Сочинение рассуждение на тему личное имя и традиция формановской

638 слов в 1877 году лев николаевич толстой создал одно из самых популярных произведений отечественной литературы. роман анна каренина актуален

(638 слов) В 1877 году Лев Николаевич Толстой создал одно из самых популярных произведений отечественной литературы. Роман «Анна Каренина» актуален и любим читателями по сей день. Автор размышляет над смыслом жизни и предназначением человека, рассматривает темы любви, семейного счастья, жизни и смерти и так далее. В произведении Толстой показал представителей нескольких сословий, но особое внимание Лев Николаевич обращает на дворянское общество. Толстой изобразил очень много персонажей из этой среды. Автор подробно описал не только их внешность, но и характеры. Одним из главных героев романа является Алексей Каренин. Чтобы лучше понять замысел произведения, рассмотрим характеристику этого героя поподробнее. 

В образе Алексея Каренина Лев Николаевич изобразил супруга главной героини — Анны Карениной. В начале повествования читатель узнает, что Алексей старше своей супруги на целых двадцать лет. Главный герой занимает высокое положение в обществе. Перед читателем предстаёт чиновник одного министерства. Алексей Каренин является уважаемым человеком в светских кругах. Персонаж все время стремится улучшить свое положение и много работает. 

Лев Николаевич не забыл описать и внешность своего персонажа. Так, у героя свежее лицо, глаза, имеющие холодный оттенок, и костлявые ноги. Каренину свойственна неуклюжая походка. Голос Алексея очень робкий, ему присущ шутливый тон.

Главный герой был сиротой, поэтому его воспитанием занимался дядя. Алексей благодаря своему упорству и трудолюбию сумел получить блестящее образование. Главными ценностями для Алексей Каренина являются долг и патриотизм. Поэтому он почти все свое время посвящает службе. Алексей — довольно упорный человек, именно это качество и помогает ему получить орден Александра Невского. 

В жизни Алексей Каренин старается придерживаться строгого распорядка. Он очень трудолюбивый, ему свойственна огромная сила воли. Вставал он рано, день проводил на работе, а вечером персонаж читал. Каренин больше всего любил книги на политические и философские темы. Можно заметить, что главный герой был очень верующим человеком. Алексея Каренина интересовала религия в основном в политическом смысле. В жизненных делах Алексей Каренин проявляет особую рассудительность: не тиранит жену и сына, даже закрывает глаза на некоторые их проступки. Алексей — очень порядочный и честный человек. Весьма показателен тот пример, когда он не пожелал компрометировать жену и обнародовать ее письма к любовнику. Для него такие грязные трюки просто омерзительны.

Смело можно назвать Каренина робким, отзывчивым и мягким человеком. Он был не в состоянии смотреть на то, как плачет его ребёнок или супруга. Главный герой с особым доверием относился к своей жене, но молодой женщине не хватило внимания, заботы и любви мужа. Двадцать лет оказались непреодолимой пропастью между героями. Алексей хотел найти в отношениях тихую гавань, а Анне не хватало страсти, ярких впечатлений и обожания супруга.

Доверие Каренина к супруге исчезает после известия о её связи с офицером. После этого в семье Карениных пропало все взаимоуважение. Каренин совсем не понимает, как ему необходимо действовать в сложившейся ситуации. Погружаясь в свою работу, Алексей почти не обращает внимания на жену. Главный герой очень надеется, что все решится само собой. Однако становится очевидно, что роман Анны — не простое увлечение. Она хочет уйти, а он — удержать ее. И складывается впечатление, что репутация в обществе волнует героя больше, чем потеря любви. Он становится черствым и даже жестоким, но это следствие его обиды на жену.  

Однако негативные эмоции отступают, когда Анна мучается от тяжёлых родов. Алексей старается её поддержать и находит выход из ситуации: сохранить брак и оставить чужого ребенка. В этой сцене проявляется истинная бескорыстная любовь Каренина к своей супруге. Однако после родов главная героиня покидает дом Алексея. Он даже не попытался удержать Анну. После случившегося Каренин чувствует себя потерянным и опустошенным человеком. 

В финале произведения персонаж начинает ходить в религиозный кружок, им заведует Лидия Ивановна. Женщина сильно влияет на него и убеждает его отгородить Сережу от распутной матери. Она же настаивает, чтобы Каренин не давал развод супруге. Так герой ставит Анну в очень тяжелое положение. 

Можно утверждать, что в образе Алексея Каренина писатель изобразил человека, который выбрал не те жизненные ценности. Он был холоден к жене и мало времени уделял семье, ведь гнался за карьерой. В этом была одна из причин измены Анны. 

Черты характера Алексея Каренина Цитаты
Любовь к порядку Каждая минута жизни Алексея Александровича была занята и распределена.
Карьеризм и зависимость от общественного мнения Цель моя состоит в том, чтоб обеспечить свою репутацию, нужную мне для беспрепятственного продолжения своей деятельности
Саркастичность и насмешливость Он говорил с ней невольно своим привычным тоном подшучиванья..
Холодность и самоуверенность …наткнулись на холодную самоуверенность Алексея Александровича.
Справедливость и порядочность Я одно скажу, Алексей Александрович. Я знаю тебя за отличного, справедливого человека…
Образованность и культура Он любил говорить о Шекспире, Рафаэле, Бетховене, о значении новых школ поэзии и музыки, которые все были у него распределены с очень ясною последовательностью.
Честолюбие и упорство …вместе с его упорным честолюбием, сдержанностью, честностью и самоуверенностью сделала его карьеру… 
Нерешительность и пассивность в личных делах …тетка Анны внушила ему через знакомого, что он уже компрометировал девушку и что долг чести обязывает его сделать предложение. Он сделал предложение и отдал невесте и жене все то чувство, на которое был способен.
Отзывчивость и доброта Алексей Александрович не мог равнодушно слышать и видеть слезы ребенка или женщины. 
Холодность и равнодушие к жене Она подумала: «Любит? Разве он может любить? Если б он не слыхал, что бывает любовь, он никогда и не употреблял бы этого слова.
Мстительность …оставалось в отношении к ней одно чувство – нежелание того, чтоб она беспрепятственно могла соединиться с Вронским, чтобы преступление ее было для нее выгодно.

Автор: Виктория Комарова

  • Когда наступают летние каникулы, я езжу к бабушке в деревню. Как-то на выходные приехал папа. Он очень любит ловить рыбу, поэтому мы с ним договорились утром пойти на рыбалку. С вечера стали к ней готовиться: наварили ароматной каши для прикормки. На наживку сварили манку, кукурузу, перловку, накапали червей, взяли немного мякиша от белого хлеба.
    Папа сказал, что все может пригодиться, так как разная рыба клюет на свою наживку. А рыбачить мы должны были на большом пруду, который находится в поле, примерно около пяти километров от бабушкиного дома. Встали мы на рассвете. С утра было очень холодно, поэтому оделись тепло, прихватили термос с чаем и бутерброды, ведь на завтрак не стали даже тратить время. Решили поехать на мотоцикле с коляской. Когда приехали на пруд, там еще не было рыбаков. Вокруг очень тихо, только изредка квакали лягушки, неожиданно всплеснулась рыба. Трава была влажной от росы. Полюбовавшись окружающей красотой мы принялись доставать удочки, подкормку и наживки. Выбрали место между деревьями, закинули удочки и стали ждать, когда зашевелится поплавок. Но к сожалению не было ни одной поклевки. Мы постоянно меняли разные наживки, но рыба не клевала. Отец сожалел о том, что мы вечером не съездили на это место. Он говорил, что надо было прикормить рыбу, и все было бы иначе. Но я вдруг догадался нацепить сразу две наживки, мой поплавок легонько зашевелился, я дернул, но не смог вытащить рыбу. Но зато после этого и у папы начало клевать. Он стал вытаскивать рыбку одну за другой. Это в основном были караси. А мне что-то не везло. Даже, если клевало, моя рыбка почему-то срывалась с крючка. Вдруг и мой поплавок резко потопило в воде. Я попытался дернуть, но леска сильно натянулась, ничего не получалось. Тогда мне на помощь пришел отец. Я вначале думал, что подцепил какую-нибудь корягу. Но к моему удивлению это оказался большой сазан. Он весил даже больше, чем пойманные отцом мелкие караси.
    Мы приехали счастливыми, после такой удачной рыбалкой. Бабушка была очень довольна нами, сварила вкусную уху из сазана, а мелких карасей пожарила. Я потом еще вместе с деревенскими мальчишками много раз ездил на рыбалку, но больше такая крупная рыба мне не попадалась. Все же интересное это занятие – рыбалка. Всегда можно ожидать какой-нибудь сюрприз!
    Источник: https://natworld.info

  • Выходные и каникулы — это прекрасная возможность отдохнуть от городской суеты. В этот период мы стараемся покинуть городские пределы и поехать, например, к бабушке на неделю — другую. А если это выходные, то родители организовывают пикники на природе вблизи какого-то водоема за городом. Чаще это река, что протекает недалеко или же любимое нами озеро, которое находится в центре соснового бора. Эту красоту передать сложно словами, нужно увидеть все в реальности. Так вот, выезжая за город к водоему, у нас имеется традиция побывать на рыбалке.

    Летом на рыбалке

    Чаще всего мы рыбачим с отцом в летнее время, очень редко осенью и весной, и еще никогда я не бывал на зимней рыбалке по причине того, что я пока маленький. Может в будущем мы отправимся и на зимнюю рыбалку, а сегодня в своем сочинении про рыбалку для 5 класса, я расскажу о нашей воскресной рыбалке. Туда мы отправились не только с папой, но и с мамой и с моей маленькой сестричкой.
    Был воскресный день. По прогнозу погоды на улице должно быть солнечно, поэтому мы заранее спланировали нашу поездку. На рыбалку отправились очень рано. Солнце еще не взошло, и лишь где-то вдали начинали пробиваться его первые лучи. Место нашей рыбалки находилось недалеко, поэтому добрались мы быстро.
    Продолжая свой рассказ о том, как я ходил на рыбалку, скажу, мы время зря мы не теряли. Имея некую практику, я сам нанизывал на крючок наживку и забрасывал удочку. А пока мы ждали клева, мама приготовила бутерброды. Не успел я приступить к первому бутерброду, как увидел клев. Я тянул рыбу не спеша, и мне на помощь пришел отец. Как оказалось, я поймал карася средних размеров. Но это было только начало. Дальше пошло все, как по маслу. Рыба клевала как у меня, так и у отца, и к обеду рыбы у нас было полное разнообразие. Разных размеров караси, плотва, красноперка радовали глаз. А рыбу, что была совсем маленькой, мы отпускали.

  • Я городской житель. И как горожанин я привык к тому, что меня всегда окружают комфорт и цивилизация, мне привычны шум транспорта, фабрик, заводов. Рядом магазины, остановка автобуса, телефон. Быстрый круговорот жизни, чередование дней, недель, месяцев… Не успеваешь оглянуться — а уже прошел год, и вот уже опять первое сентября, опять школа и учеба. И поэтому моменты “отрыва от цивилизации” очень приятны и запоминаются надолго. Например, то, как мы с папой летом были на рыбалке.
    Этим летом я был в деревне у бабушки. Как-то на выходные приехал отец, и мы решили порыбачить. Проснулись в тот день пораньше. Только начинало светать, и было довольно прохладно. Мы набросили куртки, взяли удочки, накопанных с вечера червяков, хлеб (тоже для приманки), термос с распаренной перловкой (на нее чудесно клюют окуньки), небольшое ведро, бутерброды. Сели на велосипеды и поехали к реке. Там мы нашли тихое место между двумя ивами, расположились и закинули удочки.
    Сидели мы долго, ждали, но поплавки все не двигались, хотя папа и говорил, что лучше всего клюет на рассвете. Мы меняли наживку, снова забрасывали удочки, но ничего не ловилось. Папа сетовал, что с вечера не прикормил рыбу. И тут я подумал, что неплохо было бы нацепить на крючок сразу и хлеб, и червяка. Так я и сделал. Прошло совсем немного времени, и мой поплавок стало тянуть вниз. Ура!
    Но оказалось, что, когда рыба клюнула, нужно еще суметь правильно вытащить удочку, чтобы добыча не сорвалась с крючка (подсечь — быстрым и резким движением поднять удочку вверх). Папа поздравил меня с почином. Дальше дело пошло веселее. Раза два рыба срывалась у меня с крючка, зато отец дергал одну за другой.

  • Случай на рыбалке. Этим летом мы часто ездили с дедушкой на рыбалку. Дедушка у меня настоящий рыбак. Он знает все рыбьи повадки, знает, на какую приманку ловить какую рыбу. Он и меня научил. Теперь я могу ловить рыбу один, без дедушки. Каждый раз, возвращаясь домой с рыбалки, мы привозим домой полное ведро рыбы.
    А однажды мы взяли с собой на рыбалку младшего брата Колю. Ему всего три с половиной года. Пришли на место, расставили удочки. Сидим и ждём, когда рыба начнёт клевать. Да не тут-то было. Коля всех наших рыб распугал. Он сначала сидел тихонько, как научил его дедушка, а потом стал бегать по берегу реки. Бегает, руками размахивает, кричит. Это он стрекоз да бабочек так ловил. А когда увидел лягушку, так и вовсе разошёлся. Мы его никак не могли утихомирить.
    Когда стдло ясно, что клёва не будет, мы перестали даже смотреть на удочки. Пошли разжигать костёр. Вдруг Коля как закричит: «Дедушка, а твою удочку рыба забрала». Мы подбежали к удочкам. Смотрим. И правда, одна удочка стоит на месте, а другая скрылась под водой. Дедушка вытащил удочку, а у неё на крючке большущий карп поблёскивает. Сколько было радости! В этот день мы принесли бабушке одну-единственную рыбу. Но какую!

  • Меня нельзя назвать заядлым рыболовом, да и на рыбалке-то я был всего лишь два раза. Один раз зимой, когда мы с другом промерзли два часа у проруби и выловили три каких-то мелких рыбешки, которых даже наш кот не захотел есть. А вот вторая рыбалка — совсем другое дело.
    Прошлым летом мы с родителями отдыхали в деревне у бабушки. Там есть небольшое, заросшее камышами озерцо, куда ходят удить все деревенские любители рыбной ловли. Однажды лапа предложил мне «не спать до полудня», а отправиться с утра пораньше на рыбалку. Вообще-то мой папа рыболов еще почище меня, но я очень обрадовался предложению.
    Наутро, собрав снасти и положив в рюкзак бутерброды и бутылку с молоком, мы пошли на озеро. Было еще очень рано, роса быстро промочила мои кроссовки, а утренняя прохлада спряталась под рубашкой и никак не хотела оттуда вылезать. Солнце еще не встало, когда мы пришли к озеру. Разложились, размотали удочки. И тут папа как-то странно на меня посмотрел и начал хохотать — сначала потихоньку, а потом все громче и громче. Сначала я не понял, в чем тут дело. Оказалось, мы забыли дома всю наживку, с таким усердием выкопанную в бабушкином огороде. Жаль, конечно, но мы сильно не расстроились. Достали свои бутерброды и стали ждать восхода солнца.
    Я никогда не думал, что это такое потрясающее зрелище! Огромное круглое красное солнце медленно поднялось над озером, и вода стала розовой. Заливистое пение птиц словно подчеркивало торжественную тишину, стоявшую вокруг. Хотелось обежать озеро и по полю изо всех сил рвануть к солнцу, пока оно не поднялось слишком высоко. Но, к сожалению, дотронуться до солнца невозможно — даже на рассвете.
    Этот день стал самым запоминающимся для меня из всего прошлого лета. И я считаю, что наша с папой рыбалка все-таки была удачной.

  • Я городской житель. И как горожанин я привык к тому, что меня всегда окружают комфорт и цивилизация, мне привычны шум транспорта, фабрик, заводов. Рядом магазины, остановка автобуса, телефон. Быстрый круговорот жизни, чередование дней, недель, месяцев… Не успеваешь оглянуться — а уже прошел год, и вот уже опять первое сентября, опять школа и учеба. И поэтому моменты «отрыва от цивилизации» очень приятны и запоминаются надолго. Например, то, как мы с папой летом были на рыбалке.
    Этим летом я был в деревне у бабушки. Как-то на выходные приехал отец, и мы решили порыбачить. Проснулись в тот день пораньше. Только начинало светать, и было довольно прохладно. Мы набросили куртки, взяли удочки, накопанных с вечера червяков, хлеб (тоже для приманки), термос с распаренной перловкой (на нее чудесно клюют окуньки), небольшое ведро, бутерброды. Сели на велосипеды и поехали к реке. Там мы нашли тихое место между двумя ивами, расположились и закинули удочки.
    Сидели мы долго, ждали, но поплавки все не двигались, хотя папа и говорил, что лучше всего клюет на рассвете. Мы меняли наживку, снова забрасывали удочки, но ничего не ловилось. Папа сетовал, что с вечера не прикормил рыбу. И тут я подумал, что неплохо было бы нацепить на крючок сразу и хлеб, и червяка. Так я и сделал. Прошло совсем немного времени, и мой поплавок стало тянуть вниз. Ура!
    Но оказалось, что, когда рыба клюнула, нужно еще суметь правильно вытащить удочку, чтобы добыча не сорвалась с крючка (подсечь — быстрым и резким движением поднять удочку вверх). Папа поздравил меня с почином. Дальше дело пошло веселее. Раза два рыба срывалась у меня с крючка, зато отец дергал одну за другой.
    Когда я хотел вытащить удочку в очередной раз, чтобы поменять наживку, у меня это не получилось. Леска вдруг натянулась, а удочка стала угрожающе гнуться. «Папа, помогай!» — не выдержал я. Он подскочил ко мне, и мы стали вместе тянуть удочку. Я боялся, что леска просто запуталась и мы вытягиваем какую-нибудь корягу (слишком уж подозрительно тихо вела себя рыба, если это была она). Но вот удочка резко дернулась, потом еще раз. Хорошо, что удочка мне досталась крепкая, иначе бы она просто сломалась. «Веди осторожно к берегу! — поучал отец. — Плавно!» Я так и делал. Удочка выдержала, леска не порвалась, и на крючке висела огромная (как мне показалось) рыбина — лещ. Я просто не поверил своим глазам.
    Когда мы пришли домой и взвесили наш улов, то оказалось, что эта большая рыба весила столько, сколько и вся мелкая. Папа посмеивался, а я был необычайно горд собой: первая рыбалка — и такая удачная. Ну и пусть говорят, что новичкам всегда везет.
    До конца лета я ходил на рыбалку иногда сам, иногда с друзьями. Бабушка с удовольствием готовила рыбные блюда. Она ее и варила, и жарила, и солила. И каждый раз желала мне удачной рыбалки. А к моему отъезду бабушка приготовила замечательного фаршированного карпа.

  • ?98
    ОНОМАСТИКА
    Личное имя и традиция
    © Н. И. ФОРМАНОВСКАЯ, доктор филологических наук
    Изучение личного имени составляет большую область филологического знания – антропонимику. Коммуникативная антропонимика сосредотачивает внимание на нормах употребления разных форм русского личного имени в разных сферах и средах общения.
    Ключевые слова: личное имя, коммуникативная антропонимика, формы личного русского имени, отчество как социальный знак.
    Психологи утверждают, что нет ничего значительнее для человека, чем звучание собственного имени, исходящее от другого человека. В личном имени много важных смыслов: индивидуальность, антропность, социальность, а также признаки пола, часто возраста, оценки коммуникативного партнера и отношение к нему. Одно дело: Иван Васильевич это сказал.., другое: – Да что этого Ваньку слушать! Заботы человека: не уронить, не запачкать, не потерять свое имя – сопровождают его всю жизнь.
    Напомним, что личное имя употребляется в трех зонах коммуникативных взаимодействий:
    в зоне первого лица (я) при знакомстве и самопредставлении: «Я Татьяна, зовите меня просто Таня»; «Меня зовут Татьяна Михайловна»; «Психолог Прозоров Игорь Владимирович» и т.п.;
    в зоне второго лица (ты, Вы) при обращении к собеседнику: «Маш, а Маш!»; «Марь(я) Петровна!»; «Владимир!»; «Володенька!» и мн.др.;
    в зоне третьего лица (он, она) при назывании посредником в ситуации знакомства и при рассказе о третьем лице: «Это наш Олег Николаевич, прошу любить и жаловать»; «Валентина Алексеевна на прошлой лекции говорила о видах глагола» (нарративный режим). Эти универсальные зоны общения отражают и художественные тексты.
    У всех народов есть личные имена, так что имя универсально, однако национальная специфика форм имен, и их употреблений велика. Известный вьетнамский лингвист и поэт Ле Ван Нян, приехав на учебу в Россию в начале семидесятых годов прошлого века, был поражен, узнав, что товарищ Петров, Сергей Иванович, Сергей, Серёжа, Серёженька, Сергунок, Серёжка… – это все именования одного и того же
    человека в разных ситуациях. «У нас сколько имен, столько и людей!» -с изумлением сказал представитель азиатской культуры.
    Наши предки веками создавали обычаи и традиции употребления такого значительного для человека элемента русского языка/речи/общения, как личное имя.
    Заранее надо подчеркнуть, что три особенности русского личного имени национально специфичны, неповторимы в других культурах и потому вызывают затруднения у иностранцев – и при изучении общения на русском языке, и при чтении и переводе художественных текстов:
    а) множество форм имени одного и того же лица;
    б) богатая суффиксация сокращенной формы имени;
    в) форма имени-отчества.
    Множество форм русского имени точно и тонко помечает характер и социально-ролевого, и личного отношения к человеку.
    Личное имя в сокращенной форме (Наташа от Наталь(и)я) дает массу вариантов: Наташенька, Наташечка, Натусенька, Наталочка, Наталка, Таточка, Тусенька… и др. Немецкая аспирантка, сравнившая русское и немецкое имя (тоже имеющее суффикс, но первой степени: Грете – Гретхен), сделала культуроведческий вывод: русские, наверное, очень ласковые люди. Правды ради добавим, что и поругать с помощью личного имени мы тоже мастера: Наталья! (строгое от матери, с особой интонацией запрета, угрозы); Наташка!; Наташище! (от младшего брата). Но таких пейоративных форм значительно меньше, чем ме-лиоративно-ласкательных.
    Форма имени-отчества употребляется у русских с древности, уже в летописях XI века. Князья помечаются отчеством как знаком отличия от других: Великий князь Изяслав I Ярославович; Великий князь Мстислав I Владимирович Великий и т.д. Далее отчества получают знатные люди. Петр Первый отличившимся на государственной службе купцам жаловал величание по отчеству. Вспомним: А.Н. Толстой в романе «Петр Первый» с помощью архивных материалов удачно воссоздал русское общение, в том числе и по имени-отчеству.
    Екатерина II издала соответствующий указ: лица первых пяти классов Табели о рангах именуются с -вичем, с шестого по восьмой класс -с полуотчеством: Петр сын Иванов; остальные до двенадцатого класса именуются без отчества. Таким образом, русское отчество приобретает нормативные границы. А далее в русской истории отчество получил каждый член общества. И так сложилось в наших обычаях и традициях, что отчество – это социальный знак уважения другого, достойного.
    Зафиксированное в метрике при рождении и образованное с помощью несложных суффиксов: -ович, -евич, -ич; -овна, -евна, -ична (-инич-на) – от имени отца, отчество входит в употребление при социальной
    зрелости человека именно в ситуациях, помечающих статус, уважаемую роль заслуженного и старшего человека.
    Обратимся к дню сегодняшнему. Мир глобализуется, все больше связей у народов разных стран, все больше взаимовлияния языков и заимствований, особенно англо-американских, в русский язык.
    Упомянем, кстати, что европейские группы языков – германская, романская, угро-финская и др. – это сплошное заимствование, переплетение и лексических, и грамматических особенностей разных языков, да и культур. Однако в Румынии живут именно румыны со своим специфическим языком из группы романских и своими культурными традициями. А в Эстонии – именно эстонцы со своими неповторимыми языком и культурой – из угро-финской группы. Так что заимствования в языках естественны и закономерны по географическим, экономическим, культурным и другим причинам. Однако утрата собственных лингвокультурных богатств в угоду заимствованию чужих обычаев и традиций оборачивается серьезными утратами в национальном самосознании. Русские – народ открытый, доверчивый и в чем-то наивный, всё мы оглядываемся вокруг, и нам кажется, что там, у них – лучше. И потому с легкостью уступаем. Пример тому – сегодняшняя судьба русского отчества.
    Прежде всего, пагубна роль СМИ, наших журналистов, которые и стариков, и академиков называют без отчества, по имени и фамилии, хотя для письменного текста есть инициалы имени и отчества, что существенно сократило бы газетное место: вместо Владимир Путин – короткое В.В. Путин. Процесс отказа от отчества захватывает все три зоны употребления личного имени: не только отчужденное называние кого-то в третьем лице, но и обращение к непосредственному собеседнику, да и представление себя от первого лица. Призванная в телевизионном ток-шоу к беседе пожилая женщина лет шестидесяти на вопрос, как ее зовут, отвечает: Таисия. Научили-таки журналисты наш народ «правильно общаться!». А вот известный чешский русист П. Адамец говорил, что русские очень удачно создали отчество. В самом деле, к чешскому коллеге профессору Милославу Кубику он мог обратиться: Доктор Кубик!, что официально и несколько отчужденно; либо Милослав!, что дружественно, но несколько фамильярно. Русское же отчество, по мнению А. Адам-ца, указывает одновременно и на уважение достойного, и на неофициальную близость с ним.
    Примеров удаления отчества – множество в газетах, на радио и телевидении. Вот свежая зарисовка. Первый канал ТВ представляет новую программу «ЖКХ». Ведущей избрана Е.(?.)Проклова. Однако ей режиссером придан образ жесткого администратора и, как способная актриса, она вживается в этот образ, к тому же еще и дополнительно – ведущего журналиста. И вот к депутату ГД В. Груздеву она обращается: «Владимир, скажите, пожалуйста…». А он, кроме того, что известный депутат,
    еще и в возрасте. Другому «ответчику», человеку лет пятидесяти, полному и лысому, она бросает обращение: «Александр!».
    Не надо забывать, что журналистика – это четвертая власть, и властное влияние СМИ на поведение и речь народа велико и неоспоримо: как говорят с телеэкрана – значит так правильно. И вот, пример: «наученная» молодая пара приходит на прием к своему депутату, за которого голосовала, к В. Груздеву, и говорит – «Владимир, нам нужна квартира.». Видимо, это нереально. Но почему же, если телевидение именно этому и учит! Хотя на том же канале Е.В. Малышева, ведущая популярной передачи «Жить здорово!», спрашивает собеседника, как его зовут, и когда он, обученный СМИ, называет только имя, Е.В. Малышева обязательно добавляет: «А по отчеству?». Да и к своим сравнительно молодым соведущим, профессорам и докторам наук, она обращается только по имени-отчеству: Дмитрий Николаевич, Михаил Егорович. И в третьем лице называет их так же.
    Преподаватели русского языка как иностранного исповедуют идею единства языка и культуры и, следуя методическому принципу коммуникативности, обучают языку в процессе общения и ради общения, совмещая сведения о языке, речи, общении с лингвокультурологией. Многие даже готовы принести на урок лапти и самовар, чтобы рассказать иностранным ученикам о русской самобытности. Однако молодые преподаватели, опять-таки обученные современными СМИ, допускают грубую лингвокультурную ошибку при знакомстве с группой, давая ученикам лишь свое имя, без отчества: «Я Елена, называйте меня Елена» и записывает это на доске. Когда я прошу такую Елену назвать мне хоть одно российское учебное заведение – от детского сада до университета, где ученик учителя называет по имени, без отчества, Елена в растерянности отвечает, что такого в России нет. Тогда почему же преподаватель считает себя вправе сообщать заведомо ложные лингвокультуроведческие сведения иностранцу? Говорят, что ему трудно усвоить русское отчество своего преподавателя, но ведь не труднее же, чем шесть русских падежей!
    Плохую службу оказывают своим коллегам и администраторы научных и высших учебных заведений, предлагая авторам статей или других работ именоваться так: Александр П. Скороходов. Эта западная модель не имеет ничего общего с русским национально-культурным именованием. Буква с точкой в западной модели означает второе имя: Чарльз С. Чаплин (то есть Чарльз Спенсер). Очевидно, что это к русскому имени-отчеству не имеет никакого отношения, тем более, что помещенное в документ, это западное именование не употребляется в живом общении, в обращении, что свойственно нашему имени-отчеству. А иностранцы, которым адресуются статьи с подобн
    Для дальнейшего прочтения статьи необходимо приобрести полный текст. Статьи высылаются в формате PDF на указанную при оплате почту. Время доставки составляет менее 10 минут. Стоимость одной статьи — 150 рублей.

    глава 18
    к тотчас вызвали лекаря и аптекаря.
    левшу же свалили в квартале на пол и спрашивают, кто он такой и есть ли у него документыс него тут же хорошее платье сняли, часы и деньги вытащили,а самого «пристав велел на встречном извозчике в бесплатную больницу отправить».везли левшу непокрытого, когда пересаживали с извозчика на извозчика, роняли. в одну больницу — без документов не принимают, во второй — та же , в третьей — то же самое. так и возили до утра, пока один лекарь не посоветовал отвезти его в простонародную обухвинскую больницу, где неведомого сословия всех умирать принимают. «тут велели расписку дать, а левшу до разборки на полу в коридор посадить».
    шкипер на следующий день проснулся, проглотил пилюлю и говорит: «где мой камрад? » — и побежал разыскивать.
    глава 19
    шкипер удивительным образом быстро нашел левшу. увидев , он принялся жаловаться, что ему непременно надо бы государю два слова сказать.
    возмутился таким обращением с человеком, пошел с жалобой к графу клейнмихелю. его оттуда выставили вон. затем посоветовали пойти к платову. тот пошел и рассказал все о левше. платов тут же вспомнил левшу и приказал бежать к коменданту скобелеву. тот послал к левше доктора мартын-сольского, но когда доктор наконец пришел к левше, тот уже кончался, так как когда его сгружали с одного извозчика на другого, ему разбили голову. перед смертью он только смог внятно выговорить, чтобы государю передали, что кирпичом ружья не чистят и чтобы у нас тоже не чистили, «а то, храни бог войны, они стрелять не годятся». с этим он перекрестился и помер. доктор к графу чернышеву поехал и доложил, а граф на него закричал, чтобы он знал свое рвотное да слабительное, а не в свое дело не мешался — на то в россии генералы есть.
    так государю ничего не сказали и чистка продолжалась до самой крымской кампании. а как стали ружья заряжать, пули в них и болтаются, потому что стволы кирпичом расчищены. здесь мартын-сольский чернышеву о левше напомнил, а тот ответил, чтобы он , иначе он ото всего отопрется, и лекарю же и достанется. мартын-сольский испугался и замолчал. так ничего государю и не передали, а передай они ему слова левши, в крымской войне, возможно, совсем бы другой оборот был.

    1 98 ОНОМАСТИКА Личное имя и традиция Я. Я. ФОРМАНОВСКАЯ, доктор филологических наук Изучение личного имени составляет большую область филологического знания – антропонимику. Коммуникативная антропонимика сосредотачивает внимание на нормах употребления разных форм русского личного имени в разных сферах и средах общения. Ключевые слова: личное имя, коммуникативная антропонимика, формы личного русского имени, отчество как социальный знак. Психологи утверждают, что нет ничего значительнее для человека, чем звучание собственного имени, исходящее от другого человека. В личном имени много важных смыслов: индивидуальность, антропность, социальность, а также признаки пола, часто возраста, оценки коммуникативного партнера и отношение к нему. Одно дело: Иван Васильевич это сказал.., другое: – Да что этого Ваньку слушать Заботы человека: не уронить, не запачкать, не потерять свое имя – сопровождают его всю жизнь. Напомним, что личное имя употребляется в трех зонах коммуникативных взаимодействий: в зоне первого лица (я) при знакомстве и самопредставлении: «Я Татьяна, зовите меня просто Таня»; «Меня зовут Татьяна Михайловна»; «Психолог Прозоров Игорь Владимирович» и т.п.; в зоне второго лица (ты, Вы) при обращении к собеседнику: «Маш, а Маш!»; «Марь(я) Петровна!»; «Владимир!»; «Володенька!» и мн.др.; в зоне третьего лица (он, она) при назывании посредником в ситуации знакомства и при рассказе о третьем лице: «Это наш Олег Николаевич, прошу любить и жаловать»; «Валентина Алексеевна на прошлой лекции говорила о видах глагола» (нарративный режим). Эти универсальные зоны общения отражают и художественные тексты. У всех народов есть личные имена, так что имя универсально, однако национальная специфика форм имен, и их употреблений велика. Известный вьетнамский лингвист и поэт Ле Ван Нян, приехав на учебу в Россию в начале семидесятых годов прошлого века, был поражен, узнав, что товарищ Петров, Сергей Иванович, Сергей, Серёжа, Серёженька, Сергунок, Серёжка… – это все именования одного и того же
    2 ОНОМАСТИКА 99 человека в разных ситуациях. «У нас сколько имен, столько и людей!» – с изумлением сказал представитель азиатской культуры. Наши предки веками создавали обычаи и традиции употребления такого значительного для человека элемента русского языка/речи/общения, как личное имя. Заранее надо подчеркнуть, что три особенности русского личного имени национально специфичны, неповторимы в других культурах и потому вызывают затруднения у иностранцев – и при изучении общения на русском языке, и при чтении и переводе художественных текстов: а) множество форм имени одного и того же лица; б) богатая суффиксация сокращенной формы имени; в) форма имени-отчества. Множество форм русского имени точно и тонко помечает характер и социально-ролевого, и личного отношения к человеку. Личное имя в сокращенной форме (Наташа от Наталь(и)я) дает массу вариантов: Наташенька, Наташечка, Натусенька, Наталочка, Наталка, Таточка, Тусенька… и др. Немецкая аспирантка, сравнившая русское и немецкое имя (тоже имеющее суффикс, но первой степени: Грете – Гретхен), сделала культуроведческий вывод: русские, наверное, очень ласковые люди. Правды ради добавим, что и поругать с помощью личного имени мы тоже мастера: Наталья! (строгое от матери, с особой интонацией запрета, угрозы); Наташка; Наташище (от младшего брата). Но таких пейоративных форм значительно меньше, чем мелиоративно-ласкательных. Форма имени-отчества употребляется у русских с древности, уже в летописях XI века. Князья помечаются отчеством как знаком отличия от других: Великий князь Изяслав I Ярославович; Великий князь Мстислав I Владимирович Великий и т.д. Далее отчества получают знатные люди. Петр Первый отличившимся на государственной службе купцам жаловал величание по отчеству. Вспомним: А.Н. Толстой в романе «Петр Первый» с помощью архивных материалов удачно воссоздал русское общение, в том числе и по имени-отчеству. Екатерина II издала соответствующий указ: лица первых пяти классов Табели о рангах именуются с -вичем, с шестого по восьмой класс – с полуотчеством: Петр сын Иванов; остальные до двенадцатого класса именуются без отчества. Таким образом, русское отчество приобретает нормативные границы. А далее в русской истории отчество получил каждый член общества. И так сложилось в наших обычаях и традициях, что отчество – это социальный знак уважения другого, достойного. Зафиксированное в метрике при рождении и образованное с помощью несложных суффиксов: -ович, -евич, -ич; -овна, -евна, -ична {-инична) – от имени отца, отчество входит в употребление при социальной 4*
    3 100 РУССКАЯ РЕЧЬ 4/2011 зрелости человека именно в ситуациях, помечающих статус, уважаемую роль заслуженного и старшего человека. Обратимся к дню сегодняшнему. Мир глобализуется, все больше связей у народов разных стран, все больше взаимовлияния языков и заимствований, особенно англо-американских, в русский язык. Упомянем, кстати, что европейские группы языков – германская, романская, угро-финская и др. – это сплошное заимствование, переплетение и лексических, и грамматических особенностей разных языков, да и культур. Однако в Румынии живут именно румыны со своим специфическим языком из группы романских и своими культурными традициями. А в Эстонии – именно эстонцы со своими неповторимыми языком и культурой – из угро-финской группы. Так что заимствования в языках естественны и закономерны по географическим, экономическим, культурным и другим причинам. Однако утрата собственных лингвокультурных богатств в угоду заимствованию чужих обычаев и традиций оборачивается серьезными утратами в национальном самосознании. Русские – народ открытый, доверчивый и в чем-то наивный, всё мы оглядываемся вокруг, и нам кажется, что там, у них – лучше. И потому с легкостью уступаем. Пример тому – сегодняшняя судьба русского отчества. Прежде всего, пагубна роль СМИ, наших журналистов, которые и стариков, и академиков называют без отчества, по имени и фамилии, хотя для письменного текста есть инициалы имени и отчества, что существенно сократило бы газетное место: вместо Владимир Путин – короткое В.В. Путин. Процесс отказа от отчества захватывает все три зоны употребления личного имени: не только отчужденное называние кого-то в третьем лице, но и обращение к непосредственному собеседнику, да и представление себя от первого лица. Призванная в телевизионном токшоу к беседе пожилая женщина лет шестидесяти на вопрос, как ее зовут, отвечает: Таисия. Научили-таки журналисты наш народ «правильно общаться!». А вот известный чешский русист П. Адамец говорил, что русские очень удачно создали отчество. В самом деле, к чешскому коллеге профессору Милославу Кубику он мог обратиться: Доктор Кубик, что официально и несколько отчужденно; либо Милослав, что дружественно, но несколько фамильярно. Русское же отчество, по мнению А. Адамца, указывает одновременно и на уважение достойного, и на неофициальную близость с ним. Примеров удаления отчества – множество в газетах, на радио и телевидении. Вот свежая зарисовка. Первый канал ТВ представляет новую программу «ЖКХ». Ведущей избрана Е.(?.)Проклова. Однако ей режиссером придан образ жесткого администратора и, как способная актриса, она вживается в этот образ, к тому же еще и дополнительно – ведущего журналиста. И вот к депутату ГД В. Груздеву она обращается: «Владимир, скажите, пожалуйста…». А он, кроме того, что известный депутат,

    Часть 3.
    (1) Имя собственное «принадлежит себе», потому что в древнерусском языке собь (себе) – это собственность (отсюда, между прочим, и слово «свобода»). (2) Чужое имя – другая судьба. (3) Язычники тщательно подбирали имя наследнику: не случилось бы чего плохого.
    (4) Имя человека – имя собственное, оно показывает, каков человек есть и каким его хотят видеть.
    (5) История же такова. (6) В древности личных имён накапливалось у каждого человека достаточно. (7) Родился вторым в семье – Другой, неповоротлив и вял – Леной (ленивый), родитель верит в твою славу – Ярослав, поп окрестил – Пётр… и так далее, в зависимости от судьбы, от того, как сложится жизнь. (8) Одна дочь – Румяна, другая – Беляна, хороша и та, и другая… (9) Именем личным могло стать также любое слово – если оно относилось к конкретному человеку.
    (10) Мы сказали бы: не именем, а прозвищем. (11) Смысл слова прозвище ясен: про- зов – ище. (12) Корень –зов- тот же, что в словах звать, и зов, и призыв. (13) Зовом призывают человека, зовут его. (14) Важнее приставка про-. (15) Про- – это то, что будет, что находится «перед» чем-то. (16) Про- в движении (поэтому всегда при глаголе). (17) Того, что в будущем, нужно ещё достичь. (18) Следовательно, прозвище – то, что дают впрок, на всякий случай, чтобы не только звать человека, но и призвать на него все добрые силы. (19) Потому имена давались хорошие, светлые, добрые.
    (20) Потом появилось отчество. (21) Слово то же, что и отечество. (22) Старое слово дало две формы, и каждая рачительно использована. (23) У одной остались оба гласных, эта форма стала обозначать место рождения – отечество. (24) У другой формы в разговорной речи остался только один прежний краткий гласный: отчество. (25) Отчество от имени отличается, посредством отчества человек показан прилагательным, которое как бы прилагается к человеку, ему полагается по статусу, выделяя в принадлежности не его самого, а весь его род. (26) В именовании отчеством признание общественных заслуг всего рода. (27) Отчество есть «имя по отечеству», по отцу, семейное имя.
    (28) Насколько хорош и удобен в общении русский обычай называть человека не только по имени, но и по отчеству? (29) Сохранять ли отчество при личном имени – это вопрос о ценностях национальной традиции.
    (30) Обращение к человеку по отчеству связано с обычаем наследования по отцовской линии. (31) Начиная с Древней Руси по отчеству называли стольных князей, затем и удельных, мелких, позже – бояр, ещё позже – именитых купцов. (32) Деловые люди, купцы, при Петре получившие право «называться по отчеству», целовали руки своего императора за неизбывную честь, включившую их в ряды «новых русских» XVIII века.
    (33) Отчество – по отцу, фамилия – по роду, и только личное имя всегда твоё, с ним ты личность, и чего заслужишь, так тебя и нарекут: Иван, Ваня, Ванечка, Ванька, Ванёк – ведь это всё разные имена.
    (34) Сегодня мы во многом подражаем деловитым американцам. (35) Даже вместо русских слов частенько подставляем соответствующие английские. (36) Так и с именем. (37) У них Боб, Джек, Джон и даже президент всего лишь Билли – и у нас похожее. (38) Говорят, например, Влад, и тогда не ясно, кто есть этот Влад: Владислав, Владимир или ещё кто?
    (39) Не имя, конечно, создаёт личность. (40) Хотя и имя – не последнее дело, обычно оно вскрывает некоторую сущность человека. (41) Я убеждён в этом.     (По В.В.Колесову)
    А27  Какое утверждение противоречит содержанию текста?
    1) Язычники верили, что имя определяет судьбу человека.
    2) Традиция называть человека по отчеству возникла в Древней Руси.
    3) Смысл слова прозвище не ясен.
    4) Отчество при имени – это национальная русская традиция.
    Часть 2.
    В8  «В.В.Колесов, один из учёных-лингвистов, использует в своей статье _____ (например, «нарекут»). Это неудивительно, ведь статья посвящена вопросам истории языка. Научная статья, даже если это научно-популярная статья, не может обойтись без такого средства, как _____ («корень», «форма слова», «разговорная речь»). Но с какой целью автор использовал в предложении 32 _____ «новые русские»? Так выражается лёгкая усмешка автора над нашими далёкими предками, которые, совсем как многие из нас, хотели показать свою важность. ______, использованный автором в предложении 33, лишний раз подчёркивает, какое разное значение может быть у имени».
    СОЧИНЕНИЕ
    Статья известного учёного-лингвиста В.Колесова посвящена истории языка. В ней он говорит о значении имени в жизни человека.
    Исследуя данную проблему, автор обращается к её истокам. Он пишет о том, что язычники ещё в древности тщательно подбирали имя наследнику, вероятно, зная о силе слова и веря, что имя определяет судьбу человека.
    Интересны  изыскания автора по поводу отчества, возникшего уже в пору становления государственности Руси. Называя человека по имени и отчеству,  люди скорее всего подчёркивали его статус, заслуги перед отечеством.
    Проблема выбора имени актуальна и в наши дни. Достаточно вспомнить, с какой серьёзностью молодые родители выбирают имя своему будущему ребёнку, безусловно, желая ему добра и счастливой жизни. Между тем окружающие судят о человеке по его делам, по поступкам и зовут человека в соответствии с тем, чего он заслужил. Становится понятным, почему кого-то зовут официально, например, Иван Михайлович, кого-то – тепло и доверительно Михалыч, а кого-то и вовсе до смерти – просто Санёк.
    Конечно, не имя создаёт личность, размышляет автор, хотя убеждён, что оно – не последнее дело, потому что вскрывает некоторую сущность человека.
    Я согласна с автором в том, что имя очень важно для человека. Оно даётся одно и на всю жизнь. В старину к имени относились очень ответственно. Детей с малых лет учили дорожить своим именем, хранить и приумножать честь семьи, закреплённой в фамилии, отчестве. Может быть, отсюда в глубинах подсознания русского народа безмерный патриотизм, преданность своей семье, своему Отечеству.
    Да, порой мы выбираем имена в угоду моде, порой подражаем иностранцам. Но национальные традиции русского народа живы и сильны по сей день. Думаю, так будет всегда.
    Задание:
    Составьте рецензию на сочинение по тексту, исходя из критериев оценки сочинения.
    К 1
    Формулировка проблем исходного текста
    1, 0
    К2
    Комментарий к сформулированной проблеме
    2, 1, 0
    К3
    Отражение позиции автора исходного текста
    1, 0
    К4
    Аргументация экзаменуемым собственного мнения
    3, 2, 1, 0
    К5
    Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
    2, 1, 0
    К6
    Точность и выразительность речи
    2, 1, 0
    К7
    Соблюдение орфографических норм
    3, 2, 1, 0
    К8
    Соблюдение пунктуационных норм
    3, 2, 1, 0
    К9
    Соблюдение грамматических норм
    2, 1, 0
    К10
    Соблюдение речевых норм
    2, 1, 0
    К11
    Соблюдение этических норм
    1, 0
    К12
    Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
    1, 0
    Максимальное количество баллов
    23

    утром температура воздуха была х градусов после того как в полдень она изменилась на +2 градусов к вечеру на -3градусов а ночью ещё на -2градусов она стала равна -4градусов какое значение имела температура воздуха утром
    розв`яжіть рівняння 136-4z=48
    Найдите значение выражения:
    г) 3 3/14*15 3/41-3 4/13*23/41 ; д) ( 2 3/4+4 1/8)*1 5/11 ; е) 1 2/5*(1 1/14-5/7)
    Имя прилагательное к слову река
    Дан масcив из N целых чисел. Написать программу,определяющую ,сколько в массиве чисел, равных максимальному элементу массива.
    показать деление уголком выражения 36,8/4 ; 55,2/ 9,2 ; 92/ 9,2
    кто написал жар птицу? музыка. (балет)
    помогите мне пожалуйста я прошу вас. просто пора уже ложится спать а я не как музыку не сделаю.
    Масса бутылки, наполненной растительным маслом, составляет 950. Когда из неё выпили половину масла, её масса стала 550 г. Чему равна масса масла? Чему равна масса пустой бутылки?
    4-2(5х+1)=12х-9 уравнение решите пож
    спишите,расставляя проаущенные запятые. определите какими членами предложения являются выделенные слова и подчеркните их как члены предложения какими частями речи оеи являются эти слова? лида Мой посуду. Мой портфель новый а твой старый. электрическая Пила визжала гудела свистела.небесное Светило было закрыто дождевыми тучами а еще вчера оно так ярко и ласково Светило. на оконное СТЕКЛО мноно воды СТЕКЛОс крыши.

       Как появились наши имена? Что
    скрывается за ними?… Утверждают, что в имени человека заложено его будущее.
    По имени строят догадки о характере человека. Попробуем в этом разобраться.

    Личные имена

       Напомним, что русский язык относится к
    восточнославянской подгруппе славянских языков индоевропейской языковой семьи.
    Но большинство русских личных имён по своему происхождению не исконно русские –
    они заимствованы из греческого языка вместе с христианской религией. До этого у
    русских были имена, отражавшие различные свойства и качества людей, их
    физические недостатки, особенности речи, а также порядок появления детей в
    семье и отношение к ним родителей. Все эти характеристики могли быть выражены в
    именах как непосредственно при помощи соответствующих прилагательных,
    числительных, нарицательных существительных, так и образно, путём сравнения с
    животными, растениями и т. п. Например, были такие имена: Волк, Кот,
    Воробей, Горох, Берёза, Рябой, Буян, Первой, Третьяк, Большой, Меньшой, Ждан,
    Неждан.
    Отражение этих имён мы находим в современных фамилиях Волков,
    Третьяков, Нежданов
    и т. п.
       С введением на Руси христианства все имена этого типа были
    вытеснены именами церковными, пришедшими к нам из Византии. Среди них, помимо
    имён собственно греческих, были древнеримские, древнееврейские, сирийские,
    египетские; каждое из них в своём родном языке имело какое-то значение, но при
    заимствовании в другом языке употреблялось лишь как имя собственное, а не как
    слово, обозначающее что-либо ещё. Так, в своё время Византия собрала лучшие
    имена своего языка и языков соседних стран и канонизировала их, т. е.
    узаконила официально, сделав именами церковными.
       Перенесённые на русскую почву, эти имена не сразу вытеснили
    имена старые. О постепенности вхождения этих имён в русский быт говорит хотя бы
    то, что вплоть до XVII в. русские, наряду с христианскими именами,
    даваемыми церковью, звались более понятными им мирскими именами, которые
    постепенно перешли в прозвища, – вот откуда у нас к ним такая неодолимая
    тяга! В старинных летописях, книгах, грамотах нередко встречаются такие сложные
    названия людей, как «боярин Феодор, зовомый Дорога», «Федот
    Офонасьев сын
    , прозвище Огурец», «Осташко, прозвище Первушка»,
    «Алексей, прозвище Будила, Семенов сын».
       К XVIII – XIX вв. древнерусские имена были уже полностью
    забыты, а имена христианские в значительной степени изменили свой облик,
    приспособившись к особенностям русского произношения, словоизменения и
    словообразования. Так, имя Акилина приняло в русском языке форму Акулина,
    Диомид– Демид, Иеремия– Еремей, Иоанникий – Аникей и т. д.
    Ряд имён до недавнего времени употреблялся в двух вариантах: церковном, стоящем
    ближе к греческому оригиналу, и гражданском, народном, более приспособленном к
    русскому произношению. Ср.: Сергий и Сергей, Агапий и Агап,
    Илия и Илья, Захарий (Захария) и Захар.
       Имена личные – это самые интернациональные слова. Они легко
    переходят от одного народа к другому и обычно распространяются далеко за
    пределы той территории, где когда-то жил создавший их народ. Немалую роль при
    этом в прошлом сыграли так называемые мировые религии (христианство, ислам).
    Переходя из страны в страну, имена теряют свой чёткий первоначальный облик,
    перестраиваются в соответствии с нормами тех языков, которыми они заимствуются.
    Сравните, например, изменение имени Иван (Иоанн): Йоханнес,
    Джон, Жан; или Мухаммад (Мухаммед): Махмет, Магомет,
    Мамет, Мамей.

    Не
    там ищем

       Иногда кажется, что этимология имени
    понятна, не нужно глубоко «копать». Или следует пойти в определённом
    направлении, и разгадка быстро найдётся. А позже обнаруживается ошибка и
    выясняется, что не так всё просто.
       Имя Майя многие связывают с советским Первомаем.
    Однако этому имени – не одна тысяча лет. В Древней Греции так звали нимфу гор,
    дочь Атланта и Плейоны, мать Гермеса. Римляне отождествляли с Майей древнеиталийскую
    богиню земли Майю (Майесту), праздники которой приходились на май (1 мая
    ей приносились жертвы). Иногда Майю считали супругой Вулкана и
    отождествляли с Фауной.
       Имя Ахат очень похоже на некоторые тюркские имена. Но
    оно пришло из греческого языка. Так звали спутника и товарища Энея, и в
    переносном смысле Ахат – верный товарищ и неразлучный друг.
       Нигде, пожалуй, народная этимология не получила такого
    широкого распространения, как в истолковании собственных имён. Начинает,
    например, студент университета изучать латинский язык. На одном из первых
    занятий он узнаёт, что латинское слово ira означает «гнев, злоба». И
    сразу же пытается связать это слово с русским именем Ира (Ирина), «объяснить»
    это имя значением обнаруженного слова. На самом же деле имя Ирина было
    заимствовано из греческого языка, где слово eir?n? [эйре:не:] означает
    «мир»; в новогреческом произношении: [ирини]. Это слово ещё древними греками
    употреблялось в качестве имени собственного (Eir?n? – Ирина – имя богини
    мира, мирной жизни).
     
       К XIV в. заимствованные имена вполне приспособились на
    новом месте. Они спокойно соседствовали, уживались со старыми русскими именами.
    Потом церковь запретила употребление собственно русских имён, образованных от
    слов русского языка, хотя в народном употреблении они просуществовали до
    XVII в. Поэтому, за небольшим исключением, русские имена – заимствованные.
    В результате тысячелетнего употребления в русском языке они обрусели и не
    кажутся чужими. А вот новые русские имена, составленные из слов русского языка,
    воспринимаются как менее русские по сравнению с такими традиционными именами,
    как Александр, Андрей, Елена. Однако многие из новых русских имён
    существовали у русских ещё в древности. Они до сих пор хорошо сохранились у
    соседних славянских народов, например у болгар. Их мы находим в русских
    фамилиях (Боянов, Браилов, Милованов, Сиверский и др.), а это значит,
    что имена Боян, Браил, Милован, Сивер и многие другие были в прошлом и у
    русских и ими звались наши предки.

    Имя
    героя

       Почему А. С. Пушкин героя одной из
    своих сказок назвал Елисеем?
       Имя Елисей происходит из древнееврейского языка (еli??
    бог – спасение), так что это имя соответствует герою «Сказки о мёртвой
    царевне и семи богатырях». Также вполне соответствует имя Герасим характеру
    героя в повести И. С. Тургенева «Муму». Имя Герасим пришло из
    древнегреческого языка (Gerasimos – почтенный), оно как нельзя лучше
    подходит для героя «Муму».

    Написание личных имён

       Правильное написание имени – проблема
    важная, причём не только орфографическая, но и юридическая. Ведь если у
    человека в одних документах написано, к примеру, Дария или Давыд, а
    в других – Дарья или Давид, это всегда может вызвать сомнение,
    относятся ли оба варианта записи к имени одного и того же лица. Если варианты
    имён расходятся слишком далеко друг от друга, они перестают восприниматься как
    одно и то же имя. Так произошло, например, с вариантами имени Георгий (изначальная
    книжная форма). При раннем заимствовании это имя превратилось в русском
    народном употреблении в Юрий. При повторном, книжном, заимствовании оно
    дало в народной речи полную форму Егорий и усечённую Егор. В
    настоящее время юридические имена Юрий, Георгий и Егор(ий) разные,
    но многие люди хранят память о том, что эти имена тесно связаны, и нередко при
    метрической записи Георгий человека зовут дома Юра, Гора, Гоша (два
    последних сокращённых варианта непосредственно восходят к имени Егор). Немало
    подобных видоизменений произошло в русском языке и с другими именами, но это
    наиболее яркий пример.
       Особенно сложно обстояло (да и сейчас обстоит) дело с так
    называемыми церковными вариантами русских имён. Заимствованные в X –
    XI вв. из Византии, они быстро обрусели, поскольку пришли на Русь в
    ославяненном виде, пройдя через живые южнославянские говоры (болгарский,
    сербский, македонский). Даже в церковных источниках вплоть до XVI в. они
    употреблялись в русских формах: Гаврил, Данил, Енуарий, Захарий, Илья,
    Исакий, Исай, Козьма, Кондрат, Куприян, Логин, Малахий, Мосей, Нестер, Сава,
    Саватий, Селивестр, Софоний, Фадей, Фурс, Харлампий, Агрипина, Акулина,
    Василиса, Катерина, Неонила, Татьяна, Харитона.
    И лишь в XVII в., в
    связи с исправлением церковных книг, именам этим придали церковнославянскую
    форму: Гавриил, Даниил, Иануарий, Захария, Илия, Исакий, Исаия, Косма,
    Кодрат
    и Квадрат, Киприан, Лонгин и Логгин, Малахия, Моисей,
    Нестор, Савва, Савватий, Сильвестр, Софония, Фаддей, Фирс, Харалампий,
    Агриппина, Акилина, Василисса, Екатерина, Неонилла, Татиана, Харитина
    и
    т. д.
       Хотя в светском, нецерковном, употреблении традиции живого
    разговорного языка сохранились, новые церковные формы не могли не оказать на
    них своего влияния. Особенно оно усилилось в XVIII в., когда началось
    литературное нормирование русского языка. Церковнославянские формы, естественно,
    попали в так называемый высокий стиль и стали способствовать переоценке прежних
    норм. Например, царь Иван Грозный при жизни звался Иваном, но в литературном
    языке XVIII – XIX вв. он становится Иоанном. Таким же образом царь Фёдор
    Иванович становится Феодором Иоанновичем.
       При установлении правил сегодняшнего произношения и написания
    имён многое определяется личным вкусом именующих. Например, одни предпочитают
    народные варианты Гордей и Куприян, а другим больше нравятся Гордий
    и Киприан. Невозможно ни отвергнуть, ни запретить какой-либо из
    вариантов. Лишь бережная фиксация их с указанием взаимной соотнесённости и
    обусловленности будет способствовать выработке новых норм на основе
    закономерностей русского литературного языка.

    Образование и
    написание отчеств

       Отчество, т. е. особым образом
    оформленное имя отца данного человека, входящее в состав его именования, –
    характерная черта русской именной системы. У ряда других народов могут быть
    тоже своеобразные формы именования, подобные русским отчествам, однако образованные
    другими способами и совершенно не похожие на русские.
       Отчества от мужских имён (русских и нерусских) в русском
    языке образуются по следующим правилам:
       1. Если имя оканчивается на твёрдый согласный (кроме ж,
    ш, ч, щ, ц),
    добавляется -ович/овна[2]:
    Александр + ович/овна, Иван + + ович/овна, Гамзат + ович/овна, Карл +
    ович/овна.

       2. К именам, оканчивающимся на ж,
    ш, ч, щ, ц,
    добавляется -евич/евна:
    Жорж + евич/евна, Януш + евич/евна, Милич + евич/евна, Франц + евич/евна.

       3. Если имя оканчивается на неударный гласный а,
    у, ы,
    к нему добавляется -ович/овна, причём
    конечные гласные имени отбрасываются: Антипа – Антипович/Антиповна, Вавила –
    Вавилович/ Вавиловна, Гаврила – Гаврилович/Гавриловна, Данила – Данилович/
    Даниловна, Ваха – Вахович/Ваховна, Шалва – Шалвович/Шалвовна.

       Исключение: от русских имён Аникита, Никита, Мина, Савва,
    Сила, Фока
    образуются традиционные формы отчеств на -ич/ична:
    Аникита – Аникитич/Аникитична, Никита – Никитич/ Никитична, Мина –
    Минич/Минична, Савва – Саввич/Саввична, Сила – Силич/Силична, Фока –
    Фокич/Фокична.

       4. Если имя оканчивается на неударный гласный о,
    к нему добавляется -ович/овна, причём конечный
    гласный имени и начальный суффикса сливаются в один звук [о]: Василько +
    ович/овна, Михайло + ович/овна, Отто + ович/овна, Хейно + ович/овна, Уго + +
    ович/овна, Антонио + ович/овна.

       5. Если неударному конечному гласному предшествует ж
    или ш, ч, щ, ц, то
    добавляется -евич/евна, а гласный отбрасывается: Важа
    – Важевич/Важевна, Гоча – Гочевич/Гочевна.

       6. Если имя оканчивается на мягкий согласный, т. е.
    на согласный + ь, к нему добавляется -евич/евна,
    а конечный ь отбрасывается: Игорь – Игоревич/Игоревна,
    Цезарь – Цезаревич/Цезаревна, Виль – Вилевич/Вилевна, Камиль –
    Камилевич/Камилевна, Шамиль – Шамилевич/Шамилевна, Олесь – Олесевич/Олесевна.

       7. Если имя оканчивается на неударный гласный е,
    к нему добавляется -евич/евна, причём конечный
    гласный имени и начальный суффикса сливаются: Аарне – Аарневич/Аарневна,
    Григоре – Григоревич/Григоревна, Вилье – Вильевич/Вильевна, Вяйне –
    Вяйневич/Вяйневна.

       8. Если имя оканчивается на неударный гласный и,
    к нему добавляется -евич/евна, при этом
    конечный гласный сохраняется: Вилли – Виллиевич/Виллиевна, Илмари –
    Илмариевич/Илмариевна.

       9. Если имя оканчивается на неударное сочетание ий,
    к нему добавляется -евич/евна, причём конечный й
    отбрасывается, а предпоследний и либо переходит в ь,
    либо остаётся:
       а) переходит в ь после одного согласного
    или группы нт: Василий – Васильевич/Васильевна, Марий –
    Марьевич/Марьевна, Юлий – Юльевич/Юльевна, Викентий – Викентьевич/Викен-тьевна,
    Леонтий – Леонтьевич/Леонтьевна, Терентий – Терентьевич/Терентьевна
    ;
       б) остаётся после к, х, ц,
    а также после двух согласных (кроме группы нт): Никий –
    Никиевич/Никиевна, Люций – Люциевич/ Люциевна, Стахий – Стахиевич/Стахиевна,
    Дмитрий – Дмитриевич/Дмитриевна, Кельсий – Кельсиевич/Кельсиевна, Лоллий –
    Лоллиевич/Лоллиевна.

       10. Старые русские имена, оканчивающиеся на сочетания ея
    и ия, образуют отчества прибавлением -евич/евна,
    при этом конечное я отбрасывается, а и или е
    сохраняется: Менея – Менеевич/ Менеевна, Захария –
    Захариевич/Захариевна, Ахия – Ахиевич/Ахиев-на, Осия – Осиевич/Осиевна, Малахия
    – Малахиевич/Малахиевна.

       11. К именам, оканчивающимся на ударные гласные а,
    я, е, э, и, ы, ё, о, у,
    ю,
    добавляется -евич/евна, при этом
    конечный гласный сохраняется: Айбу – Айбуевич/Айбуевна, Бадма –
    Бадмаевич/Бадма-евна, Бату – Бутуевич/Батуевна, Вали – Валиевич/Валиевна, Дакко
    – Даккоевич/Даккоевна, Исе – Исеевич/Исеевна, Сафа – Сафаевич/Сафаевна, Файзи –
    Файзиевич/Файзиевна, Хамзя – Хамзяевич/Хамзяевна.

       12. Имена, оканчивающиеся на ударные сочетания ай,
    яй, ей, эй, ий, ый, ой,уй, юй,
    образуют отчества прибавлением -евич/евна, причём
    конечный й отбрасывается: Акбай – Акбаевич/Акбаевна, Кий –
    Киевич/Киевна, Матвей – Матвеевич/Матвеевна, Охой – Охоевич/Охоевна, Сысой –
    Сысоевич/Сысоевна.

       13. Имена, оканчивающиеся на два гласных аа,
    ау, еу, ээ, ии, уу
    (обычно это бурятские
    имена), сохраняют их, образуя отчества прибавлением -евич/евна:
    Бимбии – Бимбииевич/Бимбииевна, Бобоо – Бобооевич/Бобооевна, Бурбээ –
    Бурбээевич/Бурбээевна, Дамбуу – Дамбууевич/Дамбууевна, Каншау – Каншауевич/Канша-уевна,
    Качаа – Качааевич/Качааевна.

     
       С течением времени правила образования отчеств изменяются.
    Например, отчества от татарских и некоторых других имён имеют тенденцию
    выравниваться по русским образцам и принимать формы Набиуллович (вместо Набиуллаевич),
    Хамзевич
    (вместо Хамзяевич), Янович (вместо Янисович), Мариевич (вместо
    Мариусович), Ионович (вместо Ионасович), Вахтангович (вместо Вахтангиевич)
    и т. д. Кроме того, некоторые образования по изложенным правилам
    весьма спорны. Например, если бурятские имена Бобоо, Дамбуу, Будии значатся
    в русском написании Бобой, Дамбу, Буди, то отчества должны выглядеть
    так: Бобоевич, Дамбуевич, Будиевич. От грузинских имён Шота, Вано,
    Васо, Шио
    правильнее образовывать отчества Шотович, Ванович, Васович,
    Шиович,
    чем Шотаевич и т. д. Отчества от имён, подобных Иса
    – Исаевич,
    также спорны, т. к. последнее соответствует и имени Исай.
    Здесь возможно образование Исович.

    Русские фамилии

       Вряд ли в нашей стране найдётся человек
    без фамилии. Фамилия записана в свидетельство о рождении, в паспорт, в
    свидетельство об окончании учебного заведения. Каждый человек записывает в
    анкету свою фамилию, имя и отчество.
       Слово фамилия является по своему происхождению
    латинским, а в русский язык попало из языков Западной Европы. Первое время в
    России это слово употребляли в значении «семья, члены семьи, домочадцы». Такое
    устаревшее сейчас значение слова вы можете встретить в художественной
    литературе: Вся наша фамилия живет теперь у меня (В. Жуковский); Скоро
    пришлю Вам фотографию всей моей фамилии
    (М. Горький). Только в XIX в.
    слово фамилия в русском языке постепенно обрело новое значение, ставшее
    теперь основным, – «наследственное семейное наименование, прибавляемое к
    личному имени».
       До середины XIX в. большинство жителей нашей страны, за
    исключением дворян, богатых купцов и церковнослужителей, фамилии не имело. Что
    же заменяло бесфамильным фамилию? Архивные документы дают на это точный ответ:
    функцию фамилий выполняли прозвища и отчества. В XV в., например, писали
    так: Губа Микифоров сын Кривые щёки, землевладелец; Ефимко Воробей,
    крестьянин;
    в XVI в. – Иван Микитин сын, а прозвище Меншик;
    Онтон Микифоров сын, а прозвище Ждан.
    От таких вот прозвищ впоследствии
    могли образоваться фамилии Микитин (Никитин), Мешков, Микифоров (Никифоров),
    Жданов, Кривощёков, Воробьёв.

       Фамилии входят в словарный состав любого языка. Сколько же
    существует русских фамилий? Никто их не сосчитал. Языковеды предполагают, что
    фамилий сотни тысяч, ведь изменение в фамилии хотя бы одной буквы приводит к
    тому, что образуется ещё одна фамилия, например, Перевозчиков и Перевощиков,
    Козаков
    и Казаков, Швецов и Шевцов, Шереметев и Шереметьев,
    Флёров, Флоров
    и Фролов. При ошибочной записи фамилии она перестаёт
    удостоверять вашу личность: теряет силу выписанная доверенность, в которой
    неправильно указана ваша фамилия. Вы не получите денежный перевод, если фамилия
    в вашем документе не совпадает с фамилией на почтовом бланке.
       Какие только русские фамилии не встречаются: и «птичьи» (Сорокин,
    Соловьёв, Петушков, Курочкин, Голубев, Орлов, Соколов),
    и «звериные» (Львов,
    Зверев, Ежов, Медведев, Барсов, Барсуков),
    и «растительные» (Дубов,
    Берёзкин, Травкин),
    и «производственные» (Трубачёв, Кирпичов, Пушкарёв,
    Колесов, Телегин, Хомутов, Кузнецов, Рукавишников).
    В рассказе «Лошадиная
    фамилия» А. П. Чехов мастерски использовал словообразовательные возможности
    русского языка для создания фамилий.
       Есть в русском языке фамилии короткие и длинные, состоящие из
    двух и более частей. Языковедам удалось зарегистрировать самую короткую
    фамилию, состоящую из одной буквы (фамилия Е).
       Как же возникли фамилии? Для чего они нужны? Об этом написано
    много научных и научно-популярных книг. О происхождении фамилий рассказывает
    составленный Ю. А. Федосюком справочник «Русские фамилии. Популярный
    этимологический словарь». Автор называет некоторые источники русских фамилий:
    русские диалекты, профессии, род занятий, прозвища, клички, географические
    имена (собственные и нарицательные), искусственные образования, тюркские имена
    и др.
       Из словаря Ю. А. Федосюка мы узнаём, что фамилия Анциферов
    никакого отношения к цифре (или цифири) не имеет! Она образована от имени Анцифер
    просторечной формы забытого в наши дни имени Онисифор (от греч. on?siphoros
    пользу приносящий).
       Известно, что много фамилий образовано от названий птиц, но
    фамилия Филин не «птичья», она – от Филя, уменьшительной формы
    множества русских имён: Филипп, Филимон, Филарет, Феофил, Памфил и др.
    Имя Филя стало в народе синонимом простака, разини, несообразительного
    человека. Вспомним пословицу: «У Фили пили, Филю ж и били». Отсюда же и простофиля.
       Фамилия Плетнёв образована не от слова плетень (плетёная
    ограда), а от севернорусского плетень (выдумщик, фантазёр – тот, кто
    небылицы плетёт).
       Фамилия Орешин/Орешкин обычно толкуется
    неверно: сбивает с толку сходное по звучанию слово орешек. На самом деле
    Ореша и Орешка – уменьшительные формы имени Арефий
    северных говорах Орефий).
       Часто очень трудно дать единственно правильное объяснение
    происхождения той или иной фамилии. Например, в основе фамилии поэта Николая
    Асеева и другой, близкой ей, Асенин, лежит прозвище и имя Асей. В
    старину иногда асеями называли англичан, которые при обращении часто
    говорили «I say» [ай сэй] – «послушай-ка». Но большинство Асеевых –
    потомки русских, носивших имя Асей (полная форма Осия, от
    др. – евр. хошиа – спасение). Асеня – уменьшительная
    форма от Асей.
       В основе многих фамилий лежат давно забытые слова, например ардаш,
    от которого образована фамилия Ардашников. Слово ардаш (шёлк
    самого низкого сорта) когда-то давно даже вошло в пословицу: «Купишь ардаш –
    даром деньги отдашь». Ардашник – торговец ардашем.
       Фамилия Швецов образована от слова швец – так
    раньше называли портного. О плохом портном говорили: «Швец Данило что ни шьёт,
    то гнило». Портного-пьяницу народ осуждал: «Не так швецу игла, как чарочка».
       Фамилии Скворцов, Орлов, Кукушкин, Ястребов
    всем понятны. В этом ряду стоят также фамилии, образованные от названий
    птиц, которых не все знают. Например, есть такая крупная хищная птица – скопа
    (семейство ястребиных), питающаяся рыбой. От названия этой птицы была
    образована фамилия Скопин. Фамилия Пугачёв происходит от слова пугач
    – так в народе называют большого ушастого филина, пугающего своим
    криком. Фамилия Ремезов – от названия ремез (маленькая юркая
    птица, разновидность синицы); отсюда и прозвище подвижного, суетливого
    человека.
       Много русских фамилий обязано своим происхождением
    профессиональной занятости человека: фамилия Прудников – от прудник (мельник
    на водяной мельнице), Решетников – от решетник (мастер,
    изготовляющий решёта), Рукавишников – от рукавишник (мастер,
    изготовляющий рукавицы), Рыбников – от рыбник (торговец
    рыбой).
       Многие фамилии образовались от прозвища, клички. Например,
    фамилии Пыжиков и Пыжов – от пыж, пыжик (низкорослый,
    надутый, чванный человек); вспомним глагол пыжиться (важничать,
    чваниться). Фамилии Скребнев и Скрябин – от скребень, скряба (то,
    чем скребут, скребок, скребница; возможно, прозвище аккуратного человека,
    содержащего в чистоте свой дом). Интересна фамилия Тарабанов. Во многих
    русских говорах и в украинском языке тарабан означает «барабан».
    Очевидно, это слово было прозвищем шумного, громогласного человека. К
    «прозвищным» фамилиям также относятся Плешаков, Плещеев, Погодин, Погожев,
    Рогачёв, Росляков, Румянцев, Рытиков
    и др.
       Что объединяет такие фамилии, как Базаров, Бушуев,
    Ревякин, Садомов?
    Это «поведенческие» фамилии. Русские люди по имени Базар
    упоминаются в документах начиная с конца XV в. Так могли прозвать
    шумного, крикливого человека. Есть и восточное имя Базар, им обычно
    называли ребёнка, родившегося в базарный день. Любопытно, что в бурятском языке
    слово базар имеет совершенно другое значение – «алмаз».
       Фамилия Бушуев – от древнерусского нецерковного имени Бушуй
    (нарицательное его значение – тот, кто бушует, озорничает). Такое имя
    давалось резвым малым детям, но оставалось и за взрослым как главное,
    документальное имя. Ревякин – от популярного древнерусского имени Ревяка
    (рёва, плакса), которое, разумеется, получали многие дети. Фамилия Садомов
    тоже от имени. «Какой там содом!» – так говорится о беспорядке, шуме,
    суматохе. Содом в Библии – палестинский город, жители которого отличались
    безнравственностью и буйством. Слово, став нарицательным, проникло и в крестьянскую
    среду. Содомом могли прозвать шумного, крикливого человека или малого
    ребёнка. Написание Садомов возникло под влиянием произношения.
       «Прозвищными» являются фамилии Резанов (резаный,
    по-видимому, раненный в бою, получивший резаную рану) и Рубцов (человек
    с заметным рубцом-шрамом на лице).
       Фамилию Сапельников правильнее было бы писать Сопельни-ков,
    но, очевидно, во избежание неприятных ассоциаций, стали писать а.
    Между тем Сапельниковым стоило бы похвалиться своим музыкальным предком,
    т. к. сопельник – игрок на сопели, т. е. дудке, свирели.
    Фамилию Сидельников связывают со словом сидельник (мужчина,
    сидящий при больном; ср. сиделка). Но вряд ли фамилия пошла отсюда.
    Скорее всего – от слова седельник (мастер, изготовляющий сёдла).
    Значение исходного слова забылось, и фамилию стали писать через и,
    сближая со словом сидеть.

    Курьёзные
    переводы

       В одной из псковских грамот XVI в.
    известный писатель и филолог Л. В. Успенский отыскал фамилию Велосипедов. Но
    слово велосипед появилось в русском языке лишь в XIX в. вместе с
    изобретением соответствующего средства передвижения. По-видимому, перед нами
    случай калькирования, стремление переделать на иностранный лад какую-то русскую
    фамилию типа Бегунов или Быстроногов. Дело в том, что слово велосипед
    этимологизируется на базе латинских слов v?l?x «быстрый» и p?s (мн.
    ч. ped?s) «нога», означая буквально «быстроногий».
       Не менее интересны случаи калькирования шведских фамилий.
    Примеры таких калек можно найти в русских дипломатических документах начала
    XVII в. Поскольку шведское имя Ян соответствует русскому Иван (оба
    они восходят к греческому Ioannes [Ио:анне:с]), а шведская фамилия Янссон
    буквально означает «сын Яна», т. е. «Иванов (сын)», в одном из
    документов 1614 г. шведский посол Янссон превратился в… Иванова.
    Точно таким же образом другой шведский посол Андерссон стал Ондреевым.
       А что делать с фамилией Кнутссон? – думали в то
    время. Ведь в русском языке нет имени, которое соответствовало бы шведскому
    имени Кнут. И вот здесь «сработала» словообразовательная модель.
    Рассудили так: если шведским фамилиям на —sson соответствуют русские
    фамилии на -ов или -ев и если имя Кнут так и остаётся Кнут,
    то фамилии Кнутссон в русском языке должно соответствовать… Кнутов.
    Причём Кнутов – не от русского слова кнут, а от шведского
    мужского имени Кнут. Именно такую «шведскую» фамилию Кнутов мы и
    встречаем в русских дипломатических документах XVII в.
       Достоверно известны случаи калькирования фамилий. Так, учёные
    Бауэр (нем. Bauer – крестьянин) и Кауфман (нем. Kaufmann
    торговец, купец) переиначили свои фамилии на латинский лад, превратившись
    в Агриколу и Меркатора (лат. agriсola – земледелец, merc?tor
    купец). В результате подобного калькирования «грубые» немецкие фамилии
    превращались в «благозвучные» латинские. Этот способ калькирования переняли и в
    России. Так появились на Руси «латинские» фамилии типа Беневоленский (лат.
    benevol?ns – доброжелательный) от Добровольский и Сперанский (лат.
    sp?rans – надеющийся) от Надеждин.
     
       Есть среди русских фамилий такие, у которых исходное слово
    обозначает название реки: фамилия Ухтомский образована от названия реки Ухтома
    (их две: недалеко от Владимира и близ Белого озера); фамилия выдающегося
    русского педагога Ушинского – от реки Уши, левого притока
    Немана, откуда происходил его род; фамилия Сицкий образована от
    прилагательного ситский, т. е. относящийся к реке Сить,
    притоку реки Мологи; фамилия Писемский – от речки Письма,
    притока реки Костромы, где находилась вотчина русского прозаика.
       Имеется много русских фамилий, образованных от названий
    деревьев и других растений, а также от названий мест, где они произрастают.
    Фамилию Садовский носила семья русских актёров, которые внесли большой
    вклад в развитие русского сценического искусства. Объясним не только эту, но и
    другие «растительные» фамилии типа Вишневский, Грушевский, Малиновский,
    Яблонский. Обычно родина их – Украина, на карте которой вы найдёте
    немало селений по названию Сад, Садовое, Вишнёвое, Грушевка
    и т. п. Помещики, некогда владевшие этими цветущими местами, охотно
    называли себя Садовскими, Вишневскими, Грушевскими и т. д. И звучало
    красиво, и о владениях напоминало! Традиция эта была заимствована у польской
    шляхты, владевшей многими землями не только в самой Польше, но и на Украине. От
    дворян фамилии такого типа переняли и другие сословия: крестьяне, мещане,
    духовенство. Владел человек небольшим садом: грушевым, яблоневым, вишнёвым – и
    при регистрации именовал себя Садовским, Грушевским, Яблонским, Вишневским. А
    то и без всякого повода присваивал себе такую «панскую», благозвучную фамилию:
    мода есть мода. Постепенно «растительные» фамилии распространились по другим
    краям Российского государства. В отдельных случаях Вишневским и Грушевским мог
    назваться украинец по прозвищу Вишня или Груша или же дети носителей подобных
    прозвищ, на Украине нередких.
       Понять, откуда взялись «растительные» (или «ботанические»)
    фамилии Березовский, Берестов, Боровиков, Бушмин, Вертоградов,
    Виноградов, Вишняков и многие другие, помогают толковый словарь
    В. И. Даля, семнадцатитомный «Словарь современного русского литературного
    языка» и «Словарь русских народных говоров».

    Сочинение Жизненные ценности 9 класс ОГЭ 15.3

    Каждый человек вкладывает свое понятие, что такое жизненные ценности. Для кого-то это семья и дети, для кого-то — материальные блага, для кого-то одиночество и есть тот самый комфорт, у каждого ценности свои. Большинство согласятся, что ценность жизни состоит в каждом прожитом дне ведь что может быть прекрасней, когда ты радуешься пению птиц, утреннему солнцу, белоснежному снегу.

    Берегите и цените людей, которые находятся каждый день рядом, именно человеческая любовь исцеляет все сложности в жизни. Безусловно, в первую очередь речь идет о родителях, которые с самого детства воспитывают и закладывают такие понятие, как добро и зло, честность, преданность, уважения. Дальше мы окунаемся во взрослую жизнь, там нам могут встретиться абсолютно разные люди, благодаря которым мы набираемся опыта, делаем выводы и выносим какие-то жизненные уроки.

    Важно обратить внимание, что жизненные ценности со временем меняются, главное не потерять в себе человеческие качества, которые были вложены на протяжении всего жизненного пути.

    Кажется на первый взгляд, вложить в понятие жизненные ценности, что-то свое сокровенное и нужное сможет каждый, однако не так все просто как кажется, перед человеком стоит достаточно трудный и весьма сложный выбор.

    Задайтесь вопросом и поставьте его перед собой, что подразумеваете под этим понятием. Используйте некоторые методики, с помощью которых сможете определить жизненный путь. Запишите в блокноте, что считаете самым важным, без чего не представляете жизнь и тогда в будущем будет легче открыть в себе, что-то интересное и познавательное. За серыми и рабочими буднями, мы не замечаем многое, мы куда-то спешим, забывая о самых главных и простых вещах, а ведь это не сложно, уделить 5-10 минут времени, обнять или позвонить людям, которыми дорожите ведь оставляя на потом, такие драгоценные жизненные моменты, они могут вновь уже не повториться.

    Вариант 2

    Что такое жизненные ценности? В случае если давать происхождение этому сочетанию слов, опираясь в истоки элементов его текстов. То это вещи очень значимы для каждого из нас . Говоря другими словами жизненные ценности это очень важное, серьезное, заветное и личное что вообще есть у каждого человека.

    Значения жизни, безусловно, базируются во взглядах, в миропонимании и принципах человека. Для каждого жизненные ценности свои, деньги, дети, карьера, здоровые родители. Я считаю что по ним можно определить какой человек, после того как выслушав его. Например, жизненные ценности можно сравнить с компасом, который помогает и подсказывает человеку по жизни.

    Конечно же, жизненные ценности у людей создаются еще в очень раннем возрасте. Все что происходит в окружение ребенка, он все очень хорошо запоминает, и у него отлаживается в памяти все жизненные моменты. В основном жизненные ценности ребенка похожи на родительские ценности. И этому не стоит удивляться, ведь ребенок проводит все время с родителями. В более взрослом возрасте они могут меняться под влиянием, товарищей, педагогов, и других людей которые окружают и естественно традиции.

    Может быть, и такое что в подростковом возрасте жизненные ценности очень быстро поменяются. Такое может быть, если человек попадает в различные компании, и дабы влиться в компанию он меняет свое мнение. Все это приводит к разным последствиям. Если же говорить о взрослом человеке, то жизненные ценности могут разделиться на несколько групп. Это карьерный рост, материальные ценности, здоровье семья. Каждый человек сам выбирает себе то, что для него главное. Следовательно, развивается жизненный уклад, все его поступки, и происходящее. Ценности жизни определяют все сущность человека.

    Конкретно я следую цитате Лихочева : «самое главное в жизни – это жизнь!» Жизнь это когда ты радуешься, дышишь, наслаждаешься, видишь, слышишь, и радуешься каждым мгновениям.

    Сочинение про Жизненные ценности

    Графа жизненные ценности в жизни каждого человека играют одну из самых важных ролей. От того чему научен человек и какие нормы он привык соблюдать, зависит его поведение, важные решения и жизнь в целом.

    Наши родители нам всегда говорили, что есть такие вещи, которые в обществе стоят на первом месте и их необходимо придерживаться. Где-то промолчать, где-то уступить место или отдать что-нибудь ближнему своему, выражать хорошее отношение к людям и просто вести себя культурно.

    Для кого-то жизненные ценности сконцентрированы на неких материальных благах. Другие же ценят нематериальные – это и душа человека, и психологическое равновесие. Но все они для каждого человека достаточно необходимы, ведь материальный достаток важен так же, как и духовный.

    Все жизненные ценности можно распределить по нескольким группам:

    — личная жизнь. Каждый человек нуждается в построении крепких и надежных отношений. Нам необходимо получать тепло, любовь, ласку и поддержку – это почти базовые потребности. Через некоторое время это семья и дети. В эту графу можно отнести и желания путешествовать, познавать мир и пробовать его на прочность;

    — бизнес или свое дело. Сюда входят личные начинания, жажда к карьерному росту, власти и уважаемому статусу в обществе. Чем вы занимаетесь в свободное время? Что предпочитаете и к какой цели двигаетесь?;

    — индивидуальное развитие. В эту группу входит, понимание картины мира, необходимость развития духовного и физического, социальное положение в обществе и познание жизни во всех ее проявлениях. Какое место я занимаю в обществе? Как ко мне относятся окружающие? И тд.;

    Очень близко расположены друг к другу удача и жизненные ценности. В зависимости от тог, какой вы человек, как себя ведете, каким ценностям даете предпочтение, и складывается впечатление о вашей личности. Удача ведь зависит не только от вас, а и от окружающих вас людей, поэтому стоит лишний раз демонстрировать, что вы достойны находиться среди них.

    Многие из нас даже не задумываются над тем, что вся жизнь человека построена на ее ценностях. Мы не различаем и не понимаем что и как в ней устроено. Но следует осознать одну простую истину, что каждый наш день – это наглядная картина того, какое у нас воспитание. В обществе каждый из нас должен соблюдать те нормы, которые установлены в обществе, дабы показать, что мы цивилизованная и образованная личность.

    Рассуждение

    Наш мир существует благодаря тому, что люди взаимодействуют друг с другом, шаг за шагом создают необходимые для себя условия. Это происходит за счет внутренней силы, которая управляет нами. В процессе общения, любых действий в каждом из нас проявляются индивидуальные качества, которые подтверждают наличие тех или иных жизненных ценностей. То есть люди не могут существовать без ежедневных стремлений и желаний. У всех они разные, каждый имеет свое мировоззрение и собственную оценку. Но все эти идеалы и цели имеют нравственную, культурную основу. Так, мы сталкиваемся с понятием «жизненные ценности».

    Любой человек по своему желанию определяет, какое место в жизни занимает близкий человек, чувство любви, духовное развитие, материальные ценности и т.д. Эти и многие другие категории имеют в нашей судьбе огромное значение. Мы сталкиваемся с ними каждый день, но оцениваем и используем их по-разному. У каждого из нас свой подход к творчеству, деньгам, карьере или детям. При этом собственное мировоззрение зарождается еще с детских лет, когда мы находимся под влиянием советов, воспитательных подходов своих родителей. Именно они дают истинное первоначальное понимание жизненных ценностей, от которых зависит наша судьба.

    Все то, что наполняет нашу душу чувством радости, ощущением счастья, является неотъемлемой частью жизни. Это может быть брак с любимым человеком, рождение детей, процесс обучения в желанном заведении и др. Но главное, что каждый человек начинает понимать со временем, это то, что из подобных категорий необходимо ставить на первое место, а что на последнее. К этому мы приходим не сразу. Часто случается и так, что люди долгое время ищут правильный выход, наступает этот момент после совершения многочисленных ошибок, приобретения собственного опыта. Часто идем по зову души, доверяя своим интересам.

    Таким образом, человек не может существовать отдельно от понятия «жизненные ценности». У всех они свои, но именно они помогают идти вперед, преобразовывать мир, делать его лучше и добрее, а окружающих счастливее. Настоящая духовная гармония ждет нас в том случае, когда человек не стоит на месте, постоянно развивается, идет вперед. Тогда и все то, что он ценит, будет занимать свое место на его жизненном пути. А жизненные ценности будут удовлетворять нас на протяжении всей жизни.

    С примерами

    Жизненные ценности у каждого человека бывают разные. Объединяет их одно, это самое важное, что есть у человека, это его опора, поддержка в жизни. Рассмотрим, что входит в это понятие.

    Для кого-то самым главным является семья, близкие и родные люди, кто-то счастлив в семье, но тяжело страдает от увечья или болен какой-либо тяжёлой болезнью. Также к жизненным ценностям можно отнести возможность заниматься любимым делом, работой, учёбой, для кого-то ценность представляют только материальные блага. Рассмотрим это утверждение на примерах. Во все времена для молодых людей, ценящих достаток и богатство, но живущих в бедности был один путь, который не требовал моральных, умственных и физических усилий. Это выйти замуж за богатого мужчину или жениться на обеспеченной женщине.

    Художники ХIХ века посвятили немало картин подобной теме. Одной из них является картина В.Пукирева «Неравный брак». Она написана во второй половине ХIХ века и содержит автобиографические черты из жизни художника. Более того, на картине за невестой изображён сам В.Пукирев. В самом центре полотна изображена молодая прекрасная девушка, которая выходит замуж за престарелого, но богатого и знатного мужчину. Он, конечно, рад, ведь это юное создание будет отрадой последних лет его жизни, скрасит ему одиночество. Ведь дети и даже внуки этого господина уже взрослые, у них своя жизнь, они не нуждаются в отце и дедушке. Ему же тяжело оставаться в одиночестве. По взгляду невесту, её отчаянному и горестному лицу мы видим, что юная девица очень страдает. Рядом нет ни одного сочувствующего взгляда, ни одного родного, любящего лица. Только молодой человек, которому не дали на ней жениться, потому что оба бедны. Понятно, что все её проблемы будут решены, если старый муж не окажется жадным. Молодая жена получит роскошный дом, хорошие условия жизни, дорогие украшения и наряды. Возможно, даже у неё будут любимые дети.

    Несмотря на этот, даже самый благожелательный прогноз, между мужем и женой всегда будет пропасть, разделяющая их в воспитании, образовании, взглядах на жизнь. Если жена и сможет полюбить своего престарелого мужа, то только как отца. Так и останется этот брак неравным, противным природе. Если же муж окажется скрягой, самодуром и ревнивцем, то он превратит жизнь своей молоденькой супруги в тяжелейшее несчастье. Она возненавидит его всей душой, будет думать только об одном, как избавиться от него. Такие истории часто случались и случаются в жизни, когда брак по расчету оборачивался для молодого человека или девушки полной нищетой и разбитой жизнью уже после смерти старого супруга или супруги.

    Таким образом, в качестве жизненных ценностей можно выбирать только то, что, действительно представляет важнейшие факторы в жизни человека.

    9 класс ОГЭ 15.3

    Также читают:

    Картинка к сочинению Жизненные ценности

    Популярные сегодня темы

    Много знаний об образах исторических личностей доносит до нынешнего времени сказания и легенды. Они охватывают многие события из истории русского народа.

    Фундаментальной особенностью поэмы А.С. Пушкина «Медный всадник» является его необычная композиция, являющейся абсолютно своеобразной и нисколько не похожей на других.

    В произведении говорится о служивом офицере, который воевал на Кавказе. Когда он получил письмо от родной мамы, он поехал домой.

    Главная цель автора в написании произведения «Дети капитана Гранта» показать протест против колонизации людей, любовь детей к затерявшему отцу, которого до конца рассказа пытаются найти.

    27.01.1826 — Михаил Евграфович Салтыков (печатался как Николай Щедрин). родился в Тверская губерния (село Спас-Угол) в семье дворян.

    «Жизненные ценности» — сочинение-рассуждение

    У каждого человека есть свои приоритеты и жизненные ценности. Для кого-то это благосостояние, слава и успех, карьера. Для меня жизненные ценности — это моя семья и друзья. Возможно, что меня многие не поймут. Но для меня важнее, чтобы моя семья и друзья мне доверяли и знали, что я никогда не оставлю их в беде.

    К сожалению, многие мои сверстники забывают о том, что родители им дали не только жизнь. Они заботились о детях, когда те болели, старались изо всех сил купить то, о чем мечтал ребенок, помогали в самых сложных ситуациях, оберегали и защищали.

    Сейчас, когда наша жизнь достаточно трудна и заставляет наших родителей много работать, чтобы прокормить детей, дать достойное образование и все необходимое, я мечтаю быстрее повзрослеть. Почему? Я хочу найти работу и начать помогать родителям. Ведь только мы, их дети, можем сделать это. Наши родители заслуживают уважения и помощи.

    Мои друзья еще достаточно молоды, но нередко помогали мне. Я знаю, что когда понадобится и моя помощь, я обязательно сделаю для них все, что в моих силах. Даже когда мы повзрослеем и у нас появятся свои семьи, уверен, что мы сохраним нашу дружбу и всегда будем готовы прийти на помощь друг другу.

    Если в вашей жизни случилась беда — не бойтесь обращаться за помощью к родным, друзьям и близким. Не нужно опасаться, что вас неправильно поймут или будут насмехаться. Истинные друзья и члены семьи никогда так не сделают! Вы сами все поймете и увидите, что любые трудности можно преодолеть сообща.

    Это и есть самое главное в жизни! Ведь карьера, слава и прочее — блага временные. Работу можно потерять, инфляция обесценит деньги, а слава со временем померкнет. Истинные ценности остаются с вами всегда.

    Поэтому я не боюсь будущего и смело иду вперед, несмотря ни на какие трудности. Со мною рядом моя семьи и друзья!

    Заказать сочинение
    Мы можем написать 100% уникальное сочинение под любые ваши требования всего за 24 часа!

    Сочинение 9.3. Какими должны быть жизненные ценности?

    (1)Я даже не помню, как называлась та книга. (2)Помню только, что на коричневой обложке длинным зигзагом алел вымпел какого-то парусника. (3)Я не особенно любил читать, но с удовольствием давал книги из нашей домашней библиотеки своим одноклассникам. (4)Петька Солодков вытащил её из портфеля и положил на стол. (5)Мы стояли у окна и смотрели на хмурое октябрьское небо, с которого, словно пух, падал редкий снег.

    – (6)Санёк, спасибо за книгу! (7)Я всю ночь сегодня читал: не мог оторваться! – восхищённо улыбаясь, произнёс Петька и пожал мне руку.

    (8)В это время в класс вошёл Колька Бабушкин – мой сосед по парте. (9)Носатый, долговязый, нескладный. (10)У него не было отца. (11)Его и маленькую сестрёнку воспитывала мать, истеричная, крикливая женщина, которая то и дело приходила в школу, чтобы разобраться с обидчиками её детей. (12)Но такое заступничество, конечно, только усиливало наше презрительно-высокомерное отношение к её жалкому отпрыску.

    (13)Увидев Бабушкина, все сурово умолкли, и, когда он кивком головы, улыбаясь, поздоровался с нами, никто даже не взглянул на него. (14)Он поставил изжёванный дерматиновый портфель на стол и вдруг увидел книгу. (15)Она лежала на его половине парты. (16)Бабушкин замер и благоговейно, словно святыню, взял её в руки, пролистал страницы, и странная восторженная улыбка появилась на его лице. (17)Он посмотрел на нас и вдруг сказал:

    – Спасибо за подарок!

    – (18)Положи книгу на место! (19)Не трогай чужого! – выйдя из оцепенения, прорычал я.

    (20)Колька вздрогнул и выронил книгу. (21)Все засмеялись. (22)А он, готовый от стыда провалиться сквозь землю, густо покраснел, торопливо поднял её и, погладив обложку, отодвинул от себя, словно извиняясь за то, что посмел к ней прикоснуться.

    – (23)Просто у меня сегодня день рождения, и я подумал, что.

    (24)Тридцать лет прошло с тех пор, но я до сих пор помню тот случай с книгой, когда я нечаянно разрушил огромный дом человеческой веры, когда я сделал больно другому и не нашёл в себе мужества исправить ошибку. (25)И наша жизнь пошла по другой дороге, где всем больно и одиноко, где нет тех, кто может поднять упавших.

    (26)А эта книга. (27)Колька, да я отдал бы тебе всю библиотеку! (28)Да мы бы всё тебе отдали. (29)Но только ты сгорел в танке под Кандагаром, когда я учился на втором курсе университета. (30)Боль стала моей неразлучной спутницей, она смотрит на меня глазами долговязого восьмиклассника и терпеливо напоминает: человеческая жизнь коротка, поэтому никогда не жалей того, что можешь дать.

    * В. Дроганов – современный российский писатель.

    Жизненные ценности – это то, что способно освободить нас от ошибок и неправильных поступков. Они должны быть прежде всего гуманистическими, потому что нет ничего на свете дороже человека. Этого невозможно понять, если не обратиться к некоторыми примерам.

    В тексте В.Дроганова говорится о человеке, который однажды грубо и бесцеремонно обошёлся с одноклассником. И с того времени в его душе живёт раскаяние: «Тридцать лет прошло с тех пор, но я до сих пор помню тот случай с книгой, когда я нечаянно разрушил огромный дом человеческой веры, когда я сделал больно другому и не нашёл в себе мужества исправить ошибку». А если бы гуманистическое отношение к ближнему было бы ценностью в нашем мире, тогда было бы всё по-другому: никого бы не грызла тоска сожаления и угрызений совести, не погиб бы под Кандагаром Бабушкин, потому что войн никаких бы вовсе не было. Но нам приходится жить тут, «где всем больно и одиноко, где нет тех, кто может поднять упавших».

    «Ты живёшь в своих поступках, а не в теле», — слова Маленького Принца как нельзя лучше отражают основную мысль текста В.Дроганова. Получается, чтобы счастливо жить, наши поступки должны быть таким, чтобы не было мучительно больно о них вспоминать. Люди, которые встречаются на нашем жизненном пути, навсегда остаются в нашей памяти и будут жить с в душе до последнего вздоха. Если в нашей памяти они будут счастливы, то и мы сами будем счастливы.

    Жизненные ценности, таким образом, — это гуманистическое отношение к ближним, поэтому «никогда не жалей того, что можешь дать. ».

  • Сочинение рассуждение на тему каждый человек решает сам кем ему быть мисс смит или отто
  • Сочинение рассуждение душевная трагедия катерины
  • Сочинение рассуждение на тему доверие по тексту л куклина
  • Сочинение рассуждение знаки препинания в предложениях с прямой речью
  • Сочинение рассуждение крылатые слова русского языка кратко