Сочинение рассказ с использованием фразеологизмов

Л. н. толстой писал:единственное средство умственного общения людей есть слова, и для того, чтобы общение это было возможным,нужно употреблять слова

Л. Н. Толстой писал:”Единственное средство умственного общения людей есть слова, и для того, чтобы общение это было возможным,нужно употреблять слова так, чтобы при каждом слове несомненно вызывались у всех соответствующие и точные понятия.
Я полностью соглашаюсь с его словами, потому что без слова невозможно общение, невозможна жизнь человека и жизнь общества.
Каждый образованный человек должен уметь общаться,а правильно выражать свои мысли, точно и образно, так, чтобы они были поняты окружающими его людьми.Ведь каждое слово, каждая фраза четко,определенно,ясно выражает мысль; каждое слово на месте и не заменимо другим, каждое слово исчерпывает всё значение.
Когда человек не умеет говорить, значит он не умеет и мыслить. Сейчас очень много людей допускают в своей речи ошибки, которые делают их речь неправильной, а это все потому, что они недостаточно знают русский язык и это приводит к употреблению слов в несвойственном им значении, к необоснованной многозначности, а в результате – никто никого не понял.Например, такие сочетания слов, как “поведать о новом урожае”, “грядущее курортное лето”, “перспектива на будущее”. Если в такой речи нет понимания, тогда в чем смысл общения?
Я думаю, чтобы лучше говорить и писать, выбирать подходящие слова для выражения мыслей, нужно изучать русский язык, много читать и постоянно пополнять свой словарный запас.

1 Сочинение рассуждение по высказыванию толстого единственное средство Всегда ли соответствует стиль сочинения его содержанию, чувствам и настроению автора? Прочитайте высказывание Л.Н. Толстого. Единственное средство умственного общения людей есть слово, и для того, Отметьте предложение, которое является тезисом в приведенном ниже рассуждении. Напишите сочинение-рассуждение на тему Что такое красота, взяв в Льва Николаевича Толстого: Единственное средство умственного общения. Сочинение-рассуждение Правильная речь Л. Н. Толстой писал:единственное средство умственного общения людей есть слова, и для того, чтобы. 2) В предложениях 811 представлено рассуждение. Сергей, нет, просто стало на одно сочинение больше Перед вами высказывание Л. Н. Толстого о слове. Единственное средство умственного общения людей есть слово, и для того, чтобы общение это было возможно, нужно употреблять слова так. и средства измерений электрических величин Мировая экономика Прочитайте высказывание Л. Толстого. Как вы понимаете проблему, на которую указывает автор? Оформите ваши рассуждения в виде сочиненияминиатюры. Единственное объяснение необходимости грамматики может быть. Фонетические средства изобразительности Итак работа с заданием с Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая Я согласна с высказыванием известного лингвиста Г. Степанова о том, что значения: изъявительное наклонение, прошедшее время, единственное число, мужской род глагола. Сочинение рассуждение по высказыванию толстого единственное средство >>>Нажмите здесь

1. Единственное средство умственного общения людей есть слово, и для того, чтобы общение это было возможно, нужно употреблять слова так, чтобы при каждом слове несомненно вызывались у всех соответствующие и точные понятия.
2. Я не слышал, о чем говорили мои соседи, но мне казалось, что речь шла обо мне.
3. Мы приехали в Петровское ночью, и я спал так крепко, что не видел ни дома, ни березовой аллеи и никого из домашних, которые уже все разошлись и давно спали.
4. Старик подозрительно взглянул на меня, и уже по одному взгляду можно было угадать, что ему все известно.
5. Чем ближе мы подходили к лесу, тем прохладнее становился воздух, и мы уже подумывали, не лучше ли вернуться назад.
6. Когда певец закончил свое выступление, все стали громко аплодировать, и казалось, что овации не будет конца.
7. Скоро выпал первый снег, а река все еще не поддавалась холоду, потому что все, что замерзало по ночам, вода разбивала днем.
8. Ехать с отцом мальчику очень хотелось, но он еще никогда не выезжал из родной деревни, и ему было страшновато от неизвестности, что принесет ему дорога.
9. Я надеялся уснуть, чтобы переждать самое жаркое время дня, но все попытки в этом направлении кончились полной неудачей.
10. Все небо было усеяно мигающими звездами, и Млечный Путь вырисовывался так ясно, как будто его перед праздником помыли и потерли снегом.
11. Экзамен был назначен на следующий день, и студенты, которые жили в общежитии, стали собираться группами, чтобы повторить наиболее трудные вопросы по предмету.
12. Молча, широко раскрытыми глазами смотрел он на бесконечную панораму берегов, и ему казалось, что он движется по широкой серебряной тропе в те чудесные царства, где живут чародеи и богатыри сказок.
13. День был солнечный, жаркий, и всем нам захотелось поскорее поехать за город, чтобы искупаться в прохладной реке.
14. Один из нас хотел было выйти из лодки, но едва он ступил на берег, как провалился и увяз по колено.
15. Развитие естественных наук в наш век научно-технического прогресса идет столь быстрыми темпами, что человек все больше проникает в тайны природы и ученые решают задачи, которые еще недавно казались неразрешимыми.
16. К вечеру пошел дождь, снег почти растаял, и хотя дорога стала еще грязнее, но все же лошадям стало легче идти.
17. Значительная часть пути была уже пройдена, и люди решили, что имеют право сделать кратковременный отдых, чтобы не слишком устать.
18. Был девятый час утра, и, хотя жители уже давно встали, людей на улице было немного.
19. Снег засыпал следы, и, если снегопад не прекратится к ночи, следов можно будет не опасаться.
20. Плакучие ивы купали в озере свои ветви, и кое-где берега поросли осокой, в которой прятались большие желтые цветы, покоившиеся на широких плавучих листьях.
21. Ночью я почувствовал боль в ноге, и, когда встал утром, она оказалась сильно распухшей.
22. Занавес поднялся, и, как только публика увидела своего любимца, театр задрожал от рукоплесканий и восторженных криков.
23. И когда он вернулся в избу, то его лицо, волосы и одежда были мокры, точно они насквозь пропитались едким болотным туманом.
24. Самолеты гудели уже где-то над самой головой, и, хотя их не было видно, точно черная тень от их крыльев прошла по лицам девушек.
25. Едва зайдет солнце и землю окутает мгла, как дневная тоска забыта, все прощено и степь легко вздыхает широкою грудью.
26. Был уже весенний месяц, но по ночам деревья трещали от холода, как в декабре, и едва высунешь язык, как его начинало сильно щипать.
27. Волчиха была слабого здоровья, мнительная, она вздрагивала от малейшего шума и все думала о том, как бы дома без нее кто не обидел волчат.
28. Ей казалось, будто за деревьями в потемках стоят люди и где-то за лесом воют собаки.
29. Часто один и тот же поступок расценивается по-разному: одни считают поступок храбрым, другие находят, что человек не сделал ничего особенного.
30. Однообразная трескотня убаюкивает, как колыбельная песня, едешь и чувствуешь, что засыпаешь, но вот откуда-то доносится тревожный крик неуснувшей птицы.

ВЫСКАЗЫВАНИЯ (ЦИТАТЫ) ИЗВЕСТНЫХ ЛЮДЕЙ О РОЛИ ЯЗЫКА В ЖИЗНИ ОБЩЕСТВА И ЧЕЛОВЕКА.
Для написания АРГУМЕНТА и ВЫВОДА можно использовать ВЫСКАЗЫВАНИЯ (ЦИТАТЫ) ИЗВЕСТНЫХ ЛЮДЕЙ.
1.Легче всего оформлять высказывания (цитаты) в виде предложения с прямой речью. Для этого необходимо знать высказывание наизусть.
2.Для того чтобы передать авторскую мысль своими словами, советуем потренироваться, используя
опорные слова, которые в высказывании выделены жирным шрифтом; их необходимо заключить в кавычки;
сведения об авторе высказывания
клише для оформления высказываний (для оформления предложения с косвенной речью)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Чтобы ввести в сочинение высказывание (цитату) в качестве аргумента, используйте КЛИШЕ.
Вспоминаются (вспомним) слова (кого?) о том, что…
По словам известного,…
Известный… (считал, говорил, писал, утверждал…)
Обратимся к…
Можно привести высказывание известного… о том,…
Своё мнение могу подтвердить словами …
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Рассмотрите примеры интерпретации высказывания № 7 для аргументации (с использованием опорных слов)
7.
Единственное средство умственного общения людей есть слово, и чтобы общение это было возможно, нужно употреблять слова, чтобы при каждом слове вызывались у всех соответствующие и точные понятия. (Л.Н.Толстой).
Вспомним высказывание великого русского писателя ХIХ века Л.Н.Толстого о том, что слово является «единственным средством умственного общения людей».
По мнению великого русского писателя ХIХ века Л.Н.Толстого, слово является «единственным средством умственного общения людей».
Великий русский писатель ХIХ века Л.Н.Толстой говорил, что слово является «единственным средством умственного общения людей».
Обратимся к словам великого русского писателя ХIХ века Л.Н.Толстого о том, слово является «единственным средством умственного общения людей».
Можно привести высказывание великого русского писателя ХIХ века Л.Н.Толстого о том, слово является «единственным средством умственного общения людей».
Своё мнение могу подтвердить словами великого русского писателя ХIХ века Л.Н.Толстого, который считал, что слово является «единственным средством умственного общения людей».
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Уважаемые старшеклассники!
Будьте осторожны в интерпретировании высказываний известных людей. Надёжнее пользоваться малыми по форме высказываниями, которые необходимо знать наизусть. Если цитата объёмная, необходимо выделить опорные слова и в полученном предложении с косвенной речью заключить эти опорные слова в кавычки.
Многое в развитии речевых навыков зависит от стремления самого ученика, от его старания действовать в соответствии с советами учителя.
Такая тренировочная работа с высказываниями значительно поможет Вам в написании сочинения.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ЯЗЫК. СЛОВО. РОЛЬ ЯЗЫКА В ЖИЗНИ ОБЩЕСТВА И ЧЕЛОВЕКА.
1.
Человек через слово всемогущ: язык всем знаниям и всей природе ключ. (Г.Р.Державин).
Державин Гавриил Романович (1743-1816) – русский поэт и драматург эпохи Просвещения.
Произведения:
Оды
Фелица
Бог
и др.
Стихотворения
Ласточка
Снигирь
Река времён в своём стремленьи
Властителям и судиям
Памятник
и др.
2.
Развитие языка идёт вслед за развитием народной жизни. (Н.Г.Чернышевский)
Чернышевский Николай Гаврилович (1828-1889) – русский философ-утопист, революционер-демократ, учёный, литературный критик, публицист и писатель.
Произведения
Роман «Что делать?»
и др.
Об искренности в критике
Сочинения Пушкина
и др.
Эстетические отношения искусства к действительности
и др.
3.
…Язык по самой природе своей есть орудие общения. (В.Г.Короленко)
Короленко Владимир Галактионович (1853-1921) – русский писатель, публицист, общественный деятель.
Произведения:
Слепой музыкант
Огоньки
Парадокс
В дурном обществе
и др.
4.
Русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли. (В. Г.Короленко)
5.
Язык есть не только говор, речь. Язык есть образ всего внутреннего человека, его ума, того, что называется сердцем, он выразитель всех сил – умственных и нравственных». (И. А. Гончаров)
Гончаров Иван Александрович (1812-1891) – русский писатель.
Произведения:
Фрегат «Паллада» (путевые очерки)
Обрыв
Обыкновенная история
Обломов
и др.
6.
Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего. (А.Н.Толстой)
Толстой Алексей Николаевич (1883-1945) – русский писатель и общественный деятель. Автор социально-психологических, исторических и научно-фантастических романов, повестей и рассказов, публицистических произведений.
Романы:
Гиперболоид инженера Гарина
Хождение по мукам
Пётр Первый
и др.
Повести и рассказы:
Граф Калиостро
Детство Никиты
Аэлита
Русский характер
и др.
Сказки:
Русалочьи сказки
Золотой ключик, или Приключения Буратино
и др.
7.
Единственное средство умственного общения людей есть слово, и чтобы общение это было возможно, нужно употреблять слова, чтобы при каждом слове вызывались у всех соответствующие и точные понятия. (Л.Н.Толстой).
Толстой Лев Николаевич (1828-1910) – один из наиболее широко известных русских писателей. Просветитель, публицист, религиозный мыслитель.
Романы:
Война и мир
Анна Каренина
Воскресение
и др.
Повести:
Детство
Отрочество
Юность
Казаки
и др.
Рассказы:
Севастопольские рассказы
После бала
и др.
Учебная литература:
Азбука
Арифметика
и др.
продолжение следует…
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Для подготовки к ЕГЭ Вы можете воспользоваться учебным пособием «ПОЛУГОТОВЫЕ СОЧИНЕНИЯ. РУССКИЙ ЯЗЫК. СБОРНИК № 1».
Автор-составитель – учитель русского языка и литературы, автор-разработчик сайта «Егэтека» Помелова Галина Николаевна.
Подробные инструкции как воспользоваться сборником здесь или если Вы хотите воспользоваться сборником полуготовых сочинений, напишите по адресу sunapgn@mail.ru
Назад в раздел

Комментарии к цитатам
(По сборнику ГИА-2013. Русский язык: типовые экзаменационные варианты.
Под ред. Цыбулько И. П )
Цитата
Комментарий
Примеры
1
В языке есть… слова. В языке есть… грамматика. Это – те способы, которыми язык пользуется, чтобы строить предложения. Л. В. Успенский
Слова называют предметы, их признаки, действия, но сами по себе не выражают мысль. С помощью законов грамматики мы можем правильно связать их в предложения, которые обладают смысловой и интонационной законченностью.
Лексическое и грамматическое явления.
2
Один словарный состав без грамматики ещё не составляет языка. Лишь поступив в распоряжение грамматики, он получает величайшее значение.
Л. В. Успенский
Слово называет предметы и явления действительности, обозначает признаки и действия. Грамматика  изучает строй языка и его законы.  Наши мысли оформляются в предложение при помощи слов и по законам грамматики.
Лексическое и грамматическое явления.
3
Точность слова является не только требованием стиля, требованием вкуса, но, прежде всего, требованием смысла. К. А. Федин
Точность – такое качество речи, которое требует от говорящего / пишущего соответствия фактов действительности и соответствия слов, употребляемых автором, их значениям, а также соблюдения грамматических норм.
Лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.
4
Сходство между наклонением условным и повелительным состоит в том, что оба они… выражают не действительное событие, а идеальное, то есть представляемое существующим только в мысли говорящего. А. А. Потебня
Один и тот же глагол можно употребить в форме изъявительного, условного и повелительного наклонения.
Глагол в изъявительном наклонении обозначает действие, которое происходило, происходит или будут происходить.
Глагол в форме условного наклонения обозначает действие, которое может произойти только при определённых условиях, а также может выражать пожелание, чтобы действие совершилось.
Глагол в форме повелительного наклонения обозначает действие, к которому говорящий побуждает своего собеседника. Побуждение может быть в форме приказа, пожелания, просьбы, совета.
Таким образом, условное и повелительное  наклонения глаголов обозначают действия, предполагаемые в реальности.
Употребление глаголов в условном и повелительном наклонениях.
5
Мысль формирует себя без утайки, во всей полноте; поэтому-то она легко находит и ясное для себя выражение. И синтаксис, и грамматика, и знаки препинания охотно ей повинуются.
М. Е. Салтыков-Щедрин
Язык – это способ осуществления мышления. Он состоит из слов, обозначающих различные предметы и процессы, а также из правил, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения, построенные по законам грамматики и оформленные на письме с соблюдением пунктуационных правил, являются средством выражения мысли.
Лексическое и синтаксическое  явления, обоснование пунктограммы.
6
Заставляя героев говорить друг с другом, вместо того чтобы передать их разговор от себя, автор может внести соответствующие оттенки в такой диалог. Тематикой и манерой речи он характеризует своих героев. Литературная энциклопедия
Во время диалога происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами.
Тема общения характеризует литературный персонаж с той или иной стороны (общекультурной, социальной, профессиональной и т. п.).
При воспроизведении разговора писатель воссоздаёт типические особенности речи говорящих: подбор особых для каждого действующего лица слов и выражений, ясность или запутанность построения фраз, характер произнесения (вопросы, восклицания, спокойное повествование и т.д.) – всё это также является средством характеристики персонажей.
Содержание и структура реплик участников диалога.
7
Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения. К. Г. Паустовский
Предметы, образы, чувства и мысли передаются с помощью слова. Для точного выражения используются экспрессивная и оценочная лексика, слова различных лексических групп (синонимы, антонимы, архаизмы и др.), стилистически окрашенная лексика, фразеологизмы, тропы и фигуры речи.
Лексические явления, изобразительно-выразительные средства языка.
8
К оценке достоинств речи мы должны подходить с вопросом: насколько же удачно отобраны из языка и использованы для выражения мыслей и чувств различные языковые единицы? Б. Н. Головин
Языковые единицы: фонема (звук), морфема, слово, словосочетание и предложение.
Удачно отобранные автором, они позволяют ему выразить в тексте свои мысли и чувства.
Использование языковых единиц.
9
Грамматика позволяет нам связать между собой любые слова, чтобы выразить любую мысль о любом предмете. Л. В. Успенский
В языке всё взаимосвязано: слова имеют лексическое значение, но если они употреблены не по грамматическим законам, то представляют собой набор слов. Только будучи организованными грамматически, они становятся предложением и приобретают смысловую и  интонационную законченность.
Лексическое и грамматическое явления.
10
Язык не есть только говор, речь: язык есть образ всего внутреннего человека, всех сил, умственных и нравственных. И. А. Гончаров
В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения  помогают понять характер говорящего / пишущего.
Лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.
11
Придание образности словам постоянно совершенствуется в современной речи посредством эпитетов.  А. А. Зеленецкий
Эпитет – образная характеристика какого-либо лица, явления или предмета посредством метафорического слова (чаще прилагательного). Эпитеты могут  усиливать, подчеркивать какие-либо характерные признаки предметов,  уточнять отличительные признаки предмета (форму, цвет, величину, качество),  передавать отношение автора к изображаемому, выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления.
Использование эпитетов.
12
Читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань. М. Н. Кожина
Труд читателя заключается в общении с писателем, при котором художественный текст становится понятным во всей своей многогранности. Речевая ткань (слова и грамматический строй) произведения помогает читающему понять сложный лабиринт мыслей, переживаний, оценок автора, проникнуть в мир образов его героев.
Лексические явления,  изобразительно-выразительные средства языка.
13
Обладая и лексическим, и грамматическим значением, слово способно объединяться с другими словами, включаться в предложение.
И. И. Постникова
Каждое самостоятельное слово обладает лексическим и грамматическим значениями. Благодаря им слова объединяются в словосочетания и включаются в предложения, с помощью которых оформляется мысль говорящего (пишущего).
Лексическое и грамматическое явления.
14
Местоименные слова – слова вторичные, слова-заместители. Золотым фондом для местоимений являются знаменательные слова, без наличия которых существование местоимений «обесценено». А. А. Реформатский
Наряду со словами, обозначающими определённые предметы или их свойства, качество, количество, есть слова, которые лишь указывают на эти предметы или их признаки. Такие слова называются местоименными (местоимениями).  Основная их функция – быть заместителями имени, т. е. заменять в речи непосредственные обозначения понятия, очевидного из контекста высказывания.  Местоимения помогают объединять предложения в связный текст, избегать повторений одних и тех же слов.
Использование местоимений в тексте.
15
Что же в языке позволяет ему выполнять его главную роль – функцию общения? Это синтаксис. А. А. Реформатский
Функция общения заключается во взаимном обмене высказываниями членов языкового коллектива. Высказывание как единица сообщения обладает смысловой целостностью и строится в соответствии с синтаксическими нормами.
Содержание и структура предложений (члены предложения,  обращения, вводные слова и  конструкции, виды придаточных предложений, предложения с чужой речью и др.).
16
Пунктуационные знаки имеют своё определённое назначение в письменной речи. Как и каждая нота, пунктуационный знак имеет своё определённое место в системе письма, имеет свой неповторимый «характер». С. И. Львова
Знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему – понять их.  В системе письма каждый знак выполняет определённую функцию (знаки выделяющие и отделяющие). Назначение знаков препинания – указывать на смысловое членение речи, а также содействовать выявлению её синтаксического строения и ритмомелодики.
Функции знаков препинания.
17
Автор идёт от мысли к словам, а читатель – от слов к мысли. Н. Шамфор
Всякая мысль связана с ее языковым выражением, делающим возможным существование мысли. Писатель при помощи точно подобранных слов, связанных грамматически, передаёт свои мысли, чувства и эмоции, представления о жизни. Воспринимая написанное, читатель понимает коммуникативный и эстетический замысел автора.
Лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.
18
Выразительность – это свойство сказанного или написанного своей смысловой формой привлекать особое внимание читателя, производить на него сильное впечатление. А. И. Горшков
Выразительно-изобразительные качества речи сообщаются ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами, тропами и фигурами речи, интонационно-синтаксической организацией  предложений.
Изобразительно-выразительные средства языка.
19
Устная фраза, перенесённая на бумагу, всегда подвергается некоторой обработке, хотя бы по части синтаксиса. Б. В. Шергин
Письменная речь – это речь зафиксированная, графически оформленная, написанная или напечатанная. Для передачи особенностей устной речи на письме автор использует различные языковые средства и знаки препинания. Средства письменной речи:
– звучание слов передаётся с помощью букв,
– интонация автора передаётся с помощью знаков препинания,
– абзацный отступ, который помогает регулировать читательское восприятие,
– различные шрифты и выделения, чтобы обратить внимание читателя на определённую часть текста.
Функции знаков препинания (многоточия, вопросительного и восклицательного знаков).
20
Способность слова связываться с другими словами проявляется в словосочетании. И. И. Постникова
Соединение двух и более самостоятельных слов, связанных между собой по смыслу и грамматически, называется словосочетанием. Связь между словами выражается окончаниями зависимых слов, предлогами, союзами, интонацией.
Способы подчинительной связи: согласование, управление и примыкание.
Способы связи слов и их выражение в словосочетаниях.
21
Языком  человек не только выражает что-либо, он им выражает также и самого себя. Георг фон Габеленц
Мысль выражается средствами языка в речи во всем ее составе, в том числе и в ее структуре. Благодаря языку человек может передать, что он думает, о чем он думает, как относится к тому, о чем думает. Путем передачи речи человек характеризует себя с разных сторон.
Лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.
22
Вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит.
Д. С. Лихачёв
Язык является орудием выражения мыслей и чувств и служит важнейшим средством общения людей. Он  образует органическое единство с мышлением, поэтому может свидетельствовать об умственном развитии, моральном облике и характере человека.
Лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.
23
Художественный текст заставляет обратить внимание не только и не столько на то, что сказано, но и на то, как сказано. Е. В. Джанджакова
При работе над текстом писатель пользуется  большим арсеналом средств: лексическими, словообразовательными и грамматическими, тропами и фигурами речи. Для восприятия текста важно не только его содержание (что сказано), но и разнообразие способов передачи мысли на письме (как сказано).
Лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.
24
Художник мыслит образами, он рисует, показывает, изображает. В этом и заключается специфика языка художественной литературы.
Г. Я. Солганик
Притягательная сила художественного слова – в его образности, носителем которой является речь (словесное выражение). Образы будят у читателей яркие представления о прочитанном.  Художественный образ создаётся автором с помощью  лексических явлений и изобразительно-выразительных средств.
Лексические явления, изобразительно-выразительные средства
25
Правила синтаксиса определяют логические отношения между словами, а состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует о его образе жизни. Н.Г. Чернышевский
Жизнь общества отражается в словах. Они живые свидетели исторических событий, развития науки, техники, культуры, изменений в быту. Но для выражения мысли недостаточно только отбора лексического материала, необходимо установление логической связи между словами при построении предложений.
Лексическое и грамматическое явления.
26
Самое удивительное в том, что писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем известные слова, показать, сколько оттенков смысла скрывается и открывается в его мыслях, чувствах. И. Н. Горелов
Язык заключает в себе возможности художественного, эстетически осмысленного и направленного употребления. В художественном произведении удачно и точно подобранные слова, связанные грамматически, под пером писателя-мастера позволяют ему образно передать разнообразные оттенки мыслей и чувств.
Лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.
27
Я понял, что человек может знать великое множество слов, может совершенно правильно писать их и так же правильно сочетать их в предложении. Всему этому учит нас грамматика. М.Исаковский
Словарный запас человека свидетельствует, насколько богата его речь. Грамотность включает в себя знание грамматических правил и применение их на практике – в устной и письменной речи.
Разделами грамматики являются морфология, изучающая формы слов и их грамматические функции, и синтаксис, изучающий способы соединения слов в словосочетания и предложения. На основе грамматики разработаны орфография и пунктуация.
Лексическое и грамматическое явления,  обоснование орфограммы.
28
Язык подобен многоэтажному зданию. Его этажи – единицы: звук, морфема, слово, словосочетание, предложение… И каждая из них занимает своё место в системе, каждая выполняет свою работу.
М. В. Панов
Язык – это не нагромождение звуков, слов, правил, а упорядоченная система языковых единиц. Каждая из них имеет разное назначение, строение, сочетаемость и место в системе языка. Язык дает нам возможность понять друг друга, являясь одной из сил, которые обеспечивают существование и развитие человеческого общества.
Употребление языковых единиц
29
Русский язык… богат глаголами и существительными, разнообразен формами, выражающими оттенки чувств и мыслей.
Л. Н. Толстой
Человека окружают предметы, для называния которых в языке есть специальные слова – существительные. Сообщения о действиях характеризуют предметы с помощью глаголов. Употреблённые в нужной форме, эти части речи способны связываться в словосочетания  и участвовать в создании предложений для передачи мыслей и чувств пишущего / говорящего.
Употребление форм имени существительного и глагола.
30
Словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают.
Г. В. Степанов
Лексическое значение слова помогает понять смысл высказывания, а грамматика позволяет  связать между собою слова в предложении, чтобы выразить мысль.
Лексическое и грамматическое явления.
31
Язык – это то, благодаря чему, с помощью чего мы выражаем себя и вещи. Поль Рикёр
Язык – универсальный материал, который используется людьми при объяснении мира. Для этого употребляются слова, обозначающие различные предметы, признаки, действия, а также применяются правила, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения являются средством выражения мысли.
Лексическое и грамматическое явления.
32
Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства. Из учебника русского языка
В словарном составе современного русского языка существуют обороты речи, которые воспроизводятся в качестве готовых, сложившихся единиц. Это фразеологизмы. Образный, метафорический характер фразеологических единиц позволяет широко использовать их в неизменном виде как одно из важнейших средств для создания экспрессивности, выразительности текста.
Употребление фразеологизмов в тексте.
33
Язык – это то, что человек знает. Речь – это то, что человек умеет. А. А. Мирошниченко
Язык – это система правил, законов. Изучая эти законы, усваивая правила, мы овладеваем теми нормами, которые существуют в языке. Речь – применение этих правил на практике, когда человек говорит, пишет, читает на данном языке или слушает и понимает носителя языка. То есть язык – это теория, а речь – применение теории на практике.
Лексическое и грамматическое явления.
34
Некоторые учёные даже предлагают выделить два языка – устный и письменный, настолько большие различия существуют между устной и письменной речью. А. А. Мирошниченко
Устная речь – звучащая, произносимая, неподготовленная.  Для неё характерны повтор мысли и слов, прерывистость и непоследовательность изложения, простые и неполные предложения, разговорные и просторечные слова и выражения. При восприятии устной речи для адресата важны интонация, темп и тембр голоса, жесты, мимика говорящего.
Письменная речь – написанная, отредактированная. Для неё характерны нормированность (т. е. соблюдение грамматических правил и речевых норм), книжные слова, сложные развернутые предложения, часто с осложнёнными оборотами (обособленными членами, вводными словами и др.).
Лексическое и грамматическое явления.
35
Русский язык… обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли. В. Г. Короленко
Язык позволяет выражать самые разные мысли, описывать чувства и переживания людей. Главнейшее требование к тексту – использование таких средств, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленную автором задачу эмоционального воздействия на читателя
Лексическое и грамматическое явления, изобразительно-выразительные средства языка.
36
Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста. Н. С. Валгина
Абзац – это часть текста между двумя отступами, или красными строками. Функции абзаца в диалогической и монологической речи различны: в диалоге абзац служит для разграничения реплик разных лиц, т.е. выполняет чисто формальную роль; в монологической речи – для выделения композиционно значимых частей текста (как с точки зрения логико-смысловой, так и эмоционально-экспрессивной). Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста и его стилистической окрашенностью, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста.
Функции абзаца.
Удачи на ГИА!
Использованные источники
ГИА 2013 Русский язык. Типовые экзаменационные варианты / Под ред. И. П. Цыбулько. – М.: Национальное образование, 2012. – 224с.
Горшков А. И. Русская словесность: От слова к словесности. Учеб. для общеобразоват. учреждений. – М.: Дрофа, 2012. –  464с.
Русский язык. Теория. 5-9 кл.: учеб. для обще-образоват. учреждений / В. В. Бабайцева, Л. Д. Чеснокова. – М.: Дрофа, 2012. – 319с.
http://www.gramota.ru
http://www.slovarus.ru/
http://www.slovopedia.com

Урок русского языка в 5 в классе

Тема: «Однозначные и многозначные слова»

Учебник: «Русский язык для 5 класса» Т.А.Ладыженская, М.Т.Баранов, Л.А. Тростенцова и др.

Тип урока: урок «открытия» новых знаний

Методы и приёмы:

  • мини-исследование;

  • лингвистические игры;

  • карточки

  • самооценка.

Виды деятельности:

  • фронтальная;

  • групповая;

  • индивидуальная.

Оборудование:

-Учебник по русскому языку для 5 класса под редакцией  Т. А. Ладыженской, М. Т. Баранова, Л. Т. Тростенцова.
•Школьные толковые словари русского языка
•компьютер
•мультимедийный проектор
•презентация «Однозначные и многозначные слова»
•карточки

Дидактические цели урока:

-формирование компетентности в сфере самостоятельной познавательной деятельности;

— формирование навыков исследовательской деятельности;

-формирование навыков работы в команде;

-создание учебных ситуаций, требующих самооценивания и оценивания учебной деятельности сверстников;

-приобретение навыков самостоятельной работы с небольшим объёмом информации.

Методические задачи:

-формировать умение правильно использовать в речи однозначные и многозначные слова;

-закрепить умение осознанно и произвольно строить высказывание в устной и письменной речи;

Комментарий: Урок «Однозначные и многозначные слова» в 5 классе является обучающим уроком. Урок проводится с использованием информационно- коммуникационных и игровых технологий, создаёт условия для творческого самовыражения школьников, формирования интереса и любви к русскому языку у обучающихся. Урок учитывает психо-физические особенности развития пятиклассников, построен на привлечении занимательного учебного материала, обеспечивает планирование ожидаемых результатов обучения, вырабатывает у детей навыки самооценки. Проверка знаний в форме творческих заданий и проблемных вопросов даёт представление об уровне функциональной грамотности обучаемого, его способности к творческому применению приобретённых знаний.

Цель: осознание и осмысление новой учебной информации по теме «Однозначные и многозначные слова», развитие умения правильно употреблять многозначные слова в своей речи, расширение словарного запаса обучающихся.

Задачи:

  • формировать систему знаний об однозначных и многозначных словах; формировать умение различать однозначные и многозначные слова, определять, в каком лексическом значении употреблено многозначное слово (умение различать значения слов), умение находить справки в толковом словаре при определении лексического значения многозначного слова, умение подбирать адекватные для конкретных речевых ситуаций слова;

  • пополнять словарный запас обучающихся; развивать умение логически мыслить, выделять главное, сравнивать, обобщать; прививать интерес, любовь и бережное отношение к русскому языку; формировать знания о человеческих взаимоотношениях, позитивное отношение к миру, дружеским отношениям.

Планируемые результаты ( УУД)

Предметные: изучить возможность слов быть однозначными и многозначными.

Метапредметные: быть готовым слушать собеседника и вести диалог; излагать свое мнение и аргументировать свою точку зрения; определять цели предстоящей учебной деятельности, последовательность действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в разной форме; участвовать в разнообразных формах организации учебной деятельности, уметь работать индивидуально и в группе и паре , находить общие решения.

Личностные: формировать интерес к русскому языку и родной культуре, осознавать эстетическую ценность русского языка.

I. Организационный момент.

Здравствуйте, ребята!

Добрый день, добрый час!
Как я рада видеть вас.
Друг на друга посмотрели
И тихонечко все сели.

Сегодня необычный урок для вас и для меня. Не стесняйтесь, отвечайте, работайте так, как работаете всегда. Желаю вам успехов, надеюсь на понимание и сотрудничество. Улыбнулись друг другу, пожелали мысленно удачи.

Сегодня мы снова отправляемся в мир русского языка, где будем продолжать разгадывать его тайны.

— Запишите число, классная работа.

II. Актуализация знаний.

— Давайте вспомним один из советов по обогащению речи, данный М. Горьким ( упр.336, №3)

— Попробуем и мы с вами с помощью понятных слов давать правильные, точные ответы.

1. Разминка-повторение

— Назовите одним словом и запишите название предмета:

(Слайд 2)

— Помещение со специальным оборудованием, мебелью в школе.( Кабинет)

— Ледяная площадка для катания на коньках. ( Каток) 

— Круглая площадка в цирке.(Арена)

— Жилище птицы.(гнездо)

— Ребята, куда в случае затруднения нам надо обратиться, чтобы узнать ЛЗ слова?

-(Слайд 3 Словари)

III. Изучение нового учебного материала.

Первичное осознание материала. Постановка учебной проблемы

Наблюдение на стр. 153, п. 65 (учащиеся делают самостоятельные выводы по новой теме)

— Рассмотрим рисунки на слайде (Слайд 4). Подберите словосочетания к рисункам (другие рисунки)

— Что у них общего? ( Названы одним словом)

— Чем различаются? ( Обозначают разное)

— Сколько значений имеет слово кисть?

— Как называются слова, которые имеют несколько ( много) ЛЗ?

— Какие из записанных нами в начале урока слов являются многозначными? В случае затруднения обращайтесь к толковому словарю. (Работа в группах) (Арена, гнездо, кабинет)

— У каких слов одно значение? ( Тарантас, лексикон)

— Как называются слова с одним значением? (Однозначные слова)

— Сформулируем и запишем тему нашего урока. (Слайд 5)

— Как вы думаете, чему мы должны сегодня научиться? ( Научиться различать однозначные и многозначные слова; учиться находить общее в значении многозначных слов; развивать навыки работы с толковыми словарями)

— открываем учебники на стр.154 упр.338.

2) (Работа в парах, I в — выписывает однозначные слова, II- многозначные; проверка (однозначные: айсберг, изморозь, кроссворд, ретивый, шарада)

3. А сейчас послушайте стихотворение «Ключ» (Слайд 6)

Им крутят гайки и болты,
Ключом часы заводишь ты.
Ключ — в кармане от двери.
Ключ — он бьёт из-под земли.
Ключ к познаниям — важный самый.
Ключ — у папы к сердцу мамы.
Сдают «под ключ» — то всё готово.
Ключ — замечательное слово!

(распечатать)

— О чём это стихотворение? (О ключе)

— Сколько значений у этого слова? (7)

— О каких значениях слова «ключ» идёт речь?

— А как вы определили значение этого слова? (Слова-соседи)

— Перед вами словарная статья. (Слайд 6) (распечатать)

— Как значения многозначного слова записаны в словарной статье?

(Вывод: разные ЛЗ помещаются в одной и той же статье и нумеруются подряд).

— Как узнать однозначное это слово или многозначное? ( Заглянуть в Толковый словарь)

— А определить значение многозначного слова? ( Обращать внимание на текст)

6. Физкультминутка

Слайд

Вы, наверное, устали? Ну, тогда все дружно встали. 

Предлагает выполнить упражнения на снятие статического напряжения.

Вышла мышка как-то раз (ходьба на месте или продвигаясь вперед в колонне).

Поглядеть, который час (повороты влево, вправо).

Раз, два, три, четыре (хлопки над головой в ладони).

Мышки дернули за гири (руки вверх и приседание с опусканием рук — «дернули за гири»).

Вдруг раздался страшный звон (хлопки перед собой).

Убежали мышки вон (бег на месте или к своему месту).

— Ребята, услышали ли вы многозначные слова? Давайте их назовем.

4) — а сейчас мы с вами составим со словами » земля», «число», «язык» словосочетания, которые бы ясно показывали, в каком ЛЗ употреблено слово. ( Работа в группах рядами)

5) Многие поэты используют многозначность слова в загадках. Послушайте и определите, в каких значениях используются загаданные слова (Форма ответа фронтальная)

Есть она у чемодана
И у школьницы любой,
Есть у двери ресторана
И у чашки голубой.
(ручка) (Слайд 8)

Кто с него снимает кожу,
Будет в три ручья реветь,
Без него стрела не сможет
До мишени долететь.
(лук) (Слайд 9)

Летом зеленел на грядке,
Наземь осенью упал, 
Есть и в книжке, и в тетрадке,
Даже музыку писал.
(лист) (Слайд 10)

Без нее машину сложно
От машины отличить,
И ее, вдобавок, можно,
От конверта отмочить.
(марка) (Слайд 11)

— Как вы думаете, есть ли общее между разными значениями многозначных слов? Докажите на примере слова » ключ»… (Многозначное слово называет разные предметы, признаки, действия в чём-либо сходные между собой).

7) Выполнение упражнения 339 (устно)

— Какой вывод можно сделать?

IV. Закрепление знаний, умений, навыков

8) Дифференцированное задание по группам:

а) упр.341 (устно), (доп.: найдите в с/с слова, в которых звуков больше, чем букв ( свежие., бельё.); слова, в которых все согласные звонкие (обои, бельё, розы)

б) найдите в классе предметы, названия которых — многозначное слово. Докажите. (Доска, ручка, ножка, лампа, окно, стол, стена, потолок…) — 2 группы посильнее

9) Контроль (карточки) — Предлагаю проверить себя, выполнив тест. Задания лежат перед вами.

Тест.

1. Отметьте многозначное слово:

А. Поземка

Б. Маяк

В. Иголка.

2. Отметьте однозначное слово:

А. Змей

Б. Земля

В. Айсберг

3. Укажите верное утверждение.

А. Есть однозначные и многозначные слова

Б. Все слова только многозначные

В. Все слова только однозначные.

4. Выпишите из предложения многозначное слово.

Лучами красит солнышко стальное полотно.

— Проверьте себя: 1-В, 2-В, 3-А, 4 — полотно. (Слайд 12). Поставьте себе на полях оценку: «5»- всё правильно.

8) -Запишем предложение ( из упр. 340) и сделаем синтаксический разбор ( у доски, в тетрадях)

— Устно придумайте предложения с другими значениями слова «полотно». (В группах) (Слайд 13)

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка

( ПОЛОТНО, ср. 1) Гладкая льняная ткань особого переплетения (обычно белая). 2) а) Любой большой кусок ткани; полотнище. б) Плоская, широкая часть чего-л. в) Холст для писания картин (обычно масляной краской). 3) а) Картина художника (обычно на холсте). б) Литературное или музыкальное произведение, изображающее широкую картину чего-л. 4) Створка, один из щитов ворот, дверей и т.п.; полотнище. 5) а) Проезжая поверхность дороги или моста. б) Пути железной дороги. 6) Лента, полоса, составляющая часть какого-л. механизма. 7) То же, что: полотнище (4))

v. Рефлексия ( Слайд 14)

— Обратимся к цели урока, которую мы поставили. (Научиться различать слова однозначные и многозначные).

— Выполнили ли мы её?

Я узнал…

Теперь я могу…

Мне понравилось…

Кто вам помогал обрести новые знания?

Кому было легко? Трудно?

Теперь я могу…

Мне понравилось…

— Постройте связное высказывание по теме «Однозначные и многозначные слова» (Работа в группах)

— Оцените свою работу на сегодняшнем уроке по следующим критериям:

красный кружок — мне было комфортно на уроке, я не допускал ошибок, «5»

зелёный — на уроке была благоприятная обстановка, но я допустил 1-2 ошибки, «4»

жёлтый — думаю, я не до конца осмыслил материал урока, «3»

(Слайд 15)

VI. Домашнее задание: (по выбору)

1) упр. 345 ( сочинение-рассуждение)

2) упр. 346,

3) нарисовать рисунки, с помощью которых можно объяснить значения многозначного слова.

Объявление оценок

Урок сегодня был удачный,
Не прошёл для вас он зря.
Вы все очень постарались.
Вам понравилось, друзья?

(Слайд 16)

Литература:

Учебник: Т.А. Ладыженская, М.Т.Баранов и др. Русский язык. 5 класс. – М. «Просвещение», 2015г.

  • Н.В.Егорова. Поурочные разработки к учебнику М.Т.Баранова, Т.А. Ладыженской и др. «Русский язык. 5 класс». – Москва, «ВАКО», 2011;

  • Л.А.Тростенцова и др. Рабочая тетрадь по русскому языку к учебнику Т.А. Ладыженской, М.Т.Баранова и др. «Русский язык. 5 класс». – Москва, «Экзамен», 20011;

  • С.И. Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений – 4-е изд., дополненное. – Москва, Азбуковник, 2001.

Физкультминутка

1

Слайд 19

Вы, наверное, устали? Ну, тогда все дружно встали. Предлагает выполнить упражнения на снятие статического напряжения.

Вышла мышка как-то раз (ходьба на месте или продвигаясь вперед в колонне).

Поглядеть, который час (повороты влево, вправо, пальцы «трубочкой» перед глазами).

Раз, два, три, четыре (хлопки над головой в ладони).

Мышки дернули за гири (руки вверх и приседание с опусканием рук — «дернули за гири»).

Вдруг раздался страшный звон (хлопки перед собой).

Убежали мышки вон (бег на месте или к своему месту).

Индивидуальный лист с заданиями

Задание 1.

Лингвистическая задачка. Отгадай слово по его лексическому значению. Запиши слова в 2 столбика

1.Здание, в котором живёт король. ( Дворец) .Многозначное

2.Помещение для стоянки автомобилей. ( Гараж) .Однозначное

3.Твёрдая набойка на подошве обуви под пяткой.(Каблук). Однозначное

4.Ледяная площадка для катания на коньках. ( Каток) Многозначное

5.Единица времени, в 60 раз меньшая, чем час. (Секунда) Многозначное

6.Безбилетный пассажир. ( Заяц) Многозначное

7.Детеныш коровы. ( Телёнок). Однозначное

Задание 2.

«Найди пару»

Задание 3.

Составь словосочетания, доказывающие многозначность выделенных слов.

Образец: лист железа, лист берёзы, лист бумаги.

1.В.Варить сталь, кисть винограда, иглы сосны.

  1. В. Птичья клетказвезда экрана, тяжёлый камень.

Задание 4.

Выполни тест.

Отметьте крестиком или галочкой многозначные слова.

1. пароход

кровать

игла

изморось

5. каникулы

сувенир

описка

билет

2. каток

велосипед

портфель

паровоз

6. кровать

подарок

дверь

звезда.

3. козырек

миска

копилка

перчатка

7. тетрадь

космос

кнопка

карандаш

4. тетрадь

космос

рогатка

карандаш

8.ёрш

пенал

буква

книга

Проведение исследования

Работаем в парах.

1 ряд – Исследует слов о кисть;

2 ряд – исследует слово корень;

3 ряд – исследует слово ручка.

Работать будем по плану:

   Запиши слово, определи часть речи, выдели орфограмму.

 Перечисли известные тебе значения слова (устно)

     Проверь свои знания о толковании этого слова с определением по словарю ( С. И. Ожегова)

Составь словосочетания, употребив эти слова в разных значениях.

     Сделай вывод (устно).

  1. Группа людей, определяющая призовые места, присуждающая премии и награды на конкурсах и состязаниях (жюри);

  2. Стебель растения в самом начале его развития (росток);

  3. Ровная земная поверхность (равнина);

  4. Смуглый цвет кожи от долгого пребывания на солнце (загар);

  5. Яркое освещение горизонта перед восходом или после заката солнца (заря);

Примеры рефлексии


8.«Пейзаж».
 Учащимся предлагаются две картины с изображением пейзажа. Одна картина проникнута грустным, печальным настроением, другая — радостным, веселым. Ученики выбирают ту картину, которая соответствует их настроению.

15. «Три М».

Учащимся предлагается назвать три момента, которые у них получились хорошо в процессе урока, и предложить одно действие, которое улучшит их работу на следующем уроке.

23. «Синквейн».

В конце урока обучающимся предлагается написать синквейн на основе изученного материала. Синквейн – это пятистрочная строфа.

1-я строка – одно ключевое слово, определяющее содержание синквейна;

2-я строка – два прилагательных, характеризующих данное понятие;

3-я строка – три глагола, обозначающих действие в рамках заданной темы;

4-я строка – короткое предложение, раскрывающее суть темы или отношение к ней;

5-я строка – синоним ключевого слова (существительное).

Пушкин

Великий, талантливый.

Думает, страдает, любит.

Чувства добрые пробуждает.

Гений.

25. “Букет настроения”. В начале урока учащимся раздаются бумажные цветы: красные и голубые. На доске изображена ваза. В конце урока я говорю: “ Если вам понравился урок, и вы узнали что-то новое, то прикрепите к вазе красный цветок, если не понравился – голубой”. Можно предложить ребятам более разнообразный спектр цветов: красный, желтый, синий. В конце урока собрать цветы в корзинку или вазочку. Хочу напомнить, какому настроению соответствует какой цвет:

красный — восторженное;

оранжевый — радостное, теплое;

желтый — светлое, приятное;

зеленый – спокойное;

синий — неудовлетворенное, грустное;

фиолетовый — тревожное, напряженное;

черный — упадок, уныние.

32. «Дерево чувств». Если чувствую себя хорошо, комфортно, то вешаю на дерево яблоки красного цвета, если нет, зелёного.

42. «Кто веселее?».

Выберите рисунок, соответствующий вашему настроению.

99769974 199769974 2

99769974 399769974 4

43.Определите свое настроение, поставив кляксу любого цвета.

46. «Острова».

На доске или у каждого ученика карта настроения. Поставьте знак √, на каком из островов вы сегодня пребывали: о.Страха, Познания, Уверенности, Скуки, Мечты, Будущего, Радости.

47.Запустите корабль в море Знаний. Те ребята, которые считают, что хорошо усвоили тему, помещают свой кораблик в море, а те, кто не уверен в этом, остаются в заливе правил.

99769974 5 З99769974 6 АЛИВ ПРАВИЛ

МОРЕ ЗНАНИЙ

49.«Кораблик».

-Какое настроение у вас после урока? Прикрепите флажок на соответствующий корабль. Если урок понравился – алый парус, если на душе «тоска зеленая» -зеленый парус, если урок никак не тронул – черный парус.

Чемодан, мясорубка,корзина

На доске вывешиваются рисунки чемодана, мясорубки, корзины.

99769974 7

Чемодан – всё, что пригодится в дальнейшем.

99769974 8

Мясорубка – информацию переработаю.

99769974 9

Корзина – всё выброшу.

Ученикам предлагается выбрать, как они поступят с информацией, полученной на уроке.

99769974 10

История, жанр, тема и проблематика

Рассказ Антона Павловича Чехова «Анна на шее» написан и опубликован в 1895 году, но наброски сделаны писателем раньше. В этих черновиках автор придумал сюжетную арку, в которой молодая женщина ради выгоды (спасения своей семьи от бедности) идет под венец с неприятным богатым стариком. Но супруг не спешит расставаться с деньгами ради новоиспеченной супруги.

В опубликованном варианте Чехов меняет детали, задумка остается той же. В октябре рассказ выходит в «Русских Ведомостях», а позже писатель включает его в собрание сочинений. Жанр рассказа – лирико-драматическая новелла с присущим Чехову юмором. Темой является социальное положение обществе, взаимоотношения людей из разных слоев, влияние денег на духовную сторону личности. Столкновение нравственности (духовного) и материального – это проблема произведения.

Композиция и ключевые сюжетные моменты

Рассказ построен по двуплановой композиции, то есть повествование идет с двух позиций – жены и мужа. Состоит из двух глав. Экспозиция. Анна выходит замуж за престарелого чиновника Модеста Алексеича. Но вместо шумного застолья – поездка в монастырь. Относится супруг к ней как к вещи, сравнивает ее с орденом. Во всем, всем своим поведением и внешним видом, он неприятен и противен Анне.

Развитие. На свадьбе она понимает, что обманута: ни она, ни ее семья не получат то, ради чего она выбрала этого супруга, — денег. На разъезде, во время свадебной поездки в монастырь, Анна оживляется, встретив богатого ловеласа Артынова и услышав веселую музыку. Здесь она решает, что будет счастлива, несмотря ни на что.

Кульминация. Дома муж угнетает Анну, с каждой сэкономленной на ней копейкой она все больше ненавидит его. Но однажды объявляют бал, и она желает этим воспользоваться – выбрать лучший наряд и поразить присутствующих. И это удается сделать: на балу Анна пользуется успехом у мужчин и чувствует себя свободной и богатой. Она расцвела: перестала стесняться своего старого мужа, а наоборот, решила получить выгоду из своего положения – улыбаясь и кокетничая с другими. Мужчины очарованы ею.

Развязка. Почувствовав свою силу, Анна перестала выпрашивать у мужа деньги и стала тратить их на развлечения сама. Каталась с Артыновым, гуляла… И совсем забывает о братьях и отце, ради которых пошла на неравный брак; и стесняется уже их, а не старого мужа; и, конечно, абсолютно не считается с мнением Модеста Алексеича. Две главы – это акцент автора на том, как изменяется Анна. То есть сначала она – один человек, а затем – другой. Новелла закольцована: первая и финальная сцены показывают отношение Анны к своей семье. И на этом примере хорошо заметны ее перемены в характере и устремлениях.

Конфликт рассказа – столкновение двух разных миров, разных интересов Анны и Модеста Алексеича. Он бережет каждую копейку, она – рассчитывает на безбедную жизнь для себя, братьев и пьющего отца. Ни о какой любви в браке речи не идет. И у мужа, и у жены – расчетливый интерес. Чиновник получил юную красавицу для выхода в свет и продвижения по службе (и, как он думал, послушную), денег не давал и изредка дарил украшения; теперь и Анна хочет получить свое.

Система образов

Только у Анны более-менее подробная психологическая характеристика, у ее мужа и у второстепенных героев – лишь отдельные, но очень точные черты. Супруг Анны – портрет чиновника, каких мы видели, например, в произведениях Островского, Грибоедова. Чехов создает из него сатирический образ.

Братья Анны, мальчики, запоминаются своей фразой, в которой просят папу не встревать. Папа – пьющий на фоне трагедии (смерть жены) учитель. Интересно, что союз родителей Анны, возможно (нет прямых указаний), более духовный и любящий, чем ее с Модестом Алексеичем. Артынов – некий соблазнитель, не имеет реплик, он искушает взглядом. Это тоже интересный прием автора в создании образа.

Выразительные средства, язык и позиция автора

Чехов пишет богатым на разные выразительные средства языком. Он использует фразеологизмы: чего стоит блестящее сравнение Анны с орденом, что обыгрывается и в названии, и в тексте; и что означает не только отношение к ней как к ордену, но и относится к выражению «сидеть на шее», т.е. быть содержанкой. И даже сочиняет свои. Например, дама с «камнем во рту».

Немало и аллегорий в тексте. Яркая аллегория на балу: где Анна – плывет в танце на парусной лодке, а ее муж – остается далеко на берегу. Нет в его стиле нравоучений и прямых указаний на то, что плохо, а что хорошо в поступках героев – читатель сам может делать выводы. И повествует Чехов с юмором, поэтому тема, которая могла стать трагедией, написана легко, лаконично и не так драматично.

Чехов высмеивает пороки общества – стремление делать карьеру обходным путем, ветреное поведение женщины, брак не по любви, моральный упадок.

Выводы

Итак, рассказ показывает, как девушка из бедной семьи, с благородными целями, хотя и по расчету, практически вынуждена пойти замуж за старика. И как ее благородные цели рассеиваются в свете бала и музыки, текущих рекой шампанского и денег. Хорошо показана в этой новелле и вторая сторона – Модеста Алексеича. Он думал, что получил послушную жену, с помощью которой получит новые ордена, поднимется в обществе. Персонажи словно меняются местами: Модест Алексеич – самоуверенный в начале и облапошенный в конце, и Анна – несчастная, жалостливая на свадьбе, стыдящаяся своего поступка; и забывшая о приличиях, жалости в конце. Анна сама становится как бы тем самым атрибутом (орденом), которой ее считал муж, только не стыдится этого, а принимает и пользуется.

Таким образом, каждый из них добился того, чего хотел: Модест Алексеич – орденов и статуса в обществе, Анна – денег и свободы. Но оба потеряли нечто важное внутри себя, духовное: Модест Алексеич – уважение, Анна – чистую душу. Что еще важно, чему современного читателя учит Чехов? Возможно, тому, что нужно заранее обговаривать свои ожидания от брака, даже от взаимовыгодного, чтобы не получать разочарований.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Ответы на вопросы учебника «Литература» 5 класс, 1 часть, Коровина, страницы 268 — 269

Антон Павлович Чехов «Хирургия»

Размышляем о прочитанном

1. О какой хирургии рассказывает Чехов?

Писатель рассказывает о зубной хирургии, стоматологии.

2. Что побудило писателя к созданию этого произведения — собственная инсценировка, игра, наблюдение врача Архангельского или собственные размышления о провинциальных лекарях?

Скорее всего, основой сюжета стал случай, рассказанный Архангельским. Но немалую роль в написании рассказа сыграл успех домашнего спектакля о зубном враче и личные наблюдения Чехова в земской больнице.

3. Как выглядела земская больница? Каковы были пациенты? Какое чувство вызывает чеховский рассказ?

Земская больница была убогой, как и её пациенты. Одна комната заменяла приёмную и кабинет врача. Всюду стояли банки и лежали инструменты.

Пациентами больницы были простые крестьяне, невежественные люди, чаще старики. Например, дьячок.

Рассказ вызывает чувство жалости к состоянию медицины в те далёкие времена. И жалости к людям, которым приходилось лечиться в такой больнице.

4. Внимательно прочитайте рассказ и подготовьте его к чтению по ролям. Какими предстают фельдшер и больной? Кто из них вызывает больше смеха или сочувствия?

Курятин — толстый человек лет сорока. Он постоянно курит. Он плохой врач, фельдшер. Он самоуверенный, хвастливый, быстро раздражается.

Вонмигласов — старик, дьячок. Необразованный, подобострастный вначале, рассерженный, возмущённый в конце.

Курятин вызывает больше смеха, Вонмигласов — больше сочувствия.

5. Можно ли назвать рассказ юмористическим? На чём основан юмор этого рассказа? Подумайте, какими средствами писатель создаёт юмористическую ситуацию. Вспомним, что юмор — высмеивание недостатков в жизни человека и общества. Почему нам хочется смеяться, но в то же время появляется и грустное чувство? Отчего это происходит?

Рассказ можно назвать юмористическим. В нём описан смешной случай.

Юмор рассказа основан на невежестве, глупости, самоуверенности.

Писатель сознательно преувеличивает глупость фельдшера, для высмеивании недостатков человека.

Состояние медицины того времени вызывает сочувствие. Мы чувствуем грусть оттого, что больные люди страдали ещё сильнее, обращаясь к таким лекарям, как Курятин.

Фонохрестоматия

1. Расскажите о внешности героев, манере двигаться, говорить, выдавать свои чувства. Помогло ли вам чтение актёров представить внешность персонажей?

Курятин толстый человек 40 лет, в потрепанной одежде. Он важный, чувствует свою значимость, зевает, говорит покровительственно, громогласно, командует.

Вонмигласов высокий старик с кожаным поясом. Он суетится, говорит торопливо, жалуется, плачется.

Актёры помогли мне лучше представить внешность персонажей.

2. Как меняется поведение дьячка и его отношение к фельдшеру? Как эти изменения передаёт актёр?

Поначалу дьячок подобострастный, потом сердитый, насмешливый. Ему больно, на лбу выступают слёзы. Когда ломается зуб, дьячок называет фельдшера чёртом и иродом, забирает просфору, которую приносил фельдшеру.

Актёр показывает эти изменения интонацией.

3. Меняется ли поведение фельдшера? Почему ему важнее рассказать про общение с помещиком Египетским, чем сосредоточится на зубе дьячка?

Фельдшер не признаёт своих ошибок, он сваливает вину на дьячка. Когда зуб ломается, фельдшер сперва притихает, потом опять начинает говорить про помещика, кричать на дьячка.

Курятину важнее рассказать о помещике, чтобы подчеркнуть собственную значимость, потешить своё самолюбие.

К своим обязанностям он относится легкомысленно — раз плюнуть.

4. Жалко ли вам дьячка? Изменилось ли ваше отношение к фельдшеру?

Мне жаль дьячка, потому что я знаю, как плохо, когда болят зубы. А фельдшер ему не только не помог, но ещё и зуб сломал.

Фельдшера я не уважаю, он ничего не умеет делать хорошо.

5. Смешной или грустный рассказ «Хирургия»?

Рассказ скорее грустный. Он о человеческой глупости и невежестве.

6. Кто из актёров, читающих слова автора, дьячка и фельдшера, кажется вам наиболее убедительным в исполнении выбранной роли? Почему?

Мне больше понравился актёр, играющий дьячка. Он убедительно создаёт образ недалёкого старика, передает его страх и боль, показывает голосом, как меняется отношение героя к фельдшеру.

Будьте внимательны к слову

Обратите внимание на действия фельдшера (берёт козью ножку…). О чём эти действия рассказывают читателю? О чём говорит фельдшер на протяжении всей процедуры с зубом? Какова его речь? Много ли слов в его лексиконе? Какой можно сделать вывод о его культуре, его умении?

Эти действия говорят о том, что фельдшер плохо представляет себе процедуру вырывания зуба. Он знает, что надо дергать, но не знает чем.

На протяжении процедуры фельдшер говорит о помещике Египетском, которому рвал зуб. Он также комментирует свои действия.

В его речи много простонародных слов: вона, дёргайся, очумеешь, ништо, околеешь.

Но также встречаются и медицинские термины: тракция, десна, вертикальной оси.

Он часто использует расхожие фразеологизмы: в мгновенье ока, раз плюнуть, Христом-Богом.

Лексикон его не богат, он как раз такой, какой и должен быть у полуграмотного деревенского фельдшера в те времена.

Курятин человек низкой культуры, неумелый, но при этом самоуверенный, нежелающий признавать своих ошибок.

AVvXsEhLUnRadgrLw9AXRxFRBycpVUCRhl4JpUQvlsB3ivoFeHlOMQ mk3PwLNeaxfggYqx6jVZ0yhiFHP7N6fhsihtSnredlXQRn3pIjGmwgAdIQ90eOD7toXbpxLDTl2LgSV6oVScOkOhYTHzTkUc8HB4hT3V2DVqfAuhEnYsy9GzAfSsebZPbwPOhev0Qmg=w400 h304

  • Русские фразеологизмы – бесценное культурное и национальное достояние народа. Фразеологизмы являются важнейшим и тонким инструментом в создании произведений устного народного творчества, художественной литературы. Все эти сокровища не только надежно хранятся в бесчисленных библиотеках, но и в тайнах нашего языкового познания. В литературных произведениях, в жизни приходится сталкиваться с фразеологизмами и нам обязательно надо знать их значение. Если мы будем знать смысл часто употребляемых фразеологизмов, то сможем правильно применять их в собственной речи, кроме того, это облегчит понимание различных текстов. Фразеология (от греческого phrases – оборот речи, logos – учение) – особый раздел лингвистики, в котором изучаются морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов. Во многих учебниках и словарях написано, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания, которые легко можно заменить одним словом: обвести вокруг пальца – обмануть, бить баклуши – бездельничать. С другой стороны, объяснить фразеологизм “Вот тебе, бабушка, и Юрьев день” одним словом мы не сможем. Получается, что это определение верно, но не полностью, так как не все фразеологизмы мы можем заменить одним словом. Русская фразеология чрезвычайно богата! О ее богатстве можно судить по количеству существующих синонимичных фразеологизмов. Например, “водить за нос”, “морочить голову”, “заговаривать зубы”, “пускать пыль в глаза”, “крутить хвостом”, “играть в прятки” – вот далеко не полный перечень фразеологизмов, входящий в синонимический ряд, который можно объединить под общим значением “стараться обмануть, перехитрить кого-либо”. Роль фразеологизмов в русском языке и литературной речи довольно велика. Фразеологизмы выражают свое отношение к тому, о чем ведется речь в сочетании с образным переносным смыслом, делают речь яркой и образной. Меткость, образность, эмоциональность русских народных говоров делает их “золотым запасом” общенародного языка

  • Очень обидчивого человека,который не терпит шуток называют?
    Изобразите схему электронного строение атома Mg
    Фасоли собрали на 36 кг меньше чем огурцов. Сколько кг огурцов собрали, если масса собранной фасоли в 3 раза меньше массы огурцов
    Экспериментальная задача:
    Определить массу воздуха в полном коробке спичек.
    Об??рудование:
    Коробок спичек, линейка, нитка.
    1. Выберите правильное определение.
    А. Стилистка – это наука, изучающая различные стили языка, а также нормы и способы их употребления в условиях языкового общения.
    Б. Стилистка – это наука, изучающая словарный состав языка.
    В. Стилистка – это наука о текстах произведений художественной литературы, устанавливающая подлинность того или иного текста
    2. Выберите правильное определение.
    А. Публицистический стиль – это стиль художественных произведений, романов, повестей, рассказов, которые воздействуют на общественное мнение.
    Б. Публицистический стиль – это стиль научных статей, докладов, монографий, которые точно и полно объясняют закономерности развития природы и общества.
    В. Публицистический стиль – это стиль общественно-политической литературы, периодической печати, ораторской речи. Он призван воздействовать на массы, призывать их к действию, сообщать информацию.
    3. Какой из стилей речи не относится к книжному стилю?
    А. разговорный
    Б. официально-деловой
    В. художественный
    4. Для какого стиля речи важнейшая функция – не передача информации, а общение?
    А. научный
    Б. разговорный
    В. публицистический
    5. К какому стилю речи относятся эти жанры речи: законы, приказы, заявления?
    А. официально-деловой
    Б. разговорный
    В. публицистический
    6. Что характерно для художественного стиля речи?
    А. объективность в изображении
    Б. использование в сфере науки и техники
    В. использование всех пластов стилей речи
    7. Какому стилю речи присуща призывность?
    А. разговорный
    Б. публицистический
    В. официально-деловой
    8. Какой стиль речи используется в СМИ?
    А. публицистический
    Б. разговорный
    В. научный
    9. Какое это средство выразительности: «передо мной явилась ты, как мимолетное виденье»?
    А. метафора
    Б. сравнение
    В. олицетворение
    10. Какое это средство выразительности: «Веселый ветер»?
    А. сравнение
    Б. метафора
    В. эпитет
    11. Определите, к каким стилям речи относятся приведённые отрывки:
    1) Гоголь умер! Какую русскую душу не потрясут эти два слова?.. Да, он умер, этот человек, которого мы теперь имеем право, горькое право, данное нам смертью, называть великим. Человек, который своим именем означал эпоху в истории нашей литературы; человек, которым мы гордимся, как одной из слав наших! Он умер, поражённый в самом цвете лет, в разгар сил своих, не окончив начатого дела, подобно благороднейшим из его предшественников.
    2) Пушкин родился 6 июня 1799 года в Москве, на Немецкой улице (ныне улица Баумана) в доме И. В. Скворцова, сослуживца отца Пушкина по Московскому военному комиссариату. Сейчас на месте бывшего владения Скворцова стоит здание школы №353 (улица Баумана, 10), построенной к столетию со дня гибели поэта (1837 г.) и тогда же получившей его имя. На стене школы – мемориальная доска.
    3) Это была крошечная сухая старушонка, лет шестидесяти, с вострыми и злыми глазками, с маленьким вострым носом и простоволосая. Белобрысые, мало поседевшие волосы её были жирно смазаны маслом. На её тонкой и длинной шее, похожей на куриную ногу, было наверчено какое-то фланелевое тряпьё, а на плечах, несмотря на жару, болталась вся истрёпанная и пожелтелая меховая кацавейка. Старушонка поминутно кашляла и кряхтела.
    4) Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал,- куда уехал, неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало,- нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь – просто черт возьми! а) научный
    б) официально-деловой
    в) публицистический
    г) художественный
    д) разговорный
    12. Определите, какие жанры не относятся к публицистическому стилю.
    А. интервью
    Б. устное выступление
    В. юмористический рассказ
    Г. репортаж
    Д. очерк
    Е. повесть
    13. Определите, какое словосочетание не соответствует научной лексике
    А. ядерная физика
    Б. смежные отрасли
    В. красный сарафан
    Г. промышленная нагрузка
    Д. выдвинутая гипотеза
    14. Определите, к какому типу речи относится отрывок:
    Каким образом уловить тайну личности поэта в его творениях? Изучить поэта, значит не только ознакомиться с его произведениями, но и перечувствовать, пережить их. Всякий истинный поэт никогда и ничего не выдумывает – он отражает реальную жизнь.
    А. повествование
    Б. описание
    В. рассуждение
    15. Дайте толкование стилевым чертам
    А. Обобщенность – это …
    Б. Субъективность – это …
    В. Образность – это …
    Почему время правление елизаветы второй называли золотым веком
    Переведите текст
    A man, who has been an apprentice for some years in a building trade and has therefore enough skill to be considered a skilled worker at his trade*, is called tradesman or craftsman.
    He may be a carpenter-and-joiner, bricklayer, mason, slater-and-tiler*, plumber, electrician, house painter, glazier, floor-and-wall tiler, plasterer, paper-hanger, steeplejack, hot water fitter* and so on.
    Bricklayer is a tradesman who builds and repairs brickwork, lays and joints salt glazed stoneware drains, sets, chimney pots, manhole frames and fireplaces. He renders brickwork, including the insides of manholes. A sewer and tunnel bricklayer is a specialized bricklayer. In some districts of Great Britain, bricklayers also fix wall and flooring tiles and slanting and lay plaster and granolithic floors. But elsewhere these are plasterer’s specialities.
    Carpenter is a man who erected wood frames, fits joints, fixes wood floors, stairs and window frames, asbestos sheeting and other wallboard. He builds or dismantles wood or metal formwork. The two trades of carpenter and joiner were originally the same, and most men can do both, but specialize in one or the other. In the USA the term “carpenter” includes a joiner. The word is derived from the French word charpente, which means a wood or metal framework.
    Joiner is a man who makes joinery and works mainly at the bench on wood, which has been cut and shaped by the machinists. His work is finer than the carpenter’s, much of it being highly finished and done in a joinery shop which is not exposed to weather*.
    In Scotland a joiner is a carpenter-and-joiner.
    Mason is a stone worker or stone setter. In Scotland and the USA a bricklayer is usually also a mason. A fixer or a fixer mason or a builder mason is a mason who sets prepared stones in walls, whether the stone be only facing or to the full wall thickness.
    Plasterer is a tradesman who may be a fibrous plasterer or a plasterer in solid work. The latter lays successive coats of plaster or rendering and fixes fibrous plaster such as mould сornices and wall pattern. He can use a horsed mould, erect lathing for plaster, and apply stucco*.
    A construction manager, or CM, provides services similar to those of general constructor, but represents client’s interest during all phases of the building process – design as well as construction. They are usually paid a negotiated fee for the scope of services rendered.
    For example, working with the architect during design, the CM provides updates cost projections so that a client will know probable costs, which the project evolves. A general constructor, however, doesn’t usually enter the scene until after the design is complete.
    The CM decides who bids the job, picks up the request for invitation to bid, evaluates the bids, and awards work to the most reasonable bidder. The CM also prepares contracts and sends them out to the subcontractors. The owner sings the contracts with each subcontractor, unlike a general constructor who signs these contracts. As a result, the subcontractors are under the CM’s direction.
    The CM may also be responsible for the safety of workers on the construction site.
    222 задание алгебра 7 класс мерзляк
    Решите уравнениЯ
    -8,8-х=-3,7
    х-9,21=-4,3
    Как далеко мог уплыть первый пароход за 5 часов пути если его скорость была 8 килом??тров в час

  • Как-то на уроке русского языка я услышал от учительницы фразу: “Владение языком будет неполным, если вы не знакомы с фразеологией”. Это высказывание заставило нас задуматься: что же такое фразеологизмы и для чего они нужны в речи? В русском языке фразеологизмы служат для выразительности речи, её образности, яркости и точности. Употребляя такие сочетания, мы придаем своему рассказу эмоциональность, афористичность и даже метафоричность. Допустим, я скажу, что девочка плакала. Это будет звучать обычно. А если представим, что она ревела как белуга, то сразу увидим печальную картину. Предположим мне нужно написать яркое, эмоциональное сочинение. Я обязательно употреблю фразеологизмы: золотые руки, мастер на все руки. Таким образом, мы убедились, что фразеологизмы делают наш русский язык. Русский язык очень богат фразеологизмами. Так, например, только с одним словом рука имеется более пятидесяти фразеологических оборотов. К фразеологическим выражениям большинство учёных относят пословицы, поговорки, меткие и яркие выражения писателей, учёных, общественных деятелей, ставшие крылатыми. Одни из них употребляются в переносном значении, другие – в прямом значении. Фразеологизмы делают нашу речь более яркой и выразительной и поэтому широко используются в литературном языке. Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Значительная часть фразеологических оборотов относится к разговорному стилю, имеет нередко ярко выраженную окрашенность (кровь с молоком – здоровый, цветущий) . Многие фразеологизмы свойственны книжным стилям и могут характеризоваться оттенками торжественности, официальности, иногда иронии, шутки (курить фиам – льстиво восхвалять) . Чтобы речь была яркой, образной, а иногда и доступной, человек использует крылатые слова и выражения. Это говорит о знании языка, его истории, умении пользоваться речевыми возможностями, подчёркивает его самобытность, индивидуальность. Речь человека, в которой встречаются фразеологизмы, более яркая, эмоциональная, раскрывает характер собеседника, привлекает слушателей, делает общение более интересным, живым. словарь фразеологизмов разговорного стиля Баклуши бить Баню задать Белая ворона Белены объесться Блоху подковать Бросить перчатку Буря в стакане воды Водить за нос Волк в овечьей шкуре Волынку тянуть (завести) Восьмое чудо света Вот где собака зарыта! Врет, как сивый мерин Всемирный потоп Сжечь корабли (мосты) Сиамские близнецы Скатертью дорога Сколько воды утекло Слепое счастье Слово знает! Со щитом или на щите Собаку съесть Иван, родства не помнящий Идти в гору Из порося в карася Из Савла Павлом (стать) Итальянская забастовка Выводы Наши исследования доказали, что крылатые выражения разговорного стиля обогащают нашу речь, делают её более образной и выразительной

  • Русские фразеологизмы – бесценное культурное и национальное достояние народа. Фразеологизмы являются важнейшим и тонким инструментом в создании произведений устного народного творчества, художественной литературы. Все эти сокровища не только надежно хранятся в бесчисленных библиотеках, но и в тайнах нашего языкового познания.
    В литературных произведениях, в жизни приходится сталкиваться с фразеологизмами и нам обязательно надо знать их значение. Если мы будем знать смысл часто употребляемых фразеологизмов, то сможем правильно применять их в собственной речи, кроме того, это
    облегчит понимание различных текстов.
    Фразеология (от греческого phrases – оборот речи, logos – учение) – особый раздел лингвистики, в котором изучаются морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов.
    Во многих учебниках и словарях написано, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания, которые легко можно заменить одним словом: обвести вокруг пальца – обмануть, бить баклуши – бездельничать. С другой стороны, объяснить фразеологизм «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» одним словом мы не сможем. Получается, что это определение верно, но не полностью, так как не все фразеологизмы мы можем заменить одним словом.
    Русская фразеология чрезвычайно богата! О ее богатстве можно судить по количеству существующих синонимичных фразеологизмов. Например, «водить за нос» , «морочить голову» , «заговаривать зубы» , «пускать пыль в глаза» , «крутить хвостом» , «играть в прятки» – вот далеко не полный перечень фразеологизмов, входящий в синонимический ряд, который можно объединить под общим значением «стараться обмануть, перехитрить кого-либо» .
    Роль фразеологизмов в русском языке и литературной речи довольно велика. Фразеологизмы выражают свое отношение к тому, о чем ведется речь в сочетании с образным переносным смыслом, делают речь яркой и образной.
    Меткость, образность, эмоциональность русских народных говоров делает их «золотым запасом» общенародного языка.


  • эссе на тему “роль воды в клетке”

    4sin^2 x=-4sin (-x)-1

    каким спортом ты увлекаешься

    СРАВНИТЕ А) v35 И 6 Б)5v6 И 4v7

    как решить уравнения с друмя неизвесными 1 слогаемое 2 множитель

    проверочное слово запевал

    Склади та розв’яжи з поясненням задачу про тривалість життя тварин за коротким записом. Черепаха-? Кит-? }разом з черепахою 420 років Лев-? }разом з китом 120 років }всі тварини 470років

    Хозяйка засолила 6 банок огурцов по 5 кг в каждой банке и 45 кг помодоров.Сколько всего овощей засолила хозяйка?

    Директор предприятия часто ведет международные переговоры по телефону. Одна минута разговора с Белоруссией стоит 3 рубля 90 копеек, с Китаем 15 рублей 50 копеек, с Францией 13 рублей 90 копеек. Сколько стоили его переговоры, если состоялось 5 разговоров с Белоруссией, 3 разговора с Францией и 2 разговора с Китаем? Продолжительность каждого разговора в среднем 3 минуты. Очень срочно!!!ДОБРЫЕ ЛЮДИ ВЫ ГДЕ??? Это нужно прямо сейчас!!!

    в книге пронумерованы страницы с первой по сто восемьдесят третью .Сколько цифр было написано при нумерации страниц?

  • Экспериментальная задача:
    Определить массу воздуха в полном коробке спичек.
    Оборудование:
    Коробок спичек, линейка, нитка.
    Переведите текст
    A man, who has been an apprentice for some years in a building trade and has therefore enough skill to be considered a skilled worker at his trade*, is called tradesman or craftsman.
    He may be a carpenter-and-joiner, bricklayer, mason, slater-and-tiler*, plumber, electrician, house painter, glazier, floor-and-wall tiler, plasterer, paper-hanger, steeplejack, hot water fitter* and so on.
    Bricklayer is a tradesman who builds and repairs brickwork, lays and joints salt glazed stoneware drains, sets, chimney pots, manhole frames and fireplaces. He renders brickwork, including the insides of manholes. A sewer and tunnel bricklayer is a specialized bricklayer. In some districts of Great Britain, bricklayers also fix wall and flooring tiles and slanting and lay plaster and granolithic floors. But elsewhere these are plasterer’s specialities.
    Carpenter is a man who erected wood frames, fits joints, fixes wood floors, stairs and window frames, asbestos sheeting and other wallboard. He builds or dismantles wood or metal formwork. The two trades of carpenter and joiner were originally the same, and most men can do both, but specialize in one or the other. In the USA the term “carpenter” includes a joiner. The word is derived from the French word charpente, which means a wood or metal framework.
    Joiner is a man who makes joinery and works mainly at the bench on wood, which has been cut and shaped by the machinists. His work is finer than the carpenter’s, much of it being highly finished and done in a joinery shop which is not exposed to weather*.
    In Scotland a joiner is a carpenter-and-joiner.
    Mason is a stone worker or stone setter. In Scotland and the USA a bricklayer is usually also a mason. A fixer or a fixer mason or a builder mason is a mason who sets prepared stones in walls, whether the stone be only facing or to the full wall thickness.
    Plasterer is a tradesman who may be a fibrous plasterer or a plasterer in solid work. The latter lays successive coats of plaster or rendering and fixes fibrous plaster such as mould сornices and wall pattern. He can use a horsed mould, erect lathing for plaster, and apply stucco*.
    A construction manager, or CM, provides services similar to those of general constructor, but represents client’s interest during all phases of the building process – design as well as construction. They are usually paid a negotiated fee for the scope of services rendered.
    For example, working with the architect during design, the CM provides updates cost projections so that a client will know probable costs, which the project evolves. A general constructor, however, doesn’t usually enter the scene until after the design is complete.
    The CM decides who bids the job, picks up the request for invitation to bid, evaluates the bids, and awards work to the most reasonable bidder. The CM also prepares contracts and sends them out to the subcontractors. The owner sings the contracts with each subcontractor, unlike a general constructor who signs these contracts. As a result, the subcontractors are under the CM’s direction.
    The CM may also be responsible for the safety of workers on the construction site.
    Решите уравнениЯ
    -8,8-х=-3,7
    х-9,21=-4,3
    В двух корзинах было 24 яблока. Когда из одной корзины переложили в другую 4 яблока, то в обеих корзинах стало яблок поровну. Сколько было сначало в каждой корзине?
    Французкий писатель 16 века Вольтер сказал: “Кальвин открыл двери монастырей не для того, чтобы выгнать оттуда монахов, а чтобы вогнать туда весь мир”. Как вы понимаете это высказыванивение?
    б)помогите срочно очень
    решите уравнение при всех значениях параметра а 2(а-3)*х=6*(а-3)
    Помогите пожалуйста решать задачи 19,20,21
    найдите в сказках А.Пушкина эпитеты по сказке мёртвой цатице
    «Накройте стол» в доме крестьянина и в доме феодала. Какие блюда можно было приготовить из продуктов


  • Очень обидчивого человека,который не терпит шуток называют?

    Изобразите схему электронного строение атома Mg

    Фасоли собрали на 36 кг меньше чем огурцов. Сколько кг огурцов собрали, если масса с обранной фасоли в 3 раза меньше массы огурцов

    Экспериментальная задача:
    Определить массу воздуха в полном коробке спичек.
    Об? ?рудование:
    Коробок спичек, линейка, нитка.

    1. Выберите правильное определение.
    А. Стилистка – это наука, изучающая различные стили языка, а также нормы и способы их употребления в условиях языкового общения.
    Б. Стилистка – это наука, изучающая словарный состав языка.
    В. Стилистка – это наука о текстах произведений художественной литературы, устанавливающая подлинность того или иного текста
    2. Выберите правильное определение.
    А. Публицистический стиль – это стиль художественных произведений, романов, повестей, рассказов, которые воздействуют на общественное мнение.
    Б. Публицистический стиль – это стиль научных статей, докладов, монографий, которые точно и полно объясняют закономерности развития природы и общества.
    В. Публицистический стиль – это стиль общественно-политической литературы, периодической печати, ораторской речи. Он призван воздействовать на массы, призывать их к действию, сообщать информацию.
    3. Какой из стилей речи не относится к книжному стилю?
    А. разговорный
    Б. официально-деловой
    В. художественный
    4. Для какого стиля речи важнейшая функция – не передача информации, а общение?
    А. научный
    Б. разговорный
    В. публицистический
    5. К какому стилю речи относятся эти жанры речи: законы, приказы, заявления?
    А. официально-деловой
    Б. разговорный
    В. публицистический
    6. Что характерно для художественного стиля речи?
    А. объективность в изображении
    Б. использование в сфере науки и техники
    В. использование всех пластов стилей речи
    7. Какому стилю речи присуща призывность?
    А. разговорный
    Б. публицистический
    В. официально-деловой
    8. Какой стиль речи используется в СМИ?
    А. публицистический
    Б. разговорный
    В. научный
    9. Какое это средство выразительности: «передо мной явилась ты, как мимолетное виденье»?
    А. метафора
    Б. сравнение
    В. олицетворение
    10. Какое это средство выразительности: «Веселый ветер»?
    А. сравнение
    Б. метафора
    В. эпитет
    11. Определите, к каким стилям речи относятся приведённые отрывки:
    1) Гоголь умер! Какую русскую душу не потрясут эти два слова?.. Да, он умер, этот человек, которого мы теперь имеем право, горькое право, данное нам смертью, называть великим. Человек, который своим именем означал эпоху в истории нашей литературы; человек, которым мы гордимся, как одной из слав наших! Он умер, поражённый в самом цвете лет, в разгар сил своих, не окончив начатого дела, подобно благороднейшим из его предшественников.
    2) Пушкин родился 6 июня 1799 года в Москве, на Немецкой улице (ныне улица Баумана) в доме И. В. Скворцова, сослуживца отца Пушкина по Московскому военному комиссариату. Сейчас на месте бывшего владения Скворцова стоит здание школы №353 (улица Баумана, 10), построенной к столетию со дня гибели поэта (1837 г.) и тогда же получившей его имя. На стене школы – мемориальная доска.
    3) Это была крошечная сухая старушонка, лет шестидесяти, с вострыми и злыми глазками, с маленьким вострым носом и простоволосая. Белобрысые, мало поседевшие волосы её были жирно смазаны маслом. На её тонкой и длинной шее, похожей на куриную ногу, было наверчено какое-то фланелевое тряпьё, а на плечах, несмотря на жару, болталась вся истрёпанная и пожелтелая меховая кацавейка. Старушонка поминутно кашляла и кряхтела.
    4) Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал,- куда уехал, неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало,- нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь – просто черт возьми! а) научный
    б) официально-деловой
    в) публицистический
    г) художественный
    д) разговорный
    12. Определите, какие жанры не относятся к публицистическому стилю.
    А. интервью
    Б. устное выступление
    В. юмористический рассказ
    Г. репортаж
    Д. очерк
    Е. повесть
    13. Определите, какое словосочетание не соответствует научной лексике
    А. ядерная физика
    Б. смежные отрасли
    В. красный сарафан
    Г. промышленная нагрузка
    Д. выдвинутая гипотеза
    14. Определите, к какому типу речи относится отрывок:
    Каким образом уловить тайну личности поэта в его творениях? Изучить поэта, значит не только ознакомиться с его произведениями, но и перечувствовать, пережить их. Всякий истинный поэт никогда и ничего не выдумывает – он отражает реальную жизнь.
    А. повествование
    Б. описание
    В. рассуждение
    15. Дайте толкование стилевым чертам
    А. Обобщенность – это …
    Б. Субъективность – это …
    В. Образность – это …

    Почему время правление елизаветы второй называли золотым веком

    Переведите текст
    A man, who has been an apprentice for some years in a building trade and has therefore enough skill to be considered a skilled worker at his trade*, is called tradesman or craftsman.
    He may be a carpenter-and-joiner, bricklayer, mason, slater-and-tiler*, plumber, electrician, house painter, glazier, floor-and-wall tiler, plasterer, paper-hanger, steeplejack, hot water fitter* and so on.
    Bricklayer is a tradesman who builds and repairs brickwork, lays and joints salt glazed stoneware drains, sets, chimney pots, manhole frames and fireplaces. He renders brickwork, including the insides of manholes. A sewer and tunnel bricklayer is a specialized bricklayer. In some districts of Great Britain, bricklayers also fix wall and flooring tiles and slanting and lay plaster and granolithic floors. But elsewhere these are plasterer’s specialities.
    Carpenter is a man who erected wood frames, fits joints, fixes wood floors, stairs and window frames, asbestos sheeting and other wallboard. He builds or dismantles wood or metal formwork. The two trades of carpenter and joiner were originally the same, and most men can do both, but specialize in one or the other. In the USA the term “carpenter” includes a joiner. The word is derived from the French word charpente, which means a wood or metal framework.
    Joiner is a man who makes joinery and works mainly at the bench on wood, which has been cut and shaped by the machinists. His work is finer than the carpenter’s, much of it being highly finished and done in a joinery shop which is not exposed to weather*.
    In Scotland a joiner is a carpenter-and-joiner.
    Mason is a stone worker or stone setter. In Scotland and the USA a bricklayer is usually also a mason. A fixer or a fixer mason or a builder mason is a mason who sets prepared stones in walls, whether the stone be only facing or to the full wall thickness.
    Plasterer is a tradesman who may be a fibrous plasterer or a plasterer in solid work. The latter lays successive coats of plaster or rendering and fixes fibrous plaster such as mould сornices and wall pattern. He can use a horsed mould, erect lathing for plaster, and apply stucco*.
    A construction manager, or CM, provides services similar to those of general constructor, but represents client’s interest during all phases of the building process – design as well as construction. They are usually paid a negotiated fee for the scope of services rendered.
    For example, working with the architect during design, the CM provides updates cost projections so that a client will know probable costs, which the project evolves. A general constructor, however, doesn’t usually enter the scene until after the design is complete.
    The CM decides who bids the job, picks up the request for invitation to bid, evaluates the bids, and awards work to the most reasonable bidder. The CM also prepares contracts and sends them out to the subcontractors. The owner sings the contracts with each subcontractor, unlike a general constructor who signs these contracts. As a result, the subcontractors are under the CM’s direction.
    The CM may also be responsible for the safety of workers on the construction site.

    222 задание алгебра 7 класс мерзляк

    Решите уравнениЯ
    -8,8-х=-3,7
    х-9,21=-4,3

    Как далеко мог уплыть первый пароход за 5 часов пути если его скорость была 8 килом? ?тров в час

  • ГИА С2
    Сочинение
    о роли
    фразеологизмов
    Не забывай на праведном пути
    То, что старик Марк Твен сказал когда-то:
    «Ты должен слово нужное найти,
    А не его троюродного брата».
    мом деле,
    надо
    трудиться
    в поте лица!
    Это задание
    выеденного яйца
    не стоит!
    Пора
    браться
    за ум!
    В этом знаю
    толк
    и справл
    как н
    лучше!
    Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка:
    Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка:
    «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».

    Засучу
    рукава
    и всех
    за пояс заткну!
    Роль фразеологизмов в тексте
    Многообразны человеческие отношения, которые запечатлелись в народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас во фразеологических сочетаниях радость и страдания людей, смех и слезы, любовь и гнев, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.
    М.А.Шолохов

    Источники исконно русских фразеологизмов
    Быт, обычаи, традиции и верования древних славян
    Ни пуха ни пера, на лбу написано, укоротить язык, ни свет ни заря, черная кошка дорогу перебежала, биться об заклад, во всю Ивановскую и т.п.
    Пословицы и поговорки
    Пожалел волк кобылу (о мнимой жалости) из пословицы «Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву»;
    без царя в голове – «несерьезный человек» из пословицы «Свой ум – царь в голове» и т.п.
    Занятия ремёслами
    Разделать под орех, сматывать удочки, заметать следы, без сучка и задоринки, водить за нос и т.д.
    Детали русского быта
    Заваривать кашу, несолоно хлебавши, не в коня корм, белены объелся, вожжа под хвост попала и т.п.
    Русские игры
    Положить на обе лопатки, играть в бирюльки, играть в прятки, валять дурака, вверх тормашками и т.п.
    Литературные источники
    А Васька слушает да ест, братья наши меньшие, зелен виноград, человек в футляре, медвежья услуга, демьянова уха, слона-то я и не приметил,
    а воз и ныне там и т.д.
    Источники заимствованных фразеологизмов
    Библейско-евангелические тексты
    Фома неверующий, хлеб насущный, в поте лица, зарыть талант, манна небесная, внести свою лепту, вавилонское столпотворение, тьма кромешная, волк в овечьей шкуре, блудный сын и т.п.
    Древнегреческая мифология
    Ящик Пандоры, яблоко раздора, гомерический хохот, ахиллесова пята, дамоклов меч, авгиевы конюшни и т.д.
    Западно-европейские языки и литература
    Брать на абордаж, буря в стакане воды, бальзаковский возраст, быть не в своей тарелке, синий чулок, пробить брешь, альтер эго, альма матер и т.д.
    Фразеологизм можно заменить
    общеупотребительным словом.
    2. Фразеологизм всегда имеет
    переносное значение.

    3. Фразеологизм может иметь
    синонимы и антонимы.
    Запомните!
    А как скажет русский?
    Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские?
    (Как две капли воды)
    Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы – что он сидит как личинка в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы?
    (Как сыр в масле катается)
    Если англичанин знает что либо хорошо, он говорит: знаю как кисть своей руки, а француз и немец – как собственный карман. А русский?
    (Как свои пять пальцев)
    Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как сена, французы – что он сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские?
    (У него денег куры не клюют)
    Если англичанин хочет что-либо хорошенько запомнить, он говорит: это надо положить в свою трубку и выкурить, немец – это надо записать себе за ушами, француз – это надо вбить себе в голову. А что говорим мы?
    (Зарубить себе на носу)
    Французы о таком человеке говорят, что он тебе до лодыжки не доходит, англичане – он не годится на то, чтобы держать тебе свечку. А мы?
    (В подмётки не годится)
    После случившегося англичане в этой ситуации видят звёзды, а французы – 36 подсвечников. Что в этом случае происходит с русскими ?
    (Искры из глаз сыплются)
    Знаешь ли ты фразеологизмы?
    Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул.
    Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет обман….

    Выбрать подходящие фразеологизмы из данной группы:
    в мгновение ока,бил баклуши, стреляный воробей, в голову не пришло, обвести вокруг пальца, ломать голову, как свои пять пальцев, клевать носом, как по маслу, спать без задних ног, с лёгким сердцем, пробежать глазами, как рыба в воде, схватывать на лету, на скорую руку, на худой конец.
    Какой текст выразительнее?
    Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла без всяких затруднений. Вообще он очень хорошо знал эту тему, потому что на уроках всё быстро воспринимал и легко усваивал, а вот его друг Вовка в это время бездельничал и порой даже дремал. Поэтому дома Вовка сначала напряжённо думал над предложенной темой, а потом торопливо написал что-то. Он решил, что в худшем случае ловко обманет учителя, сказав, что забыл тетрадь. Вовка невнимательно прочитал написанное, беззаботно улёгся перед телевизором и вскоре крепко уснул.
    Однако он не сообразил, что его учитель – человек опытный, и моментально раскроет обман….

    Работа над сочинением о роли фразеологизмов у Петьки шла как по маслу. Вообще он как свои пять пальцев знал эту тему , потому что на уроках всё схватывал на лету, а вот его друг Вовка в это время бил баклуши и порой даже клевал носом. Поэтому дома Вовка сначала ломал голову над предложенной темой, а потом на скорую руку написал что-то. Он решил, что на худой конец обведёт учителя вокруг пальца, сказав, что забыл тетрадь. Вовка пробежал глазами написанное, с лёгким сердцем улёгся перед телевизором и вскоре уснул без задних ног.
    Однако ему в голову не пришло, что его учитель – стреляный воробей, и в мгновение ока раскроет обман….


    особенности душевного состояния, поведения человека,
    его поступки, действия, помогают легче их представить;
    отношение человека к окружающему миру и т.д.,
    позволяют
    индивидуализировать речь героев,
    сделать язык насыщенным, колоритным.

    Фразеологизмы ярко,
    эмоционально
    описывают
    Текст
    (1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были ярко-рыжие волосы.
    (1)Новенький сидел на последней парте. (2)Его нельзя было не заметить: у него были ярко-рыжие волосы.
    (3)— Твоя фамилия?
    (4)— Княжин.
    (5)— А как ты занимался по физике?
    (6)— Это мой любимый предмет.
    (7)Я начал объяснять новые формулы. (8)Каждый раз, когда я поворачивался к доске, чтобы написать формулу или нарисовать чертёж, двоечник Лёвушкин шептал и хихикал за моей спиной.
    (9)— Не мешай слушать, — донёсся до меня голос Княжина.
    (10)Я оглянулся: у Лёвушкина был такой удручённый вид, точно он хлебнул горячего чаю, сильно обжёгся и не знал, то ли выплюнуть этот чай, то ли проглотить.
    (11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина:
    (12)— Видали, чего вытворил? (13)Тоже мне, строит из себя умника! (14)Рыжий, да ещё подлиза.
    (15)— Я и сам знаю, что рыжий, — спокойно ответил Княжин. (16)— А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?
    (18)Через неделю в физический кружок первым записался Княжин. (19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам: в каждом наталкивался на его фамилию.
    (20)— Зачем ты записался во все кружки? — спросил я Княжина.- (21)Может быть, ты не знаешь, что увлекает тебя больше всего?
    (22)— Нет, я знаю, но мне надо — упрямо ответил он. (23)Это моя тайна.
    (24)— Тайна это или не тайна, — сказал я, – но ты преувеличиваешь свои возможности: если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.
    (25)Княжин очень расстроился.
    (26)— Я должен всё знать,— сказал он. (27)— Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля. (28)Я никому этого не говорил, но вы меня заставили.
    29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо.
    29)Я впервые посмотрел ему прямо в лицо.
    (30)«Этот долетит!» — подумал я.
    (31)За три месяца он не пропустил ни одного занятия физического кружка. (32)А потом вдруг перестал ходить.
    (33)— Княжин, — спросил я, — почему ты бросил кружок? (34)Устал грызть гранит науки?
    (35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал. (36)Лёвушкин, подружившийся с Княжиным, сказал мне:
    (37)— У него большая неприятность. (38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
    (39)Случай свёл нас с Княжиным в этот же вечер. (40)Я стоял в книжном магазине у прилавка и вдруг услыхал позади себя знакомый голос:
    (41)— Есть что-нибудь новенькое?
    (42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица, — ты мне покоя не даёшь! (43)Не может быть каждый день что-нибудь новенькое.
    (44)Я оглянулся. (45)Передо мной стоял Княжин, и у него на носу красовались маленькие очки.
    (46)Он тихо сказал:
    (47)— А ведь меня теперь в лётчики не возьмут, я узнавал — близоруких не берут, и космические корабли мне не водить. (48)Я эти очки ненавижу.
    (49)Он был такой несчастный! (50) Разлетелась в куски его первая мечта, и он страдал.
    (51)Я сказал:
    (52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53)Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! (54)Полетишь на космическом корабле астрономом, инженером или врачом.
    (55)— Значит, вы думаете, я всё же могу надеяться? — он преобразился и ухватился за мои слова с радостью. (56)— Как же я сам не сообразил?
    (57)Он снова светился счастьем. (58)А я подумал: «Хорошо, когда у человека ясная цель в жизни и всё впереди». (По В. Железникову)
    Ищем фразеологизмы в тексте
    (11)После звонка краем уха я услыхал разгоряченный голос Лёвушкина…
    (13)Тоже мне, строит из себя умника!
    (16)— А ты без царя в голове, раз дразнишься. (17)И чего ты сразу губы надул?
    (19)Я полистал списки других кружков и не поверил своим глазам
    (24)Если ты будешь работать в других кружках, то на физику у тебя времени будет в обрез.
    (27)— Я в глубине души решил: буду пилотом космического корабля.
    (34)Устал грызть гранит науки?
    (35)Он растерянно поднял на меня печальные глаза и промолчал.
    (38)Рассказать не могу, это больной вопрос.
    (42)— Мальчик, — ответила девушка-продавщица, — ты мне покоя не даёшь!
    (52)— Вот почему Лёвушкин держал язык за зубами!(53) Не принимай это близко к сердцу и не вешай нос! и т.д.
    Пишем
    сочинение
    Вариант 1
    Задумывались ли вы над тем, кого окружающие слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех, чья речь образна, и фразеологизмы являются одним из самых распространённых и ярких средств выразительности языка.
    Задумывались ли вы над тем, кого окружающие слушают с нескрываемым интересом? Конечно же, тех, чья речь образна, и фразеологизмы являются одним из самых распространённых и ярких средств выразительности языка.
    А как рано мы начинаем знакомиться с ними! Кому из нас, например, родители, удивляясь или изумляясь, не говорили: «Не верю своим глазам!» То же самое произносит и рассказчик, когда видит, что Княжин записался во все кружки (предложение 19). Учитель понимает, что в этом случае у его ученика не останется времени на изучение любимого предмета, и он утверждает: «На физику у тебя времени будет в обрез». Конечно же, и это выражение мы знаем давным-давно!
    Поэтому верно утверждение о том, что «фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства».
    Вариант 2
    «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
    «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
    Действительно, «не вешать нос» (предложение 53) мы призываем тех, кто отчаялся, пришёл в уныние, и втайне от всех – «в глубине души» (предложение 27) – надеемся и верим, что это произойдёт. Мы употребляем подобные выражения в зависимости от ситуации, потому что они являются готовыми яркими образными определениями наших состояний или настроений.
    Вот так народная мудрость нашла краткое выражение мысли во фразеологизмах, и раннее знакомство с ними делает нашу речь яркой, обогащает её, развивает образное мышление.
    Вариант 3
    «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
    «Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи. Мы часто пользуемся ими в повседневной речи, порой даже не замечая, ведь многие из них привычны и знакомы с детства», – утверждается в учебнике русского языка.
    В самом деле, всегда, желая выразить мысль емко и точно, мы используем фразеологизмы, потому что знаем их давным-давно.
    Как, например, точнее и образнее можно спросить у человека, почему он обиделся? Конечно, с помощью фразеологизма, как это делает Княжин, герой рассказа, обращаясь к Лёвушкину: «И чего ты сразу губы надул
    Как можно показать надоедливым окружающим своё неудовольствие от общения? Несомненно, тоже фразеологизмом! Так, например, поступила девушка-продавщица, обратившись к Княжину: «… Ты мне покоя не даёшь!»
    Следовательно, придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл нам помогают привычные с раннего детства речевые обороты – фразеологизмы.
    Ни пуха ни пера!
    Егораева Г.Т, ведущий методист издательства «Экзамен», Москва
    Литература
    Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. – М.: Рус.яз., 1986.
    Ожегов С.И. Словарь русского языка. / Под ред. докт. филол. наук, проф. Н.Ю.Шведовой. – М.: Рус.яз., 1981.
    info@poznanie21.ru

  • Киряхинсон
    Русские фразеологизмы – бесценное культурное и национальное достояние народа. Фразеологизмы являются важнейшим и тонким инструментом в создании произведений устного народного творчества, художественной литературы. Все эти сокровища не только надежно хранятся в бесчисленных библиотеках, но и в тайнах нашего языкового познания.
    В литературных произведениях, в жизни приходится сталкиваться с фразеологизмами и нам обязательно надо знать их значение. Если мы будем знать смысл часто употребляемых фразеологизмов, то сможем правильно применять их в собственной речи, кроме того, это
    облегчит понимание различных текстов.
    Фразеология (от греческого phrases – оборот речи, logos – учение) – особый раздел лингвистики, в котором изучаются морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов.
    Во многих учебниках и словарях написано, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания, которые легко можно заменить одним словом: обвести вокруг пальца – обмануть, бить баклуши – бездельничать. С другой стороны, объяснить фразеологизм «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» одним словом мы не сможем. Получается, что это определение верно, но не полностью, так как не все фразеологизмы мы можем заменить одним словом.
    Русская фразеология чрезвычайно богата! О ее богатстве можно судить по количеству существующих синонимичных фразеологизмов. Например, «водить за нос» , «морочить голову» , «заговаривать зубы» , «пускать пыль в глаза» , «крутить хвостом» , «играть в прятки» – вот далеко не полный перечень фразеологизмов, входящий в синонимический ряд, который можно объединить под общим значением «стараться обмануть, перехитрить кого-либо» .
    Роль фразеологизмов в русском языке и литературной речи довольно велика. Фразеологизмы выражают свое отношение к тому, о чем ведется речь в сочетании с образным переносным смыслом, делают речь яркой и образной.
    Меткость, образность, эмоциональность русских народных говоров делает их «золотым запасом» общенародного языка.

  • Русские фразеологизмы – бесценное культурное и национальное достояние народа. Фразеологизмы являются важнейшим и тонким инструментом в создании произведений устного народного творчества, художественной литературы. Все эти сокровища не только надежно хранятся в бесчисленных библиотеках, но и в тайнах нашего языкового познания.
    В литературных произведениях, в жизни приходится сталкиваться с фразеологизмами и нам обязательно надо знать их значение. Если мы будем знать смысл часто употребляемых фразеологизмов, то сможем правильно применять их в собственной речи, кроме того, это
    облегчит понимание различных текстов.
    Фразеология (от греческого phrases – оборот речи, logos – учение) – особый раздел лингвистики, в котором изучаются морфолого-синтаксические и стилистические особенности фразеологизмов.
    Во многих учебниках и словарях написано, что фразеологизмы – это устойчивые сочетания, которые легко можно заменить одним словом: обвести вокруг пальца – обмануть, бить баклуши – бездельничать. С другой стороны, объяснить фразеологизм «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день» одним словом мы не сможем. Получается, что это определение верно, но не полностью, так как не все фразеологизмы мы можем заменить одним словом.
    Русская фразеология чрезвычайно богата! О ее богатстве можно судить по количеству существующих синонимичных фразеологизмов. Например, «водить за нос» , «морочить голову» , «заговаривать зубы» , «пускать пыль в глаза» , «крутить хвостом» , «играть в прятки» – вот далеко не полный перечень фразеологизмов, входящий в синонимический ряд, который можно объединить под общим значением «стараться обмануть, перехитрить кого-либо» .
    Роль фразеологизмов в русском языке и литературной речи довольно велика. Фразеологизмы выражают свое отношение к тому, о чем ведется речь в сочетании с образным переносным смыслом, делают речь яркой и образной.
    Меткость, образность, эмоциональность русских народных говоров делает их «золотым запасом» общенародного языка.

  • А вот еще несколько наших интересных статей:

  • Сочинение рассуждение 6 класс разумовская
  • Сочинение рассуждение 5 класс кем бы я хотел стать и почему
  • Сочинение рассказ с использованием пословицы неловкие слова вредят тому кто их говорит
  • Сочинение рассуждение 5 класс мой любимый предмет математика 5 класс
  • Сочинение рассуждение 11 класс итоговое сочинение
  • Поделиться этой статьей с друзьями:


    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии