Сочинение рассуждение экология слова

Сочинение-рассуждение культура речи речь это одно из важнейших средств общения. по тому, как человек разговаривает, сразу складывается впечатление о
  • Сочинение-рассуждение «Культура речи»
    Речь – это одно из важнейших средств общения. По тому, как человек разговаривает, сразу складывается впечатление о нем. Речь человека – это словно визитная карточка, благодаря ей мы легко понимаем, кто перед нами – ребенок или взрослый, человек с высшим образованием или безработный бродяга, вежливый или грубый. И если человек говорит с ошибками, ставит неправильные ударения, использует неуместные слова и слова-паразиты, то мы уже не считаем его приятным и культурным.
    Что такое культура речи? Это и соблюдения литературных норм языка, употребление определенных интонаций. Кроме того, культура речи тесно связана с культурой общения. Надо уметь понять и то, что сказать, и то, как сказать и когда. Чаще всего за культурой речи следит тот, кто получил соответствующее образование и воспитание, то есть тот, кого приучили быть учтивым при общении с другими, а также научили правилам языка, уважению к его красоте и богатству.
    И хотя все мы учим в школе русский язык (или любой другой), далеко не все используют эти знания в повседневной жизни. В быту мы пользуемся разговорным стилем и думаем, что нам не надо следить за тем, что мы говорим. Потому что здесь никто не поставит нам «двойку». Но стоит ли засорять свою речь нецензурными выражениями, жаргоном, вульгарными словами? Что красивого в безграмотности? Разве это делает общение более приятным? Мне кажется, наоборот, этим мы лишь унижаем и собеседника, и самих себя. К тому же, такая речь не всегда уместна и не всем будет понятна.
    Речь  – это отражение мыслей человека, его мировоззрения, с одной стороны, а с другой – это показатель его отношение к другим. Умение человека использовать богатства языка для того, чтобы выразить свои мысли, характеризует его как образованного, развитого, духовно богатого. Кто-то скажет, что для него это не имеет значения –  как говорить. Потому что в жизни есть проблемы гораздо более существенные. Но общение – это одна из основных потребностей человека, а сделать его приятным, хотя бы с помощью культурной речи – это доступно каждому.
    Оригинал http://ycilka.net/tvir.php?id=613#ixzz4tsjqCXjn

  • Еще одно значение слова культура связано с теми ценностями, которые накоплены каким-то определенным народом за какое-то время. Это то, что отличает один народ от другого (так и говорят – одну культуру от другой). Например, древнегреческая культура явно отличается от древнеегипетской или древнерусской. Ценности, накопленные культурой, бывают материальными (постройки, бытовые вещи), а бывают духовными. К духовным ценностям относятся законы и правила поведения, знания, технологии, произведения искусства, религия.
    Речь – это такие действия, с помощью которых люди могут что-то сообщать друг другу. При этом они либо говорят что-то, либо пишут, либо передают информацию каким-то другим способом, например, завязывая на веревочках узелки или рисуя картинки. Речь – это тоже духовная ценность, создаваемая какой-то культурой. Над ее созданием трудятся многие поколения людей, живущих вместе на общей территории. В старые времена жить было трудно, людей было мало, быстрого транспорта и хороших дорог не было. Поэтому, наверно, и получились у разных народов такие разные языки – новые слова придумывали, а передать их соседям было почти невозможно. А иногда придумывали новые слова нарочно, чтобы соседи не поняли, чтобы не узнали твои секреты.
    Речь может передавать как хорошую, полезную информацию, так и плохую, которая показывает, что говорящий плохо относится к собеседнику. Если звучат злые, грубые, обидные слова, то такая речь называется некультурной. Еще некультурной может быть речь, в которой применяются слова, которые придуманы группой людей (например, преступников) специально, чтобы их не понимали обычные люди. Очень хорошо, если речь еще и правильно, грамотно построена, если она проста и понятна собеседнику. Это – высшая степень культуры, уважение к собеседнику.

  • Ответ оставил Гость
    Сочинение-рассуждение «Культура речи»
    Речь – это одно из важнейших средств общения. По тому, как человек разговаривает, сразу складывается впечатление о нем. Речь человека – это словно визитная карточка, благодаря ей мы легко понимаем, кто перед нами – ребенок или взрослый, человек с высшим образованием или безработный бродяга, вежливый или грубый. И если человек говорит с ошибками, ставит неправильные ударения, использует неуместные слова и слова-паразиты, то мы уже не считаем его приятным и культурным.
    Что такое культура речи? Это и соблюдения литературных норм языка, употребление определенных интонаций. Кроме того, культура речи тесно связана с культурой общения. Надо уметь понять и то, что сказать, и то, как сказать и когда. Чаще всего за культурой речи следит тот, кто получил соответствующее образование и воспитание, то есть тот, кого приучили быть учтивым при общении с другими, а также научили правилам языка, уважению к его красоте и богатству.
    И хотя все мы учим в школе русский язык (или любой другой), далеко не все используют эти знания в повседневной жизни. В быту мы пользуемся разговорным стилем и думаем, что нам не надо следить за тем, что мы говорим. Потому что здесь никто не поставит нам «двойку». Но стоит ли засорять свою речь нецензурными выражениями, жаргоном, вульгарными словами? Что красивого в безграмотности? Разве это делает общение более приятным? Мне кажется, наоборот, этим мы лишь унижаем и собеседника, и самих себя. К тому же, такая речь не всегда уместна и не всем будет понятна.
    Речь  – это отражение мыслей человека, его мировоззрения, с одной стороны, а с другой – это показатель его отношение к другим. Умение человека использовать богатства языка для того, чтобы выразить свои мысли, характеризует его как образованного, развитого, духовно богатого. Кто-то скажет, что для него это не имеет значения –  как говорить. Потому что в жизни есть проблемы гораздо более существенные. Но общение – это одна из основных потребностей человека, а сделать его приятным, хотя бы с помощью культурной речи – это доступно каждому.
    Оригинал http://ycilka.net/tvir.php?id=613#ixzz4tsjqCXjn

  • В древние века была так называемая культура души. Культура связана с теми ценностями, что ценит сама личность. Культура испокон веков является ценностями народов, предками. Культура может различать как личность, так и сам народ в целом. Ценности в каждой культуре свои. Во всех культурах есть свои предания и ценности, которые передаются испокон веков. Религия, как не как то же является культурой. Можно сделать вывод, что слово “культура” имеет множество значений, оно неординарно и многозначно для нас. Для каждого человека, это слово возможно будет означать совсем разное.
    Теперь посмотрим и разберём, что же такое речь? Во первых речь – это наш разговор. Это наше общение. С помощью речи мы общаемся, доказываем свою точку зрения, высказываем своё недовольство, передаём эмоции и, в общем и целом настроение происходящего. Речь бывает разной, агрессивной, спокойной, культурной, некультурной. Все люди разные. И все по разному владеют своей речью. Кто-то и два слова связать не может, а кто-то может без умолку разговаривать на разные темы и может поддержать грамотно любой разговор. У таких людей богатый словарный запас. Чтобы был большой словарный запас  нужно, конечно же, читать книги и развиваться каждый день.
    И так, подведём итоги, что же такое “культура речи”? Культура речи – это наш сам разговор. Наши слова и наша манера речи. Все разговаривают по разному, не правда ли? Так как у каждого разные манеры поведения, разный голос, разный словарный запас. Так что, если человек разговаривает грамотно, то можно сразу же понять культурный он или же нет. Владеет он культурой речи или же не владеет.

  • На сегодняшний день проблема культуры речи очень актуальна и очень остро стоит перед современным обществом. Появление в русском языке множества иностранных слов, иногда не совсем приличных, «засоряет» чистоту и глубину чувств, которые можно передать с его помощью.
    С давних времен слово являлось одним из мощнейших инструментов, которым можно было и осчастливить человека, и обидеть. С помощью слов поэты разных эпох и государств делились своими мыслями, переживаниями с другими людьми. Особенно ярко это проявлялось в русском языке и литературе. Это один из самых сложных языков в мире, полностью освоить который дано далеко не каждому. На «великом и могучем» писали свои бессмертные произведения гениальные поэты девятнадцатого века – А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, Л.Н.Толстой; продолжили писатели двадцатого века – А.А.Ахматова, А.И.Солженицын и т.д. Их произведения считаются образцом и символом культуры речи, несмотря на то, что некоторые слова уже вышли из употребления.
    Именно на произведениях классиков понимаешь всю красоту и силу слов. Вся царская, советская и современная Россия читала и читает их произведения с упоеньем и душевным восторгом. В девятнадцатом веке, по-моему, культура русского языка была на наиболее высоком уровне своего развития. Речь постоянно обогащалась новыми словами, фразами, афоризмами. Поэтому эта эпоха вошла в историю как «золотой век русской литературы». Вклад русских писателей в родную речь просто невозможно оценить!
    С течением времени культура речи изменялась, но, к сожалению, не всегда в лучшую сторону. Сейчас бытует мнение, что русский язык без ненормативной лексики не русский язык. По-моему, это не так. Ведь любые чувства, мысли, эмоции, переживания всегда можно изложить, используя красивую, емкую и четкую речь.
    Я считаю, что культура речи – это способность человека рассказать о состоянии своей души с помощью огромного количества слов, которые есть в нашем языке.
    Культура речи – сложнейшее искусство, которому нужно учиться на протяжении всей жизни. Надо постоянно самосовершенствоваться, пополнять словарный запас, узнавать все новые и новые слова.
    И тогда, я думаю, мы все вместе сможем возродить былое величие русского языка, избавит его от нецензурных высказываний и сделать его кристально чистым.

  • На мой взгляд, речь – это один из самых важных способов общения. Каждый день мы говорим с разными людьми, и каждый выражает свои эмоции с помощью речи. По манере разговора человека мы можем сложить впечатление о нем. Давайте же с вами разберем, что на самом деле культура речи. Культура речи – это соблюдения правил литературного языка, использование правильных интонаций.
    Речь – это отражение внутреннего мира человека. Когда нам бывает плохо или хорошо, мы всегда пытаемся этим поделиться с ближним человеком. С помощью душевного настроения, мы передаем правильное настроение диалога. С одной стороны речь человека, не только отображение его внутреннего мира и мыслей, а с другой стороны – это показатель того как человек относится к окружающему миру. Так же я считаю что речь – это умение использовать богатство литературного языка.
    Во время диалога, не каждый следит за своей речью. Но, есть такие люди, для которых это очень важно. Люди, которые следят за своей культурой речи, чаще всего те, которые получили хорошее образование, начитаны, правильно воспитаны. Мне кажется, что культура речи еще поможет избежать конфликта с человеком. Во время диалог с человека, категорически запрещается перебивать его, даже в том случае если ваш собеседник не прав. Для того, чтобы не казаться глупым в диалогах с людьми стоит повысить свой уровень речи, читая книга. Так же, кроме того, что человек должен иметь хорошо поставленную речь, он еще и должен уметь слушать.
    Стоит обратить внимание на то, что стоит излагать свои мысли кратко и чётко. Если же вы не совсем понимаете, о чем тема, нужно попытаться перевести аккуратно тему или промолчать в том месте, где не знаете, что ответить. Стоит говорить правду, не всегда важно как сказано, важно, что сказано. Большинство людей привлекает правильно поставленная речь. Многократные повторения (тавтология) – все это оставляет не очень хорошие впечатления.
    Стоит запомнить золотое правильно – «Сначала подумай, потом скажи». Так же стоит очистить свой лексикон от «мусора», «слов паразитов». Можно долго говорить о магии приветствия, но понятие все разные, некоторые пришли к нам из старославянского быта… Если углубится в историю, то мы можем узнать, что на Украине дети называли своих родителей на «вы», что указывало на высокое уважение к близким людям. Запомните, уважение к вашему собеседнику, есть очень важным критерием.
    Сочинение рассуждение Культура речи
    Любой современный язык – это достояние народа. Чистота и ясность языка напрямую зависит от тех, кто на нем говорит. Если мы будем относиться равнодушно к нашему родному языку, не соблюдать его нормы, то каким образом мы сможем передать это достояние последующим поколениям. Язык постепенно начнет исчезать, а за ним уже целый народ. Поэтому очень важно обращать внимание на культуру речи.
    В современном мире начала набирать обороты тенденция разговаривать различными словами из разных иностранных языков. Англо-франко-русская речь чаще звучит из уст людей, которые как бы не отстают от моды, подобная речь – очень странная, некрасивая и порой бывает непонятная. Таких примеров огромное количество: сингл (single) – вместо «музыкальная композиция», чарт (chart) – вместо «рейтинг, популярность», плэй-оф (play-off) – вместо «вне игры», баттл (battle) – вместо «борьба, конкурс» и многое другое. Чаще всего взаимствование слов происходит в музыкальной и спортивной сфере. Казалось бы, что это не несет в себе какую-либо опасность. Но именно этими сферами больше всего увлечена молодежь, привыкнув так разговаривать, такая речь быстро распространиться и следующему поколению. Возможно, что бывают моменты, когда не находится более точного подходящего слова, но любой язык достаточно богат, чтобы найти слово для того или иного предмета, понятия и явления.
    Культура речи – это нее только чистота языка, но и правильное употребление слов, отсутствие различных жаргонизмов и нецензурных слов, правильная расстановка ударений в словах.

  • Насколько была бы менее интересна наша жизнь, если бы мы не могли передать при помощи речи тысячи оттенков, мыслей, сотни различных интонации, вариантов высказываний.
    Я люблю тебя…
    На русском языке это высказывание имеет 12 вариантов, в то время как на английском всего один вариант. Об этом хорошо сказал писатель Сергей Кирсанов: «Слова торжественные, как пироги рождественские, слова, как медленные шаги, как лакированные сапоги – с царственными жестами, протягиваемые жезлами…
    Слова уважения, почитания, умиления, бракосочетания, благословения.
    Есть слова деловые, мастеровые, обстоятельные, самостоятельные.
    Есть слова разящие и щемящие, обрывающие и убывающие, ждущие и жгучие, пирующие и целующие, злобные и добрые., слова, как еще не открытые острова, как в пустыне приснившаяся листва…»
    Как прекрасно сказано.
    А слова известного поэта «Словом можно спасти, словом можно убить, словом можно полки за собой повести, и беду от себя отвести» подтверждают силу и мощь нашей речи. Как же быть человеку с этим даром, который получили только потому, что родились в человеческом обществе. Его, этот дар, нужно беречь, лелеять, охранять, приумножать, заботиться о нем, как о самом дорогом существе.
    Ведь именно речь выделила человека из мира животных.
    Только человеческое дитя слышит «Родной, единственный, любимый…усни, солнышко, усни…». Мелодия материнской речи услаждает слух, рождает желание что-то сказать в ответ. Язык любого народа — это его историческая память, воплощенная в слове.
    Тысячелетняя духовная культура, жизнь русского народа отразились в языке, в его устных и письменных формах, в памятниках различных жанров — от древнерусских летописей до произведений современной русской художественной литературы.
    Значит, культура языка предстает как связь многих и многих поколений.
    Константин Ушинский сказал: «В языке своем народ сложил свои мысли и свои чувства… Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось».
    Знать свой язык, уметь пользоваться им, его богатствами — к этому должен стремиться каждый.
    Мы сегодня много говорим о защите и охране природных богатств. Защита природы и здоровье народа — важное государственное дело. Но и наш язык тоже нуждается в таком же бережном подходе. Русский язык надо беречь от засорения вульгаризмами, жаргонизмами, сленга, от ненужных иноязычных заимствований, но еще и от многих других ошибок.
    Культура речи — это степень владения хорошим литературным языком. Культура речи сравнительно молодая область науки о языке. Как самостоятельный раздел этой науки она оформилась под влиянием коренных социальных изменений. Приобщение широких масс к активной общественной деятельности потребовало усиленного внимания к повышению уровня их речевой культуры.
    Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение стилистических, грамматических, орфоэпических норм. Языковая норма — центральное понятие речевой культуры.
    Вообще культура речи состоит из трех аспектов: нормативной, коммуникативной, этической.
    Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике. Выбор необходимых языковых средств — основа коммуникативного аспекта культуры речи.
    Для каждой цели свои средства, свои слова. Этический аспект речи — это знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях.
    Этические нормы — это речевой этикет. Под речевым этикетом понимаем то, как люди приветствуют друг друга, провожают, какие слова при этом используют. Высокий уровень речевой культуры – неотъемлемая черта культуры человека. Совершенствовать свою речь – задача каждого из нас. Для этого надо следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении, в употреблении норм слов.
    Нужно постоянно обогащать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции. Русский язык под угрозой на сегодняшний день. Что делается у нас в стране? Принят закон о языке. Теперь надо выполнять его. На мой взгляд, начинать надо, в первую очередь, с телевидения, радио. Отрадно было слышать, как молодые люди в поездах санкт-петербургского метро развешивают красочные плакаты, на которых расположены слова и проставлены все ударения… на одной стороне слова с ошибками, на другой — правильный вариант. Ни на одном плакате слова не повторяются, нет одинаковых, пассажиры ходят по вагонам и читают. В Санкт-Петербурге издается серия словарей (17) под названием «Давайте говорить правильно».
    Владимир Соловьев, блестящий философ, но не менее талантливый филолог, говорил о том, что есть три стиля речи: высокий — для общения с Богом, средний — для общения с окружающими, и есть в запасе низкий стиль, который, впрочем, не должен использоваться в общении. Каждый носитель языка должен владеть тремя стилями.

  • Культура народа – это его традиции и мораль, а культура языка – его правила, причем не только грамматические. Зачем же нам беречь русский? Вот не выучу я параграф, он что от этого, исчезнет.
    Конечно же, язык останется, но для меня он будет немного беднее. А ведь русский очень богат, в нём 500 000 слов, из которых мы используем только до десяти тысяч. Хотя можно вспомнить Эллочку-Людоедку из “Двенадцати Стульев”, ей хватало и пятидесяти. Потому у неё и прозвище такое – ее словарный запас был как у африканских племён.
    Но мы не должны стать такими Людоедками. А для этого надо много читать, изучать свой язык. Не заучивать его наизусть, а исследовать и запоминать. Если встретилось неизвестное слово – искать его значение. У нас должны быть словари не только для английского, но и для русского.
    Чем больше мы читаем, тем больше новых слов узнаём. Также книги увеличивают наши знания о мире. Но словарный запас – это лишь составляющая культуры речи. Также в неё входит всё то, что украшает язык: пословицы, поговорки, крылатые фразы. С помощью них можно понять мораль любого народа, его менталитет.
    Разговорные, диалектные слова не являются некультурными. Наоборот, их тоже стоит знать – Россия большая и каждого региона свои особенности. Но употреблять редкие или профессиональные слова лучше в разговоре с теми, кто их знает. Ведь культура речи – это не только знание лексики, но и умение её подобрать.
    А этого в учебниках уже не найти, такой навык можно только выработать у себя со временем. Очень важно, чтобы наша речь была чистой – не имела слов-паразитов. Также, важно следить за тем, как мы произносим слова. В разговоре надо говорить внятно, не глотая окончания и ставя ударения правильно. Культура речи – это еще и правила этикета.
    Стоит раз и навсегда запомнить разницу между класть и ложить, одевать и надевать. Еще часто путают, оплатить или заплатить за проезд. Не следует употреблять иностранные слова там, где их можно заменить русскими.
    Всегда приятно общаться с грамотным человеком, или читать красиво написанную книгу. По этому, надо стараться и самому быть приятным собеседником.
    Русский язык для нас больше, чем язык. Это частичка нашей родины. Именно на нем мама пела колыбельные, а мы научились говорить и читать. Русский – это язык, на котором мы думаем, мечтаем, признаемся в любви. Он – наша жизнь, жизнь всего народа. А если умирает язык, с ним вымирает и нация.

  • КУЛЬТУРА РЕЧИ

    Культура речи — это умение выразить свои мысли четко и ясно. Если собрать все высказывания о языке, получится боль­шая и довольно поучительная книга. Вот некоторые мысли о культуре речи. «Заговори, чтобы я тебя увидел» (Сократ), «Сло­во, идущее от сердца, проникает в сердце» (Низами), «Языко­вая малограмотность всегда является признаком низкой куль­туры и всегда сопряжена с малограмотностью идеологической» (К. Паустовский), «Речевая культура человека — это зеркало его духовной культуры» (В. Сухомлинский).
    А вот пословицы: «Слово не воробей, вылетит — не пойма­ешь», «Грохочет, как пустая бочка», «Произнесенное слово наполовину принадлежит другим», «На словах города строит, а на деле ничего не стоит».
    Чтобы правильно и красиво говорить, следует, с моей точки зрения, обогащать свой словарный запас, правильно произно­сить слова, использовать крылатые выражения, пословицы и поговорки, читать художественную литературу, слушать радио­передачи. Необходимо бороться со «словесным мусором». Вся­чески избегать слов жаргонной лексики, таких, как «шамать», «клево», «блеск», «мура», «кимарить» и др.
    Нужно излагать мысли кратко. Лучше промолчать, если хорошо не знаешь предмета разговора. «Молчи, — сказал Пи­фагор, — или говори, что было бы лучше молчания».
    Следует говорить правду. Имеет значение не только, что ска­зано, но и как сказано. Б. Шоу говорил, что есть 50 способов сказать «да» и 50 способов сказать «нет», но только один спо­соб написать это.
    Меня привлекает плавная речь. Многократные повторения слов, резкие контрасты в ритме — все это оставляет неприятное впечатление у собеседника.
    Лев Успенский заметил: «Мне на моем веку приходилось встречать субъектов из бывших — то ли офицеров, то ли адво­катов, которые владели искусством, ни на полтона не повышая голоса, не произнося ни единого «неприличного» слова, так обратиться к официанту в ресторане, к женщине, почему-то им не понравившейся, к нежелательному посетителю, что по срав­нению с этим оскорбительным лакированным хамством любой мат показался бы просто несколько провинциальной грубос­тью».
    Однако, человек может в совершенстве обладать всеми пере­численными выше качествами, но вежливым при разговоре его не назовешь.

  • Культура речи – залог профессионального успеха
    Влияние культурное речи на профессиональную деятельность каждого человека – безусловно, ключевой фактор на сегодняшний день. От того, как говорит человек, зависит его социально-профессиональный статус в обществе, а также значимость, как ценного сотрудника на рабочем месте.
    Речь каждого человека, в первую, очередь демонстрирует наглядно развитость его умственных способностей. Также именно умение правильно и лаконично говорить, позволят человеку менее проблематично находить подход к каждому человеку, особенно ценным это умение становится для тех людей, которые становятся по своей профессии представителями и лицом компании, когда необходимо непосредственно на протяжении всего рабочего процесса поддерживать контакт с другими людьми. Еще один не менее важный фактор, который «сыграет на руку» человеку, умеющему правильно строить свою речь – возможность выбиться в лидеры, а в последствие удержать свои позиции. Именно тот человек, который может словесно, избегая конфликтных ситуаций, договориться с любым человеком, может брать на себя ответственность – руководство. Ведь, безусловно, все люди разные, кто-то может быть более вспыльчивым, нежели другие люди, а значит, именно к нему нужен особый подход, дабы коллективные действия были слаженными и максимально продуктивными.
    На состояние речи влияют, в первую очередь, процесс формирования речи человека. Здесь огромную роль играет общение и речь в семье, в учебных заведениях, ведь именно социум и окружающие нас люди прививают нам определенную манеру говорить. Во-вторых, на речь человека сильно влияет степень развитости и эрудированности человека. Если он много читает, общается с другими умными людьми, делясь своими впечатлениями и мыслями, то речь человека подвергается изменениям и дальнейшему формированию.
    Основными признаками культуры речи является правильность, точность, логичность, содержательность, уместность, богатство, выразительность, чистота, разнообразие.

  • Экология языка – изучает взаимодействие языка с окружающими его факторами, с целью сохранения самобытности каждого отдельного языка и поддержания языкового многообразия. Понятие «экология языка» ввел лингвист Э. Хауген в 1970 году.
    Подобно тому, как экология изучает взаимодействие живых организмов между собой, экология языка изучает влияние языков друг на друга и их взаимодействие с внешними факторами. Экологические проблемы в природе могут ухудшить здоровье людей, проблемы экологии языка могут привести к деградации человека, для которого этот язык родной.
    Речевая ситуация в современном обществе определяет общее состояние национального языка и культуры людей. Экология языка рассматривает то, как выглядит язык, что на него влияет и к чему это приводит.
    Не все перемены вредны. Со временем язык претерпевает изменения. Любой современный живой язык отличен от того, каким он был несколько столетий назад. Задачи экологии языка заключаются не в том, чтобы закрыть язык от любого влияния, а в том, чтобы сохранить его самобытность, при этом внедряя что-то новое и полезное.

    Проблемы экологии языка

    Создать ситуацию, когда язык становится ущемленным или на грани уничтожения могут не только войны или другие социальные проблемы, но и появление в повседневной жизни иностранных слов там, где им не место. Речь не идет о том, что плохо знать несколько языков. Проблема в том, что иностранные слова употребляют неверно и безграмотно. Часто можно заметить названия магазинов на иностранном языке, написанные русскими буквами. Или когда одна часть слова написана на одном языке, а вторая часть слова на другом. Потом подобные слова переходят уже в повседневную речь и даже в литературу. Очень много их распространенно в СМИ. Этот процесс называют загрязнением языковой среды. Когда становится много таких слов, они уже воспринимаются как свои, а не чужие. Общение в интернете тоже негативно действует на речь, происходит сокращение слов до нескольких букв, пунктуация зачастую вообще опускается, так же как грамматика и синтаксис. Предложения в социальных сетях односложны и состоят из нескольких слов. Подобное обращение с языком в интернете сложно регулировать.
    Важность сохранения нормальной экологии языка заключается в том, что язык формирует мышление и культуру человека, определяет межличностные отношения. Примером может послужить то, что в японском языке речь мужчины и женщины различны. То есть, существуют «женские» и «мужские» слова. Поддержание чистоты речи помогает поднять уровень национального самосознания.

    240*400 Advertur.ru end –>
    Министерство
    образования Самарской области
    Самарский государственный
    социально-экономический университет
    Учебная дисциплина
    – Русский язык и культура речи
    Реферат
    работы на тему

    «Проблемы экологии
    современного русского языка»
    Выполнила:
    студентка 1 курса
    II группы
    Факультета информатики
    и информационных  технологий
    Лескина.А.М
    Самара
    2010
    Введение
    Термин
    “экология” обычно употребляется
    в естественнонаучном смысле: как наука
    о биосфере, о взаимодействии человека
    с природой, как с домом, в котором он живёт.
    Но, с конца 70-х годов ХХ века, в журнальной
    и газетной публицистике все чаще возникает
    проблема экологии культуры, и постепенно
    приобретает все более глубокое содержание,
    превращаясь в термин гуманитарной области
    знания.
    В
    настоящее время актуальным стал
    термин языковая экология или экология
    слова. Экология слова охватывает слой
    всех “некультурных” слов, противопоставляя
    его “культурному”, тем самым выступая
    за “экологически чистый” русский
    язык без мата, слов-паразитов, отдельных
    жаргонизмов и вульгаризмов и т.д. Появилось
    даже понятие – “экология речевой среды”,
    т.е. то, что нуждается в защите, спасении,
    очищении.
    Обращение
    к этой проблеме позволяет актуализировать
    уже добытое знание о слове, нарастить
    новое и проанализировать и оценить состояние
    речевой культуры современного общества,
    разглядеть некоторые опасные процессы,
    протекающие в ней. Таким образом, хорошее
    владение русским языком, правильная речь
    были, есть и будут актуальными.
    Цель
    работы
    – всесторонне изучение и
    обобщение проблемы экологии современного
    языка . Для этого будут решены следующие
    задачи:
    Рассмотреть понятия
    “экология слова”, “экология речевой
    культуры”.
    Изучить состояние
    речевой культуры общества на современном
    этапе.
    Охарактеризовать
    необходимость защиты русского языка.
    Выявить пути
    повышения речевой культуры.
    1.
    Экология слова:
    постановка проблемы.

    Сегодня
    проблемы экологии волнуют всех и
    каждого. В первую очередь, речь идет о
    катастрофическом состоянии природной
    среды обитания человека, о загрязнении
    воды и воздуха, рек и морей, лесов и полей.
    В наши дни формируется новое направление
    – это экология культуры
    речи.

    Человек
    живет и работает, действует и взаимодействует
    с другими людьми в определенной языковой
    среде. Речевое взаимодействие – непременное
    условие социального взаимодействия.
    Язык – среда обитания
    любого человеческого коллектива, данного
    народа и каждого человека.
    Родоначальником
    понятия экологии
    языка (эколингвистики)
    принято считать
    американского лингвиста Эйнара Хаугена,
    который в 1970 г. в докладе “Экология
    языка” отмечал: “Экологию языка можно
    определить как науку о взаимоотношениях
    между языком и его окружением. Язык существует
    только в сознании говорящих на нём и функционирует
    только при взаимоотношениях с другими
    говорящими и с их социальным и естественным
    (природным) окружением”.
    В
    отечественной науке о “лингвоэкологии”
    заговорили в конце 80-х, появился целый
    ряд публикаций, посвященных лингвоэкологии,
    поскольку состояние современного русского
    языка, его дальнейшая судьба не могли
    не волновать лингвистов, литературоведов,
    культурологов, философов. Появилось целое
    культурологическое течение, которое
    в последние годы постепенно разрастается
    и все более набирает силу благодаря работам
    академика В.В.Виноградова, Л.И.Скворцова,
    В.П.Григорьевой, С.И.Виноградовой, В.В.Колесовой,
    Ю.Н.Караулова и других; концепции Ю.М.Лотмана
    о “семиосфере” и “онтокоммуникации”
    Г.Сатищева.
    Что
    такое экология слова — определить
    не просто ввиду широты и юности этого
    понятия. Экология
    слова:

    это сохранение
    родного языка, его словесного богатства,
    чистоты, здоровья;
    это наука о целостности
    языка, о его связи с культурой своего
    народа и с земной семиосферой;
    это наука об энергетике
    слова, о его творящей силе, о его отношениях
    с биосферой, с языком живой природы;
    это, наконец,
    понятие о духовном значении слова, о глубокой
    взаимосвязи с личностью, с характером
    и судьбой народа, с высшими духовными
    сферами.
    Предметами
    лингвистической экологии
    являются
    культура мышления и речевого поведения,
    воспитание лингвистического вкуса, защита
    и “оздоровление” литературного языка,
    определение путей и способов его обогащения
    и совершенствования, эстетика речи.
    На
    данный момент выделяется
    три аспекта экологии
    языка:

    Интралингвальный
    (связан с культурой речи, стилистикой,
    риторикой и включает исследования нарушений
    правильности, ясности, логичности, выразительности
    и других коммуникативных свойств речи).
    Интерлингвальный
    (связан с полиязычием как средой обитания
    отдельного этнического языка и с проблемой
    исчезновения языков, а значит, и с уменьшением
    лингвистического разнообразия на Земле).
    Транслингвальный
    (связан с использованием единиц, средств,
    реалий одного языка, одной культуры в
    контексте и средствами иного языка, принадлежащего
    другой культуре в художественной литературе,
    фольклоре, публицистике).
    Рассматривая
    данную тему, следует выделить работу
    Л.И.Скворцова “Язык общения и культура
    (экология и язык)”, в которой охарактеризована
    проблематика “лингвоэкологии”. Статья
    посвящена проблеме состояния современного
    литературного языка и русской речи. В
    работе описываются вопросы экологии
    культуры и предметы лингвистической
    экологии, а также факторы и условия развития
    современного русского языка, что оказывает
    на него наибольшее влияние.
    В
    статье автор предлагает осмыслить
    культуру языка в экологическом
    аспекте – как часть здоровой
    окружающей “речевой среды существования”,
    освобожденной от ошибок и неточностей,
    нежелательной нивелировки, негативно
    влияющих на жизнь языка, на общую духовность
    и нравственность.
    Писатель
    придает особое значение предмету лингвистической
    экологии, которым является культура
    мышления и речевого поведения, воспитание
    лингвистического вкуса, защита и “оздоровление”
    литературного языка, определение путей
    и способов его обогащения и совершенствования,
    эстетика речи. Также подчеркивает, что
    экология языка и экология культуры становится
    одной из актуальных задач современности.
    Автор
    подчеркивает, что современная устная
    и письменная речь стилистически снижается
    и огрубляется. Язык художественной литературы
    испытывает тенденции к безликости и стандартности.
    Язык науки страдает от ненужной усложненности,
    обилия не всегда оправданных иноязычных
    заимствований в области терминологии.
    Публицистика подчас грешит многословием,
    невнятностью и невыразительностью. “В
    русском литературном языке сконцентрирована
    наша национальная культура. И пока мы
    хорошо говорим и пишем по-русски, нам
    не грозит никакая денационализация”
    – пишет Л.И.Скворцов.
    Писатель
    подтверждает, что лингвоэкологическое
    “культивирование” родного языка
    как языка нации помогает духовному возрождению
    народа. Оно служит базой для укрепления
    экономической, хозяйственной, политической,
    государственной и других сторон общественной
    жизни.
    2.
    Культура русской
    речи и экология
    слова

    Культура
    речи
    в ее традиционном понимании –
    это степень владения литературным языком
    (его нормами, стилистическими, лексическими
    и грамматико-семантическими ресурсами)
    в целях наиболее эффективного общения
    в различных условиях коммуникации.
    Экологический
    подход к вопросам
    культуры речи
    , речевого общения предполагает
    ответственное отношение к национальным
    языковым традициям, воспитание действенной
    любви к родному языку, заботу о его прошлом,
    настоящем и будущем.
    Все
    это и составляет существо экологического
    аспекта культуры речи.
    2.1
    Состояние речевой
    культуры общества
    на современном
    этапе

    Развитие
    и состояние того или иного
    языка неразрывно связано с экономическим,
    культурным и политическим состоянием
    народа, который является его носителем.
    Все бурные языковые изменения в современной
    России вызваны социальными, экономическими
    и политическими переменами, стремительность
    которых обусловливает впечатление языковых
    катаклизмов. Это обстоятельство дает
    основания многим людям, в том числе и
    лингвистам, говорить о порче, распаде,
    разложении, кризисе, упадке современного
    русского языка и ставить вопрос о его
    сохранении и спасении.
    Лингвоэкологический
    мониторинг позволяет судить о некоторых
    нездоровых явлениях и тенденциях массовой
    речи. С одной стороны, наше обыденное
    понимание слова кризис (резкое ухудшение,
    угрожающее существованию) вроде бы дает
    определенные основания говорить об этом
    – в русском языке наблюдается огромное
    количество иностранных слов, жаргонизмов,
    в повседневном общении распространяется
    грубость, мат, растет малограмотность
    и безграмотность во всех сферах. Но, с
    другой стороны наоборот, русский язык
    сейчас переживает период
    интенсивного развития
    . Интенсивные
    изменения в языке всегда тесно связаны
    с изменениями социальными. Чем значительнее
    последние, тем более интенсивно происходят
    изменения в языке.
    Наиболее
    важный (если не основной, то, во всяком
    случае, наиболее очевидный) источник
    новой лексики – заимствования (преимущественно
    из американского варианта английского
    языка): имидж, киллер,
    мейнстрим, нотбук, он-лайн,
    папарацци, поп-корн,
    прайс, пресс-релиз,
    промоутер, ремикс, сайт,
    секьюрити, сиквел, сингл,
    слоган, тамагочи, ток-шоу,
    транш, холдинг, эксклюзивный
    и множество
    других, разной степени освоенности, при
    этом многие частотные слова, преимущественно
    термины информатики, употребляются в
    текстах современных газет, журналов,
    деловой литературы в написании латиницей,
    что демонстрирует их недостаточную освоенность
    языком (Unix, notebook, BMW, CD, CD-ROM, Coca-Сola, Hi-fi,
    IBM, mass-media, on-line, Pentium, PR, VIP, Windows
    ).
    Встречается
    также еще одно новое языковое
    явление, свидетельствующее о начальном
    этапе освоения иноязычной лексики
    русским языком – комбинированное (латиницей
    и кириллицей) написание сложносоставных
    слов (IBM-совместимый, PR-акция, PR-бизнес,
    PR-менеджер, VIP-клиент, VIp-номер, VIP-мероприятие,
    Web-сайт, WEB-страница, Web-сервер
    ), а также
    некоторых слов, образованных от иноязычного
    слова по словообразовательной модели
    русского языка (PRщик, VIPовский и т.
    п.).
    Этот
    лексический материал чрезвычайно
    важен для лингвистической науки
    и для современного языкового
    сознания, так как дает возможность
    “схватить” момент соприкосновения
    двух разноязычных систем и зафиксировать
    самый первый шаг на пути процесса заимствования
    слова.
    Все
    чаще в родную русскую речь вторгаются
    “о-кей”, “вау”
    . У нас уже не
    осталось операторов, приемщиц, агентов,
    администраторов, кадровиков. Все – менеджеры,
    дистрибютеры, промоутеры, провайдеры,
    мерчандайзеры, маркетологи, дилеры, хедхантеры,
    хакеры.
    Многие
    считают иностранную лексику
    более привлекательной, престижной,
    “ученой”, “красиво звучащей”.
    Например:
    эксклюзивный
    – исключительный;
    топ-модель
    – лучшая модель;
    прайс-лист
    – прейскурант;
    продакшн
    – (кино)производство;
    тинейджер
    – подросток;
    бэби – ребенок,
    малыш;
    секьюрити
    – охранник;
    ксерокс –
    копировальный аппарат, а ещё более по-русски
    – “множитель”.
    Последнее
    из упомянутых слов вызывает особые опасения,
    ибо оно уже успело немало навредить:
    в русском языке появились такие слова,
    как “отксерить” (размножить).
    Или,
    например “бэбиситтер” – (англ.
    “baby”- ребенок, ‘sit’ – сидеть) – по-русски
    “няня”. “Бебиситтинг” – процесс
    ухода за ребенком. Это слово режет слух
    и трудно в написании, слишком длинное,
    неблагозвучное, в нем встречается удвоенная
    согласная “т”. Гораздо понятнее употребить
    простое русское слово “няня”.
    Массовый
    характер заимствований, их интенсивность
    и стремительность адаптации
    в русском языке вызывает крайне
    негативную реакцию многих членов общества,
    обычно тех, чья профессиональная деятельность
    так или иначе связана со словом: преподавателей,
    переводчиков и некоторых лингвистов.
    Существует даже мнение о “языковой
    интервенции”.
    Можно
    отметить ряд явлений, к которым
    привело активное заимствование:
    1.
    Не установлен единый орфографический
    облик многих слов (таун-хаус,
    биг-мак, фаст-фуд, ноутбук,
    скейтборд
    ).
    2.
    Обилие безграмотной документации
    вследствие контаминации русской
    и англо-американской орфографических
    моделей (употребление прописной
    / строчной букв: Исполнитель,
    Учредитель, Директор
    и т.д
    .)
    3.
    Контаминация произносительных
    норм, в частности, в аббревиатурах
    (НЛП – эн эл пи).
    4.
    Появление двухчленной антропонимики
    в официальной номинации вместо
    принятой в русском речевом
    этикете трёхчленной (“Пётр
    Чайковский”, “Александр
    Пушкин”
    и т.д.). Обращение только по
    имени, практикуемое в деловой среде, имплицитно
    занижает социальный статус человека.
    Язык
    не может развиваться в самоизоляции,
    и в языке всегда появляются заимствования,
    однако нашествие иноязычной лексики
    на русский язык в последнее время приняло
    размеры национальной катастрофы. Т.е.
    Взаимодействие языков – исторически
    закономерный процесс
    , однако он не
    должен приводить к самоуничтожению целых
    наций, к искусственному изменению норм.
    Наблюдения
    показывают, что этот период уже в основном
    закончился. Сейчас уже мало появляется
    новых слов, ко многим заимствованиям
    русские люди уже привыкли. Однако мы видим,
    что в России наблюдается кризис культуры
    речи. Современная культура потеряла понятие
    о слове-святыне, о речи-святыне, оттеснила
    на периферию высокие речевые образцы
    в виде литургической речи и речи русской
    классической литературы. Освоение основополагающего
    словаря происходит без раскрытия и переживания
    духовных содержаний и исторически присущих
    родному слову смыслов. Все это неизбежно
    приводит к неверным представлениям о
    прошлом народа, о его духовном и практическом
    опыте, о его самосознании, затрудняет
    правильную оценку явлений культурной
    жизни.
    Культура
    речи – это речь, соответствующая
    нормам литературного языка, уместная
    в той или иной ситуации. Культура речи
    предполагает, что люди обращают внимание
    на то, как они говорят. Пренебрежение
    к культуре речи, утрата контроля за своей
    речью у многих людей самых разных социальных
    и профессиональных групп и есть кризис
    культуры речи.
    2.2
    Соблюдение нормы
    – главное условие
    культуры речи

    Колоссальные
    проблемы, навалившиеся на людей в
    период перехода общества к рыночной
    экономике, – нищета, безработица, слом
    стереотипов мышления и поведения
    и пр. привели к тому, что людям стало “не
    до языка” и временно даже не до чтения
    книг. Люди стали пренебрегать нормами
    речи.
    Всякое
    отклонение от литературной речевой
    нормы препятствует непосредственному
    и точному восприятию содержания
    как письменной, так и устной речи.
    Недостаточно развитая речевая культура
    снижает рейтинг любого делового человека,
    каким бы делом он ни занимался. Не будет
    считаться солидной фирма, где посетителю
    или партнеру скажут: “Наши жАлюзи
    более красивее
    ихних”,
    “Вам завтра позвОнят,
    и тогда мы заключим дОговор,
    у нас их более восьмиста”.
    Причем
    это не только ошибки в произношении
    или написании слов (средствА,
    свеклА, мОрковь, осУжден,
    квАртал, килОметр, катАлог,
    красивЕе и мн. др
    .), но и ошибки грамматические,
    лексические, стилистические.
    Содержательность
    речи зависит от многих условий, которые
    влекут за собой многообразие форм подачи
    материала. Чтобы достичь речевого богатства,
    нужно изучать язык в его литературной
    и разговорной формах, его стиле, лексике,
    фразеологии, словообразовании и грамматике.
    Важнейшее
    условие хорошей речи – логичность.
    Речь – это связанное целое, и каждое слово
    в ней, любая конструкция должны быть уместны
    и обоснованы. Не для всякой социальной
    группы, не для всякой ситуации уместен
    один и тот же стиль, но в каждом случае,
    так же как и в жизни, надо всегда иметь
    в виду, что уместно. Соблюдение уместности
    предполагает хорошее знание стилей литературного
    языка.
    Существенное
    значение имеет выразительность
    речи, которая достигается четким ясным
    произношением, правильной интонацией,
    умело расставленными паузами. Должное
    внимание следует уделять темпу речи,
    силе голоса, убедительности тона, а также
    особенностям ораторского искусства:
    позе, жестам, мимике.
    Очень
    важна чистота речи. Если в речи
    присутствуют слова-паразиты,
    речевые штампы, канцеляризмы,
    то это
    свидетельствует о бедности и ограниченности
    словарного запаса. Например,
    слова-паразиты – такие как “это
    самое”, “ну”,
    “так сказать”,
    “скажем так”, “вот”,
    “типа”, “значит”,
    “короче”, “на
    самом деле”, “конкретно”,
    “да?”, “э-э-э”
    . У людей, не склонных
    связывать себя моральными ограничениями,
    эту функцию выполняют известные стереотипные
    нецензурные выражения, а у тех, кто чуть
    построже к себе – их цензурные эквиваленты
    (такие как “блин”,
    “ё-моё”
    ).
    Слова-паразиты
    – это разнообразные частицы и слова,
    которыми говорящий заполняет вынужденные
    паузы, их употребление не оправданно
    содержанием и структурой высказывания
    (вот, ну, это самое, так сказать, знаете
    ли, как бы и др.). Ни одно слово в языке
    не является словом-паразитом, таковыми
    слова становятся в нашей речи.
    За
    последние два-три года, решительно оттеснив
    все подобные выражения, поистине эпидемическое
    распространение получило словосочетание
    как бы“. Причем, в отличие от
    перечисленных выше и аналогичных словечек,
    которые всего лишь “замусоривают”
    речь, это “как бы” вносит серьезные
    смысловые искажения в текст высказывания,
    ставя под сомнение звучащие утверждения.
    То есть “на самом-то деле не совсем
    так”, “вроде бы, но не вполне”. Сам
    же говорящий зачастую не замечает этого
    за собой. И когда его переспрашивают:
    “Как бы или на самом деле?” (“Почему
    как бы?”), человек нередко теряется,
    раздражается, а бывает, что и заявляет
    категорически: “Я не говорил “как
    бы”!”
    Поскольку
    слова-паразиты не связаны со смыслом
    высказывания, они затрудняют процесс
    передачи и получения информации,
    то есть процесс общения. От таких слов
    следует “избавляться”.
    Нельзя
    признать нормальным растабуирование 
    мата
    , который часто, причем в особо
    изощренном виде, присутствует даже в
    художественной литературе и в театре.
    Интенсивная демократизация языка в сочетании
    с отменой цензуры привела к тому, что
    потоки сниженной, жаргонной, а нередко
    и уголовной и нецензурной лексики вышли
    за пределы своей социальной среды и стали
    достоянием всех жанров, требующих экспрессии:
    художественных текстов, газетных и телевизионных
    репортажей, публицистических выступлений,
    политических дебатов: балдёж (наркотическое
    опьянение; удовольствие), беспредел
    (беззаконие; в уголовном языке обозначает
    также группировку преступников, отошедших
    от криминального мира), разборка (выяснение
    отношений; самосуд), качать
    права
    (грубо добиваться своего), вешать
    лапшу на уши
    (вводить в заблуждение),
    на халяву
    (не затрачивая средств или
    усилий), лох (разиня; потерпевший),
    замочить
    (убить), кинуть,
    взять на понт, взять
    на пушку
    (обмануть), навар (доход),
    не светит
    (не получится что-л., не будет
    успеха), до лампочки
    (безразлично) – вот ничтожный список слов
    уголовного жаргона, ставших общеизвестными
    и общеупотребительными.
    Характерно,
    что исследователи склонны считать
    многие жаргонизмы уголовной среды,
    не утратившие связи с этой средой, такие,
    как мусор (милиционер), обуть (ограбить,
    обобрать), важняк (следователь по
    особо важным делам), мочить (убивать),
    ксива
    (паспорт) и др. достоянием “общего
    жаргона”, при этом под общим жаргоном
    понимается “тот пласт современного
    русского жаргона, который, не являясь
    принадлежностью отдельных социальных
    групп, с достаточно высокой частотностью
    встречается в языке средств массовой
    информации и употребляется (или по крайней
    мере понимается) всеми жителями большого
    города, в частности, образованными носителями
    русского литературного языка”. Тот
    факт, что жаргонизмы теперь уже, как правило,
    не поясняются в текстах, не требуют “перевода”
    на стандартный и общепринятый язык, свидетельствует
    о том, что они “если еще и не вошли, то
    уже ворвались в речевой обиход образованного
    общества”, демонстрируя “свободу
    самовыражения” и право на выбор любых
    выразительных средств.
    Жаргонная
    лексика уступает литературной в
    точности, что определяет ее неполноценность
    как средство общения. Значение жаргонизмов,
    как правило, варьируется в зависимости
    от контекста. Например, прилагательное
    “клевый” имеет значения хороший,
    привлекательный, интересный, надежный.
    Близка
    к немотивированной жаргонизации и
    речевая вульгарность (грубая примитивность
    выражения): “В России на 1000 мужчин —
    1154 женщины. А нам, женщинам, чтобы не загудеть
    в эти 154, нужно… сделаться стервой”
    и т.п.
    Академик
    Д.С.Лихачев отмечал, что жаргон –
    это не только примитивная речь,
    она отражает и примитивное сознание.
    Это беда современного общества, лингвоэкологи
    говорят о разрушении речевой и культурной
    традиции, которое выражается в открытом
    употреблении бранных слов, в легализации
    мата. Сейчас модно и стильно жонглировать
    словами типа: клево, кайф, в натуре, стремно,
    беспредел, облом, козел и так далее. Причем
    употребляют их не только подростки, но
    и взрослые образованные люди.
    Справедливости
    ради нужно отметить, что бывают
    жаргонизмы довольно точные и образные,
    они имеют шанс со временем войти
    и входят в литературный язык, в
    ту его часть, которая называется разговорно-бытовым
    языком (языком неофициального бытового
    общения). За пределами бытовой сферы их
    употребление должно быть осторожным
    и мотивированным специальными целями.
    Например: “Надо остановить беспредел
    с ценами на энергоресурсы”. Беспредел
    сильнее передает значение оценки, чем,
    например, выражение: необоснованное повышение
    цен на энергоресурсы.
    Очень
    много наблюдений лингвоэкологов связано
    с языковым воздействием на массовое
    сознание через средства
    массовой информации
    , массовую печать,
    аудио- и видеопродукцию и т.п. Отмена цензуры
    привела к появлению в прямом эфире спонтанной
    устной речи, демократизация – к участию
    в публичном общении лиц, имеющих различное
    образование и уровень речевой культуры.
    СМИ
    в наше время оказывают огромное
    влияние на развитие языка. Уже достаточно
    очевидно, что язык выполняет свои функции
    тем лучше, чем совершеннее его реализация
    в средствах массовой информации. СМИ
    недаром называют четвертой властью. СМИ
    даже не четвертая власть, а первая власть,
    потому что влияние СМИ на умы, речевые
    вкусы и предпочтения миллионов людей
    значительнее, во всяком случае — не меньше,
    чем у семьи, школы и других общественных
    институтов.
    Часто
    влияние СМИ оценивается как
    негативное, оно катастрофически
    сказывается на состоянии интеллекта
    и нравственного здоровья личности. Речевая
    неряшливость, приверженность штампам,
    стремление прикрыть банальность мысли
    “престижными” словами и словосочетаниями
    обнаруживаются в многочисленных высказываниях,
    звучащих на радиоволнах и с экранов телевизоров.
    Многие передачи, прежде всего адресованные
    молодежи, расшатывают представления
    о допустимом и недопустимом в публичной
    речи.
    Телевидение,
    газеты и радио каждый день выдают
    на-гора огромное количество информации,
    порой не самой качественной и неграмотно
    оформленной. Многочисленные грамматические
    ошибки, даже в речи высокопоставленных
    лиц, – не это ли показатель того, что язык
    нужно спасать? Современная музыка, как
    поп, так и рок, не отличается грамотностью.
    Мат, который льется со сцены на молодые
    умы, наивные песенки о “счастливой
    любви” – не только показатель бездуховности
    нашего общества, но и олицетворение бедности
    его языка.
    Кроме
    того, непомерное употребление в публичной
    речи слов и понятий, допустимых лишь
    в специальных, например, чисто профессиональных,
    условиях; неоправданное использование
    иноязычной лексики, а также иноязычной
    интонации, искаженного, не свойственного
    национальной речи темпоритма.
    Отдельная
    тема – язык рекламы. В рекламе часто
    используется прием повторов. Все снова
    и снова повторяется какая-либо мысль,
    порой в ущерб здравому смыслу, пока потребитель
    не поймет всю жизненную необходимость
    для себя рекламируемого продукта, наконец,
    в конце зазвучит: продукт
    совершенно уникален
    и не имеет аналогов
    в мире.
    Однако со школьной скамьи всем
    известно, что уникальный –
    это единственный, ни
    на что не похожий
    . Значит, такое нанизывание
    однородных понятий представляет собой
    лексическую избыточность, что является
    нарушением норм речи. Мало того, понимаешь,
    что эта болезнь принимает характер эпидемии.
    Так, ведущий политической программы произносит
    “главный лейтмотив”.
    “Лейтмотив”
    в переводе с немецкого – ведущий
    мотив,
    т.е. достаточно употребить одно
    слово, ведь в нем уже заложен руководящий
    (главный) смысл.
    Складывается
    впечатление, что в рекламе позволено
    все. В том числе и использование сленга.
    Нам все время предлагают “оттянуться
    со вкусом
    “, а тот, кто не использует
    рекламируемую продукцию, тот попросту
    “отдыхает”, т.е. остается не у дел
    и ничего в этой жизни не понимает. В свете
    этого, когда мы слышим от фирмы, торгующей
    обувью: “Мы обуем
    всю страну
    “, – то что в первую очередь
    представляем?: Обилие обуви или то, что
    нас “обуют”, т.е. обманут, ведь это
    жаргонное значение слова благодаря СМИ,
    известно всем
    Итак,
    русская речь переживает сегодня состояние
    острого кризиса. Избавить её от неоправданных
    заимствований, просторечий и вульгаризмов
    в одночасье невозможно, невозможно одномоментно
    изменить психологические приоритеты
    народа России. Сказанного же здесь достаточно
    для того, чтобы возрастающую тревогу
    за судьбу среды нашего обитания, питающую
    разные направления экологии, распространить
    и на нашу речевую среду, чтобы то,
    что
    мы говорим, и особенно то, как
    мы говорим, перестало быть только личным
    делом каждого отдельного человека, а
    стало бы предметом организованных целенаправленных
    общих усилий по устранению “речевого
    мусора”.
    Компьютерный
    сленг.

    Сленг
    это слова, которые часто рассматриваются
    как нарушение норм стандартного языка.
    Это очень выразительные, ироничные слова,
    служащие для обозначения предметов, о
    которых говорят в повседневной жизни.
    Необходимо
    отметить, что некоторые ученые жаргонизмы
    относят к сленгу, таким образом,
    не выделяя их как самостоятельную
    группу, и сленг определяют как
    особую лексику, используемую для общения
    группы людей с общими интересами.
    Но в чем
    же отличие компьютерного сленга
    от сленгов других типов?
    Во-первых,
    эти слова служат для общения
    людей одной профессии – программистов,
    или просто людей, использующих компьютер
    дня каких-то целей. При этом они используются
    в качестве синонимов к английским профессиональным
    терминам, отличаясь от них эмоциональной
    окраской.
    Во-вторых,
    компьютерный сленг отличается “зацикленностью”
    на реалиях мира компьютеров. Рассматриваемые
    сленговые названия относятся только
    к этому миру, таким образом, отделяя его
    от всего остального, и зачастую непонятны
    людям несведущим. Например, ни каждому
    человеку станет понятно выражение трехпальцевый
    салют,

    и т.д……………..
    Перейти к полному тексту работы
    Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru
    Смотреть полный текст работы бесплатно
    Смотреть похожие работы
    * Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.

    Сочинение! Это слово одинаково пугает и детей, и их родителей. На самом деле такую форму работы мало кто любит из ребят! Описывать ситуации, в которые попадаем каждый день, размышлять над вопросами, придумывать истории — все это вызывает у школьников определенные трудности.

    Что же делать, если сочинение заявлено как обязательное задание на экзамене в 9 и 11 классах? Да еще и промежуточная аттестация — итоговое собеседование и итоговое сочинение – предполагают умение учащихся строить развернутое высказывание. Без сомнения, учить!

    Если следовать логике обучения, то к 9 классу ученики должны владеть навыками связной речи в письменной и устной форме: уметь составлять тексты описание, повествование, рассуждение. Начинаем данную работу с 5 класса. Уроки русского языка и литературы, а сейчас родного языка (русского) и родной литературы (русской) позволяют сформировать данный навык. Это не только часы, когда мы занимаемся развитием речи! На уроках русского языка этот навык следует формировать и при отработке орфографических и пунктуационных норм, когда ученики должны уметь объяснить орфограмму или пунктограмму, построив связное высказывание на лингвистическую тему. А если в процессе работы ученики работают со связным текстом, то следует не только проговорить «пропущенные буквы и знаки препинания», но и поработать над развитием коммуникативных умений учащихся. Обязательно предложите им следующую работу:

    — придумайте заголовок к тексту;

    — составьте план;

    — перескажите текст (сжато или подробно);

    — придумайте начало или продолжение истории (это задание можно предложить в качестве домашней работы);

    — ответьте на вопрос по формуле: «Я думаю, что…, так как…»

    — отредактируйте деформированный текст («разукрасьте текст»): добавьте, где это необходимо, прилагательные, или эпитеты, или сравнения, или причастные обороты и т.д.

    Такая работа, несомненно, даст результаты! Если начинать с 5 класса, когда тексты для работы предлагаются небольшие, то ученики с радостью включаются в данную работу. Дети в этом возрасте раскрепощены, они не боятся ошибаться, придумывают яркие заголовки, иногда, конечно, нелепые и смешные! Быстро и достаточно подробно запоминают текст и легко его пересказывают. Такая работа станет для учеников не только интересной, но и любимой. Ее легко выполнять, они получают хорошие оценки! В 6 и 7 классах тексты усложняются, и в русском языке, и в литературе. Если не вести предварительную работу, а начинать сразу требовать результат, то такая работа вызовет негативные эмоции. Поэтому в 6 и 7 классах продолжаем работу и включаем тексты научного стиля. Например, в учебнике М.М.Разумовской Русский язык 6 класс есть тема «Употребление имен существительных в речи». Ознакомительный материал дан для учащихся в объёме половины страницы. Как можно поработать с этим материалом? Способ первый: прочитать и переходить к выполнению упражнений. Я думаю, торопиться не стоит! Предложенный текст насыщен словами с отвлеченным значением, например, наименование, употребление, выразительность и т.д.; и знакомыми ученикам терминами: имя существительное, слова — синонимы, слова – антонимы, переносное значение. Работа с таким текстом непростая для учеников. Предложите им озаглавить текст, составить план, подобрав для каждого пункта, где необходимо, пример. Запишите примеры на доске и попросите учеников пересказать текст, можно по абзацам, можно весь, это зависит от подготовленности класса. Сделайте данную форму работы постоянной — материал «Употребление имен прилагательных в речи», «Употребление глаголов в речи» и т д представлен на протяжении изучения всех частей речи. Такая работа обогатит словарный запас учащихся, станет первым шагом в подготовке к итоговому собеседованию.

    Однако стоит отметить, что сочинение на ОГЭ имеет свои особенности (задания 9.1, 9.2, 9.3). Задание 9.1 ученики выбирают редко: они не всегда правильно понимают предложенную цитату, часто не знают точного определения понятия, поэтому в качестве примеров из текста иногда приводят вместо метафоры эпитет или вообще словосочетание в прямом значении. С этим заданием надо работать долго и целенаправленно, и все равно, на мой взгляд, оно не под силу всем учащимся.

    Остановимся на задании 9.3, это сочинение выбирают большинство школьников на ОГЭ. Задание звучит так: «Как Вы понимаете значение слова …? Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «..», взяв в качестве тезиса данное Вами определение». На мой взгляд, подготовка к этому заданию начинается с работы над монологическим ответом итогового собеседования. Я ориентирую учащихся на рассуждение, хотя, без сомнения, готовлю и к описанию фотографии, особенно слабых учащихся, и к повествовательному тексту.

    Почему же рассуждение? Формула «тезис — аргумент: объяснение + пример – вывод» знакома учащимся с 5 класса. Она не позволит учащимся «сбиться с данного типа речи» в процессе рассказа, а принцип нанизывания аргументов обеспечит 10 предложений без грубых логических ошибок! Все это позволит ученику получить 3 балла за монологический ответ!

    В качестве примера приведу несколько вопросов, предлагаемых ученикам на итоговом собеседовании (часть 2, задание — монологический ответ). Вопросы взяты из книги Русский язык. 9 класс. Итоговое собеседование/ Л.И. Мальцева – Ростов н/Д: Издатель Мальцев Д.А., М.: Народное образование, 2019.

    — Что такое успех?

    — Какую роль играет книга в жизни человека?

    — Что такое патриотизм?

    — Почему между отцами и детьми возникают конфликты?

    По регламенту экзамена на подготовку к ответу даётся одна минута, написать текст за это время невозможно. Чтобы не сбиться в ответе, рекомендую ученику составить схему: ТЕЗИС – заявлен в вопросе, его не надо переписывать, только ключевое слово. Далее АРГУМЕНТЫ – пишем только ключевые слова, раскрывающие тезис и наталкивающие на пример. Таких фраз надо привести минимум четыре, если каждый аргумент будет состоять из двух предложений.

    Например, ответим на вопрос «Почему между отцами и детьми возникают конфликты?» — данный вопрос – тезис.

    Аргументы:

    1. Разные интересы. (Я хочу играть в футбол, родители – чтобы я занимался только учебой)
    2. Разные цели (я хочу быть футболистом, родители видят меня юристом)
    3. Разное отношение к моде (мама предпочитает классику, я нет)
    4. Нас интересуют разные книги, фильмы и т д
    5. Родители не понимают серьезности некоторых профессий, например, блогер и т д

    Итогом рассуждения может быть мысль, что необходимо прислушиваться друг к другу и идти на компромисс, так как конфликт ведет к ссоре.

    Самое трудное в данной работе — ученики не всегда способны записать ключевые слова, им привычнее работать с предложениями. Но на это нет времени! И тогда ребенок начинает паниковать, теряется в ответе и «проигрывает» задание. Поэтому учащихся следует с 5 класса приучать к составлению плана, к «коротким записям», опираясь на которые они смогли бы построить высказывание.

    Ориентируя учеников на составление рассуждения на итоговом собеседовании, мы создаем для них своеобразную основу написания сочинения 9.3 на ОГЭ. Посмотрим на задание 9.3 ОГЭ: (задания взяты из книги Русский язык. 9 класс. ОГЭ 2020/ Л.И.Мальцева П.И.Нелин, Н.М.Смеречинская. – Ростов н/Д: Издатель Мальцев Д.А., М.: Народное образование, 2020.)

    — Что такое добро?

    — Как вы понимаете значение слова патриотизм?

    — Как вы понимаете значение слова забота?

    — Как вы понимаете значение слова мечта?

    Как видно, сочинение 9.3 ОГЭ похоже на задание монологического ответа итогового собеседования. Для сочинения 9.3 требуется два аргумента: один — из приведенного текста, другой — на основе жизненного опыта. В итоговом собеседовании количество аргументов из жизненного опыта учеников не ограничено, значит, этот навык уже отработан! Остается подобрать второй аргумент – из текста, то есть проанализировать и объяснить нужный эпизод.

    Итак, мы выяснили, что принцип построения текста (тезис – аргументы — вывод) одинаковый в испытаниях, которые проходят девятиклассники! И эта знакомая ученикам работа позволяет им поверить в свои силы, не бояться сочинения, успешно справиться с итоговой аттестацией по русскому языку в 9 классе!

  • Сочинение рассуждение что я люблю и чего не принимаю в базарове сочинение
  • Сочинение рассуждение что такое талант для меня
  • Сочинение рассуждение что такое преступление и наказание
  • Сочинение рассуждение что такое смелость по тексту пантелеева
  • Сочинение рассуждение что такое счастье кратко