Сочинение рассуждение на тему что такое фонетика

Чудо это событие, которое ты не можешь объяснить ничем, это то, что тебя удивило, поразило, заставило удивляться. ведь в
  • Чудо – это событие, которое ты не можешь объяснить ничем, это то, что тебя удивило, поразило, заставило удивляться. Ведь в мире много необъяснимых вещей. Нам просто порой не хватает знаний, чтобы объяснить многие явления в жизни, в природе. Мы не знаем многих физических законов, по которым происходят те или иные явления, поэтому часто называем их чудесами.
    Верить в чудеса призывают нас все мировые религии. Эта вера с одной стороны заставляет людей пребывать в страхе перед высшими силами, а с другой – помогает им верить в спасение и помощь от сверхъестественных явлений.
    В реальной жизни с людьми тоже случаются чудеса. А многих из чудес мы просто не считаем чудом. Например, зарождение новой жизни, возникновение любви, дружбы, привязанности. Или книги, читая которые вы испытываете те же чувства, которые испытывают их персонажи. Если хочется увидеть чудеса – идите в цирк. Вот уж где они происходят ежеминутно: фокусники вытаскивают из шляпы живых кроликов, исчезают и появляются распиленные пополам женщины, завязанная тугим узлом веревка развязывается одним прикосновением руки.
    Что же можно назвать настоящим чудом? Думаю, то, чего до сих пор не могут объяснить ученые. Это появление неопознанных летающих объектов, тайны Бермудского треугольника, египетских пирамид, поведение животных, жизнь растений.
    Место чудесам есть всегда, мы им никогда не перестанем удивляться и видеть в них нечто необыкновенное.

  • Удо – это мечта, ставшая реальностью. У каждого из нас свои мечты и свое понимание о том, что такое чудо и есть ли место для чудес в наше время. Чудо – это то, что удивило, поразило до глубины души и сердца.
    Кто-то скажет, что чудом является сама жизнь и он, конечно же, будет прав. Но в наше время жизнь для многих – это то, от чего хочется избавиться, потому что жизнь их тяготит, они не видят в ней смысла и решаются на суицид. А что такое суицид? Это одна из форм протеста. Но если человек выбирает этот путь, то он лишает себя и других возможности что-то изменить.
    Если говорить об этом явлении с религиозной точки зрения то чудо – это нарушение законов тварного (окружающего) мира. Кто-то ищет чуда везде и во всем, хочет постоянно удивляться чему-то, но уже давно замечено, что с годами человек перестает верить в чудеса, потому что взрослеет. Возможно, что все это происходит еще и потому что на место искреннего удивления встают страхи, которые «парализуют» умение мечтать. Ведь взрослому человеку несолидно быть доверчивым и наивным, он знает больше ребенка и поэтому подходит к любому явлению или событию в своей жизни с точки зрения опыта и накопленных знаний, полученных в результате обучения и самообразования.
    В детстве же все иначе. Дети открытые, непосредственные и для них каждый прожитый день – это новое открытие, а значит, и чудо тоже. Они по незнанию придумывают свои объяснения жизненным событиям, верят в сказки, ждут подарков под новогодней елкой от деда Мороза.
    Это уже потом, со временем, они черствеют, закрываются, боятся верить в чудеса. И в этом очень часто виноваты взрослые, которые не дают возможности ребенку быть ребенком, оставаться им дольше и познать самое главное чудо в его жизни: детство.

  • Внутренний мир человека – это переживания, чувства, интересы, надежды и устремления. Это то, во что человек верит, и то, что он знает об окружающем мире и о себе самом. Страсти и страхи, радости и печали – все это относится к внутреннему миру.Чудо – это что-то необыкновенное, прекрасное, приятное. Мы ждем чудес и верим в чудо.
    Никто не может до конца понять и прочувствовать внутренний мир другого человека. «Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя?». Высказать чувства словами порой почти невозможно. Их удается передать только косвенно, иносказательно. Мы ценим друзей детства, потому что часть нашего с ними жизненного опыта получена вместе, бок о бок. Поэтому есть надежда, что они смогут понять нас лучше, чем кто-то другой. Достаточно вместе припомнить какой-то памятный случай, вызвавший яркие эмоции, как эти же эмоции захлестывают обоих. И хотя они все равно будут немного разными, все же не приходится долго вводить собеседника в курс дела, что сильно облегчает общение.К внутреннему миру человека относится и такое понятие, как воля. Она вступает в действие, когда нам нужно принимать какие-то решения, планировать свои дела и выполнять их. А чтобы довести начатое дело до конца, нужна сила воли. Чем лучше человек понимает, к чему он стремится, тем более сильная у него воля, тем свободнее и ответственнее он принимает решения. Конечно, это свойство воли ярче всего проявляется в трудных ситуациях. Например, нужно принять решение, куда пойти учиться. Если человек сам не задумается, к чему же он на самом деле стремится, каким специалистом он хочет себя видеть, то есть большая вероятность, что решение за него примет какой-то другой, не до конца понимающий его человек. Это может обернуться трагедией, поломанной судьбой или, как минимум, потерянным временем.Поэтому необходимо помнить о прошлом и обязательно планировать будущее, понимая, что ты – часть человечества и твоя судьба будет влиять на всех людей, на будущее в целом.

  • Многие люди ждут чего-то особенного в своей жизни. Они ждут чуда. А что именно мы считаем чудом? Почему люди не видят вокруг себя такие чудеса жизни, как любовь, дружба, семья? Почему всё человеческое благополучие стало восприниматься, как должное, как естественное? Мы не видим, что жизнь – это дивное, радостное чудо, которое подарил нам Бог, сотворив нас. Сотворяя весь мир, животных, людей Бог поверил в нас и подарил нам такие чудеса, как взаимопонимание, самые родные нам люди и самые тёплые чувства. Так давайте поговорим сегодня о чуде, о мире, который нас окружает.
    Что такое чудо? Существует много разных определений на эту тему. Каждый представляет чудо по-своему. Одно из определений, которое я нашла, гласит, что чудо – это знак Божий человеку. Другое, что чудо – это Рождество, волшебное время, атмосфера праздника и счастливые лица детей. В словаре Даля написано, что чудо – это всякое явленье, кое мы не умеем объяснить по известным нам законам природы. Богу все чудеса доступны; Христос являл чудеса, исцелял чудесами. Диво, необычная вещь или явленье, случай, нежданная и противная предвидимой возможности, едва сбыточное. Я считаю, что это и есть проблема людей – чудо для них что-то недостижимое, несбыточное. Люди ждут от жизни слишком многого. А ведь стоит всего лишь осмотреться вокруг себя и постараться увидеть чудо в каждом живом существе, в каждой капельке росы, в каждой молекуле кислорода.
    Различие между чудом и естественным событием заключается лишь в повторяемости. Восход солнца часто повторяемое событие, которым люди не любуются с большим интересом, потому что это естественно. А теперь представьте, что солнце взошло бы один раз в вашей жизни. Вероятно, все устремились бы посмотреть на это событие и назвали бы его чудесным. А возникновение радуги на небе? Оно вызывает намного больше интереса у людей, именно потому, что происходит реже, чем восход солнца. Рэй Бредбери написал рассказ «Нескончаемый дождь» . На той планете, о которой шла речь в этом рассказе, вечно лил дождь, не прекращая ни на секунду. Только один из членов команды дошёл до солнечного купола, который построили на этой планете, чтобы люди отдыхали от вечного дождя. Из этого рассказа я поняла, что, только лишившись чего-то, мы понимаем, что это было дорого для нас и было для нас чудом, к которому мы привыкли. А ещё я поняла, что никогда нельзя сдаваться…
    Я могу предложить один из способов решения проблемы того, что люди не видят чуда в обычном. Живите с детским взглядом на жизнь. Ведь ребёнок видит всё в первый раз! Для него всё новое является чудом. Снег, дождь, мохнатый котёнок или качели в парке. Он смотрит на всё наивными глазами, полными удивления и желания всё познать, потрогать, почувствовать на себе. Не стремитесь, стать взрослым, постарайтесь вспомнить ощущения, когда вы увидели что-либо в первый раз. Я думаю, что это поможет увидеть многочисленные чудеса вокруг себя.

  • Часть 3
    Используя прочитанный текст из части 2, выполните на отдельном листе ТОЛЬКО ОДНО из заданий: 15.1, 15.2 или 15.3. Перед написанием сочинения запишите номер выбранного задания: 15.1, 15.2 или 15.3.
    Задание 15.2
    Напишите сочинение – рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл предложения текста: «Просто чудо совершил этот святой человек».
    Приведите в сочинении два аргумента из прочитанного текста, подтверждающих Ваши рассуждения.
    Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование
    Композиция сочинения
    1. Толкование высказывания.
    2. Первый пример из текста.
    3. Второй пример из текста.
    4. Вывод
    Вступление. Моё понимание высказывания.
    Чудом мы называем что-то поразительное, удивляющее нас своей необычностью. Почему же поступок доктора назван чудом, а сам Пирогов святым человеком? Для ответа на эти вопросы обратимся к тексту А.И. Куприна.
    Первый пример из текста.
    Для Мерцалова, находящегося на грани отчаяния, чудом кажется уже то, что незнакомый человек не остался равнодушным, как многие окружающие, а пришёл на помощь нуждающимся людям.
    Второй пример из текста.
    Святыми мы называем людей, которые, не думая о себе, несут в мир добро, творят чудеса. Именно таким изображён доктор Пирогов, не пожалевший ни своего времени, ни денег для бедняков. Не случайно Мерцалов хочет знать имя человека, за которого его дети будут молиться, а Гриша сравнивает доктора с ангелом.
    Вывод.
    Итак, А.И. Куприн показывает, что добро может творить настоящие чудеса, изменить к лучшему жизнь окружающих нас людей.
    Литература
    Нарушевич А.Г., Готовимся к ОГЭ по русскому языку с пособиями издательства «Просвещение».

  • Чудо – это мечта, ставшая реальностью. У каждого из нас свои мечты и свое понимание о том, что такое чудо и есть ли место для чудес в наше время. Чудо – это то, что удивило, поразило до глубины души и сердца.
    Кто-то скажет, что чудом является сама жизнь и он, конечно же, будет прав. Но в наше время жизнь для многих – это то, от чего хочется избавиться, потому что жизнь их тяготит, они не видят в ней смысла и решаются на суицид. А что такое суицид? Это одна из форм протеста. Но если человек выбирает этот путь, то он лишает себя и других возможности что-то изменить.
    Если говорить об этом явлении с религиозной точки зрения то чудо – это нарушение законов тварного (окружающего) мира. Кто-то ищет чуда везде и во всем, хочет постоянно удивляться чему-то, но уже давно замечено, что с годами человек перестает верить в чудеса, потому что взрослеет. Возможно, что все это происходит еще и потому что на место искреннего удивления встают страхи, которые “парализуют” умение мечтать. Ведь взрослому человеку несолидно быть доверчивым и наивным, он знает больше ребенка и поэтому подходит к любому явлению или событию в своей жизни с точки зрения опыта и накопленных знаний, полученных в результате обучения и самообразования.
    В детстве же все иначе. Дети открытые, непосредственные и для них каждый прожитый день – это новое открытие, а значит, и чудо тоже. Они по незнанию придумывают свои объяснения жизненным событиям, верят в сказки, ждут подарков под новогодней елкой от деда Мороза.
    Это уже потом, со временем, они черствеют, закрываются, боятся верить в чудеса. И в этом очень часто виноваты взрослые, которые не дают возможности ребенку быть ребенком, оставаться им дольше и познать самое главное чудо в его жизни: детство.

  • Сочинение на тему : Что такое чудо
    пожалуйста помогите

    Ответы:

    удо – это мечта, ставшая реальностью. У каждого из нас свои мечты и свое понимание о том, что такое чудо и есть ли место для чудес в наше время. Чудо – это то, что удивило, поразило до глубины души и сердца.
    Кто-то скажет, что чудом является сама жизнь и он, конечно же, будет прав. Но в наше время жизнь для многих – это то, от чего хочется избавиться, потому что жизнь их тяготит, они не видят в ней смысла и решаются на суицид. А что такое суицид? Это одна из форм протеста. Но если человек выбирает этот путь, то он лишает себя и других возможности что-то изменить.
    Если говорить об этом явлении с религиозной точки зрения то чудо – это нарушение законов тварного (окружающего) мира. Кто-то ищет чуда везде и во всем, хочет постоянно удивляться чему-то, но уже давно замечено, что с годами человек перестает верить в чудеса, потому что взрослеет. Возможно, что все это происходит еще и потому что на место искреннего удивления встают страхи, которые «парализуют» умение мечтать. Ведь взрослому человеку несолидно быть доверчивым и наивным, он знает больше ребенка и поэтому подходит к любому явлению или событию в своей жизни с точки зрения опыта и накопленных знаний, полученных в результате обучения и самообразования.
    В детстве же все иначе. Дети открытые, непосредственные и для них каждый прожитый день – это новое открытие, а значит, и чудо тоже. Они по незнанию придумывают свои объяснения жизненным событиям, верят в сказки, ждут подарков под новогодней елкой от деда Мороза.
    Это уже потом, со временем, они черствеют, закрываются, боятся верить в чудеса. И в этом очень часто виноваты взрослые, которые не дают возможности ребенку быть ребенком, оставаться им дольше и познать самое главное чудо в его жизни: детство.

  • 221309 or


    Напишите сочинение по прочитанному тексту.

    Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

    Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в
    комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему
    мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного
    цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации и проанализируйте
    её.

    Сформулируйте позицию автора (рассказчика).

    Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора
    (рассказчика) по проблеме исходного текста.

    Объём сочинения – не менее 150 слов.

    Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по
    данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой
    пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было
    комментариев, то такая работа оценивается в 0 баллов.

    Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

    Видно, уж прошло то время, когда в письмах содержались целые
    философские трактаты. Да и то сказать, ну ладно, если бы заехал куда-нибудь
    подальше, ну ладно, если бы заехал на год, на два, а то и всего-то – пятнадцать
    дней. Да успеешь ли за пятнадцать дней написать хотя бы два письма? Устоишь ли
    от соблазна, сев за неудобный для писания гостиничный столик, не коситься
    глазом на телефон, не потянуться к нему рукой, не набрать нужный номер?
    Поговорив по телефону, отведя душу, смешно садиться за письма.

    Кстати, о гостиничных столиках. Не приходилось ли вам
    замечать, что в старых гостиницах (я не говорю, что они лучше новых во всех
    других отношениях) едва ли не главным предметом в номере являлся письменный
    стол? Даже и зеленое сукно, даже и чернильный прибор на столе. Так и видишь,
    что человек оглядится с дороги, разложит вещи, умоется, сядет к столу, чтобы
    написать письмо либо записать для себя кое-какие мыслишки. Устроители гостиниц
    исходили из того, что каждому постояльцу нужно посидеть за письменным столом, что
    ему свойственно за ним сидеть и что без хорошего стола человеку обойтись трудно.

    Исчезновение чернильных приборов понятно и оправдано.
    Предполагается, что у каждого человека теперь имеется автоматическое перо. Со
    временем и сами письменные столы становились все меньше и неприметнее, они
    превратились вот именно в столики, они отмирают, как у животного вида
    атрофируется какой-нибудь орган, в котором животное перестало нуждаться.
    Недавно в одном большом европейском городе, в гостинице, оборудованной по последнему
    слову техники и моды нашего века, в совершенно модерной, многоэтажной
    полустеклянной гостинице я огляделся в отведенном мне, кстати сказать,
    недешевом номере и вовсе не обнаружил никакого стола. Откидывается от стенки
    полочка с зеркалом и ящичком явно для дамских туалетных принадлежностей: пудры,
    кремов, ресничной туши и прочих вещей. Стола же нет как нет. Так и видишь, что
    люди оглядятся с дороги, разберут вещи и… устроители гостиницы исходили,
    видимо, из того, что самой нужной, самой привлекательной принадлежностью номера
    должна быть, увы, кровать.

    Да и выберешь ли в современном городе время, чтобы сесть в
    раздумчивости и некоторое время никуда не спешить, не суетиться душой и
    посидеть не на краешке стула, а спокойно, основательно, отключившись от всеобщей,
    все более завихряющейся, все более убыстряющейся суеты.

    Принято считать, что телеграф, телефон, поезда, автомобили и
    лайнеры призваны экономить человеку его драгоценное время, высвобождать досуг,
    который можно употребить для развития своих духовных способностей. Но произошел
    удивительный парадокс. Можем ли мы, положа руку на сердце, сказать, что времени
    у каждого из нас, пользующегося услугами техники, больше, чем его было у людей
    дотелефонной, дотелеграфной, доавиационной поры? Да боже мой! У каждого, кто
    жил тогда в относительном достатке (а мы все живем теперь в относительном
    достатке), времени было во много раз больше, хотя каждый тратил тогда на дорогу
    из города в город неделю, а то и месяц, вместо наших двух-трех часов.

    Говорят, не хватало времени Микеланджело или Бальзаку. Но
    ведь им потому его и не хватало, что в сутках только двадцать четыре часа, а в
    жизни всего лишь шестьдесят или семьдесят лет. Мы же, дай нам волю, просуетимся
    и сорок восемь часов в одни сутки, будем порхать как заведенные из города в
    город, с материка на материк, и все не выберем часу, чтобы успокоиться и
    сделать что-нибудь неторопливое, основательное, в духе нормальной человеческой
    натуры.

    Техника сделала могущественными каждое государство в целом и
    человечество в целом. Но вот вопрос, сделала ли техника более могучим просто
    человека, одного человека, человека как такового? Могуч был библейский Моисей,
    выведший свой народ из чужой земли, могуча была Жанна д’Арк из города Орлеана,
    могучи были Гарибальди и Рафаэль, Спартак и Шекспир, Бетховен и Петефи,
    Лермонтов и Толстой. Да мало ли… Открыватели новых земель, первые полярные
    путешественники, великие ваятели, живописцы и поэты, гиганты мысли и духа,
    подвижники идеи.

    Можем ли мы сказать, что весь наш технический прогресс сделал
    человека более могучим именно с этой единственно правильной точки зрения?
    Конечно, мощные орудия и приспособления… Но ведь и духовное ничтожество,
    трусишка может дернуть за нужный рычажок или нажать нужную кнопку. Пожалуй,
    трусишка-то и дернет в первую очередь.
    (По В.А.Солоухину)*

    *Владимир Алексеевич Солоухин (1924—1997) — русский поэт и писатель. В
    наследии писателя особое место занимает автобиографическая проза, в которой
    автор осмысляет историю России XX-го века.

    Домашнее задание

    Абажур,
    абитуриент, абонемент, абонировать, абсолютный, авангард, авантюра,
    авиадиспетчер, авиалайнер, авторалли, авторитарный, авторитетный, агентство,
    агитация, агрессия, адаптация, адвокат, адекватный, адъютант, ажиотаж,
    академия, акваланг, акварель,  аккомпанемент, аккомпаниатор, аккомпанировать,
    аккорд, аккордеон, аккуратность, акробатический, аксессуар, аксиома,
    акционерный, алгоритм, аллегория, аллергия, альтернатива, алюминиевый,
    алюминий, амбиции, амбициозный, амбразура, амфитеатр, анатомия, анекдот,
    аннотация, аннулировать, аномалия, анонимный, ансамбль, антагонизм, антенна,
    антипатия, антология, антоним, аншлаг, апартаменты, апатичный, апатия,
    апелляция, аплодисменты, апогей, аполитичный, апофеоз, аппарат, аппендицит,
    аппетит, аппликация, аргумент, ареал, арендатор, арестант, арматура, аромат,
    артиллерийский, артиллерия, архаизм, архитектор, арьергард, асимметрия,
    ассамблея, ассигнация, ассортимент, ассоциация, асфальт, атеист, атлет,
    атмосфера, аттестат, аттракцион, аудитория, афоризм, афористический, аффект,
    бадминтон, байдарка, балаган, балкон, баллада, балласт, баллотироваться,
    баловать, балюстрада, банальный, барельеф, баррикада, бархат, барьер,
    баскетбол, бассейн, бастион, батарея, батискаф, бахрома, бацилла, бегемот,
    безапелляционный, безвозмездный, безмолвствовать, безотлагательно, безыскусный,
    Беларусь, беллетристика, Белоруссия, бередить, бескомпромиссный,
    бескомпромиссный, бескорыстный, беспрекословный, беспрестанно, беспрецедентный,
    беспросветный, бессребреник, бесстрастный, бестселлер, бетон, бечёвка,
    библиография, бидон, бизнесмен, бинокль, биография, биосфера, биссектриса,
    бичевать, благородный, благословение, благословить, благостный,
    благотворительный, блеснуть, богатырь, богема, бойкот, бокал, большинство,
    бомбардировать, бонапартизм, бордовый, бордюр, браконьер, брезент, брезжить,
    бронированный, брошюра, будущее, буффонада, бюллетень

    Урок по теме: «Фонетический разбор».

    Урок № 11

    русский  язык

    10  класс

    18.11.2020

    Эмирсуюнова Л.С.

    Тема  урока: Фонетический разбор. (Основные понятия фонетики, графики, орфоэпии. Звуки и буквы.)

    Цель  урока: проверка  и  оценка  уровня  языковедческой  компетенции  учащихся  в  рамках  темы  

    «Фонетика. Графика .Орфоэпия».

    Предполагаемые результаты:

    предметные — расширение понятийной базы за счёт включения в неё новых элементов; повторить порядок фонетического разбора слова; совершенствовать навык фонетического разбора;

    личностные – самоопределение, смыслообразование, нравственно-этическая ориентация;

    формирование УУД:

    метапредметных: коммуникативных – планирование учебного сотрудничества, овладение различными видами речевой деятельности, формирование умения выражать свои мыслив соответствии с задачами и условиями коммуникации;

    регулятивных – целеполагание, прогнозирование, контроль, саморегуляция, поис путей решения проблемы;

    познавательных – формирование устойчивой учебно – познавательной мотивации к предмету; формирование умения составлять алгоритм действий и работать по нему; выработка умения анализировать, сравнивать, устанавливать связи.img4

    Используемые педагогические технологии: технология проблемного диалога, исследовательская деятельность

    Тип урока: закрепления знаний и способов деятельности

    Оборудование: мультимедиа, раздаточный материал

    Ход  урока.

    1.Организационная  часть.

    Приветствие  учащихся

    — Как вы уже знаете, что тест ЕГЭ состоит из заданий по всем разделам курса русского языка, в том числе фонетике и орфоэпии.

    — Как вы думаете, какова тема нашего урока?

    Сегодня на уроке мы повторим фонетику, графику и орфоэпию; закрепим умение находить основные звуковые процессы в слове, соблюдать орфоэпические нормы русского языка; совершенствовать навыки фонетического разбора. ( Слайд 1)

    II. Словарная работа.

    — Для совместной работы нам понадобится взаимопонимание, умение слушать и слышать друг друга, терпение, уважение, толерантность.

    — Давайте проведём словарную работу.%D0%A2%D0%B5%D1%87%D1%91%D1%82

    — Дайте лексическое толкование слову толерантность.

    Толерантность — терпение к чужому мнению, культуре, религии; снисхождение.

    Слайд 2

    Подберите к этому слову синонимы: терпение, снисхождение, терпимость.

    — Дайте лексическое толкование слову уважение

    Уважение — почтительное отношение, основанное на признании чьих-нибудь достоинств.

    Приведи пример. Достойные люди уважают друг друга даже тогда, когда объективно являются врагами.

    — Затранскрибируйте эти слова? ( [ тал ‘ирантнаст’ ] [уважэ́н’ийэ]

    3.Актуализация знаний о фонетике, графике, орфоэпии.

    Цитата из аналитического отчёта ФИПИ: «…Наибольшие затруднения вызвали задания, в которых необходимо было указать слово, имеющее в своём составе только звонкие или только глухие согласные звуки… Неразличение звуков и букв – главная причина ошибок экзаменуемых в данном случае…».img9

    Сегодня мы постараемся систематизировать ваши знания по фонетике, активизировать умение различать звуки и буквы.

    — Что изучает фонетика? (Звуки речи.)

    — Какой раздел языкознания изучает буквы, их начертания, соотношение со звуками? (Графика.)

    — Чем различаются буква и звук? (Букву видим и пишем, звук произносим и слышим.)

    — На какие две большие группы делятся звуки речи? (гласные и согласные)

    — В чём состоит принципиальное различие между гласными и согласными звуками ( При образовании гласных воздух проходит через рот свободно, при образовании согласных встречает какие-либо преграды. Гласные состоят из голоса, звонкие согласные – из голоса и шума, глухие — из шума.)

    Одним из задания тестов ЕГЭ – является задания из раздела «Орфоэпия».

    — Что изучает орфоэпия? (Правила произношения звуков и ударения в словах.)

    Проверим свои знания на примерах

    1.. Поставьте ударение в словах.05d0d10c3cd8a70b41d73495e86555cb Выпишите слова с ударением на втором слоге. (Слайд 3)

    Премировать, каталог, красивее, закупорить, средствами, добыча, баловать, копировать, звонят, банты, столяр, торты, черпать, творог, эксперт.

    Взаимопроверка (Слайд 4)

    — Докажите на примерах, что ударение бывает разноместным? (тОрты, звонИт, баловАть)

    2.По какому признаку данные слова можно разделить на две группы? (Слайд 5)

    Выпишите в два столбика, объясните.

    (Ветер, льёт, мера, вяжет, поем, июнь, яркий, песня, люди, шьют.)

    В словах льёт, поем, июнь, яркий, шьют буквы е, ё, ю, я обозначают 2 звука,

    в словах ветер, мера, вяжет, песня, люди — гласный звук и мягкость предшествующего согласного.)

    — Какие фонетические процессы вам известны? (оглушение, озвончение)

    Эти процессы влияют на русскую орфографию.

    3. Выберите слова, в которых происходит: (слайд 6)

    а) оглушение согласных звуков;

    б) озвончение согласных звуков.9b8e5f0f0767a9bb4bc8329d74a2d214

    Погрузка, сгибать, закуска, сторожка, зуд, сделать, заготовка, отбежать, сказка, покупка, косьба.

    ( а) оглушение согласных звуков: погрузка, сторожка, зуд, заготовка, сказка;

    б)озвончение согласных звуков: сгибать, сделать, отбежать, косьба.)

    Также, вам знакомы такие фонетические процессы как ослабление произношения гласного звука в безударном положении, этот процесс называется — редукцией, запишите.

    — Назовите основные фонетические процессы, происходящие в словах: (Слайд 7)

    Собака, корова (редукция ослабление произношения гласных звуков),

    Солнце, тростник, сочувствовать (выпадениепроцесс, при котором в сочетаниях согласных 

    стн, здн, вст, дц, лнц и других происходит выпадение звука),

    робкий, небоскрёб (оглушениепроцесс, при котором звонкие согласные перед глухими и в конце слова произносятся как глухие звуки),

    косьба, айсберг (озвончение — глухие в положении перед звонкими произносятся как звонкие).slide 21

    А сейчас вспомним фонетический разбор слова 

    Для фонетического разбора я предлагаю такое нужное нам всем слово милосердие

    1.Деление слова на слоги (перенос слова): ми-ло-сер-ди — е

    Фонетическая транскрипция слова милосердие : [м’илас’`эрд’ий’э]
    Характеристика всех звуков: 
    м [м’] — согласный, мягкий, парный, звонкий, непарный, сонорный
    и [и] — гласный, безударный
    л [л] — согласный, твёрдый, парный, звонкий, непарный, сонорный

    о [а] — гласный, безударный
    с [с’] — согласный, мягкий, парный, глухой, парный
    е [`э] — гласный, ударный
    р [р] — согласный, твёрдый, парный, звонкий, непарный, сонорный
    д [д’] — согласный, мягкий, парный, звонкий, парный
    и [и] — гласный, безударный
    е [й’] — согласный, мягкий, непарный, звонкий, непарный, сонорный
       [э] — гласный, безударный

    10 букв, 11 звуков Конец формы

    Проверка по слайду Слайд 8 _

    Со словом милосердие очень близко стоят не менее прекрасные и столь необходимые слова: доброта и уважение.img1

    — Сделаем фонетический разбор этих слов по вариантам.

    Доброта
    1.Деление слова на слоги (перенос слова): доб-ро-та
    2.Фонетическая транскрипция слова доброта : [дабрата]

    3.Характеристика всех звуков: 
    д [д] — согласный, твёрдый, парный, звонкий, парный
    о [а] — гласный, безударный
    б [б] — согласный, твёрдый, парный,звонкий, парный
    р [р] — согласный, твёрдый, парный, звонкий, непарный, сонорный
    о [а] — гласный, безударный
    т [т] — согласный, твёрдый, парный, глухой, парный
    а [а] — гласный, ударный

    7 букв, 7 звуков

    Уважение
    1.Деление слова на слоги (перенос слова): у-ва-же-ни- е
    2.Фонетическая транскрипция слова уважение :  [уважэ́н’ийэ]
    3.Характеристика всех звуков: 
    у [у] — гласный, безударный
    в [в] — согласный, твёрдый, парный, звонкий, парный
    а [а] — гласный, безударный
    ж [ж] — согласный, твёрдый, напарный, звонкий, парный
    е [`э] — гласный, ударный
    н [н’] — согласный, мягкий, парный, звонкий, непарный, сонорный

    и [и] — гласный, безударный
    е [й’] — согласный, мягкий, непарный, звонкий, непарный, сонорный
       [э] — гласный, безударный

    8 букв, 9 звуков

    Прочитайте транскрипцию и запишите предложение (слайд 9)

    [Л’убл’у б’ир’оску рускуй’у

    то св’этлуй’у то груснуй’у]

    Люблю березку русскую,
    То светлую, то грустную (А.59ea3c7e47009199e45f37c32097c818 Прокофьев) Какой гласный звук повторяется и усиливает настроение легкой грусти и нежности? Звук [У]

    Поэты, повторяя гласные или группируя их по одинаковости звучания, пользуются приёмом ассонанса. Запишите.

    Ассонанс – это художественный прием созвучия гласных звуков.

    Спишите, подчеркните согласные звуки, которые повторяются и усиливают выразительность?

    Шипящие: [ч], [ш]  

    «Полночной порою в болотной глуши Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши.» (К. Бальмонт) — Что удается достичь поэту благодаря повтору шипящих согласных?

    (Слышится шуршание камышей.)

    Аллитерация это древнейший стилистический приём усиления выразительности художественной речи повторами согласных. Запишите (Слайд 13)

    Прослушайте отрывок и скажите какой приём использует А.С. Пушкин?

    Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой…..

    Звуки русского языка очень музыкальны.005 Фонетика- это «звучащая, выразительная музыка нашей речи».
     – Запишите текст в соответствии с нормами русской орфографии и пунктуации

    • [быт’ ч’илав’экам ф ч’илав’эч’искам опщ’иств’э вофс’и н’и т’ашкай’а аб’азанаст’ / а прастой’э разв’ит’ий’э внутр’эн’эй’ патр’эбнаст’и / н’икто н’и гавар’ит / што на пч’ил’э л’эжыт св’ищ’эный’ долк д’элат’ м’от / ана й’эво дэлайэт патаму што ана пч’ила //]  (А. И. Герцен).

    Проверка по слайду Слайд 19

    • Быть человеком в человеческом обществе вовсе не тяжкая обязанность, а простое развитие внутренней потребности; никто не говорит, что на пчеле лежит священный долг делать мед, она его делает, потому что она пчела.

    Выставление оценок.

    Итоги урока. Вы сегодня хорошо поработали на уроке и я хочу вам пожелать …Домашнее задание: написать сочинение- рассуждение « Что такое толерантность?»; Фонетический разбор слова толерантность

    Раздаточный материал к уроку №11

    1.img16 Поставьте ударение в словах. Выпишите слова с ударением на втором слоге. (Слайд 3)

    Премировать, каталог, красивее, закупорить, средствами, добыча, баловать, копировать, звонят, банты, столяр, торты, черпать, творог, эксперт.

    Взаимопроверка (Слайд 4)

    — Докажите на примерах, что ударение бывает разноместным? ____________________________

    2.По какому признаку данные слова можно разделить на две группы? (Слайд 5)

    Выпишите в два столбика, объясните.

    (Ветер, льёт, мера, вяжет, поем, июнь, яркий, песня, люди, шьют.)

    В словах ________________________ буквы е, ё, ю, я обозначают 2 звука,

    в словах _____________________— гласный звук и мягкость предшествующего согласного.)

    — Какие фонетические процессы вам известны? (___________________)

    Эти процессы влияют на русскую орфографию.

    3. Выберите слова, в которых происходит: (слайд 6)

    а) оглушение согласных звуков;

    б) озвончение согласных звуков.03990b0b f58b 4dcf b238 5f5edb5629de

    Погрузка, сгибать, закуска, сторожка, зуд, сделать, заготовка, отбежать, сказка, покупка, косьба.

    ( а) оглушение согласных звуков: ___________________________________

    б)озвончение согласных звуков: ______________________________

    Также, вам знакомы такие фонетические процессы как ослабление произношения гласного звука в безударном положении, этот процесс называется — редукцией, запишите.

    — Назовите основные фонетические процессы, происходящие в словах: (Слайд 7)

    Собака, корова ______________________ Солнце, тростник, сочувствовать _________________

    робкий, небоскрёб ________________ косьба, айсберг __________________________-

    А сейчас вспомним фонетический разбор слова 

    4. Фонетическая транскрипция слова милосердие : [м’илас’`эрд’ий’э]
    Характеристика всех звуков: 
    м [м’] — согласный, мягкий, парный, звонкий
    и [и] — гласный, безударный
    л [л] —
    о [а] —
    с [с’] —
    е [`э] —
    р [р] —
    д [д’] —
    и [и] —
    е [й’] —
       [э] —

    5. Запишите текст в соответствии с нормами русской орфографии и пунктуации [быт’ ч’илав’экам ф ч’илав’эч’искам опщ’иств’э вофс’и н’и т’ашкай’а аб’азанаст’ / а прастой’э разв’ит’ий’э внутр’эн’эй’ патр’эбнаст’и / н’икто н’и гавар’ит / што на пч’ил’э л’эжыт св’ищ’эный’ долк д’элат’ м’от / ана й’эво дэлайэт патаму што ана пч’ила //]  (А. И. Герцен).

    Раздаточный материал к уроку №11

    1. Поставьте ударение в словах. Выпишите слова с ударением на втором слоге.img6(Слайд 3)

    Премировать, каталог, красивее, закупорить, средствами, добыча, баловать, копировать, звонят, банты, столяр, торты, черпать, творог, эксперт.

    Взаимопроверка (Слайд 4)

    — Докажите на примерах, что ударение бывает разноместным? ____________________________

    2.По какому признаку данные слова можно разделить на две группы? (Слайд 5)

    Выпишите в два столбика, объясните.

    (Ветер, льёт, мера, вяжет, поем, июнь, яркий, песня, люди, шьют.)

    В словах ________________________ буквы е, ё, ю, я обозначают 2 звука,

    в словах _____________________— гласный звук и мягкость предшествующего согласного.)

    — Какие фонетические процессы вам известны? (___________________)

    Эти процессы влияют на русскую орфографию.

    3. Выберите слова, в которых происходит: (слайд 6)

    а) оглушение согласных звуков;

    б) озвончение согласных звуков.slide6 l

    Погрузка, сгибать, закуска, сторожка, зуд, сделать, заготовка, отбежать, сказка, покупка, косьба.

    ( а) оглушение согласных звуков: ___________________________________

    б)озвончение согласных звуков: ______________________________

    Также, вам знакомы такие фонетические процессы как ослабление произношения гласного звука в безударном положении, этот процесс называется — редукцией, запишите.

    — Назовите основные фонетические процессы, происходящие в словах: (Слайд 7)

    Собака, корова ______________________ Солнце, тростник, сочувствовать _________________

    робкий, небоскрёб ________________ косьба, айсберг __________________________-

    А сейчас вспомним фонетический разбор слова 

    4.630f1b2ea1464fd92471c3df92610977 Фонетическая транскрипция слова милосердие : [м’илас’`эрд’ий’э]
    Характеристика всех звуков: 
    м [м’] — согласный, мягкий, парный, звонкий
    и [и] — гласный, безударный
    л [л] —
    о [а] —
    с [с’] —
    е [`э] —
    р [р] —
    д [д’] —
    и [и] —
    е [й’] —
       [э] —

    5. Запишите текст в соответствии с нормами русской орфографии и пунктуации [быт’ ч’илав’экам ф ч’илав’эч’искам опщ’иств’э вофс’и н’и т’ашкай’а аб’азанаст’ / а прастой’э разв’ит’ий’э внутр’эн’эй’ патр’эбнаст’и / н’икто н’и гавар’ит / што на пч’ил’э л’эжыт св’ищ’эный’ долк д’элат’ м’от / ана й’эво дэлайэт патаму што ана пч’ила //]  (А. И. Герцен).

    Презентация к уроку «Фонетика. Фонетический разбор слова»

    Фонетический разбор слова урок в 10 классе

    Подготовила учитель русского языка и литературы

    МБОУ СОШ №21 г.b2485d2dc14980f532561cc87d7fad91 Белгорода

    Олейник Наталья Юрьевна

    • Толерантность  
    • терпение к чужому мнению, культуре, религии; снисхождение.
    • Уважение
    • почтительное отношение, основанное на признании чьих-нибудь достоинств.
    • Достойные люди уважают друг друга даже тогда, когда объективно являются врагами.
    • Затранскрибируйте эти слова
    • [ тал ‘ирантнаст’ ]
    • [уважэ́н’ийэ]

    Одним из задания тестов ЕГЭ – является задания из раздела «Орфоэпия»

    • а о и у е ы а и я а я о е о е

    По какому признаку данные слова можно разделить на две группы?

    • В словах поем, июнь, яркий, шьют  буквы е, ё, ю, я обозначают 2 звука
    • В словах  ветер, мера, вяжет, песня, люди  буквы е,ё, ю, я обозначают гласный звук и мягкость предшествующего согласного
    • Собака, корова
    • Солнце, тростник, сочувствовать

    Сделайте фонетический разбор слов

    Запишите предложение

    • [Л’убл’у б’ир’оску рускуй’у
    • то св’этлуй’у то груснуй’у]
    • Какой гласный звук повторяется и усиливает настроение легкой грусти и нежности?
    • Как называется такой процесс?
    • Ассонанс  – это художественный прием созвучия гласных звуков.a92b993f5945
    • «Полночной порою в болотной глуши
    • Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши.» (К. Бальмонт)
    • Аллитерация — это древнейший стилистический приём усиления выразительности художественной речи повторами согласных.

    Урок русского языка на тему «Фонетический разбор»

    Урок русского языка в 1 классе Учитель: Волкова И.Н.

    Дата: 11 февраля

    Тема: Фонетический разбор слова.

    ЦЕЛИ: Общая: вспомнить всё изученное о словах и слогах, учить делать фонетический разбор слова. Образовательная: развивать умения определять количество слогов по ко­личеству гласных звуков, обозначать ударение в словах. Воспитательная: воспитывать чувство юмора, закрепить умение правильно сидеть при письме, аккуратно работать в тетради, обога­щать словарный запас, развивать мышечную (дви­гательную) память.img12Развивающая: развивать навык деления слов на слоги, уме­ния сравнивать, анализировать, сопоставлять, обобщать, воспитывать уважение к природе, развивать речь устную и письменную.

    ТРЕБОВАНИЯ ГОСОСО:

    Знания: изученные правила о словах и слогах .

    Умения: уметь о словах и слогах .

    Навыки: развивать навыки самостоятельной работы, развитие речи и логики мышления

    Компетенции: К4- может соблюдать нормы речевого этикета в учебной деятельности ; К3- умеет самостоятельно работать

    Методы: опрос, сказка, работа в группах

    Оборудование: таблицы, рисунки

    Тип урока: изучение нового материала

    Ход урока:

    1.Орг.момент. Приветствие учащихся, проверка посещаемости и готовности к уроку.

    Давайте вспомним некоторые правила вежливости на уроке:

    1. На уроке будь старательным,

    Будь спокойным и … внимательным.img2

    2. Всё пиши, не отставая,

    Слушай, … не перебивая.

    3. Говорите чётко, внятно,

    Чтобы было всё … понятно.

    4. Если хочешь отвечать –

    Надо … руку поднимать.

    В стране родного языка
    Не всё известно нам пока,
    Но путешествовать начнём
    И сами до всего дойдём.

    2.Повторение изученного материала.

    Парные звонкие и глухие согласные.

    Спор согласных.

    В одном королевстве жили – были согласные звуки. Однажды между звонкими и глухими согласными произошёл удивительный спор.

    — В таких словах, как ГРИБ, ЗУБ, МОРОЗ, ГЛАЗ, ГОРОД, нужно писать на конце букву звонкого согласного звука, — твердили звонкие согласные.

    — Нет, неправда. Нужно писать глухую согласную, — говорили глухие.

    Глухие не унимались, потому что им хотелось, как говорится, взять власть в свои руки.

    — Попробуйте доказать, что в словах ОГОРОД, ДУБ, КОЛОЗ, ОБЕД нужно писать букву, звонкого согласного звука на конце, а не глухую, — усмехались глухие согласные.img12

    Звонкие приуныли. Ведь они не знали самого главного – правила. И чуть не погибли. Но на помощь им пришёл сам король – всемогущее ПРАВИЛО.

    — Парные звонкие и глухие согласные надо проверять. Для этого надо изменить слово так, чтобы после согласного слышался гласный звук.

    Например: дуб – дубы, обед – обеды, мороз – морозы, — спокойно объяснил король Правило.

    Звонкие поблагодарили короля за оказанную им помощь, и пошли мириться с глухими согласными.

    — Запомните, ребята, правила нужно учить всегда. Если вы не будете их знать, то вас может одолеть любой враг, — сказало в заключение всемогущий король Правило.

    2. Догадайтесь , о чем идет речь. Запишите соответствующие слова и подберите к ним проверочные. Подчеркните буквы, которые нужно проверять.

    Инструмент для резания.(нож – ножи).

    Гора снега .(Сугроб— сугробы).

    Самая крупная ягода – (Арбуз — арбузы).

    Орган обоняния.(Нос – носы).166e8fd2ce7ede3ffaf34a7fd01fd75b

    Предмет одежды, надеваемый на шею.(Шарф – шарфы)

    Участок земли, засаженный плодовыми деревьями .(Сад – сады)

    3.Работа по теме урока.

    Чистописание: Нн небо 1

    Воспитательная работа

    — Как вы понимаете смысл поговорки?

    Незнайка лежит, а Знайка дальше бежит.

    Работа по учебнику.

    Чтение и заучивание правила стр 32

    Фонетический разбор слова: в слове «букварь» — 7 б., 2 гл. б., 4 согл.б., 2 слога, 6 зв., 2 гл.зв., 4 согл.зв.

    Упражнение №63 Фронтальная работа

    — О ком говорится в загадке?

    Выпишите слова, которые отличаются одной буквой, разделите их на слоги. Но – ра, ко – ра.

    ??? как определить сколько в слове слогов?

    У косого нет берлоги,

    Не нужна ему нора.

    От врагов спасают ноги,

    А от голода — кора.%25D1%2591%25D0%25BB%25D0%25BA%25D0%25B8 Г.Ладонщиков.

    4.Закрепление новой темы.

    Упражнение №64

    Прочитайте. Выпишите слова, которые можно перенести, разделяя их знаком переноса.

    Выборочная работа УСТНО (с помощью учителя)-

    Иван, Ваня, Ирина, Ира, Петр, Петя, Раиса, Рая, Азиз, Зухра.

    Учащиеся выбирают слова и делят их на слоги для переноса.

    Запись: Ва – ня, Ири – на, Пе – тя, Раи – СА, Зух – ра.

    Физминутка для глаз

    Бабочка

    Спал цветок(Закрыть глаза, расслабиться, помассировать веки, слегка надавливая на них по часовой стрелке и против нее.)

    И вдруг проснулся, (Поморгать глазами.)

    Больше спать не захотел, (Руки поднять вверх (вдох). Посмотреть на руки.)

    Встрепенулся, потянулся, (Руки согнуты в стороны (выдох).)

    Взвился вверх и полетел. (Потрясти кистями, посмотреть вправо-влево.)

    Упражнение №65 Прочитайте. Спишите. Сделайте фонетический разбор слов по образцу. Фронтальная работа (учащиеся работают у доски и в тетрадях)

    Образец: Казан – 5 б., 5 зв., 2 гл., 3 согл., 2 слога.

    Цвет — ,

    Свет –

    Чинара-

    5.Оценивание учащихся.

    Итог урока.

    — Что нового узнали на уроке?

    — Что было сложным для вас?

    6. Задание на дом.

    Страница 32 учить правило.

    упр 66. Вместо точек вставьте подходящие по смыслу слова.

    Н/Р: Мальчик звонит по телефону

    Проверено________________________

    Фонетический разбор имен и фамилий: %d0%9f%d0%be%d0%bb%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f/

    Фонетический разбор имени или фамилии %d0%9f%d0%be%d0%bb%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f/

    Имя или фамилия %d0%9f%d0%be%d0%bb%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f/ состоит из 67 букв и 1 слога: %d0%9f%d0%be%d0%bb%d1%83%d0%b1%d0%b8%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f/.

    % — без звука буква
    D — без звука буква
    0 — без звука буква
    % — без звука буква
    9 — без звука буква
    F — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    0 — без звука буква
    % — без звука буква
    B — без звука буква
    E — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    0 — без звука буква
    % — без звука буква
    B — без звука буква
    B — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    1 — без звука буква
    % — без звука буква
    8 — без звука буква
    3 — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    0 — без звука буква
    % — без звука буква
    B — без звука буква
    1 — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    0 — без звука буква
    % — без звука буква
    B — без звука буква
    8 — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    0 — без звука буква
    % — без звука буква
    B — без звука буква
    D — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    1 — без звука буква
    % — без звука буква
    8 — без звука буква
    1 — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    0 — без звука буква
    % — без звука буква
    B — без звука буква
    A — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    0 — без звука буква
    % — без звука буква
    B — без звука буква
    0 — без звука буква
    % — без звука буква
    D — без звука буква
    1 — без звука буква
    % — без звука буква
    8 — без звука буква
    F — без звука буква
    / — без звука буква

    Прокомментируйте или поделитесь с друзьями:

    Фонетический разбор слова — буквенно-звуковой анализ, то есть определение количества букв, звуков, слогов, выделение гласных и согласных звуков и т.п. В данном случае предлагаем фонетический анализ любого имени или фамилии. Хотя с тем же успехом Вы можете провести буквенно-звуковой анализ любого слова, а не только имени или фамилии.

    Правила для фонетического разбора слов

    Гласные буквы: А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я.
    Гласные буквы А, О, У, Ы, Э — обозначают твёрдость предыдущих согласных звуков, Е, Ё, И, Ю, Я — обозначают мягкость предыдущих согласных звуков.
    В русском языке всего 6 гласных звуков: [а], [о], [у], [и], [ы], [э].
    Гласный звук может быть ударным (на который падает ударение) и безударным.
    Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я обозначают 2 звука (согласный звук [й’] + гласный звук) в следующих случаях: в начале слова, после разделительных мягкого и твёрдого знаков Ь и Ъ, а также после гласной.

    Согласные буквы: Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ.
    Согласные звуки делятся на звонкие и глухие.
    Звонкие: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [й], [л], [м], [н], [р].
    Глухие: [к], [п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч], [ш], [щ].
    Большинство согласных звуков образуют пары по твёрдости-мягкости: [б] — [б’], [в] — [в’], [г] — [г’], [д] — [д’], [з] — [з’], [к] — [к’], [л] — [л’], [м] — [м’], [н] — [н’], [п] — [п’], [р] — [р’], [с] — [с’], [т] — [т’], [ф] — [ф’], [х] — [х’].
    Не образуют пар по твёрдости-мягкости: твёрдые [ж], [ш], [ц] и мягкие [ч’], [щ’], [й’].
    Непарные звонкие звуки [й’], [л], [л’], [м], [м’] [н], [н’] [р], [р’] называют сонорными.
    Некоторые согласные звуки образуют пары по звонкости-глухости: [б]—[п], [в]—[ф], [г]—[к], [д]—[т], [з]—[с], [ж]—[ш].

    Слова делятся на слоги (один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыхательным толчком воздуха). Гласные звуки образуют слоги, поэтому в слове столько слогов, сколько в нём гласных звуков.

    Комментарии

    Не отображается форма? Обновить комментарии.

    пж очень срочно 1-фонетический разбор слова а 3-морфологический разбор слова пж оч срочно

    Возрождение и взлёт. Свой собственный путь. 3-я Годовщина Free Fire! Спасибо, что ты с нами. Тебя ждут новые режимы и награды! Сайт Free Fire:https://
    … ffshare.garena.com/?region=RU〈=ru&action=reunion&uid=2342624723. ID Приглашающего: 2342624723.​

    Составить словарный диктант 10-11 слов по изученным орфограмам 6 класса

    упр 9 стр 159 выпишите из текста «Александр Флеминг» смысловые частицы. Что они выражают?​

    1. Какое предложение сложное? а) Несмотря на приход весны, погода стояла холодная. б) Гульзар не подняла голову, но услышала мать. в) Если хочешь, гов
    … орю. г) Дед Пири был счастлив смотреть на деревья в саду. д) Я прихожу, когда хочу. 2. Способы соединения составляющих придаточного сложного предложения: 1. Подчинение соединителей. 2. Неповиновение соединителям. 3. Соединяющие слова 4. Интонация 5. Суффиксы и обычаи. а) 1,2 б) 2, 4 в) 3, 5 г) 3, 4 д) 2, 5 3. Одно из следующих союзов непослушания не может использоваться между сторонами сложного предложения непослушания. а) но б) и в) с г) четным д) оба 4. Что такое непослушный составной приговор? а) Когда наша машина спускалась с горы, луна и звезды были видны очень низко. б) Если вы не любите своих друзей, как они могут уважать вас? в) Был туман и горы были покрыты белой одеждой. г) Солнце иногда вставало, а иногда пряталось за облаками. д) Иногда восходит солнце, иногда становится пасмурно, а иногда начинает дуть хазри. 5. Что означает предложение «Пора созревать плоду»? a) Определение типа III по словосочетанию b) Определение типа II по словосочетанию в) Определение типа I по словосочетанию г) по прилагательному д) по существительному 6. В каком из следующих предложений слово «книга» является существительным? а) Лучший друг человека — это книга. б) Мы пошли в книжный магазин в) Сирак купил книгу в магазине. г) Он любитель книг? д) Я подарил книгу своему другу. 7. Что означает фраза «Акиф, сын мой, будь осторожен»? а) конверт б) принцип в) сообщение г) полнота д) адрес 8. Определите нормальное лицо: а) желтоватый б) широкий в) сумасшедший г) темно-зеленый д) мелкий 9. Каков пример подхода? а) ваше мнение б) любовь к стране в) волевая молодежь г) прогулки по городу д) желание читать 10. Одно из значений соединителей неповиновения неверно: а) отказ б) участие в) причина г) разъяснение д) распространение 11. В каком предложении речь выражается комбинацией слов? а) Брат, откуда эта вера? б) Вы поставили меня в такую ситуацию, глаза. в) Воля, воля сохраняет нам жизнь. г) Сдавайся, безумный Кур, отпусти упрямство. д) Да приветствует вас солнце, друзья мои. 12. Что означает союз в предложении «Иногда идет дождь, иногда дует»? а) сравнение б) отказ в) распределение г) участие д) объединение 13. Предложения, основные члены которых выражаются фразами: 1. Его счастье — это наша радость. 2. Родину не только любят, но и защищают. 3. Роман наследника — наследник настоящих романов. 4. Язык работы простой и запоминающийся. 14. В какой области лингвистики изучаются фразы и предложения? 15. В какой части речи вводится предложение «Раненый застонал от болиВнимание дам 50 баллов!!!!!!!!!​

    установите соотвествие 1. 1 склонение 2. 2 склонение 3. 3 склонение а.семя б. конь . с . скмка д. время е. степь 2) установите соотвествие 1. собират
    … ельные числительные 2. порядковые числительные 3. дробное числительное а. двое неизвестных 2. шестую зиму с. одной четвертой д. восьмив олков е. обоих работников пж пж ответьте пж пж срочно нужно за 5 минут пж пж ​

    К кому обращается авторстихотворения? Разгадайребус. Напиши.​

    Замените определение приложениями. Запишите их.
    1)Красивый город;2)Гениальный поэт;3)Задиристый щенок;4)Спортсмены, занимающиеся лыжным спортом;5)Мас
    … тер,выучившийся чем-нибудь самостоятельно;6)Путешественники, исследующии неизвестные места;7)Ангел,хранящий человека;8)Монах,пищущий летописи.
    Составьте и запишите 3 предложения с приложениями. Подчеркните приложения
    как члены предложения предложения.
    Помогите пожалуйста

    синтаксический разбор предложения в молодой листве поют соловьи кукушки Скворцыпомогите пж ​

    помогите пж и поостите за плохое качество​

    4) МОЙ кот очееь любит сметану.(было на другой странице)Задание:В каких предложениях выделенное слово является глаголом? Укажите номер (номера) правил
    … ьного ответа ​

    Контрольный диктант в 9 классе № 9 | Сборник диктантов по Русскому языку в 9 классе с русским языком обучения

    Контрольный диктант в 9 классе № 9

    24.09.2014 136299 0


    Цель:  проверить 
    соответствие знаний, умений 
    и  навыков  учащихся 
    требованиям  учебной  программы 
    на конец  2-й  четверти 
    по  теме  «СПП 
    с  придаточными  определительными  и  
    изъяснительными»  и  1-го 
    полугодия 

    Содержание  контрольной работы  направлено 
    на   выявление  уровня 
    развития  умений,  выбора 
    условий  для  написания:

    — проверяемые безударные гласные  в корне 
    слова;

    -непроверяемые 
    безударные  гласные;

    -правописание 
    окончаний  существительных;

    -написание о-  
    после  шипящих  и  ц;

    — н-нн  в  прилагательных;

    -написание 
    производных  предлогов

      Постановка 
    знаков  препинания:

    — запятая  в ССП;

    -запятая  в  СПП;

    -запятая  при  однородных 
    членах  предложения;

    -Запятая  при
    причастном  и  деепричастном 
    оборотах.

    Грамматические 
    задания  направлены  на 
    выявление уровня 
    сформированности 
    практических  умений  и 
    навыков:

    — синтаксического 
    разбора  предложения;

    -умение разбирать 
    слова  морфологически;

    -фонетического 
    разбора  слова

    Андрей  Рублёв

                В  продолжение 
    долгих  часов  Андрей 
    остаётся  наедине  со 
    своим  учителем  Даниилом 
    Чёрным,  который открывает  юному 
    художнику  тайны  живописи.

               
    Даниил  был  живописцем 
    первой  величины.  Однако 
    самая  большая  заслуга 
    его  в  том, что он не только увидел  одарённость Рублёва, но и воспитал в нём  самостоятельную  творческую 
    мысль  и  манеру, не 
    подавлял  своим  авторитетом, понимая,  что 
    каждый  должен  идти 
    своим  путём.

            Поступать
    так  — значит  проявлять поистине  большой 
    ум,  поразительное  уважение 
    к  личности,  неиссякаемую 
    любовь  к жизни.  Ведь 
    мастеру  не  просто примириться  с тем, 
    что  собственный  ученик 
    заводит  с  тобой 
    споры,  и не  только 
    не  делать  попытки 
    оборвать  его, а  всячески 
    поощрять  к  продолжению 
    этого  спора.

            Рублёву  повезло, что 
    возле  него  с самых 
    первых  шагов  оказался 
    такой  душевный  и 
    опытный  старший  товарищ. 
    Андрей оценил это  и  бережно 
    пронёс признательность  и  уважение к 
    своему  учителю  через 
    всю  жизнь.

           От  того 
    далёкого  времени   сохранилась 
    миниатюра, на  которой  Рублёв запечатлён  с 
    гордо  поднятой  головой. 
    Неизвестный  автор  в 
    Рублёве  увидел  не 
    гордыню, которая  на  Руси 
    считалась  величайшим  грехом, 
    а  заслуживающее  уважения 
    достоинство.

       (167  слов)                                                                                     (По  В. Прибыткину)

                                                    
    Грамматические  задания.

    1. Синтаксический 
    разбор  предложения:

    1-й вариант:  Рублёву 
    повезло, что  возле  него 
    с  самых  первых 
    шагов   оказался  такой 
    душевный  и опытный  старший 
    товарищ.

    2-й  вариант: От 
    того далёкого  времени  сохранилась 
    миниатюра, на  которой  Рублёв 
    запечатлён  с  гордо 
    поднятой  головой.

    2. Фонетический 
    разбор слова.

    1-й  вариант:  юному                                         2-й  вариант:     большая

    3. Морфологический 
    разбор  слова.

    1-й вариант: 
    глагола                                              
    2-й вариант:   прилагательного

    4.  Выписать  из 
    текста  словосочетания  на 
    все  виды  подчинительной связи.

    Фонетика. Орфоэпия. Графика.Орфография. 5 класс ( урок 57-71) — Фонетика. Гласные звуки.Согласные звуки.

    Комментарии преподавателя

    План-конспект урока.

    Тема: Фонетика.

    Цели:

    -познакомить учащихся с основными особенностями произносительного аппарата, природой образования звуков речи и их дифференциацией;

    -развивать навыки синтаксического разбора предложений, умение исследовать: наблюдать, находить новые факты об объекте, анализировать их, аргументировать свои выводы.

    — воспитывать уважение к родной истории. 

    Оборудование:  доска, мультимедийный проектор (вариант. Интерактивная доска), компьютер, презентация Power Point.

    План урока.

    1.  Организационный момент.

    2.  Орфографическая минутка.

    3.  Синтаксическая минута.

    4.  Воспитательная минутка.

    5.  Объяснение темы.

    6.  Запись и пояснение темы.

    7.  Внутреннее проговаривание опорного конспекта.

    8.  Выяснение непонятного, выборочное озвучивание блоков, вызвавших трудность у учащихся.

    9.  Чтение сведений из учебника, сравнение с опорным конспектом.

    10.  Объяснительный диктант.

    11.  . Итог урока. Внешнее проговаривание.

    12.  Домашнее задание.

    ХОД УРОКА

    1.  Организационный момент.

    2.  Орфографическая минутка.

    Объяснение орфограмм в записанной на доске и в тетрадях дате. Например, «Десятое октября».

    3.  Синтаксическая минута. Разбор предложения.

    Настоящий человек уважает память предков.

    4.Воспитательная минутка.

    Учитель:

    — Почему настоящий человек должен чтить память предков, уважать историю родной страны?

    (Обычно основной смысл ответов учащихся сводится к утверждению о том, что обязанность каждого уважать родителей, любить Родину)

    Учитель:

    Я думаю, человек не может называться этим гордым именем, если не чтит память предков и не думает о потомках. Почему? (после небольшой паузы, позволяющей детям подумать над заданным вопросом) Попробую ответить вам небольшой притчей В. А Сухомлинского.

    Краткий пересказ учителем притчи В. А. Сухомлинского «Сказка о человеке и стрекозе»

    Человек пошел на кладбище к могиле Отца. Вырвал несколько появившихся из земли сорняков, полил траву. Потом выкопал яму и посадил куст розы.
     На стебельке травы сидела Стрекоза. Она внимательно наблюдала за работой Человека и думала: что это он делает? Ведь здесь не огород и не цветник.
     Прошло несколько дней. Человек опять пришел на кладбище. Сорвал несколько сорняков, полил розу. Улыбнулся, увидев на розовом кусте первый цветок.
     — Человек, — не утерпела Стрекоза, — что это ты делаешь? Зачем ты насыпал этот холмик? Зачем сажаешь на нем цветы, поливаешь траву?
    — Под этим холмиком мой Отец,— ответил Человек.— Это его могила.
    — А что такое Отец? — опять спрашивает Стрекоза.— Что такое могила?
     Человек объяснил, но Стрекоза не могла ничего понять. Она стала просить:
     — Человек, скажи мне, что надо сделать, чтобы понять все, о чем ты рассказываешь?
     — Для этого надо быть Человеком, — ответил Человек.

    Итак, каждый человек должен, в том числе быть причастным истории своей страны. Почему?(пауза) Наверное, по очень простой причине. Потому что мы носим гордое имя Человек. Уважение к родной истории – вопрос сегодня очень важный, поэтому 2012 год Президентом России объявлен Годом Истории.

    Мы слушали с вами сказку Сухомлинского, а в сказках возможно всё. Например, разговор Человека и Стрекозы, что в реальности трудно себе представить, потому что человек в отличие от животных обладает ещё одним умением.

    — Что ещё отличает человека от окружающей природы? (Речь)

    Нас с детства окружает мир звуков. Они везде и всегда: всё шуршит, шумит, звенит, булькает, скрипит, стонет – звучит. Но лишь звуки речи обладают неповторимым разнообразием и красотой разума. Итак, вы поняли, о чём мы будем сегодня говорить.

    (Учащиеся обычно отвечают, что речь на уроке пойдёт о звуках)

    Наша школа находится на оживлённой улице, какие звуки мы слышим сейчас?

    (учащиеся перечисляют шумы улицы)

    Но, конечно же, на уроках русского языка мы не будем изучать перечисленное, мы будем знакомиться со звуками речи, изучаемыми в разделе языкознания фонетике.

    5. Запись и пояснение темы «Фонетика»

    6. Объяснение темы.

    а) «Выведение» опорного конспекта»

    Мы уже выяснили, что фонетика – это раздел науки о языке, в котором изучаются звуки речи, ударение и слоги.

    (появляется блок опорного конспекта-слайда. Приложение )

    Решение проблемной задачи № 1

    Примечание. Все задания, выводы, сведения, элементы опорного конспекта с помощью эффектов анимации появляются последовательно и убираются со слайда после их решения.

    Учитель:

    — Произнесём звук П. Какие органы участвовали в образовании звука?

    На экране появляется надпись.

    (Определяем органы речи. Вывод появляется на слайде)

    Точно также определяем органы речи, участвующие в образовании других звуков. На экране последовательно появляются задания и выводы.

    При работе над гласными положим руку на гортань, чтобы ощутить колебание голосовых связок.

    Делаем вывод о том, что относится к органам речи. На экране появляется последовательно вывод по проблемной задаче № 1.

    Озвучивание блока № 1 Опорного конспекта.

    Примечание: Как уже отмечалось, все элементы опорного конспекта появляются последовательно с помощью эффектов анимации. (Далее показана последовательность. Принцип работы с остальными блоками — подобный, поэтому далее иллюстрироваться подробно не будет)

    Проблемная задача №2. Для наблюдения за движением воздуха через органы речи используем импровизированный прибор в виде небольшого листа бумаги, согнутого в виде буквы Г. Шляпка прибора надевается на карандаш, лист бумаги может свободно двигаться на карандаше.

    При произнесении согласного звука листочек останется неподвижным, а при произнесении согласного будет колебаться.

    На экран выводится вопросы: Как проходил воздух при произнесении звука А ?

    Почему сместился прибор при произнесении звука П ?

    Делаем вывод о делении звуков на гласные (воздух при произнесении проходит свободно) и согласных (воздух преодолевает препятствие)

    Итог проблемной задачи № 2

    .

    Проблемная задача №3. Выясним, из чего состоят гласные и согласные звуки. Выполняем задания.

    Запись на экране:

    Вывод: колебались голосовые связки, гласные состоят из голоса. На экране:

    Выясняем, входит ли голос в состав согласного звука. Проводим подобный опыт с согласным звуком.

    Вывод: в состав согласных тоже может входить голос.

    Выясняем, что ещё входит в состав согласного звука. Выполняем задание:

    Определяем из чего состоят шипящие согласные. Выполняем задание:

    Итог проблемной задачи. Вывод блока опорного конспекта.

    Проблемная задача №4. Наблюдаем за делением слова на слоги. Проводим опыт со свечой.

    Делаем вывод, затем он появляется на экране:

    Выясняем, почему на третьем слоге пламя погасло (ударный слог)

    Вывод из проблемной задачи, озвучивание нового блока опорного конспекта:

    Проблемная задача №5. Выясняем отличие букв от звуков На экране:

    Вывод6 буквы мы читаем и пишем, звуки – произносим и слышим.

    Итог проблемной задачи № 5, вывод блока опорного конспекта.

    Проблемная задача №6. Наблюдаем за согласными звуками, выясняем деление их на мягкие и твёрдые. На экране задание:

    Делаем вывод о делении согласных на твёрдые и мягкие:

    Итог проблемной задачи № 6, вывод блока опорного конспекта.

    Проблемная задача №7. Наблюдаем за звонкими и глухими согласными. Задание, а затем вывод на экране:

    Итог проблемной задачи № 7, вывод блока опорного конспекта.

    б) Объяснение опорного конспекта в целом. (Подробнее см. в «Расшифровке опорного конспекта» Приложение )

    7.Внутреннее проговаривание опорного конспекта. (Учащиеся воспроизводят опорный конспект про себя)

    8. Выяснение непонятного, выборочное озвучивание блоков, вызвавших трудность у учащихся.

    9. Чтение сведений из учебника, сравнение с опорным конспектом.

    10. Объяснительный диктант.

    Записать отрывок стихотворения Вадима Шефнера. Гласные звуки подчеркнуть.

    Словом можно убить, словом можно спасти,

    Словом можно полки за собой повести.

    Словом можно продать, и предать, и купить,

    Слово можно в разящий свинец перелить.

    Но слова всем словам в языке нашем есть:

    Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь.

    11. Итог урока. Внешнее проговаривание. (Учащиеся по очереди вслух воспроизводят опорный конспект)

    12. Домашнее задание. Выучить сведения по фонетике, используя учебник, опорный конспект и расшифровку к нему.

    определение, произношение, транскрипция, словоформы, примеры

    существительное

    — (обычно перед ним стоит `in ‘) деталь или точка (син .: рассмотрение)

    отличается в этом отношении

    — условие почитания (уважения или уважения) (син: уважение) , уважайте)
    — отношение восхищения или уважения (син .: уважение, уважение)

    она потеряла всякое уважение к нему

    — вежливое выражение (словом или делом) уважения или уважения (син: почтение)

    не забудьте передать мое уважение декану

    — поведение, направленное на удовлетворение ваших родителей (син .: послушание)

    он пошел в юридический институт из уважения к воле отца

    — чувство дружбы и уважения (синоним: уважение)

    он внушает уважение

    — вежливое уважение к чувствам людей (синоним: почтение, почтительность)

    из уважения к его частной жизни

    глагол

    Дополнительные примеры

    Он заслужил их уважение.

    Солдат отсалютовал в знак уважения.

    Несмотря на наши разногласия, я испытываю к нему огромное уважение.

    Я очень уважаю его достижения.

    Я ожидаю, что ко мне будут относиться с уважением.

    Ваша теория имеет смысл в одном отношении.

    Студенты уважают директора за его честность.

    Я уважаю то, чего она добилась.

    Вы должны научиться уважать собственность других людей.

    Нам нужно уважать окружающую среду.

    Она сделала это из уважения к своим родителям.

    При всем уважении, я не согласен.

    Он снял шляпу из уважения к покойнику.

    Пожалуйста, передайте / передайте свое почтение вашим родителям.

    Отца Джима уважали за его справедливость.

    Формы слова

    глагол
    I / you / we / they: уважение
    he / she / it: уважение
    причастие настоящего времени: уважение
    прошедшее время: уважение
    причастие прошедшего времени: уважение

    существительное
    единственное число: уважение
    множественное число: уважение

    Что это за слово? Используйте Word Type, чтобы узнать!

    К сожалению, с текущей базой данных, в которой работает этот сайт, у меня нет данных о том, какие значения термина ~ используются чаще всего.У меня есть идеи, как это исправить, но мне нужно найти источник «чувственных» частот. Надеюсь, приведенной выше информации достаточно, чтобы помочь вам понять часть речи ~ term ~ и угадать его наиболее распространенное использование.

    Тип слова

    Для тех, кто интересуется небольшой информацией об этом сайте: это побочный проект, который я разработал во время работы над описанием слов и связанных слов. Оба этих проекта основаны на словах, но преследуют гораздо более грандиозные цели.У меня была идея для веб-сайта, который просто объясняет типы слов в словах, которые вы ищете — точно так же, как словарь, но сосредоточенный на части речи слов. И так как у меня уже была большая часть инфраструктуры с двух других сайтов, я подумал, что для ее запуска и работы не потребуется много работы.

    Словарь основан на замечательном проекте Wiktionary от Викимедиа. Сначала я начал с WordNet, но затем понял, что в нем отсутствуют многие типы слов / лемм (определители, местоимения, сокращения и многое другое).Это побудило меня исследовать словарь Вебстера издания 1913 года, который сейчас находится в открытом доступе. Однако после целого дня работы над его преобразованием в базу данных я понял, что было слишком много ошибок (особенно с тегами части речи), чтобы это было жизнеспособным для Word Type.

    Наконец, я вернулся к Викисловарь, о котором я уже знал, но избегал, потому что он неправильно структурирован для синтаксического анализа. Именно тогда я наткнулся на проект UBY — удивительный проект, который требует большего признания.Исследователи проанализировали весь Викисловарь и другие источники и собрали все в один унифицированный ресурс. Я просто извлек записи из Викисловаря и закинул их в этот интерфейс! Так что работы потребовалось немного больше, чем ожидалось, но я счастлив, что продолжил работать после пары первых промахов.

    Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который использовался в этом проекте: проекту UBY (упомянутому выше), @mongodb и express.js.

    В настоящее время это основано на версии викисловаря, которой несколько лет.Я планирую в ближайшее время обновить его до более новой версии, и это обновление должно внести множество новых смысловых значений для многих слов (или, точнее, леммы).

    (PDF) Фонологические и фонетические эффекты малой длины фразы на F0 в японском языке

    ограничение * (3µ)

    MiP

    в грамматике Р. Релевантным ограничением является

    , предположительно то, что требует, чтобы каждый акцент совпадал с

    , заголовком MiP, Accent to ∆MiP, и которое является

    , независимо ответственным за исключение MiP, содержащих более

    , чем одно слово с лексическим ударением [3 ]: Акцент на ∆MiP >>

    * (3µ)

    MiP.

    Такой же рейтинг можно найти и в грамматиках

    двух других носителей. Он производит представление

    в (5a) в дательном падеже и (5b) в подлежащем падеже:

    (5) Дательный падеж и окончательные фразы субъекта в падеже с ударением

    учитывают как выравнивание XP-MaP, так и акцент на ∆MiP :

    а. Все дативные: {(N1-no)

    MiP

    (N2-no)

    MiP

    }

    MaP

    {(N3-ga)

    MiP

    }

    MaP

    г. Все Тема-финал: {(N1-no)

    MiP

    (N2-no)

    MiP

    (N3-ga)

    MiP

    }

    MaP

    4.2.2. Конечный случай субъекта

    Ограничение Accent-to-∆MiP предсказывает, что два акцентированных

    слов в последовательности будут проанализированы в отдельные MiP, и это предсказание

    подтверждается в конечных случаях субъекта N3. В

    , в отличие от случая без акцента, здесь все динамики показывают ощутимый начальный подъем

    — отсюда и разрыв MiP — на левом краю

    с акцентом на конце предмета N3, даже когда N3 = 3µ.Другими словами,

    для всех говорящих, ограничение Accent-to-∆MiP гарантирует

    , что конечный субъект N3 с акцентом будет MiP, независимо от его mora

    , что предполагает ранжирование Accent до ∆MiP >> * (3µ)

    MiP

    действительно подходит для всех динамиков.

    5. Эффекты фонетической длины

    5.1. Случаи без акцента

    Как видно выше, в большинстве случаев субъектно-конечного 5-мора N3 и всех

    случаев 7-морального N3 действительно наблюдается начальный рост и, следовательно, наблюдается MiP.

    Сравнение роста на 5 мора и 7 мора показывает, что рост на

    в случае 7 мора значительно выше, чем в случае

    на 5 мора для говорящих K и S (K: p <. s:="">

    <.0001>

    , которые можно увидеть в исходном положении MaP в дательном падеже, мы приходим к

    и заключаем, что этот эффект длины связан с масштабированием высоты тона, которое

    смотрит вперед и подсчитывает количество слогов / мора. в

    MiP.(Для говорящего R нет доступных данных без ударения 5µ,

    , таким образом, нет сравнения с 7µ, так как она рассматривала один набор маркеров

    5 мора N3 здесь как существительные с ударением, а другой не имел статуса MiP

    , не показывая начального подъем.)

    Мы видели в (4), что для K и S все три длины

    дательного падежа N3 стоят сами по себе как MaP. Для обоих динамиков

    разница в начальном подъеме самого короткого, 3µ, и

    самого длинного, 7µ, очень значима (K: p <.0001 s:="">

    p

    значима только для S (K: p = 0,012; S: p

    разница между 3µ и 5µ не является значимо для

    или

    (K: p = 46; S: ​​p = 0,007).

    5.2. Падежи с ударением

    В дательном падеже с ударением, ср. (5a), все выступающие показывают значительную разницу

    между подъемами в случаях 3µ и 7µ,

    показывает, что существует определенная общая тенденция ожидания длины.

    5 против 3 7 против 5 7 против 3 µ длины

    Kinuyo p <.0001 p=".120">

    Satoko p = .0002 p = .531 p

    Ruiko p = .033 p = .044 p <.0001>

    Результаты ANOVA для K и S также показывают значительную разницу в

    в начальном росте между 3µ и 5µ, но не

    между 5µ и 7µ, предполагая возможный эффект потолка в

    эффект опережающего просмотра. Таким образом, существует видимый эффект упреждающего просмотра

    длины MiP, который также наблюдается в дательном падеже с ударением.

    Обращаясь к случаям с акцентом на субъект-финал, со структурой

    в (5b), за одним исключением, они показывают сильные

    существенные различия, основанные на длине, во всех сравнениях.

    5 против 3 7 против 5 7 против 3 µ длины

    Kinuyo p <.0001 >

    Satoko p <.0001 >

    Ruiko p

    Очевидно, длина слога / мора слова, составляющего

    MiP, оказывает значительное влияние на масштабирование f0.

    6. Заключение

    Эта статья показала, что существует фонетический эффект предвосхищения длины слова

    на реализацию повышения f0, обнаруженный на левом крае

    минорной фразы (MiP) в японском языке. Этот фонетический эффект

    может быть установлен путем тщательного контроля представления фонологической просодической структуры

    , которая вводится в фонетическую интерпретацию

    . Эта просодическая структура

    также зависит от длины слова — а также от поверхностной синтаксической структуры

    — посредством ранжирования ограничений на поверхностную просодическую структуру

    .

    * Благодарности: Работа, о которой сообщалось в этой статье, была

    при поддержке гранта NSF BCS-0004038 Элизабет Селкирк.

    7. Ссылки

    [1] Pierrehumbert, J.B .; Бекман, М. Э., 1988. Японский

    Тональная структура. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

    [2] Selkirk, E .; Татейши, К., 1991. Синтаксис и дальнейшее развитие в

    японском языке, в междисциплинарных подходах к языку:

    Очерки в честь С.-Й. Курода, К. Георгопулос; Р.

    Исихара (ред.) Дордрехт: Kluwer, 519-43.

    [3] Сугахара, М., 2003. Нисходящие тенденции и постфокус.

    Интонация японского языка в Токио. Докторская диссертация,

    Массачусетский университет, Амхерст.

    [4] Selkirk, E .; Sugahara, M .; Шинья Т., 2003 г. Степень начального опускания

    в японском языке как отражение просодической организации

    . Proc. 15

    th

    ICPhS Barcelona.,

    491-494.

    [5] Fujisaki, H .; Хиросе, К., 1984 Анализ голоса

    контуров основной частоты для повествовательных предложений

    японского языка. J. Acoust. Soc. Jpn. (E), 5 (4), 233-242.

    [6] Позер, В. Дж., 1984. Фонетика и фонология тона

    и интонации в японском языке. Докторская диссертация, Массачусетский технологический институт.

    [7] Cooper, W .; Соренсон, Дж., 1981 Основная частота

    в производстве предложений .. Гейдельберг: Springer.

    [8] Лэдд, Д.Р. 1987 «Метрические» факторы в масштабировании

    пиков начального акцента предложения. Фонетика 44: 238-245.

    [9] Shinya, T .; Selkirk, E .; Кавахара, С., (2003) Rhythmic

    Boost and Recursive Minor Phrase на японском языке. Ms.,

    Массачусетский университет в Амхерсте.

    О длительных свойствах Word-Final / s / на испанском языке

  • Arvaniti, A. (2001). Ралли, А. изд. Кипрский греческий язык и фонетика и фонология близнецов.Труды Первой Международной конференции новогреческих диалектов и лингвистической теории. : 19–29.

  • Барр, Д. Дж. , Леви, Р. , Шиперс, К. и Тили, Х. Дж. (2013). Структура случайных эффектов для подтверждающей проверки гипотез: Держите максимум. Журнал памяти и языка 68: 255–278, DOI: https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.11.001

  • Бенуа, Л. (1997). Трансдеривационная идентичность: фонологические отношения между словами (неопубликованная докторская диссертация). Амхерст: Массачусетский университет.

  • Bermúdez-Otero, R. (2011). Цикличность В: Ван Остендорп, М., Юэн, К. Дж., Хьюм, Э. и Райс, К., ред. Блэквелл, помощник по фонологии . Чичестер: Уайли-Блэквелл, 4 стр. 2019–2048 гг.

  • Boersma, P. и Weenink, D. (2009).Praat: фонетика на компьютере [компьютерное программное обеспечение]. Получено с http://www.praat.org/.

  • Брэдли Т. (2005). Свистящее голосование на высокогорном эквадорском испанском языке. Lingua (драгоценный камень) 2: 29–42.

  • Bradley, T. и Delforge, A. M. (2006). Системный контраст и диахрония испанского шипящего голоса В: Gess, R. and Arteaga, D. eds. Историко-романское языкознание: ретроспективы и перспективы .Амстердам: Джон Бенджаминс, стр. 19–52, DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.274.04bra

  • Брэдли Т. Г. (2006). Мартинес-Хиль, Ф. и Колина, С. ред. Испанские сложные начала и интерфейс фонетики-фонологии. Теоретико-оптимальные исследования в испанской фонологии . Амстердам: Джон Бенджаминс, стр. 15–38.

  • Broś, K. (2012). Выживание наиболее приспособленных: Fricative lenition на английском и испанском языках с точки зрения теории оптимальности (неопубликованная Ph.Докторская диссертация). Варшавский университет.

  • Берд, Д. (2000). Удлинение артикуляционных гласных и координация на фразовых соединениях. Phonetica 57: 3–16, DOI: https://doi.org/10.1159/000028456

  • Берд, Д. и Зальцман, Э. (2003). Эластичная фраза: Моделирование динамики приграничного удлинения. Фонетический журнал 31: 149–180, DOI: https://doi.org/10.1016 / S0095-4470 (02) 00085-2

  • Чо Т. (2001). Влияние границ морфемы на межжестковую синхронизацию: данные на корейском языке. Phonetica 58: 129–162, DOI: https://doi.org/10.1159/000056196

  • Чо, Т. , Юн, Ю. и Ким, С. (2014). Влияние просодической границы и структуры слога на временную реализацию жестов CV. Фонетический журнал 44: 96–109, DOI: https: // doi.org / 10.1016 / j.wocn.2014.02.007

  • Colina, S. (1997). Ограничения идентичности и изменение слов на испанском языке. Lingua 103: 1–23, DOI: https://doi.org/10.1016/S0024-3841(97)00011-9

  • Colina, S. (2002). Lee, J. F., Geeslin, K. L. и Clements, J. C. eds. Междиалектная вариация в испанском / s / aspiration: роль просодической структуры и ограничений между выходом и выходом. Структура, значение и приобретение на испанском языке: документы с 4-го симпозиума латиноамериканской лингвистики.Somerville MACascadilla Press: 230–243.

  • Колина, С. (2006). Достижения в области теории оптимальности в нашем понимании структуры слогов в испанском языке. Амстердам: Джон Бенджаминс, стр. 172–204.

  • Колина, С. (2009a). Свистящие голоса на эквадорском испанском. Исследования по латиноамериканской и португальской лингвистике 2: 3–29, DOI: https: // doi.org / 10.1515 / shll-2009-1034

  • Колина, С. (2009b). Фонология испанского языка: слоговая перспектива . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета.

  • Colina, S. и Díaz-Campos, M. (2006). Фонетика и фонология межголосых велярных носов в Галисии. Lingua 116: 1245–1273, DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2005.05.001

  • Коте, М.-ЧАС. (2012). Роль слога в организации и реализации звуковых систем В: Cohn, A.C., Fougeron, C. и Huffman, M.K. eds. Оксфордский справочник по лабораторной фонологии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 232–242.

  • Delattre, P. (1965). Сравнение фонетических характеристик английского, французского, немецкого и испанского языков . Гейдельберг: Юлиус Гроос Верлаг.

  • Дервинг, Б.Л. (1992). Задача «пауза-пауза» для выявления суждений о границах слогов у грамотных и неграмотных носителей: предварительные результаты для пяти разных языков. Язык и речь 35: 219–235.

  • DiCanio, C. (2013). Спектральные моменты скрипта фрикционных спектров в Praat [скрипт Praat]. Получено с http://www.haskins.yale.edu/staff/dicanio.htm.

  • Face, T. L. (2002). Саттерфилд, Т., Tortora, C. и Cresti, D. eds. Пересмотр испанской «ресиллабификации». Текущие проблемы романских языков: избранные доклады 29-го лингвистического симпозиума по романским языкам (LSRL). Амстердам, Филадельфия Джон Бенджаминс: 81–94.

  • Fougeron, C. (2007). Границы слов и нейтрализация контраста в случае enchaînement на французском языке In: Cole, J. and Hualde, J. I. eds. Статьи по лабораторной фонологии IX: Изменение фонологии .Берлин: Mouton de Gruyter, стр. 609–642.

  • Fougeron, C. , Bagou, O. , Content, A. , Stefanuto, M. и Frauenfelder, U. (2003). Ищу акустические подсказки ресиллабификации на французском языке. Материалы 15-го Международного конгресса фонетических наук. Барселона, Автономный университет Барселоны: 2257–2260.

  • Fougeron, C. и Keating, P.А. (1997). Артикуляционное усиление по краям просодических доменов. Журнал акустического общества Америки 101: 3728–3740, DOI: https://doi.org/10.1121/1.418332

  • Gafos, A. и Goldstein, L. (2012). Артикуляционная репрезентация и организация В: Cohn, A.C., Fougeron, C. и Huffman, M.K. eds. Оксфордский справочник по лабораторной фонологии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 220–231.

  • Gaskell, M. G. , Spinelli, E. и Meunier, F. (2002). Восприятие ресиллабификации по-французски. Память и познание 30: 798–810, DOI: https://doi.org/10.3758/BF03196435

  • Гик Б. (2003). Артикуляционные корреляты амбисложности в английских скольжениях и жидкостях In: Local, J., Ogden, R. and Temple, R. eds. Статьи по лабораторной фонологии VI: ограничения фонетической интерпретации .Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 222–236.

  • Гольдман, Дж. П. (2011). EasyAlign: инструмент автоматического фонетического выравнивания под Praat. Труды Interspeech. : 3233–3236.

  • Gussenhoven, C. (1986). Английские взрывные аллофоны и амбисложность. Грамма 10: 119–141.

  • Hammond, M. (1999). Фонология английского языка: просодический теоретико-оптимальный подход .Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

  • Hanique, I. и Ernestus, M. (2012). Роль морфологии в акустической редукции. Lingue e linguaggio 11: 147–164.

  • Харрис, Дж. У. (1969). Фонология испанского . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

  • Харрис, Дж. У. (1983). Структура слогов и ударение в испанском: нелинейный анализ .Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

  • Hay, J. (2004). Причины и следствия словообразования . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж.

  • Hualde, J. I. (1991). Стремление и ресиллабификация на китайском испанском языке. Probus 3: 55–76, DOI: https://doi.org/10.1515/prbs.1991.3.1.55

  • Hualde, J. I. (1991). О силлабификации испанского языка в: Campos, H.и Мартинес-Хиль, F. eds. Текущие исследования в области испанской лингвистики . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета, стр. 475–493.

  • Hualde, J. I. and Prieto, P. (2014). Лениция сибилянтов на каталонском и испанском языках. Phonetica 71: 109–127, DOI: https://doi.org/10.1159/000368197

  • Hualde, J. I. , Shosted, R. и Scarpace, D. (2011). Акустика и артикуляция испанской / д / спиратизации.Материалы 17-го Международного конгресса фонетических наук. : 906–909.

  • Янсен, W. (2004). Гортанный контраст и фонетическое озвучивание: лабораторный фонологический подход к английскому, венгерскому и голландскому языкам (неопубликованная докторская диссертация). Гронингенский университет.

  • Кан, Д. (1976). Обобщения на основе слогов в английской фонологии . Блумингтон: Клуб лингвистики Университета Индианы.

  • Kaisse, E. M. (1996). Просодическая среда s-ослабления в аргентинском испанском In: Zagona, K. ed. Грамматическая теория и романские языки . Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс, стр. 123–134, DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.133.10kai

  • Kaisse, E. M. (1999). Authier, J.-M., Bullock, B.E. и Reed, L.A. eds. Ресиллабификация предшествует всем сегментным правилам. Формальные взгляды на романскую лингвистику: избранные доклады 28-го лингвистического симпозиума по романским языкам (LSRL XVIII).Амстердам и Филадельфия Джон Бенджаминс: 197–210, DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.185.15kai

  • Keating, P. , Cho, T. , Fougeron, C. и Hsu, C.-S. (2003). Домен-начальное артикуляционное усиление на четырех языках In: Local, J., Ogden, R. and Temple, R. eds. Статьи по лабораторной фонологии VI . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 145–163.

  • Кремер, М. (2009). Фонология итальянского языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

  • Ламмерт, А. , Гольдштейн, Л. , Раманараянан, В. и Нараянан, С. (2014). Контроль жестов в английском суффиксе прошедшего времени: артикуляционное исследование с использованием МРТ в реальном времени. Phonetica 71: 229–248, DOI: https://doi.org/10.1159/000371820

  • Липски, Дж. М. (1989). / s / -звук в эквадорском испанском: образцы и принципы изменения согласных. Lingua 79: 49–71, DOI: https://doi.org/10.1016/0024-3841(89)

    -3

  • Lipski, J. (1999). Многоликость ослабления испанского / s /: (пере) выравнивание и амбисложность В: Gutiérrez-Rexach, J. and Martínez-Gil, F. eds. Успехи в испанской лингвистике . Сомервилль, Массачусетс: Cascadilla Press, стр. 198–213.

  • Макферсон И. Р. (1975). Испанская фонология: описательная и историческая .Манчестер: Издательство Манчестерского университета.

  • Maddieson, I. (1997). Фонетические универсалии В: Hardcastle, W. and Laver, J. eds. Справочник по фонетическим наукам . Оксфорд: Блэквелл, стр. 619–639.

  • Маккуин, Дж. М. (1998). Сегментация слитной речи с помощью фонотактики. Журнал памяти и языка 39: 21–46, DOI: https://doi.org/10.1006/jmla.1998.2568

  • Mousikou, P., Strycharczuk, P. , Turk, A. , Rastle, K. и Scobbie, J. (2015). Морфологические эффекты на произношение. Материалы 18-го Международного конгресса фонетических наук. Получено с https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS2015/proceedings.html.

  • Norris, D. , McQueen, J. M. , Cutler, A. и Butterfield, S. (1997).Ограничение на возможное количество слов при сегментации непрерывной речи. Когнитивная психология 34: 191–243, DOI: https://doi.org/10.1006/cogp.1997.0671

  • Пинейро, Дж. , Бейтс, Д. , Деброй, С. , Саркар, Д. и R Core Team (2014). nlme: линейные и нелинейные модели смешанных эффектов, Источник: http://CRAN.R-project.org/package=nlme.

  • Князь, А. и Смоленский, С. (2004). Ограничение взаимодействия в порождающей грамматике . Мальден, Массачусетс, и Оксфорд, Великобритания: Блэквелл. [1993].

  • Основная группа разработчиков R (2005). R: Язык и среда для статистических вычислений. В: Вена, Австрия: Фонд R для статистических вычислений. 3-1-07-0 Получено с http://www.R-project.org.

  • Ramsammy, M. (2013). Конечное слово в носовой велеаризации на испанском языке. Журнал лингвистики 49: 215–255, DOI: https://doi.org/10.1017/S0022226712000187

  • Ridouane, R. (2010). Близнецы на стыке фонетики и фонологии В: Fougeron, C., Kuehnert, B., D’Imperio, M. и Vallee, N. eds. Статьи по лабораторной фонологии . Берлин: Mouton de Gruyter, 10pp. 61–90.

  • Робинсон К. Л. (1979). О озвучивании интервокаликов в Эквадорском нагорье. Романская филология 33: 132–143.

  • Робинсон, К. (2012). Диалектология силлабификации: обзор вариации в Эквадорском нагорье. Романская филология 66: 115–145, DOI: https://doi.org/10.1484/j.rph.5.100801

  • Romero, J. (1999). Влияние ассимиляции голоса на координацию жестов. Материалы 14-го Международного конгресса фонетических наук. : 1793–1796.

  • Райан К. (2013). Файнлейб Л., ЛаКара Н. и Парк Ю. под ред. Контекстная и неконтекстная просодическая минимальность. NELS 41: Материалы 41-го ежегодного собрания Северо-восточного лингвистического общества. Амхерст, MAGLSA, Массачусетский университет 2: 165–178.

  • Schuppler, B. , van Dommelen, W. , Koreman, J. и Ernestus, M. (2012). Как лингвистические и вероятностные свойства слова влияют на реализацию его конечного / т /: изучает на фонематическом и субфонематическом уровне. Фонетический журнал 40: 595–607, DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2012.05.004

  • Scobbie, J. M. и Pouplier, M. (2010). Роль структуры слогов во внешнем сандхи: исследование вокализации и ретракции в английском языке EPG / l /. Фонетический журнал 38: 240–259, DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2009.10.005

  • Solé, M.-J. (2010). Влияние положения слога на изменение звука: аэродинамическое исследование окончательного фрикативного ослабления. Фонетический журнал 38: 289–305, DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2010.02.001

  • Song, J. Y. , Demuth, K. , Shattuck-Hufnagel, S. и Ménard, L. (2013). Влияние коартикуляции и морфологической сложности на производство кластеров английской коды: акустические и артикуляционные данные от 2-летних и взрослых с использованием ультразвука. Фонетический журнал 41: 281–295, DOI: https: // doi.org / 10.1016 / j.wocn.2013.03.004

  • Strycharczuk, P. , van ’t Veer, M. , Bruil, M. и Linke, K. (2013). Фонетические свидетельства взаимодействия фонологии и морфосинтаксиса. Свистящие голоса на испанском языке Кито. Журнал лингвистики 50: 403–452, DOI: https://doi.org/10.1017/S0022226713000157

  • Sugahara, M. и Turk, A. (2009). Дурациональные корреляты английской сублексической конститутивной структуры. Фонология 26: 477–524, DOI: https://doi.org/10.1017/S09526757099

  • Torreira, F. и Ernestus, M. (2011). Реализация глухих остановок и гласных в разговорном французском и испанском языках. Лабораторная фонология 2: 331–353, DOI: https://doi.org/10.1515/labphon.2011.012

  • Treiman, R. и Danis, C. (1988). Силлабификация интервокальных согласных. Журнал памяти и языка 27: 87–104, DOI: https://doi.org/10.1016/0749-596X(88)

    -2

  • Treiman, R. и Zukowski, A. (1990). На пути к пониманию силлабификации английского языка. Журнал памяти и языка 29: 66–85, DOI: https://doi.org/10.1016/0749-596X(90)-W

  • Turk, A.E. и Shattuck-Hufnagel, S. (2000). Шаблоны продолжительности, связанные с границами слов, в английском языке. Фонетический журнал 28: 397–440, DOI: https://doi.org/10.1006/jpho.2000.0123

  • Последние достижения в области машинного обучения

    Рекомендации для читателей

    Что это за страница? На этой странице слева показаны таблицы, извлеченные из документов arXiv.
    Он показывает извлеченные результаты с правой стороны, которые соответствуют таксономии в Papers With Code.

    Какие цветные прямоугольники справа? Здесь показаны результаты, извлеченные из статьи и связанные с таблицами слева.Результат состоит из значения метрики, имени модели, имени набора данных и имени задачи.

    Что означают цвета? Зеленый означает, что результат одобрен и показан на сайте. Желтый — результат того, что вы
    добавили, но еще не сохранили. Синий — это результат ссылки, полученный из другой бумаги.

    Откуда берутся предлагаемые результаты? У нас есть модель машинного обучения, работающая в фоновом режиме, которая дает рекомендации по статьям.

    Откуда берутся ссылочные результаты? Если мы находим в таблице результаты со ссылками на другие статьи, мы показываем проанализированный справочный блок, который редакторы могут использовать для аннотирования, чтобы получить эти дополнительные результаты из других статей.

    Рекомендации для редактора

    Я впервые редактирую и боюсь ошибиться. Помощь! Не волнуйтесь! Если вы сделаете ошибки, мы можем исправить их: все версионировано! Так что просто сообщите нам на канале Slack, если вы что-то случайно удалили (и так далее) — это вообще не проблема, так что дерзайте!

    Как добавить новый результат из таблицы? Щелкните ячейку в таблице слева, откуда берется результат.Затем выберите одно из 5 лучших предложений. Вы можете вручную отредактировать неправильные или отсутствующие поля. Затем выберите задачу, набор данных и название метрики из таксономии «Документы с кодом». Вы должны проверить, существует ли уже эталонный тест, чтобы предотвратить дублирование; если его не существует, вы можете создать новый набор данных. Например. ImageNet по классификации изображений уже существует с показателями Top 1 Accuracy и Top 5 Accuracy.

    Каковы соглашения об именах моделей? Название модели должно быть простым, как указано в документе.Обратите внимание, что вы можете использовать круглые скобки для выделения деталей, например: BERT Large (12 слоев), FoveaBox (ResNeXt-101), EfficientNet-B7 (NoisyStudent).

    Другие советы и рекомендации

    • Если эталонный тест уже существует для пары набор данных / задача, которую вы вводите, вы увидите ссылку.
    • Если эталонный тест не существует, появится значок «новый», обозначающий новый рейтинг.
    • Если вам повезет, Cmd + щелкните ячейку в таблице, чтобы автоматически получить первый результат.
    • При редактировании нескольких результатов из одной и той же таблицы вы можете нажать кнопку «Заменить все», чтобы скопировать текущее значение во все другие записи из этой таблицы.

    Как добавить результаты, на которые имеются ссылки? Если в таблице есть ссылки, вы можете использовать функцию синтаксического анализа ссылок, чтобы получить больше результатов из других статей. Во-первых, вам понадобится хотя бы одна запись в ячейке с результатами (пример см. На изображении ниже). Затем нажмите кнопку «Анализировать ссылки», чтобы связать ссылки с статьями в PapersWithCode и аннотировать результаты.Ниже вы можете увидеть пример.

    Таблица сравнения извлечена из документа Универсальная языковая модель «Тонкая настройка для классификации текста» (Howard and Ruder, 2018) с проанализированными ссылками.

    Как сохранить изменения? Когда вы будете довольны своим изменением, нажмите «Сохранить», и предложенные вами изменения станут зелеными!

    LINGUIST List 15.1233: Фонетика / фонология: Kreidler (2004)

    Далее следует обзор или дискуссионная заметка, внесенная в нашу Книгу.
    Дискуссионный форум.Мы ожидаем, что обсуждения будут неформальными и
    интерактивный; и автор обсуждаемой книги сердечно приглашен
    присоединиться.

    Если вы хотите вести обсуждение книги, ищите книги
    объявлен на LINGUIST как «доступный для просмотра». Тогда свяжитесь
    Шейла Дули Коллберг, collberg linguistlist.org.

    Марк Ван Дам, Произношение английского языка, 2-е издание


    Сообщение 1: Произношение английского языка, 2-е издание

    Дата: Сб, 17 апреля 2004 г., 00:11:25 -0400 (EDT)
    От: Марк Ван Дам indiana.edu>
    Тема: Произношение английского языка, 2-е издание

    АВТОР: Крейдлер, Чарльз У.
    НАЗВАНИЕ: Произношение английского языка, второе издание
    СУБТИТРЫ: Учебное пособие
    ИЗДАТЕЛЬ: Blackwell Publishing
    ГОД: 2004
    Объявлено на http://linguistlist.org/issues/14/14-2602.html

    Марк ВанДам, факультет лингвистики, Университет Индианы.

    ОПИСАНИЕ и РЕЗЮМЕ.

    ОБЗОР. Книга Крейдлера — вводный учебник, посвященный
    описание английской звуковой структуры.Это классический
    генеративное фонологическое описание, включая некоторые описания, где
    уместно, взаимодействия между фонологией и другими областями
    лингвистические интересы, такие как морфология, просодия, синтаксис и ритм.
    В книге много примеров, упражнений и простых
    доступ к основным лингвистическим понятиям, таким как «фонема», «аллофон»,
    «ассимиляция» и тому подобное.

    Глава 1 предлагает краткую историю английского языка, за которой следует
    обсуждение некоторых основных понятий для разговора о звуке
    структура языка, как это делают лингвисты, а также используемые условности
    в книге.Описаны основы фонологического анализа.

    Глава 2 обсуждает некоторые основные артикуляционные и физические факты и
    методы анализа обычно считаются частью фонетики (а не
    фонология). Темы включают человеческий слух, вибрацию, частоту,
    амплитуда, резонансные камеры, анатомия для языковедения,
    звучание и озвучивание. Различные основные различия звуков речи
    обсуждаются применительно к фонетическим наблюдениям: звучность,
    слоги, продолжение, согласные и вокальные, голос.

    Глава 3 посвящена английским согласным звукам. Манеры и места
    артикуляция описываются как экземпляры отличительных черт
    которые различают различные классы согласных, такие как стоп, фрикативный,
    носовые, жидкие, губные, апикальные, пластинчатые и дорсальные. Краткий раздел
    посвящен каждому из упомянутых классов. Кроме того, это
    Глава содержит множество примеров, упражнений и обсуждений.
    вопросы, которые будут сохранены на протяжении всей книги.

    Глава 4 в первую очередь касается гласных.Отмечается, что
    гласные, в том числе английские гласные, как правило, труднее
    описывать, чем согласные, потому что (1) диалекты различаются, (2) частота встречаемости
    встречаются разные, (3) фонетические реализации различаются (например, в
    подчеркнутый по сравнению с безударным положением), и (4) описательный
    различия используются разными лингвистами. Отличительная гласная
    характеристики представлены как (1) качество, (2) длина, (3) сложность (моно-
    и дифтонгал), и (4) напряженность. Крейдлер описывает
    экологически обусловленные вхождения английских гласных в
    категории «проверено» и «бесплатно».В тексте вкраплены
    ссылки на вокальные вариации в результате ротизации, место
    ассимиляция с соседними согласными, условные вариации длины,
    назализация, а также включение и выключение скольжения. Дано 24 разных гласных
    краткие фонетические и диалектные описания, а также множество
    полезные примеры слов.

    Глава 5 посвящена слогам и ударению. Слоговые составляющие (пик,
    начало, рифма, код) описаны как нельзя лучше и канонично
    Слоговая структура английского языка.Метрическое ударение, тон, акцент,
    известность и морфофонология представлены, поскольку они связаны
    со слогами и слоговой структурой. Крейдлер решительно утверждает, что
    » дело в том, что в речи единственная согласная между сильным
    гласный — любой сильный гласный — и слабый гласный — AMBISYLLABIC », (стр. 77,
    курсив в оригинале) и предлагает последующие правила разделения
    Английские слова в слоги », на которые мы ссылаемся далее в книге.

    Глава 6 посвящена фонотактике. Эта глава посвящена тому, что
    согласные вначале могут встречаться вместе и, наконец, между гласными и
    какие последовательности гласных и согласных возможны.Описание
    дается в терминах фонотаксических ограничений на
    экологическая / позиционная допустимость на английском языке. Многие примеры
    дано.

    Глава 7 касается сегментарных вариаций, которые обычно падают.
    под понятием аллофонической вариации. Ассимиляция, стремление,
    и длина, а также диалекты, которые могут
    проявляют особые процессы, приводящие к аллофонии.

    Глава 8 указывает на поверхностные последствия фонологических и
    морфологические процессы, а также некоторые более глубокие лингвистические концепции
    такие как «основная форма», «порядок правил» (непрозрачность) и
    морфологическое влияние на звуковые структуры и процессы английского языка.

    Глава 9 касается звука и производственных фактов, которые
    обычно больше, чем сегмент или слог, в частности
    разбор «кусков», больший, чем слог, который Крейдлер предпочитает
    называют «тональным», а фразовое положение акцента и фокуса, которое
    Крейдлер предпочитает называть «акцентом». Тональные единицы определяются как фразовые
    элементы, которые могут иметь какое-то значение с помощью времени слога или
    время стресса контролируется оратором. Парадигматический и синтагматический
    сравниваются и противопоставляются акценты, а также специальные приемы акцента
    например, деакцентирующий, лексический и анафорический референтный акцент, и
    акцент на операторах (или единицах, не относящихся к содержанию).

    В главе 10 речь идет о единицах большего размера, чем слог, обычно захватываемых
    по интонации и мелодии. Интонация придается артикуляционной
    основа (падающая частота вибрации голосовых связок; интонация как
    вариация на ударный слог) и функционально-перцептивную основу как
    к тому, как намерения говорящего передаются слушающему. Тона
    идентифицируются и описываются как короткие подъемы, короткие спады, подъемы-спады и
    падение-подъем. Обсуждаются также сочетания тонов. Автор
    четко (и, безусловно, правильно) заявляет, что нет единого мнения
    среди лингвистов об абсолютной идентификации, классификации,
    или понимание вопросов, поднятых в главах 9 и 10, а также
    по крайней мере, в этих областях требуется дополнительная работа.

    В главе 11 обсуждается предсказуемость ударения английского слова.
    Крейдлер отмечает, что ударение в английском, в отличие от некоторых языков
    мира, не совсем предсказуемо. Однако автор
    демонстрирует, что использование синтаксических, морфологических и
    фонологическая информация может дать некоторые подсказки относительно размещения
    словесные ударения. Процессы приложения стресса обсуждаются с точки зрения
    морфологические процессы (например, аффиксирование), синтаксические категории (например,
    существительные и глаголы), заимствования и заимствования, а также множественные применения
    (и возможные противоречия) правил стресса.

    Глава 12 касается ударения в соединениях и фразах, которые
    ведут себя как соединения (из-за своей идиоматичности, регулярности или
    композиционность). Ударение в соединениях, состоящих из существительных, глаголов,
    синтаксические единицы (например, фраза), прилагательные, префиксы и
    Соединения «греческого типа» (например, «фонограф», «телефон» и т. Д.) Являются
    каждый индивидуально рассматривал и сравнивал.

    Глава 13 пересматривает некоторые фонологические процессы, такие как сегмент
    сокращение, удаление сегментов, ассимиляция и палатализация.Исследуются конкретные восстановленные формы, такие как вспомогательные вещества (например,
    » can », » could », » does » и т. д.), местоимения (например, «он», «вы»),
    предлоги (например, «к»), определители (например, «некоторые»), союзы
    (например, «» и «»), а также разные слова, такие как «там» и
    »нет». Коротко о предполагаемых омофонах интересно
    предполагает, что большинство цитирований омофонов справедливо только для отдельных
    произношения, но те же цитаты не гомофонны в контексте
    из-за сокращений и стрессовых назначений.Например, Крейдлер
    предполагает, что «у меня два» почти невозможно гомофонно с «у меня есть
    к». Обсуждаются прогрессивная, регрессивная и взаимная ассимиляция.
    с примерами. Палатализация представлена ​​как разновидность ассимиляции.
    с такими примерами, как «» разве ты не будешь «= [wounCu] (не [wountju]).

    В главе 14 более подробно рассматриваются некоторые темы из глав 8 и 13.
    Фонологически обусловленные чередования сравниваются с
    морфологически обусловленные чередования с учетом
    исторические влияния, специфическая морфология и лексические (синтаксические)
    процессы.Конкретные процессы, такие как сокращение гласных,
    палатализация, нулевое чередование, спирантизация и велярное смягчение
    считаются. Кроме того, лежащие в основе формы, последовательность правил и
    порядок правил учитывается относительно сдвигов гласных (например,
    » мудрый » -> » мудрость ») и увеличивающая морфология (например, ‘вписывать’ ‘
    -> » надпись », » выставить » -> » экспозиторий »).

    Приложение содержит список окончаний слов и их влияние на
    стресс, включая нейтральные суффиксы, тонические окончания и суффиксы, тяжелые
    окончания, светлые окончания, посттонические суффиксы и некоторые специальные суффиксы
    например, два разных суффикса «возраст» в словах «рабство»
    по сравнению с «массажем».

    Глоссарий, библиография и указатель завершают книгу.

    КРИТИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА.

    ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ОЧКОВ. Крейдлер выполняет обещания в названии и
    введение, предлагая вводный курс по
    звуки и звуковая структура английского языка. Есть множество примеров и
    упражнения по всей книге, которые облегчат использование этого
    книга для вводного занятия по фонологии или фонологии английского языка, или
    для не слишком технической фонологической ссылки.Книга
    с очевидными ограничениями (числами, жирным шрифтом, курсивом и т. д. заголовки)
    и разделы), которые делают материал доступным для
    новички — очевидно, аудитория этой книги — и глоссарий, и
    index кажутся удобными для пользователя.

    В содержании книги нет явных упущений или
    заведомо неверные факты. Обычные подозреваемые в фонологическом
    Описание присутствуют: фонетическое (артикуляционное) обоснование
    фонология, отличительные признаки, сегменты, согласные, гласные,
    слоги, ударение, ограничения и вариации поверхностных форм,
    фонотактика, просодия, тон, акцент, ритм и морфология
    влияние на звуковую структуру (морфофонология).Текст не
    слишком технические, и примеры достаточно часты, чтобы позволить читателю
    легкий доступ к концепциям. Кроме того, раздел «Примечания» на
    В конце каждой главы предлагается краткий, но емкий и полезный ресурс для
    дальнейшее исследование основных академических работ, посвященных
    темы этой главы.

    ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ОЧКОВ. К сожалению, вводный текст
    таким образом, что многие точки представлены таким образом, что предполагается, что нет
    дискутировать по рассматриваемому вопросу или предлагает очень мало предположений о том, что
    необходимы дополнительные исследования для разумного ответа на поднятые вопросы.

    Вот несколько примеров. Во-первых, Крейдлер предполагает, что во время
    приобретение, примерно на стадии произнесения одного слова » в двух отношениях
    ребенок довольно точен [подражает взрослым]. Ребенок узнает
    слоги, и в нем есть некоторая оценка просодии » (стр.23)
    производя закрытие (то есть согласные) и создавая ротовые отверстия
    (т.е. гласные). Без ссылок или цитат в
    текст, не совсем понятно, что под этим подразумевается. Как мог
    ребенок произносит односложное высказывание, не являясь слогом? Мог
    может быть односложное высказывание без слога
    состав? С другой стороны, как может ребенок проецировать определенную
    просодия на один (предположительно V, CV или VC) слог? Кажется, что
    ребенок на стадии одного слова так мало контролирует его / ее
    механизм создания речи, чтобы сделать проекцию просодии очень
    сложно определить.Предположим, что все эти факты установлены в
    способов, не описанных автором, почему такой пример может быть
    включены в книгу, когда предположительно другие были бы лучше или
    яснее?

    Во-вторых, текст в Хомском и Галле явно генеративен.
    «Звуковой паттерн английского языка» (SPE) имеет смысл и, насколько я могу
    определить, попытаться рассмотреть любой другой подход любым способом
    на протяжении всей книги. Функционалистские подходы, коннекционизм,
    возникающие / воплощенные фонологические системы даже не упоминаются в
    текст.Почему бы не включить альтернативу хотя бы в «Примечания»
    раздел в конце главы? Недавние работы, такие как Чо и
    Ladefoged (1999) недвусмысленно заявляет, что «это было известно
    в течение многих лет, что точка зрения SPE неверна » (стр.209), но
    Крейдлер безоговорочно (и открыто) придерживается именно этой точки зрения.

    В-третьих, как упоминалось выше, Крейдлер решительно заявляет, что «факт
    что » интервокальный согласный ВСЕГДА амбисложный (стр. 77), в то время как
    ранее в той же главе он гораздо менее спорно заявляет, что
    ‘слог — это единица, которую трудно определить с помощью научных
    строгость » (стр.68).Слоги явно НЕ определены универсально или
    существование даже признано всеми лингвистами (см. Cote 2000 и
    ссылки в нем). Не кажется ответственным выдвигать такой
    сильное заявление.

    Далее, терминология, используемая в книге, иногда сбивает с толку,
    противоречивые или нетрадиционные. Например, глава 10 «Интонация».
    относится к «тональным единицам» на первых страницах главы и
    внезапно, необъяснимым образом переключает основные термины на «мелодии или
    контуры » и » настраивать блоки »; ни указатель, ни глоссарий в
    книга содержит заголовок «мелодия» (но «тон» и «тональный блок» оба
    появляться).Знакомый термин «тон» подробно описан в стандарте.
    такие ссылки, как Kenstowicz (1996) и Bussmann (1996), но
    незнакомая «мелодия» не встречается в ссылках ни на одно из этих произведений.
    Неясно, какое различие подразумевается или подразумевается, если таковое имеется. Является
    это опечатка? Другое явно немотивированное незнакомое
    термины включают «отмечен» для обозначения гласных, которые могут не занимать
    открытый слог. Учитывая, что Крейдлер использует такие термины, как » открыть
    слог » свободно, почему бы не отбросить такой термин, как ‘проверено’, поскольку он
    не часто используется в текущем фонологическом или фонетическом анализе? Или же
    явно ли он ссылается на Якобсона, Фанта и Галле (1951)
    (см. Bussmann 1996)? Если да, зачем обращаться к раннему фонетическому произведению,
    терминология не получила широкого распространения?

    На несколько более поверхностном уровне представление некоторых терминов
    и концепции в книге непоследовательны и сбивают с толку.Важный
    термины по-разному выделяются жирным шрифтом, заглавными буквами, курсивом, одинарными кавычками,
    двойные кавычки и т. д. без согласованности. Например, термин
    «заболеваемость» выделено жирным шрифтом и курсивом (стр. 47), а примеры слов
    (например, «отец» v. «пена») также выделяются курсивом, жирным шрифтом или
    обычный текст — на той же странице. Кроме того, термин «заболеваемость»
    не фигурирует ни в глоссарии, ни в указателе, поэтому сортировка
    проблема становится сложной. Это особенно неприятно, потому что
    этот текст явно задуман как вводный учебник и
    терминология скорее запутает, чем прояснит.

    ССЫЛКИ

    Bussmann, Hadumod (1996). Словарь по языку и лингвистике.
    Лондон: Рутледж.

    Чо, Тэхонг и Питер Ладефогед (1999). ‘Вариации и универсалии
    в VOT: данные с 18 языков ». Фонетический журнал 27:
    207-229.

    Кот, M.-H. 2000. Фонотактика группы согласных: перцептивная.
    подход. Кандидат наук. диссертации, Массачусетский технологический институт.

    Якобсон, Роман, Гуннар Фант, Моррис Халле (1951). ‘Подготовка к
    анализ речи ». Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

    Кенстович, Майкл (1996). Фонология в генеративной грамматике.
    Кембридж, Массачусетс: Блэквелл.

    О РЕЦЕНЗЕНТЕ

    Марк ВанДэм интересуется звуковой структурой, лабораторной / экспериментальной
    фонетика, фонология, фонетико-фонологический интерфейс, язык
    теория, когнитивная лингвистика и диск-гольф. В настоящее время он находится в
    Университет Индианы.


    Почему японцы не приняли полностью фонетическую алфавитную систему?

    Хорошее объяснение.
    Значит, в основном они придерживаются кандзи, потому что слишком много слов звучат одинаково ?.
    Но вы знаете, точно так же, как и в английском языке, где хонофоны пишутся по-разному, и тогда люди могут мгновенно различать их после знакомства с их разным написанием, и они могут легко преодолеть это, изобретая несколько специальных символов, чтобы отличить их.
    Например, し ょ う с кружком наверху будет означать только «малость» / し ょ う с прямой линией наверху будет означать только «болезнь» / し ょ с волнистой линией наверху будет означать только «командир» и так далее, и точно так же, как говорящий по-английски сразу видит разницу между «рекламой» и «добавить», поэтому японцы легко ее увидят.
    Да, им придется запоминать эти особые слова-омофоны, но это определенно легче, чем запоминать тысячи кандзи.

    Предлагаемое вами решение для облегчения исключения кандзи состоит в том, чтобы сделать кана более сложной, и, как указал @Toritoribe, по существу заново изобрести бушу, одну из тех вещей, которые делают кандзи настолько полезными в первую очередь?

    Вероятно, из-за того, что вы не изучаете японский язык и не понимаете, как работают кандзи, вы, кажется, работаете в предположении, что для того, чтобы выучить кандзи, нужно запомнить все кандзи как отдельные символы, как какой-то чудовищный алфавит.Если бы это было так, кандзи, наверное, давно бы отменили …

    … Но они все еще существуют. 124 миллиона японцев и не менее миллиона не носителей языка используют его. И многие из тех, кто выучил это, могут признать, что это было сложно, но очень немногие из них, похоже, думают, что отмена кандзи — хорошая идея. Возможно ли, что они знают то, чего не знаете вы?

    Чем больше вы изучаете и понимаете кандзи, тем больше вы понимаете , как изучать иероглифы, которые связаны с соединением нейронов, формированием взаимосвязанных воспоминаний между персонажами и их составными частями, а также словами, в которых они появляются.Вы не изучаете это наизусть, вы изучаете это через разоблачение и соотносите это с тем, что вы уже выучили. Вы узнаете, как визуально разделить его на составные части, чтобы получить представление о том, что может означать персонаж, и поместить его в контекст, в котором вы его видите, чтобы закрепить это в своем сознании. Вы узнаете, что этимология слова встроена в само слово. Когда вы выучите кандзи, вы научитесь ценить и уважать его. Вы, кажется, не многому научились, поэтому не испытываете особого уважения.

    Сами по себе омофоны не обязательно представляют собой слово целиком, но разные кандзи могут иметь одно и то же прочтение, которое может быть трудно отличить друг от друга. Одной из самых полезных фраз при изучении новой лексики в контексте была фраза X の Y. Допустим, вы впервые слышите слово 感激 (か ん げ き), вы можете небрежно спросить своего друга (это помогает понять, что говорящие идентифицируют кандзи, о которых идет речь, не видя их):

    Вы: 感激 の 「か ん」 は 何 漢字? 漢字 の 「漢」 れ か 観 光 の 「観」 の 「観」?
    Что такое кан в слове «кангэки»? Это «кан» в «иероглифах» или «кан» в «канкоу / туризм»?

    Друг: い い え 、 「感 じ る」 と か 「」 の 「か ん」。 「い じ」 っ て い う だ う? 000 «No 9 000» и «No» «кансу / мысли.«Вы знаете, как мы говорим« ии кандзи / чувствует себя хорошо? ».

    Вы: 「 げ き 」? 劇場 の 劇?
    А как насчет« геки »? stage »?

    Друг: 違 う。 訓 読 み は「 激 し い 意味 意味 ご く 」と 近 い ん だ。
    Нет, это другое, это означает / также означает« Hageshii / Intense. похоже на «сугоку / чрезвычайно».

    Вы: へ ぇ 、 じ ゃ あ て 激 し く 感動 す る っ て こ と?
    Ох, так кангэки означает «Быть ​​очень /

    чем-то тронутым?» Друг: 当 た り。
    Вот и все!

    Итак, в этом разговоре вы выучили новое слово и его значение, связав составляющие его символы с другим уже знакомым вам словарным запасом, укрепляя и расширяя свой словарный запас за счет создания новых связей между словами.Такой разговор происходит постоянно, и даже коренные жители используют его, пытаясь определить географические названия или когда объясняют, как что-то написать по телефону. Вы можете представить, что по мере роста вашего словарного запаса вы меньше полагаетесь на механическое запоминание и начинаете изучать новые символы в контексте, что гораздо эффективнее для обеспечения запоминания. Этого нельзя сделать, если убрать кандзи из уравнения.

    Этот аргумент многократно обсуждался, и многие люди, кажется, думают, что они знают, как лучше структурировать чужой язык, но когда вы смотрите на их аргументы, они обычно сводятся к «кандзи есть / был / мне кажется трудным, поэтому его не следует использовать », и предлагаемое ими решение оставляет японский язык более бедным.

    Итак, можно ли писать на японском только с помощью каны? Может ли язык кардинально и быстро измениться в национальном масштабе? Конечно, Корея отказалась от ханджи и изменила свою систему письма в середине 20-го века, и вы больше не видите китайских иероглифов, а во Вьетнаме сейчас используется модифицированный алфавит … Но оба этих языка находятся под сильным влиянием китайского языка, и знание этих иероглифов сильно ограничено. важно понимать этимологию своих языков. Так что в Корее «китайский» по-прежнему является обязательным предметом, как если бы англоговорящие люди должны были изучать греческий и латынь.

    И. Г. Милославский
    Я понимаю не меньше всякого иного, что наука строится не рассуждениями о ней, а практической работой над материалом. Но эта практическая работа в очень большой степени облегчается, когда исследователь ясно представляет себе, какой именно материал и для какой цели он изучает.
    Г. О. Винокур
    В последнее время нет недостатка в научных событиях, посвященных русскому языку на рубеже веков и тысячелетий. Однако науке просто необходимо время от времени «оглянуться и осмотреться». Тем более если это время характеризуется такими глубокими изменениями, какие пережила Россия в начале 90-х годов XX века. С лингвистической (и не только с лингвистической) точки зрения знаменательно, что сами эти события не получили общепринятого названия, кроме, может быть, распад СССР, которое никак не отражает внутренних изменений, произошедших в самой России. Впрочем, несмотря на отсутствие внятного, общепринятого названия для исключительно важной вехи, каждый понимает, что работа ученого-русиста, возможности и задачи науки о русском языке в целом, существенно изменились по сравнению с предшествующими десятилетиями. Цель настоящих заметок не в том, чтобы рассуждать об очевидном факте обретения интеллектуальной свободы ценой обнищания и потери престижа, но в том, чтобы привлечь внимание коллег к обсуждению фундаментальных вопросов: что в новых социальных условиях следует продолжать делать, что, видимо, лучше перестать делать, что начать делать по-другому, а к чему хорошо бы приступить, хотя раньше мы этого и не делали.
    Очевидно, что любые директивы в определении приоритетности и актуальности в науке и прежде были малоэффективны, а ныне могут вызвать разве что брезгливость. Однако коллективное, гражданственное обсуждение состояния и перспектив науки кажется мне просто необходимым как для общества в целом, так и для судеб многих, особенно молодых, ученых, работающих в русистике, для которых по-прежнему актуален не только вопрос «где работать мне тогда», но и «чем заниматься».

    1. Чего хочет от науки о русском языке современное общество, или «актуальные вопросы» русистики

    За формулировкой «актуальные вопросы» справедливо тянется шлейф академической пошлости и научной невнятности. Однако всем нам требуется более или менее четкое понимание того, чего именно хочет современное общество от науки о русском языке. При этом важно осознать, что общество это неоднородно и состоит, по крайней мере, из четырех наиболее существенных слоев:
    1) людей, которые изучают и преподают русский язык как родной;
    2) людей, которые изучают и преподают русский язык как неродной;
    3) людей, которые, изучив русский язык как родной и сдав соответствующие экзамены, испытывают профессиональную и/или эмоциональную потребность совершенствования в этой области;
    4) last, but not least, людей, которые определяют политику по отношению к русскому языку (вводят или отменяют соответствующие предметы в учебных заведениях, устанавливают или отменяют экзамены, карают за нарушения языковых норм или игнорируют это, дают хорошие или плохие примеры собственной речи, наконец, финансируют соответствующие научные исследования).
    Понимая всю условность предложенной классификации «заинтересованных групп», начну с последней. Она явно демонстрирует уважение к предмету нашей науки. Достаточно лишь напомнить, как вырос уровень владения русским языком у современных политиков, начиная уже с М. С. Горбачева, даже с его грубыми орфоэпическими ошибками. (На таком фоне выглядит в лучшем случае смешным В. С. Черномырдин, речь которого отражает уровень владения русским языком большинства наших руководителей разного ранга в период 1950–1980 годов. Не забудем, однако, что русский язык многих, в том числе и революционных, политических деятелей начала века был правильным, выразительным и богатым). Предмет «Стилистика русского языка и культура речи» является обязательным в учебных планах всех российских вузов. Сохраняются различные школьные и вступительные вузовские экзамены, на которых проверяются и знания по русскому языку. Создаются советы по русскому языку при самом президенте России, при российском правительстве, при местных органах власти…
    В то же время власть толком не понимает, чего же она хочет от науки о русском языке. Или, быть может, ученые-русисты не могут внятно объяснить, чем располагает наша наука, чего она могла бы в обозримом будущем достигнуть, а что находится за пределами наших возможностей. (В частности, невозможно силами лингвистов остановить процесс вытеснения русского языка из многих сфер общения в бывших республиках Советского Союза)
    Очевидно, что самой многочисленной группой людей, заинтересованных в развитии науки о русском языке, являются те, кто оказался, по нашей классификации, в группе третьей. Вопрос «как правильно сказать по-русски» не исчезает ни из рубрик газет и журналов, ни из радиопередач, ни из повседневного обихода. Думается, что для ответа на вопрос именно в такой постановке наша наука сделала очень много. Начатые еще в 1950-е годы скрупулезные наблюдения над живой динамикой современного русского языка позволили четко определить конкретные направления изменений на многих участках. Нормативные рекомендации, отраженные в словарях, ныне опираются не просто на вкусы авторитетных нормализаторов, но на объективно выявленные языковые тенденции.
    То же самое, по-моему, относится и к предполагаемым изменениям в русской орфографии. Драматично, что многие (sic!) журналисты уже называют это реформой русского языка, демонстрируя, сколь глубоко проникло в наше общество абсолютно ложное представление о содержании науки о русском языке.
    Совсем иначе, на мой взгляд, обстоит дело с вопросом «как наилучшим образом выразить по-русски некоторое содержание в данных обстоятельствах данному собеседнику». Реально именно с такой проблемой наиболее часто сталкивается любой говорящий или пишущий по-русски, думающий о том, чтобы во всех отношениях быть адекватно понятым и оцененным своим читателем или слушателем. О мучительном характере этой работы написано уже очень много, но мы напомним лишь эпизод из «Мастера и Маргариты» М. А. Булгакова. «…Лишь только он (Иван Бездомный – И. М.) получил… огрызок карандаша и бумагу, он деловито потер руки и торопливо пристроился к столику. Начало он вывел довольно бойко: „В милицию. Члена МАССОЛИТа Ивана Николаевича Бездомного. Заявление. Вчера вечером я пришел с покойным М. А. Берлиозом на Патриаршие пруды…“
    И сразу поэт запутался, главным образом из-за слова „покойным“.
    С места выходила какая-то безлепица: как это так – пришел с покойным? Не ходят покойники! Действительно чего доброго за сумасшедшего примут!
    Подумав так, Иван Николаевич начал исправлять написанное. Вышло следующее: „…с М. А. Берлиозом, впоследствии покойным…“ И это не удовлетворило автора. Пришлось применить третью редакцию, и та оказалась еще хуже первых двух: „Берлиозом, который попал под трамвай…“ – а здесь еще прицепился этот никому не известный композитор – однофамилец, и пришлось вписывать: „не композитором“…» (Булгаков, 1973, с. 530).
    Парадоксально, но факт: наиболее глубоко проблема теоретического обеспечения активных речевых действий была осознана в области преподавания и изучения русского языка как неродного. Именно там были разработаны впервые такие, например, вопросы, как выражение побуждения к действию или степени признака. Неоценимым оказалось изучение проблем русского речевого этикета, выражения обращения, благодарности, извинения, просьбы и т. п.
    Именно эти вопросы, как известно, тревожат преподавателей русского языка и в русской школе, хотя там более или менее соответствующая им дисциплина чаще называется иначе: либо «развитием речи», либо «риторикой». Второе название, культивируемое не только в средней школе, подразумевает на деле не столько совершенствование компетенции учащихся собственно в русском языке, сколько обучение мастерству устных выступлений (сюда входит воздействие одежды, мимики и жестов, поддержание контакта с аудиторией, использование эффектных ораторских приемов и т. д.). В то же время приходится с глубоким огорчением признать, что не только основным, но и единственным глубоко обоснованным и полноохватным аспектом обучения русскому языку в русской средней школе является обучение орфографии и пунктуации.

    2. Логика развития науки, или что хотят узнать о русском языке ученые

    Совершенно очевидно, что научные интересы специалистов по русскому языку переместились сегодня из собственно лингвистической сферы в область культуры. Наука о русском языке (и лингвистика в целом) все более ощущает свою зависимость от наличия (или отсутствия) знаний из других, смежных наук о человеке. О том, каким образом человек осмысляет окружающую его действительность и как оценивает различные ее стороны. О том, как человек ведет себя наедине с самим собой, в диалоге и в различных малых и больших коллективах. О том, какие представления, истинные или ложные по отношению к окружающему его миру, несет современный человек из прошлого и как он может (или не может) либо преодолевать их, либо оставаться их рабом. Наконец, вопросы о том, как отражаются в русском языке и сознании такие, например, концепты, как дом, природа или семья, просто много интереснее, чем вопросы о фонетике или морфологии какого-нибудь русского говора.
    Традиционное лингвистическое изучение русской лексики, фразеологии, грамматики (в том числе в историческом и сопоставительном аспектах) уже создало некоторый запас знаний и о том, что можно назвать русской языковой картиной мира, и о том, как русский язык отражает специфику национального менталитета. Так что новая постановка вопроса сначала требует композиционного объединения уже добытых знаний, а уже потом усилий по добыванию новых..
    Кроме того, произошедшее в науке самого последнего времени переосмысление внутри одной языковой общности оппозиции «культурный – некультурный» в оппозицию «культура А – культура В», как кажется, все более разводит проблемы собственно языка и культуры. В прошлом открытие ранее неизвестных языков приводило к открытию неизвестных культур. В наше время, когда подобные открытия, кажется, уже невозможны, а глобализация, несмотря на протесты, совершает свой марш, роль собственно языковой составляющей при сопоставлении культур оказывается одновременно и достаточно ясной, и не лучшим образом раскрывающей особенности культуры его носителей.
    Вопрос в том, что, интегрируясь в общие знания о человеке, каждая из интегрирующихся наук должна предстать в таком виде, в каком она существует не внутри и для себя самой, но в том виде, в каком она может быть «состыкована» с другими науками. Как показывают теория и опыт эффективных сопоставительных исследований о человеке, таким связующим элементом, общим знаменателем могут быть значение и смысл. Именно обращение к значению и смыслу еще продолжает оставаться областью, привлекающей внимание науки о русском языке.
    В связи с этим считаю необходимым указать несколько проектов. Прежде всего это «Русский семантический словарь», создаваемый коллективом под руководством академика Н. Ю. Шведовой на основе известного толкового словаря С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, и «Тематический словарь русского языка» В. В. Морковкина. К этому же направлению примыкают издания екатеринбургских русистов, связанные в первую очередь с именами Э. В. Кузнецовой и Л. Г. Бабенко. Эти работы, упорядочивающие лексику русского языка, позволяют не просто «представить ее как систему», но показывают исчерпывающим образом (!!!), как в русских словах отразились те или иные фрагменты действительности, иными словами, что именно представляют собою конкретные участки русской картины мира.

    3. Чего мы не знаем о русском языке, хотя эти знания востребованы

    Иногда кажется, что наука о русском языке (или, по крайней мере, некоторые ее разделы) кончилась, как кончилась, по мнению ряда ученых, всемирная история или великая русская литература. В самом деле, все на свете имеет конец. А что еще можно прибавить к описанию фонетической системы русского языка, к описанию русского словоизменения после того, что уже сделано?
    Кажется, ничего. Однако обратим внимание на некоторые принципиальные моменты. Фонетика русского языка традиционно изучена и представлена в вузовских курсах с позиций говорящего, а лексика и грамматика – с позиций воспринимающего. Морфология русского языка представлена с ориентацией на продуцирование грамматических парадигм. В то же время русская лексика, традиционно изученная в противоположном направлении, с позиций воспринимающего, ориентирована не столько на «правильность», сколько на определение точного семантического содержания. Примеры такой стратегической рассогласованности легко увеличить.

    3.1. Классификации и процедуры

    К сожалению, научные дискуссии о современном русском языке преимущественно представляют собой дискуссии о классификациях, их принципах и результатах. В то же время мы лишь на уровне интуиции носителя русского языка представляем себе те процедуры, которые, с одной стороны, стоят за пониманием текста. С другой стороны, мы еще менее знаем в строгих терминах о тех процедурах, которые позволяют создать текст, одновременно удовлетворяющий требованиям и формальной правильности, и семантического замысла, и коммуникативной ситуации. Приведу некоторые примеры «ущербности» наших научных знаний применительно к восприятию русских текстов.
    Почему единственное число существительного в предложении Покупатель всегда прав обозначает не одно, но любое лицо? Может быть, благодаря слову всегда? Но в случае Отец всегда прав мы имеем дело с двусмысленным предложением то ли общего назидательного, то ли конкретного восхищенного характера. Видимо, определяющим фактором является та ситуация, в которой употреблено соответствующее предложение. Очевидно, что конкретная ситуация, в которой выступает речь, и знание собеседника о том, что представляет собой та ситуация, которая описана речью, всегда более важны, чем значение грамматических признаков. Однако это «сложение» ситуативных и формально выраженных значений и смыслов не привлекает внимание науки о русском языке. Наши, так сказать, мэтры радуются детальности своей классификации.
    Вместо того чтобы объяснить процедуру, в результате которой из предложений Еще секретари будут мне указывать или Всякая сволочь будет по ночам беспокоить можно извлечь стоящий за ними смысл, вовсе не равный сумме значений составляющих частей, предпочитают сообщать об очередном значении будущего времени, полагая, таким образом, свою ученую миссию исполненной.
    Очевидно, что процедуры, обеспечивающие правильную рецепцию предложений и текстов на русском языке, практически совершенно необходимы тем, кто изучает русский язык как неродной. Особенно в тех случаях, когда значение целого не есть простая сумма значений частей и когда то или иное составляющее значение может быть не только извлечено из памяти, но получено в результате достаточно ясных и несложных процедур.
    Гораздо более интересные перспективы сулит, в частности, для культурологии тот вклад, который наука о русском языке может внести, изучив свой предмет с позиций создателя речевых сообщений. Речь идет о тех комбинациях значений, которые могут или не могут, легко или с большими или меньшими трудностями быть выражены по-русски. Причем в первую очередь представляют интерес не предметы быта («…панталоны, фрак, жилет – всех этих слов на русском нет»), но внутренние, интеллектуальные, духовные, эмоциональные, нравственные характеристики человека, а также те оценки, которые человек дает отдельным частям окружающего его мира.
    Каким можно, а каким нельзя стать по-русски? Очевидно, что объективно существуют такие свойства человека, которые являются врожденными (курносый, родовитый, немец и др.), и такие, которые могут быть приобретены в жизни (толстый, образованный, пессимист и др.). В русской языковой действительности формы глагола стать с трудом сочетаются с такими словами, как, например, добрый, щедрый или радушный, а сочетаясь с врожденными качествами, дают дополнительный эффект в виде «стать похожим» (американизироваться) или «на время» (раздобриться). Значит, в соответствии с законами русского языка (sic!) есть свойства, которые человеку нельзя приобрести в принципе, можно приобрести лишь формально или лишь, так сказать, напрокат, на время, причем эта русская языковая оценка свойств человека далеко не во всем совпадает с логикой реальной жизни.
    Рассмотрим в качестве еще одного примера возможности русского языка в плане оценочной («нравится – не нравится») модификации обозначений предметов, лиц, признаков. Оказывается, в частности, что имена лиц очень легко модифицируются в сторону «плюс», несколько труднее в сторону «минус», а вот названия различных национальностей наоборот, очень легко – в сторону «минус» (почти все) и почти никогда в сторону «плюс». А как обстоит дело в других языках, каковы их картины мира на этих участках, что именно дает (или не дает) тот или другой язык для связанных с ним менталитетов, облегчая или, наоборот, затрудняя определенное речевое поведение? Ср. отмеченное впервые не специалистами по русскому языку отсутствие в русском языке нейтрального обращения к незнакомому человеку (пример, по которому русский язык противостоит многим европейским языкам и совпадает с некоторыми восточными).

    3.2. Сочетаемость

    Нетрудно увидеть, что все поставленные вопросы упираются в одну проблему – сочетаемость единиц (морфем внутри слова, слов в словосочетании и предложении) в русском языке
    Сугубую важность установления правил сочетаемости языковых единиц русского языка остро осознали в самом начале своей активной работы преподаватели русского языка как неродного. Решить эту задачу должен был словарь сочетаемости слов русского языка П. Н. Денисова и В. В. Морковкина. Однако этот труд не промоделировал путь от значения к его форме
    И до сих пор в процессе обучения русскому языку как неродному обсуждается заведомо тупиково поставленный вопрос об употреблении того или иного слова, в то время как подобный вопрос можно поставить лишь в четкой зависимости от того, какое именно содержание говорящий хочет выразить. Короче говоря, ориентация на правильность по отношению к форме, а не на правильность по отношению к замыслу – вот та фундаментальная ошибка в постановке вопроса о сочетаемости языковых единиц, которая привела к серьезнейшему пробелу в наших знаниях о русском языке. Пробелу, обидному не только в связи с возможным плодотворным взаимодействием знаний о русском языке со знаниями о русской культуре. Отсутствие представлений о правилах сочетаемости русских языковых единиц, без сомнения, мешает сознательному обучению речевой деятельности на русском языке и как на неродном, и как на родном. Наблюдения показывают, что многие вчерашние школьники, видимо, благодаря обучению риторике, довольно бойко строят русские предложения и тексты, но становятся в тупик, если от них требуется, например, не схоластическое «заменить глагол несовершенного вида на глагол совершенного вида», а прибавить значение «результативность», выразить не с помощью специальных слов, но имплицитно свое положительное или отрицательное отношение к описываемому событию, перевести изложенное в форме официального сообщения в форму дружеского рассказа, а не просто определить принадлежность к определенному стилю речи…
    Наиболее слабое место в науке о русском языке – это правила сочетаемости языковых единиц, выявленные на семантической основе.

    * * *

    Итак, как кажется, науке о русском языке еще рано умирать. При внешне уважительном отношении власти. При общественном спросе и на формальную правильность речи, и особенно на умение адекватно воспринимать чужие мысли и точно выражать свои. При надежде на то, что наука о русском языке, соединив свои достижения с достижениями других наук о человеке вообще и о русскоговорящем человеке в частности, позволит глубже понять эти феномены и разумнее использовать знания о них. Весь вопрос в том, есть ли у нас возможность выполнить чрезвычайно трудные и именно потому раньше не выполненные задачи в условиях, когда в нашей жизни соединились нищета и множество соблазнов.
    Едва ли…

    Список литературы

    Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. – М., 1995. – С. 5.
    Жолковский А. И., Мельчук И. А. О семантическом синтезе // Проблемы кибернетики. Вып. 19. – М., 1967.
    Лобанова Н. А., Слесарева И. П. Учебник русского языка для студентов-иностранцев. – М., 1982.
    Логический анализ языка / Под ред. Н. Д. Арутюновой. – М., 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1997, 1999.
    Милославский И. Г. Краткая практическая грамматика русского языка. – М., 1987.
    Успенский В. А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып. 11. – М., 1979.
    Формановская Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. – М., 1987.

    Сочинение о значении союзов

    Прочитав предложенный текст, я убедился в справедливости слов известного лингвиста И.Г. Милославского, который писал: «Союзы, будучи служебными словами, т.е. не употребляясь ни самостоятельно, ни в составе словосочетания, остаются все же словами, т.е. имеют не только форму, но и значение». Попробуем разобраться в смысле этой фразы. 

    Союз — служебная часть речи, использующаяся для связи между собой однородных членов предложения, частей сложного предложения и самостоятельных предложений. Союзы подразделяются на группы по значению, по характеру выражаемых ими отношений.

    Например, в предложении 20 встречаю союз «но», передающий значение противопоставления. А в предложении 8 нахожу подчинительный союз «когда», придающий придаточной части сложноподчинённого предложения временное значение.

    Таким образом, могу сделать вывод: утверждение лингвиста И.Г. Милославского верно.

    Сочинение о местоимении

    (Текст по книге М.Н. Ботвинника и др. «Жизнеописания знаменитых греков и римлян» о Демосфене.)

    Известный лингвист А.А. Реформатский утверждал: «Местоименные слова — слова вторичные, слова-заместители. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых существование местоимений „обесценено“». Попробуем доказать истинность данного суждения.

    Местоимения, действительно, являются словами-заместителями самостоятельных слов. Например, в предложениях 2, 3, 8, 20, 22, 23, 24, 26 местоимения он, его замещают существительное Демосфен, в предложении 10 (мальчик — он), 15 (он и его друг — они).

    Местоимения не имеют своего лексического значения, а приобретают в речи значение того слова, вместо которого употребляются. Конкретное значение местоимения становится понятным из контекста. Без самостоятельных слов местоимения ничего не значат, они обесцениваются. (В высказывании А.А. Реформатского опущена та часть, где местоимения сравниваются с бумажными деньгами, существование которых оправдано только при наличии золотого запаса).

    Местоимения служат для связи предложений в тексте (указанные выше примеры). Они помогают избежать ненужных повторов. Однако необоснованное употребление местоимений может породить двусмысленность. Важно, чтобы было совершенно ясно, какое слово замещено. Поэтому не стоит замещать местоимением, если рядом два существительных одного рода или во множественном числе. Следует учитывать, что возвратное местоимение относится ко всем трём лицам.

    Относительные местоимения служат средством связи частей в сложноподчинённом предложении. Например, в предложении 9 (красноречия — которое), 28 (упорство — с которым), что также помогает избежать повторов в речи.

    В научной грамматике местоимения не рассматриваются как отдельная часть речи, а соотносятся с самостоятельными частями речи и называются местоименными словами (местоимения-существительные: он, она, оно, они, вы…; местоимения-прилагательные: мой, твой, чей…).

    Таким образом, местоимения являются действительно вторичными словами.

    Сочинение о богатстве русского языка

    Не могу не согласиться с высказыванием К.Г. Паустовского, который посвятил нашему родному языку эти строки: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом». Действительно, русский язык принадлежит к числу наиболее развитых и богатейших языков мира. В чем же заключается его богатство?

    Богатство любого языка определяется прежде всего богатством словаря. Известный русский учёный В.И. Даль включил в «Словарь живого великорусского языка» более 200 тысяч слов. Важным источником обогащения речи служит синонимия. Наш язык очень богат синонимами — словами, имеющими общее значение и различающимися дополнительными оттенками или стилистической ок&shy;раской. Синонимы привлекают пишущего или говоряще&shy;го тем, что они по&shy;зволяют с предельной точностью выразить мысль. Так, описывая чувства Анны Федотовны, автор использует синонимы «горечь и обида» (предложение № 44), «разговор обеспокоил, удивил, обидел» (предложение № 33), которые помогают писателю более полно и многогранно раскрыть душевное состояние своей героини.

    Русский язык обладает и богатейшими словообра&shy;зовательными возможностями. Способы образования слов в русском языке очень разнообразны. Один из наиболее продуктивных способов — это суффиксальный. Возьмём, к примеру, слово «Танечка» из предложения 1. Оно образовано с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса -ечк-, который помогает автору выразить симпатию к героине своего произведения.

    Таким образом, русским словом можно не только назвать предметы, явления и действия, но и выразить чувства. 

    Сочинение о повелительном и условном наклонениях глагола

    Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося русского лингвист Александра Афанасьевича Потебни: «Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего».

    Сочинение-рассуждение

    Смысл высказывания известного лингвиста понимаю так. Если глаголы в изъявительном наклонении обозначают действия, которые реально происходили, происходят или будут происходить, то глаголы в условном и повелительном наклонении обозначают действия, желаемые или возможные при определенных условиях.

    Так, в предложении 11 нахожу глагол повелительного наклонения, вошедший во фразеологизм «имейте в виду». Он обозначает побуждение к действию того, к кому обращаются с речью.

    А в предложениях 13 и 26 встречаю глаголы условного наклонения «пожалели бы» и «видел бы», которые, на мой взгляд, употребляются в значении повелительного наклонения. Собеседники дают друг другу советы, которые, на их взгляд, полезны.

    Таким образом, сослагательное и повелительное наклонение очень сходны, так как выражают действия желаемые, а не действительные.

    Сочинения о связи лексики и грамматики

    1. Известный языковед, доктор филологических наук Г. Степанов писал: «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика — как они думают». Попробуем порассуждать на эту тему.

    Словарь, словарный состав языка иначе называется лексикой. Каждое слово называет либо предмет, либо действие, либо признак и т.д. Русский язык очень богатый, яркий и образный. Одним из средств выразительности является метафора. Метафора — это употребление слова в переносном значении. Например, в предложении 2 есть метафора «декабристы — сердце русской истории». Благодаря использованию этого изобразительно-выразительного языкового средства автор создаёт яркий, запоминающийся образ.

    Грамматика — раздел науки о языке, который включает морфологию и синтаксис. Предметом изучения синтаксиса являются словосочетания, предложения, слова, грамматически, не связанные с членами предложения. Одним из таких грамматических явлений является обращение. Например, в предложении 20 употреблено обращение «Саня». С помощью именно такой формы не просто называется человек по имени, но и выражается отношение к нему — приятельское, дружелюбное, близкое. Обращение на письме выделяется запятой или восклицательным знаком.

    Таким образом, мы доказали, что с помощью слов человек выражает свои мысли, то, о чём он думает, с помощью грамматики — как он относится к этому, как он думает. 

    2. «Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика — как они думают», — утверждал известный лингвист Г. Степанов. Я разделяю его мнение и попробую доказать правоту данного высказывания.

    Под словарём языка Г. Степанов имел в виду лексику. В разделе лексика изучается словарный состав языка, с помощью которого люди называют предметы, явления, действия, выражают своё мнение, отношение к окружающему. Чем больше слов знает человек, тем богаче его речь, тем точнее он может выразить свои мысли, то есть «словарь языка свидетельствует, о чём думают люди». Например, в предложении 4 автор с помощью сравнения показывает, как учитель любит русскую классику, как он старается передать это своим ученикам, с какой интонацией он постоянно произносил слова: «Мы изучаем литературу!»

    Грамматика — это раздел науки о языке, в котором изучаются свойства слов, их изменение, соединение в словосочетания и предложения. Грамматика объединяет морфологию и синтаксис. Знание грамматических правил помогает человеку правильно и ясно излагать мысли. Например, в предложении 48 с помощью тире присоединяется распространённое приложение — расшифровка аббревиатуры ЛЮРС («Любители русской словесности»).

    Таким образом, большой словарный запас и знание грамматических правил, а также лексических значений слов помогают человеку точно и ясно выражать свои мысли, делают его речь богаче и ярче. Это подтверждает истинность тезиса Г. Степанова. 

    Автор: Татьяна Моржева

  • Сочинение рассуждение на тему что я знаю о словосочетании 8 класс
  • Сочинение рассуждение на тему что такое честность
  • Сочинение рассуждение на тему что такое настоящая дружба
  • Сочинение рассуждение на тему что такое счастье 9 класс по тексту фоняковой
  • Сочинение рассуждение на тему что такое настоящее искусство по тексту паустовского