñåìåñòíî óïîòðåáëÿåò ôîðìó «Âëàäèìèð» (íåïîëíîãëàñíîå ñî÷åòàíèå), õîòÿ â äðóãèõ òåêñòàõ òîãî æå ïåðèîäà ìû íàõîäèì ðóññêèé ýêâèâàëåíò «Âîëîäèìèð» (ïîëíîãëàñíîå). ßçûê «Ñëîâà…» îòëè÷àåò îáèëèå ñëîæíûõ ñëîâ, öåðêîâíîé ëåêñèêè, óïîòðåáëåíèå ñòàðîñëàâÿíñêèõ â îñíîâå ñâîåé ñëîâ «åçåðî» (=îçåðî), «çëàòî», «ïðåæäå» è ò.ä. Ñîçäàííàÿ â òîò æå ïåðèîä «Ðóññêàÿ Ïðàâäà» — ñâîä çàêîíîâ Êèåâñêîé Ðóñè — îòëè÷àåòñÿ îðèåíòàöèåé íà ðóññêèé ÿçûê, èñïîëüçîâàíèå ñòàðîñëàâÿíèçìîâ â íåé íå èìååò òîãî ðàñïðîñòðàíåíèÿ, êàê â ïðèâåäåííîì âûøå ñî÷èíåíèè ìèòðîïîëèòà Èëàðèîíà.

Ìåæäó òåì óæå íà ðàííèõ ýòàïàõ ðàçâèòèÿ ðóññêîé ïèñüìåííîñòè ñóùåñòâîâàëè òåêñòû, â êîòîðûõ èñïîëüçîâàëèñü è ðóñèçìû, è ñòàðîñëàâÿíèçìû, ïðè÷åì ïèñöû ñòðåìèëèñü ê ñòèëèñòè÷åñêîìó ðàçäåëåíèþ ýòèõ ðàçíûõ ïî ïðîèñõîæäåíèþ ýëåìåíòîâ. Èññëåäîâàòåëè èñòîðèè ðóññêîãî ÿçûêà èññëåäóþò óïîòðåáëåíèå ðóñèçìîâ è ñòàðîñëàâÿíèçìîâ â äðåâíèõ òåêñòàõ ñ öåëüþ äàòü îïèñàíèå êíèæíîé òðàäèöèè íà Ðóñè. Íàïðèìåð, èññëåäîâàòåëè ÿçûêà «Ñëîâà î Ïîëêó Èãîðåâå» À.È. Ñìèðíîâ, Ñ.Ï. Îáíîðñêèé, Á.À. Ëàðèí è äðóãèå ðóññêèå ó÷åíûå îáðàùàëè îñîáîå âíèìàíèå íà óïîòðåáëåíèå â íåì ïîëíîãëàñíûõ è íåïîëíîãëàñíûõ ñî÷åòàíèé. Àâòîð «Ñëîâà…» îäíè ñëîâà óïîòðåáëÿåò òîëüêî â íåïîëíîãëàñíîì âèäå (äðåâî, çëàòî, ñòðàíà), äðóãèå òîëüêî â ïîëíîãëàñíîé (áîëîòî, ïîëîíåíè =ïëåííûå), à â ðÿäå ñëó÷àåâ ïîëüçóåòñÿ è òîé, è äðóãîé ôîðìîé, ðàçäåëÿÿ èõ â ñòèëèñòè÷åñêîì îòíîøåíèè. Íàïðèìåð, àâòîð ñëîâà óïîòðåáëÿåò âûðàæåíèå «ãîëîâû Ïîëîâåöêûÿ», íî, ãîâîðÿ î êíÿçå, óïîòðåáëÿåò «ãëàâó ïðèëîæèòè». Ïîäîáíûõ ïðèìåðîâ èññëåäîâàòåëè íàõîäÿò äîñòàòî÷íî ìíîãî.

Âñå ýòî ñâèäåòåëüñòâóåò, ñ îäíîé ñòîðîíû, î ñâîáîäíîì âëàäåíèè äðåâíåðóññêèìè ïèñöàìè ñòàðîñëàâÿíñêèì ÿçûêîì, à ñ äðóãîé ñòîðîíû, î ñòðåìëåíèè ðàçäåëèòü äðåâíåðóññêèé è ñòàðîñëàâÿíñêèé â ñòèëèñòè÷åñêîì îòíîøåíèè. Áåçóñëîâíî, ïåðâîíà÷àëüíî çà ýëåìåíòàìè ñòàðîñëàâÿíñêèìè ñîõðàíÿëñÿ ñòàòóñ êíèæíûõ, âûñîêèõ, òîãäà êàê çà ðóññêèìè — ëèáî íåéòðàëüíûõ, ëèáî äàæå ñíèæåííûõ. Ýòî ïðèâîäèëî âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ ê âûòåñíåíèþ èç ëèòåðàòóðíîãî ÿçûêà ýëåìåíòîâ ñîáñòâåííî ðóññêèõ è ïðåèìóùåñòâåííîìó óïîòðåáëåíèþ ýëåìåíòîâ ñòàðîñëàâÿíñêèõ, êîòîðûå ïðèîáðåòàëè ñòàòóñ íåéòðàëüíûõ ïèñüìåííûõ ñðåäñòâ, òîãäà êàê ðóññêèå õàðàêòåðèçîâàëèñü êàê ðàçãîâîðíûå, íå ïèñüìåííûå. Òàê ïðîèçîøëî, ê ïðèìåðó, ñî ñëîâàìè ñ ðóññêèì «æ», êîòîðîå ñîîòâåòñòâîâàëî ñòàðîñëàâÿíñêîìó «æä». Ýëåìåíò ñòàðîñëàâÿíñêèé îêàçàëñÿ áîëåå ðàñïðîñòðàíåí â ïèñüìåííîñòè (îäåæäà, íåâåæäà, ïðåæäå, âîæäü), à ñëîâà èñêîííî ðóññêèå ïîëó÷èëè ñòàòóñ ðàçãîâîðíûõ è äàæå ïðîñòîðå÷íûõ èëè óòðàòèëèñü â ÿçûêå (îä¸æà, íåâåæà, âîæàê, *ïðåæå).  ïàìÿòíèêàõ äðåâíåé ïèñüìåííîñòè ÷àùå óïîòðåáëÿåòñÿ èìÿ «Âîëîäèìèð». Òàê, èìåííî â òàêîé ôîðìå, íàçûâàåò êíÿçÿ äüÿêîí Ãðèãîðèé — ïèñåö ñàìîãî ñòàðîãî èç ñîõðàíèâøèõñÿ ïàìÿòíèêîâ ðóññêîé ïèñüìåííîñòè «Îñòðîìèðîâà Åâàíãåëèÿ», ïåðåïèñàííîãî èì â 1056-57 ãîäó äëÿ íîâãîðîäñêîãî ïîñàäíèêà Îñòðîìèðà. Ïåðåïèñàâ òåêñò, äüÿêîí ñäåëàë íà ïîëÿõ ïðèïèñêó, ãäå óêàçàë ñâîå èìÿ, «çàêàç÷èêà» è âðåìÿ ñîçäàíèÿ òåêñòà, áëàãîäàðÿ ÷åìó èñòîðèêè ðóññêîãî ÿçûêà èìåþò áåñöåííûå äëÿ íàóêè î ðóññêîì ÿçûêå ñâåäåíèÿ.  ðóññêîì æå ëèòåðàòóðíîì ÿçûêå çàêðåïèëîñü èìÿ «Âëàäèìèð» ñ íåïîëíîãëàñíûì ñî÷åòàíèåì. Ñ äðóãîé ñòîðîíû, åñòü ìíîæåñòâî ñëîâ, ñîõðàíèâøèõñÿ èìåííî â ðóññêîì ñâîåì âèäå ïðè óòðàòå ñòàðîñëàâÿíñêîãî. Òàê, èñ÷åçëè, ñòàëè àðõàèçìàìè ñëîâà «ðûáàðü», «äðóæåñòâî», «ñðåáðî» è äðóãèå. Íî òàêîå èñ÷åçíîâåíèå ïðîèçîøëî ãîðàçäî ïîçæå è ñâÿçàíî ñ èíûì ïåðèîäîì âçàèìîäåéñòâèÿ ðóñèçìîâ è ñòàðîñëàâÿíèçìîâ.

ñòàðîñëàâÿíèçì ðóññêèé ëåêñèêà ñëîâîîáðàçîâàòåëüíûé

Ëèòåðàòóðà

1. Äèìèòðèé Ðîñòîâñêèé, ñâÿò. Æèòèÿ ñâÿòûõ Èðçàáåêîâ Â. Òàéíû ðóññêîãî ÿçûêà

2. Ìóñîðèí À.Þ. Öåðêîâíîñëàâÿíñêèé ÿçûê è öåðêîâíîñëàâÿíèçìû

3. Íèêîëåíêîâà Í. Â. Ñòàðîñëàâÿíñêèé ÿçûê

4. Ðîçåíòàëü Ä.Ý., Ãîëóá È.Á., Òåëåíêîâà Ì.À. Ñîâðåìåííûé ðóññêèé ÿçûê

5. Ñîáîëåâñêèé À. È., Î ñòèëå, Õàðüêîâ, 1909;

Ðàçìåùåíî íà Allbest.ru

Словарный состав русского языка состоит из различных лексических пластов (групп слов). Это словарное богатство сложилось в результате исторического развития русского языка. Основную часть лексики русского языка составляют исконно русские слова, например: рожь, город, деревня, молотьба, корова, снег, ветер, молодой, хороший и др. Многие из них существуют в русском языке уже столетия, от многих образовались производные слова, например: лес – лесной, лесник, лесничий; дело – делать, деловой, поддельный и другие.

Кроме исконной лексики, в словарный состав русского языка входит большое количество слов, заимствованных из других языков, славянских и неславянских.

Среди заимствований из славянских языков особую роль играют старославянизмы – слова, вошедшие в русский язык из старославянского языка, языка древнейших (Х-ХI вв.) памятников славянской письменности.

В IX веке этот язык был письменным языком в Болгарии, Македонии, Сербии, а в конце X века (после принятия христианства) распространился на Руси. Затем старославянский язык, подвергшись звуковому и грамматическому влиянию русского языка, получил название церковнославянского и до ХVII века употреблялся как одна из разновидностей литературного языка [2].

Целью данной работы является выделение отличительных признаков старославянизмов, прежде всего, фонетических, а также рассмотрение вопроса о функционировании старославянских слов в современном русском языке.

Итак, рассмотрим вопрос о происхождении литературного языка на Руси.    Литературный язык возник после крещения Руси в связи с созданием национальной письменности (до этого древнерусский язык — язык восточных славян — существовал лишь в устной форме). Специфика этого литературного языка заключалась прежде всего в том, что в качестве языка церковных и частично светских произведений использовался не свой собственный язык, а чужой, хотя и родственный, — старославянский, или церковнославянский, на который уже были в IX веке переведены с греческого многие тексты. (Именно в связи с необходимостью перевода церковных книг и их распространения среди славян был создан Кириллом и Мефодием славянский алфавит — кириллица). Старославянский язык был сложившимся языком со своей системой норм. В то же время в устной и письменной, особенно деловой, речи на Руси использовался собственно русский, восточнославянский язык. Иногда исследователи пишут о церковно-славянско-русском двуязычии, имея в виду то, что в Киевской Руси существовало два литературных языка: церковнославянский и русский, которые использовались в зависимости от сфер употребления языка и жанра текста. Тем не менее есть все основания говорить о едином древнерусском литературном языке, поскольку основные различия церковнославянского и собственно-русского языка были в области фонетики, а грамматические нормы и нормы употребления слов у старославянского и восточнославянского языка отличались незначительно [1].

Таким образом, старославянский язык получил широкое распространение  в Древней  Руси, так как был в значительной степени понятен русским людям и усвоение его не представляло больших трудностей.

В русском языке до сих пор сохранились старославянизмы — слова, по своему происхождению связанные со старославянским языком и имеющие определённые, прежде всего фонетические признаки.

В современном русском языке мы можем видеть варианты однокоренных слов, восходящие как  к старославянским, так и к древнерусским истокам. Эти слова обладают определёнными фонетическими признаками, указывающими на их происхождение (приложение 1).

Так, например, из старославянского вошли в русский язык слова с неполногласными сочетаниями: сладкий (русск.- солод), враг (русск.- ворог), плен (русск.- полон) и др.; слова, где имеется чередование д с жд или т с щ: ведать – невежда (русск. – невежа, чередование д с ж), возвратить – возвращу (русск. – воротить – ворочу, чередование т с ч).

Старославянские корни, а также приставки, суффиксы настолько широко проникли в русский язык, что с их помощью создавались и создаются новые слова, например: прохладительный (напиток), здравоохранение, самолётовождение и др.

Часть старославянизмов не имеет внешних отличительных признаков, фонетических или словообразовательных. Это, например, такие слова как истина, клевета, порок, творец и другие [3].

Судьба старославянских слов в русском языке сложилась по-разному.

Одни старославянизмы вытеснили однокоренные  русские  слова и поэтому свободно употребляются в различных стилях современного русского литературного языка, например: влага, пламя, срам, храбрый, надежда, время, сладкий, враг, жажда). Некоторые слова этой группы встречаются преимущественно в книжной речи, например: благо, бремя.

Другую группу старославянизмов составляют слова, которые разошлись по своему лексическому значению с исконно русскими словами, например: невежда (необразованный человек) и невежа (невежливый человек), гражданин (лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства) и горожанин (житель города), прах (тело человека после смерти, останки) и порох (взрывчатое вещество), хранить и хоронить, страна и сторона  и т.п. Если же в языке сохранились оба варианта или синонима, они чаще всего отличаются стилистически, причём славянизмы имеют более высокий, торжественный характер: объявлять — возвещать, берег — брег.

Наконец, значительная часть старославянизмов была вытеснена из русского языка исконно русскими словами, например: вран (ворон), глас (голос), брег (берег), бразды (борозды), млад (молод), злато (золото)), чрево (живот) и др. Многие славянизмы на протяжении как XIX, так и ХХ веков часто использовались в поэзии и теперь воспринимаются как поэтизмы: нощь, град, агнец. Однако в некоторых случаях исконно русский вариант оказывается более «высоким», поэтичным: шелом, полон [3].

Примеры употребления некоторых уже ушедших из русского языка славянизмов можно встретить в произведениях писателей начала XIX века, например, у А.С. Пушкина: «Раздался звучный глас Петра»; «Бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая; «Окрепла Русь. Так тяжкий млат, дробя стекло, куёт булат»; «Прошло сто лет, и юный град, Полнощных стран краса и диво…»; «Росли мы вместе; нашу младость вскормила чуждая семья».

Употребление старославянских слов в современном русском языке всегда обусловлено стилистическими целями. Эти старославянизмы (их часто называют стилистическими) используются главным образом в поэзии для создания взволнованной, торжественной речи и в произведениях XX века, например:

«Звени, звени, златая Русь, волнуйся, неуёмный ветер (С.А. Есенин).

 «С венком из молний белых чёрт летел, крутя власы бородки» (В. Хлебников).

«Ветр налетит, завоет снег, и в памяти на миг возникнет тот край, тот отдалённый брег» (А.А. Блок)

 «И прогремела грозным гласом в годину битвы наша сталь» (А.Т. Твардовский)

Таким образом, мы пришли к выводу, что старославянизмы были заимствованы из древнейшего языка славян, который благотворно повлиял на развитие современного русского языка: обогатил его словами, имеющими отвлечённое значение, пополнил научную терминологию, увеличил количество приставок и суффиксов, обогатил синтаксис русского языка, его стилистические средства, придал языку поэтичность и выразительность.

Оригинал публикации (Читать работу полностью):  Судьба старославянизмов в современном русском языке

Урок 1.  Прочитайте статью Собственно русские слова… и запишите пласты исконно русской лексики и их особенности (с примерами). Заимствования из разных языков с примерами. Запишите вывод.

img14

img8

Урок 2. Роль старославянизмов в развитии русского языка и их приметы.

              Прочитайте статью, запишите определение и признаки старославянизмов, выполните упражнения ниже.

Старославянизмы — это слова, заимствованные из старославянского языка. 

                                                  Что такое старославянизмы?

         Значительное место в лексике русского языка занимают старославянизмы — это слова, пришедшие из старославянского языка, родственного русскому. Они составляют около 7 процентов основного лексического запаса русского языка.

Проникновение старославянских слов началось еще в IX веке, когда произошла христианизация древней Руси. Греческие тексты богослужений для славянского населения были переведены на старославянский (древнеболгарский) язык, который использовался в церкви.

         Долгое время на Руси старославянский язык был языком письменности. Наши предки в быту разговаривали на древнерусском, а писали по-старославянски. Многие старославянизмы составили основу книжной речи. Эти заимствованные лексемы отличаются от исконно русских слов некоторыми особенностями, по которым можно понять их происхождение.

                                                 «Признаки старославянизмов»

Сочинение рассуждение о роли старославянизмов в развитии русского литературного языка 8 класс

Сочинение рассуждение о роли старославянизмов в развитии русского литературного языка 8 класс

          Судьба старославянских слов была различной. Многие из них полностью вытеснили соответствующие русские и воспринимаются как обычные обиходные слова:

время, жажда, облако, храбрый, вред, враг, шлем, пламя.

         В русском языке сосуществуют слова со старославянскими и русскими корнями и воспринимаются по значению как разные слова, например:

  • невежда (необразованный человек) и невежа (невежливый человек);
  • гражданин (лицо, принадлежащее к населению государства) и горожанин (житель города);
  • прах (останки) и порох (взрывчатое вещество);
  • страна (государство) — сторона (пространственное понятие);
  • среда — середина;
  • глава — голова;
  • вождь — водитель;
  • Млечный путь — молочный;
  • платье, платок — полотно.

             Также нельзя считать, что все старославянизмы стали архаизмами. В нашей речи старославянизмы встречаются чаще, чем мы предполагаем. Например, устарело слово «уста», но активно употребляются слова «устный», «наизусть». Архаично книжное слово «деяние», но сохранилось однокоренное слово «деятель». Существительное «привратник» почти не употребляется в современной речи, зато слово «вратарь» занимает полноправное место в спортивной лексике.

            Старославянизмы пополнили словарный запас русского языка, сделали его богаче и ярче. Из родственного древнего языка были заимствованы названия многих абстрактных понятий (власть, отчизна, внимание, истина, качество, притязать, бремя, совесть). Эти книжные слова придают русской речи особый смысл, возвышенность и эмоциональность.

Упражнения!!!

1) Определите, в какой группе слов даны старославянизмы, а в какой  — русские слова. Запишите в 2 столбика, подбирая пары слов, в которых старославянским фонетическим признакам соответствуют русские фонетические признаки.

Образец:          Старославянизмы                       Русские слова

                              млечный                                            молоко

1. Равенство, ладья, врата, злато, прохлада, чреда, храм, нужда, вражда, единый, вращать, разница.

2. Ровня, холодный, ворота, чередовать, хоромы, золотой, одинокий, нужный. ворочать, лодочка, вражеский, в розницу.

2) Вставьте в словосочетания вместо точек слова, данные в скобках; подчеркните старославянизмы.

 1)Заводские …, надежные … российских рубежей (страж, сторож). 

2)… курс истории, … пиджак (краткий, короткий). 

3)… дети, … суждения (здравый, здоровый). 

4)… каменные глыбы, … турбину (вращать, ворочать). 

5)… вещи, … нравы (чуждый, чужой).

— Какое лексическое значение имеют эти слова? (обращаемся к словарю)

Сторож-работник, охраняющий что-нибудь, страж – защитник, короткий – небольшой в длину, краткий – сжатый, коротко изложенный, здоровые – сильные, крепкого сложения, здравые – толковые, рассудительные, вращать – двигать по окружности, ворочать – двигать, чужие – не свои, принадлежащие другим, чуждые – далекие, иногородние.

3) Из следующих примеров выпишите старославянизмы, подчеркните их признаки, подберите  к каждому из них однокоренное русское слово.

1)…Раздался звучный глас Петра. 2) И он промчался пред полками могущ и радостен, как бой. 3)…Окрепла Русь. Так тяжкий млат, дробя стекло, куёт булат. 4)Тих полет полнощи. 5) Бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая. 6) Росли мы вместе; нашу младость вскормила чуждая семья.

(Из произведений А.С.Пушкина)

Урок 3. Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах и современной публицистике.

Прочитайте текст.

     Хай! Меня зовут Елена Анатольевна. Сегодня мы с вами скооперировались для проведения урока, в начале которого мне бы хотелось вместе с вами вспомнить, как в нашей альма-матер проводился осенний конкурс-селебрейшн. Помните, как на вступительном брифинге вы выдвигали кандидатуры, проходили кастинг? Конечно же, в лизинг мы взяли самое фешенебельное помещение, фрилансеры взяли на себя его оформление: баннеры, флаеры, шамдалы, всяческие авангардные ноу-хау… Не было никакого консерватизма, всё супер-модерн!

Сроки для геймеров были даны минимальные, готовились они в авральном цейтноте, сами понимаете: экзамены, проекты, элективы… Поэтому администрация сделала некий цунгцванг: освободила конкурсантов на один день от электива. Некоторые из них в подобном мероприятии дебютанты, они особенно переживали катарсис.

И вот уже выбраны клакёры, расставлены жардиньерки…Замелькали шикарные плюмажи, ридикюли, боа, жакеты из равендука, жабо, шлейфы, шиньоны. Пары были хорошо подготовлены, суфлёр им не понадобился. Инсайдеры тоже постарались. А ещё мы все смеялись, когда один из бойфрендов потерял котурны. Этот милый казус добавил веселья.

После всего был небольшой собантуй. Особенно участники оценили бешамель. Конечно, не васаби, но тоже экзотика. Вообщем, всё прошло супер, без кассаций и капитуляций, как иногда бывает.

      Почему текст труден для восприятия?  

Совершенно верно, в нём употреблено много заимствованных слов. Выпишите их и запишите лексические значения 5-7 слов, которые вас заинтересовали.

 Мы сегодня будем говорить о лексике, которая вошла в нашу жизнь в связи с появлением новых информационных технологий.

Дисплейные тексты — это тексты на экране компьютера, планшета, смартфона.

Они чаще короткие, насыщенные заимствованными словами. Они не требуют осмысления и расшифровки, быстро прочитываются и не остаются в памяти.

— Всегда ли вы знаете написание и значение данных слов?

2) Запишите значения слов:

 селфи

— зачекиниться

— ватсап 

— отправь в инсту сторис 

3) Переведите на русский литературный язык следующий диалог и запишите его:

— Хай! Слышь, у меня в аське нет твоего ника!

— Давай я тебе кликну через 15 минут! ОК?

— ОК, братан! Скинь по мейлу домашку по литре, а я тебе хэлпну с драйвами!

— Ну всё, бай!

— Бай!

 В какой ситуации уместен первоначальный вариант диалога?

аська – бесплатная система мгновенного обмета текстовыми сообщениями

— ник – кличка, прозвище, сетевое имя

— мейл – электронная почта

— хэлп – помощь, взаимопощь

— драйв – энергия или буйный её выплеск

 И еще одно задание: Выучите значения слов.

Ватсап – популярная бесплатная система мгновенного обмена текстовыми сообщениями

Мессенджер – службы мгновенных сообщений, программы

Аккаунт – учётная запись, хранимая в компьютерной системе

Интерфейс – совокупность средств взаимодействия между элементами системы

Кэшбэк — бонус

Выводы:

— Нужны ли нам заимствования? Конечно, нужны, так как они обогащают язык, но употреблять их нужно в меру!

Именно в меру. Иначе и наш язык, и наша литература превратятся в нечто бессодержательное,

Очень метко отметил в свое время Н.В.Гоголь:

«Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не всякому доступное умно-худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово».

Альма- матер — институт

Селебрейшн — празднование

Кастинг – пробы, выбор претендентов

Брифинг – короткая пресс-конференция

Лизинг — аренда

Фешенебельный – модный, светсткий

Фрилансеры- работники вне штата кампаний, свободные, самозанятые

Баннер- графическое изображения рекламного характера

Флаер – небольшая рекламная листовка

Ноу-хау – оригинальные технологии

Консерватизм – традиционные ценности и порядки

Супер-модерн — современный

Геймер – специалист по компьютерным играм

Цейтнот –недостаток времени

Цугцванг — ход, ведущий к ухудшению позиции

Дебютант – выступающий первый раз

Катарсис – нравственное очищение, возникающее в процессе сопереживания

Клакёр – человек, который занимается созданием искусственной ситуации успеха

Жардиньерка – горка с цветочными горшками

Плюмажи – украшение из перьев на головном уборе

Ридикюль – женская сумочка на шёлковом шнурке с вышивкой

Боа – женский шарф из меха или перьев

Жакет – женская верхняя одежда из трикотажа

Равендук  похожая на парусину ткань сероватого цвета и шероховатой поверхности полотняного переплетения из пеньки или льна низких номеров.

Жабо – отделка одежды в виде оборки от горловины вниз

Шлейф – удлиненный подол женского платья

Шиньон – женская прическа с накладными волосами из чужих волос

Суфлёр – работник театра, который подсказывает актерам текст

Инсайдер – человек, имеющий доступ к конфиденциальной информации

Бойфренд — друг

Котурн – обувь трагических актеров в античном театре в виде башмаков

Казус – сложный запутанный случай

Сабантуй – праздник по окончанию полевых работ

Бешамель- соус на основе молока

Васаби – приправа, известная под названием «японский хрен», которая широко используется в восточных странах для придания остроты блюду.

Кассация – отмена приговора по жалобе

Капитуляция – прекращение военных действий и сдача на милость
победителя.

Урок 4. Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета.

              Рассмотрите слайды, выпишите определение речевого этикета. Выполните задания ниже.

97956082 35501740.pdf 16

img2

007

screen20

Используя формулы речевого этикета, составьте диалоги:

 а) вы просите у одноклассника помочь с домашним заданием (диалог в разговорном стиле),

 б) вы приглашаете ветерана на урок в школьном музее (письмо-приглашение),

 в) вы отказываетесь участвовать в конкурсе, предлагаемом учителем.

Урок 5. Основные орфоэпические нормы современного русского языка.

Посмотрите презентацию «Орфоэпические нормы современного русского языка». Запишите понятие орфоэпии и ответ на вопрос «На что нужно обращать внимание при произношении?»

Выполните упражнения 113, 114 (стр. 87) и 132 (стр. 174) из учебника Шмелёва. Опирайтесь на словари и данные презентации.

Урок 6. Основные лексические нормы современного русского языка.

Посмотрите внимательно презентацию о лексических нормах современного языка. 

Выпишите 12 типов лексических ошибок. Выполните 4 упражнения под №1 (выделенные зелёным шрифтом) на слайдах. Обращайтесь к словарям, уточняйте значения слов.

Урок 7. Современные грамматические нормы современного русского языка.

            Урок 8. Варианты грамматической нормы. 

        Прочитайте статью внимательно! Обратите внимание, что в языке существуют варианты  употребления слов, ударения в них, сочетания слов между собой. Грамматические нормы, их варианты и нарушения норм.

        Выпишите в таблицу примеры употребления: что будет нормой (закреплённой в словаре), какой вариант возможен, но только в разговорной речи или в профессиональной, а какое употребление всегда будет нарушением, ошибкой.

Литературная норма (правильно)

Варианты нормы (можно употребить в разговорной или профессиональной речи)

Нарушение нормы (ошибка)

ВТОРАЯ ЧЕТВЕРТЬ.


Урок 9.
  «Активные процессы в речевом этикете»
Прочитайте статью по ссылке Активные процессы в речевом этикете. Выпишите определение речевого этикета, сделайте краткий конспект. Откройте учебник А.Д. Шмелёва по ссылке. Глава 2, параграф 12. стр.178 (Сетевой этикет: правила общения в сети). Выполните упр.77 на стр. 181. Новая ссылка


Урок 10. 
 «Эффективные приёмы слушания».
Пройдите по ссылке. Работа по учебнику Шмелёва. Кратко запишите правила из упр.98. (9 пунктов), развёрнуто ответьте на вопрос упр. 97, выполните задание в упр. 99 (иллюстрации по порядку)


Урок 11. «Основные методы, способы и средства получения и переработки информации»

Посмотрите статью по ссылке  . Выпишите основные понятия.

Прочитайте текст. По ходу чтения или при перечитывании выпишите ключевые слова. Сформулируйте тему и основную мысль текста, озаглавьте его. Составьте план или тезисы, а затем сжато перескажите текст.

1

2


Урок 12.
 «Доказательство и его структура. Структура аргументации: тезис, аргумент, вывод». Посмотрите презентацию по ссылке. Выпишите основные положения. Прочитайте текст урока ссылка , выполните задание в конце. Напишите небольшое рассуждение по тексту.


Урок 13. «Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление»

Параграф 14 в учебнике «Родной русский язык. 8 класс». Упр. 140, 142 выполнить в классе. Написать новогоднее поздравление (по предложенной структуре). Домашнее задание: написать самохарактеристику по следующей структуре:

СНАЧАЛА: Ваша Фамилия, Имя, Отчество

Род занятий (кто вы? где учитесь?) 

Далее — по вопросам слайда. 

img8

Урок 13. Научный стиль речи. 

Урок 14. Язык художественной литературы.

Рассмотрите композицию письма, прочитайте речевые формулы, которые могут в нём использоваться. Прочитайте письма героев из литературных произведений.

2

Сочинение рассуждение о роли старославянизмов в развитии русского литературного языка 8 класс

Сочинение рассуждение о роли старославянизмов в развитии русского литературного языка 8 класс

ЗАДАНИЕ: Напишите письмо любому из литературных героев прочитанных в 8 классе произведений, расскажите в нём об обучении в 21 веке.

  • Сочинение рассуждение о храме покрова на нерли
  • Сочинение рассуждение о русском языке мы его теряем
  • Сочинение рассуждение о родном крае башкирия
  • Сочинение рассуждение о снегире
  • Сочинение рассуждение о русском языке как о развивающемся явлении