Сочинение про зул на лезгинском языке

Марсел ислеманан хва ризаев марсел испикви 1984-йисан 29-апрелдиз стiал сулейманан райондин цiийи испикрин хуьре дидедиз хьанва. гьеле хуьруьн мектебда кiелзавай

Марсел Ислеманан хва Ризаев (Марсел Испикви) 1984-йисан 29-апрелдиз СтIал Сулейманан райондин ЦIийи Испикрин хуьре дидедиз хьанва. Гьеле хуьруьн мектебда кIелзавай аял вахтарилай эгечIна Марсел Ризаева вич хайи чIалал, литературадал, тарихдал, медениятдал рикI алайди яз чирна. Гьа икI, 6-классда ада сифтегьан «Марф» шиир кхьена, 9-классдилай адан шиирар «Лезги газетдиз», гуьгъуьнлайни «Самур» журналдиз акъатиз хьана.
Университетда кIелдай йисар жегьил шаирдин туькIуьрунарин рекье мадни бегьер гъайибур хьана; кIелунин сифтегьан йисарилай кьил кутуна Марсел Ризаев Дагъустандин газетринни журналрин карханайрихъ галаз сих алакъайра хьана, интеллигенциядихъ галаз мукьувай таниш хьана. Алай вахтунда Марсел Ризаева Испикрин хуьруьн мектебда лезги чIаланни литературадин тарсар гузва, “Хважамжам” тIвар алай литера­ту­ра­дин кружокдин регьберни я. Райондин телевиденида (КТВ) лезги халкьдин медениятдиз, эдебиятдиз, тарихдиз талукьарна лезги чIалалди вич автор яз «Ачух суьгьбет» тIвар алай телегунугни арадал гъизва.
Эйваз Гуьлалийрин
Марф
Къукърумдин ван гьатна секин япара,
Цавун кьуд пад чIулав хьана циферив.
Тамам йиф тир, халкьар авай ахвара,
ЦIайлапанди кудна ахвар гъилерив.
ЭкIяй хьанвай чилел алай пурпу руг,
Баябан тир цихъ къаних яз куьчейра.
Циферивай, цава кьунвай яд хурук,
Хьанач эхиз, къурна ириз гуьнейра.
Садлагьана цавун аршдай тIвалар хьиз,
Ириз-ириз гур стIалар аватна.
Тик дагъларай цIуьзвай кьакьан кьвалар хьиз,
Цихъ къаних тир чилелай руг алатна.
Марф хура тур цIайлапандин эквери
МичIи йифни девран йикъав агудна.
Яд фейивал амукьай шак гелери
Чилеравай кьар-палчухар акъудна.
Марф! Вуч гужлу я вахъ авай а къуватар?
Вун дуьнядал хийирни я, зиянни.
Вахъ гьуьжет яз авач халкьдихъ такьатар,
Заз сир туш, канни я вун, таканни!
Лезги чIал
Дидед чIал, – вун дидени я, ватанни,
Муг авуна уьмуьр физвай маканни.
Ви тарихдиз, гележегдиз зи чанни
Багъишда за мулдин цуьк хьиз канидаз.
Зи халкь,зи чIал са чIавузни ажуз туш,
Намус-гъейрат девлетдихъни къачуз туш.
Зи лезги чIал, – дидед чIал заз ялгъуз туш,
Къадим тарих вахъ амай кьван, лезги чIал!
Зун лезги я, дидед чIалан векил я,
ЧIалал зегьмет чIугвазвайди кьве вил я.
Лезги чIалахъ пехил ксар сефил я,
Сергьят авач ви девлетриз, лезги чIал!
Диде, гьуьрмет, берекат ва лезги чIал, –
Мектебда чаз гайи тарсар ибур тир.
Диде хьиз заз кан хьанай зи лезги чIал,
Къаст эцигнай чирда лугьуз адан сир.
Зун я векил дидед чIалан илимдай
Жуван уьмуьр, акьул чIалаз багъишай.
Зи лезги чIал багьа я заз виридалай,
Илим, тарих, – вири я вун, лезги чIал!
Зул
Акъатна гад, чими ракъар багъишай,
Йисан вахтар тIебиатдин суьрет я.
Акваз-такваз дагъдин къамат дегишай,
Къайи шагьвар, яд-къарасу – девлет я.
Алукьна зул – къизилдин ранг лишан тир,
Таму, тара дегишарна либасни.
Кьезил шагьвар, чуьлда авай хупI атир,
Пеш гадариз кьулухъ тушир са тазни.
Чуьлда цанвай никIер хуьруьн колхозди, –
Гатун зегьмет, – кIватIна вири куьмекдив.
Вахтар хьанва никIер, багълар, салазни
Перер ягъиз, гъарар гудай гьуьрметдив.
Гагь чигеди, гагь марфади арабир
Дамахдивди рагъ цифедив кIевирда.
Накь чим гайи хъуьтуьл гьава, адан сир
Къе къуза яз яйлах тирвал къекъуьрда.
Са вахтара дагъдин кьиляй – цаварай,
Гьалтда лацу дурнаяр са цIар хьана.
Зулун мекьи гьавади хупI ахварай
Авудна чеб рекье тунвай тIар хьана.
Зулун йикъар – чуьлдин гуьзел акунар,
Сад-садалай аквадачни гуьрчег яз!
Яд кужумна кьеженвай пеш – ви гьунар,
Перишандиз аквада вун керчек яз.

Би бий?н кишгт?в ги? тоолнав. Ю?гад гихл?, ээ?ин ??р ?сл?в.
К?гшн улс ачнр – ?ичнр?н к??кд?сн даву дурл? э?крлн?.  Эннь мел чик .
Би бичкн?сн авн ээ?ин ?врт унтад, ээ?ин туульс со?гсад, ээ??н дахад н?р–х?рмд орлцдг, ээ??сн дасад, домбр цокдг к??кмб.
Мини  ээ? Овалова Сян – Цаг Нохаевна Ба?-Чонса Ца?ан Элсн гидг ?азрт т?рсн к?н. ?с?д, босад ги?гт? к??кн болад ,авальта?ан хар?ад, ?рк- б?л болна.
Мини  ээ?- аав Сиврин зовл?-муулян  эдл?д, 1958 жилд х?р? Шаттур н??? ир?д б??ршлв.
Хамдан 10 ?рд?н ?ск?д,  29 ачнр-зеенр?н эркл?л?д, 27 жичнр?н таалулад ?сксн улс. Хамдан эдн 52 ?ил б??в. Аавм д??н? шалтгин гем?р ??гр?д, 13 ?ил болв. Ээ?м найн н??мн насндан к?рсн к?ндт? к?гш? бил?. Тиньгр, ца?ан седклт? ?ольшг к?н ги? таньл улс келдм.
Зуулын байрт эрт?с белддг бил?видн. Беш?н ца?ал?ад,к?н?л-дер?н ?аза ?ар?ад, экт???н хамдан  гер?н  ахулдг  бил?видн.
Зулла ээ? шир? тол?ал? суу?ад, борцгудан кедм, би ээ??н дахад боорцг кедг?н даслав. Асхн шир?   эрг? суу?ад, газет делг?д, наснаннь зулан белдх. Ээ? д?рвн  хур?арн кем??л?д утхар утлдг, би тоолдг, эк к?в?г?р орадг. Тиигчк?д негчн зулын ?вс  пол деер ун?адго. ?лдсн ?вс хура?ад,бешт шатадг.
Те?гр деер т?р?н   одд  ?архла,ээ? зулан ?ргдм.
Эцкм болхла,зулан барун ?артан авад, барун к?л?рн ??д алх?, ?урвн д?к? деегш?н ?ргн?.Ээ? арднь   зогс?, ?аран    намчлад зальврна.
Ээ? герт?н ор? ир?д альчуран т??л?д, аман з??л?д,?аран у?а? т?р?н бол?м?ргн?. М?ргсн цагт ээ? келдм: « Х??рхн, мань падме хум! Цуг олн улс нарт-делк? деер менд-амул?г б??тх?!».
Насна о??цин ?уйриг ээ? хагсу т??в?д шардм. Мадн цугтан амсдг бил?видн.
Эн уснд зуурсн ?уйр маднд йир ?мт?хн ги? медгдм. Ээ?ин х??лмшт к?ртх?р мадн хоорндан кесг мар?а кедг бил?видн. Yлг?рнь: ду дулх, би биилх, ш?лг келх.
Насан й?р?сн ?дрл? манад йир дала  гиич ирдм.
Ээ? цугта?нь ииг? й?р?дм:
Авсн ?ил-наснь ?лз?т? бол?,
Ода ?мнк-?мнк?снь х??ткнь    с?н бол?,
?ил бол?н  хар?лц?,
Амул? эдл??хиг олн деедс бурхд
?рш?х  болтха!
Ээ?  уга, зуг Зулан хальмг аъясар давул? кен?видн. Тадн цугтан мини ээ?ин наснд к?р?д, к??кдиннь с? ?з?, ?ир?? йовтн ги? й?р???н?в.


Найдите строки где действие былины замедляется описание становится подробным детали укрупняются с помощью повтора и других специальных приемов например да у той ли у березы у покляпыя

И в устной, и в письменной речи важно соблюдать морфологические нормы. Выберите правильный вариант. В комнате, где окно занавешено белым тюлем, а на стене хрустальное бра, н ам подавали вкусное спагетти, а потом каждый получил по два шоколадных трюфеля, нежный безе и оригинальный крем-брюле.
В комнате, где окно занавешено белой тюлью, а на стене хрустальное бра, нам подавали вкусные спагетти, а потом каждый получил по два шоколадных трюфеля, нежное безе и оригинальный крем-брюле.
В комнате, где окно занавешено белым тюлем, а на стене хрустальный бра, нам подавали вкусные спагетти, а потом каждый получил по два шоколадные трюфеля, нежное безе и оригинальный крем-брюле.
В комнате, где окно занавешено белым тюлем, а на стене хрустальная бра, нам подавали вкусные спагетти, а потом каждый получил по два шоколадных трюфеля, нежный безе и оригинальный крем-брюле.
В комнате, где окно занавешено белой тюлью, а на стене хрустальное бра, нам подавали вкусное спагетти, а потом каждый получил по две шоколадные трюфели, нежное безе и оригинальный крем-брюле.
В комнате, где окно занавешено белым тюлем, а на стене хрустальное бра, нам подавали вкусные спагетти, а потом каждый получил по два шоколадных трюфеля, нежное безе и оригинальное крем-брюле.
ОТВЕТИТЬ

Размещение Китая? И дайте характеристику хозяйственной деятельности населения Китая. Заранее спасибо)

Придумай5 примеров на сложение смешанных чисел

Помогите пожалуйста решить пример! 25*8-4*90+2*(424+26)=

Представьте десятичную дробь в виде суммы разрядных слагаемых а)2,46 б)0,738 в)1,4573

Решите уравнение 5у4 – 9у2 – 2 = 0

При нагревании поваренной соли с концентрированной H2SO4 получили 224г HCL (н.у.) сколько соли вступило в реакцию.

Треугольник ABC равнобедренный – с основание АС. Найдите площадь тре-ка, если медиана ВМ-10см а боковая сторона 26 см!

Переведите Адам бойындаыны брі: келбеті де, киімі де, жан дниесі де, ойы да демі болуа тиіс .мен кркі мен киіміне арасам, кз сйсіндіріп, бас айналдыратын адамдарды жиі кремін. п- демі сырты абыты ішіндегі жанны ап- ара болатыны сонша, оны ештеемен жуып кетіре алмайсы до 7.10

  • «Чlал – тарихдин цlаярай
    Сагъ акъатай дарамат.
    Къе адаз къайгъусузвал
    Тушни чlехи аламат?»
    З. КЬАСУМОВА
    Чlалан месэлайрикай, иллаки гуьнгуьна авайвилел шак алайбурукай, эхиримжи вахтара метлеблу ихтилатар, гьуьжетар кьиле физва.  Гьуьжетар герек я, амма гъизвай делилар илимдин гьакъикъатдиз мукьвабур хьун лапни герек я, акси дуьшуьшда, менфятдихъ галаз сад хьиз, чlалаз зиянни хьун мумкин я.
    Макъалада заз нугъатрин гафарикай, абурун кьетlенвилерикай са бязи веревирдер ийиз кlанзава.
    Садазни сир туш, лезги чlал нугъатралди гзаф девлетлу я. Чи йикъара эдебиятдин чlалан бинеда куьре нугъатрин кlватlалдикай тир гуьне нугъат вучиз гьатнава лугьудайбурни ава. Ибур вири тlебии месэлаяр яз кьабулна кlанда чна. Вучиз лагьайтlа халкьдин гегьенш къатариз малум тушир гафарив ацlанвай нугъатарни тlимил туш.   Чи чlалаз, адан дерин тарихди шагьидвалзавайвал, асиррилай асирралди яшамиш хьун ва тlебии саягъда виликди фин хас я.
    Авайвал лагьайтlа, бязи къелемчийри нугъатрин гафарин гьакъиндай СМИ-дин такьатра какахьай жуьредин фикирар раижзава.
    Чlалан са гьихьин ятlани месэладикай ихтилат куддалди вилик, эвелни-эвел алимри, пешекарри вуч лагьанватlа ва лугьузватlа, гьадакай жува-жув хабардар авун чарасуз мажбурнама яз гьисабна кlанда. Нугъатрин жигьетдай чи тlвар-ван авай алимар тир У.Мейлановади, Ф.Гъаниевади ва масабуру ахтармишунин кlвалахар авунва, лайихлу ктабарни акъуднава. Макъала кхьизвай къелемчиди якъин тушир делилар гъайила, кlелзавайбур, иллаки гьар юкъуз аялрихъ галаз мектебда кlвалахзавай муаллимар, тажуб тахьанани амукьзавач.
    Гьелбетда, периодикадин чинра къарагъарзавай вири месэлаяр фикир гунин важиблувал авайбур я. Кьилди къачуртlа, къенин аямда чна ишлемишзавай бязи русизмайрин чкадал лезги гафар ишлемишун герек яз гьисабзавайбурун зенд тамамвилелди гьахълу я. Лезги чlалан терминар гьелени дуьзгуьнвилелди тартибда гьатнава лугьуз жедач. Амма кьуд пад фагьумна, вирибурувай кьабулиз жедай жуьреяр майданриз акъудна кlанда. Акси дуьшуьшда, виш касди виш жуьредин теклифар гуникди арадал къведай затlни жедач.
    Гъвечlи халкьарин милли чlаларин гьалар хъсанбур тушиз гьисабзавай макъамда герек авачир «къайгъударвилер» къалурун иллаки хаталу я.
    Мисал яз, чи йикъара «прилагательное – сифет, предложение – цlараф, сказуемое – хабар… хьанайтlа хъсан туширни?» – лугьудайбурни ава.
    Гузвай теклифар, гъизвай делилар чlалакай менфят къачузвай вири ксаривай, иллаки муаллимривай,  инкар ва я тестикь ийиз хьунизни фикир гун важиблу я.
    Сказуемидин чкадал хабар кхьин теклифдалди вилик, чи чlала «хабардин предложение» хьтин термин авайди рикlелай ракъурна кlандач. Учебникда чал са тапшуругъдин шартl яз икl гьалтайтlа, чун гъавурда акьада: агъадихъ галай хабардин предложенидай сказуемияр жагъурна, кlаникай цlар чlугу.   Пис-хъсан лугьун тийин, амма им чун вердиш къайда я. Бес чаз чlалан «инкъилабар» герек яни? Теклифзавай жуьредин терминрикай менфят къачурла гьикl ванзаватlа килигин чун: агъадихъ галай хабардин цlарафрай хабарар жагъурна, кlаникай цlар чlугу. Ихьтин келимайрай ученикривайни муаллимривай кьил акъудиз жедач.   Инал сказуемидин жигьетдай баянар артухан я. Амма предложение гафунин таржума яз чи чlала фадлай малум тир жумла гаф ава. Чи лексикада итиж, шабагь, ерим…  хьтин неологизмаяр гьатнавай хьиз, жумла гафни, белки, са цlийибурукай ятlа. Маса чlалай кьабулнавай уьлчме хьунни мумкин я. Кар ана ава хьи, и гаф урус чlалан предложение гафунин таржума яз чи чlала гьатнава.
    Къуба нугъатдин векил тир са муаллимди вичин макъалада икl кхьизва: «Асул лезги гафар тир экъуьн, кани, канивал, квалахун, цуьн, жи, чуьк ва вишералди маса гафар нугъатдинбур яз гьисабзава ва абур лезги чlалан гафарганра къалурнавач».
    Инал чlалан илимдал бинеламиш хьана, делиларни галаз, баянар гун герек я. Нугъатрин гафарикай рахадайла, чlалан илимда таниш тир «нугъатра жедай гафунин жуьреяр» (диалектные варианты слова) терминдин метлебдиз фикир гун чарасуз я.
    Ихьтин уьлчмеяр (нугъатра жедай гафунин жуьреяр) гафарганра хьун герек яз гьисабзавайбурун фикир сегьви хьиз кьабулна, ам кьетlивилелди инкар авун герек я.  Муькуь патахъай, фонетикадин жигьетдай кьетlенвал авай жуьредин нугъатдин гафар кхьинра ишлемишун орфографиядин къанунрал амал тавун лагьай чlал я. Мисал яз, куьн кхьена кlани чкадал нугъатдин жуьре цуьн, кlанивал кхьена кlани чкадал канивал ва икl мад орфографияда тестикьарнавай гафар чlурукlа, нугъатрин жуьрейра кхьиниз эсиллагь рехъ гана кlанзавач.
    Винидихъ къейднавай нугъатра жедай гафарин жуьреяр гьакъикъатда орфографиядин гафарганда къекъуьн, кlани, кlанивал, кlвалахун, куьн, чи, цуьк хьиз къалурнавай уьлчмеяр я. Гьа икl, ихьтин гафар гафарганра авач лугьун, керчекдаказ лагьайтlа, къалп тестикьарун жезва.
    Орфография – им гафар дуьз кхьиз чирдай, къайдаяр-къанунар тестикьардай чlалан илим я. Кьабулнавай дуьз къанунрал, и ва я маса кьилдин касдиз (ксариз) бязи чкаяр гьатта чlуру яз аквазватlани, вирида сад хьиз амал авун чарасуз я.
    Малум тирвал, нугъатрин лексика халкьдин умуми лексикадилай неинки са тайин гуьтlуь хиле ва я чкада ишлемишунилай, гьакl чпихъ са бязи кьетlенвилер хьунулайни тафаватлу жезва. Кьилди къачуртlа, нугъатрин гафариз фонетикадин, грамматикадин ва лексикадинни гафунин мана-метлебдин кьетlенвилер хас я.
    Лезги чlалан нугъатар ахтармишай машгьур алим У.А.Мейлановади вичин «Очерки лезгинской диалектологии» (Москва, 1964) ктабда диалектизмаяр чпин кьетlенвилерин, тафаватлувилерин жигьетдай 4 ва са нугъат гьатта 5 дестедиз пайзава.
    Алимди тестикьарзавайвал, сад лагьай десте виридалайни чlехиди я ва аник эдебиятдин чlалан гафарив гекъигайла, кьилдин нугъатра чпин сесерин са гьихьтин ятlани тафаватлувал авай вири гафар акатзава. Месела: кьулух – кьулухъ; казарар – газарар; мигьман – мугьман; перленг – пеленг; агъыр – агъур; венел – винел; гахваш – хкваш; гъвечи – гъвечlи; кетигун – кутугун; кан хьун – кlан хьун; цуьн – куьн; чуьн – куьн ва икl мад.
    Кьвед лагьай дестедик мана-метлебдин (семантикадин) жигьетдай эдебиятдин чlала авай гафариз мукьва, амма фонетикадин жигьетдай тафаватлу нугъатдин гафар кутунва. Чпин жуьредиз килигна абур синонимар яз гьисабайтlа жеда. Къелемчийри чпин эсерра ишлемишуналди, лезги чlалан умуми лексика девлетлу ийизва. Къейдиз кlанзава хьи, чпихъ лексикадинни семантикадин кьетlенвилер авай нугъатдин гафар чи гафарганра гьатун анжах чlал еримлу авуниз, гегьеншаруниз рум гун лагьай чlал я. Месела: алфунаг – афни; себзава – экъуьгъзава; атlраган – акьреб (скорпион); бубавах – эме; шеретlул – чурчул; байих – гьисс;  канда – пис ва мсб. Ихьтин гафари эдебиятдин чlал кьацlурдач, акси яз, синонимар хьиз кьабулайтlа, абуру чlалан девлетлувални къешенгвал артухарда.
    Пуд лагьай дестедик виридалайни тlимил гафар акатзава. Иник нугъатдани эдебиятдин чlала сад хьиз сивяй акъудзавай, амма манадин жигьетдай жуьреба-жуьре ва я нугъатда алава яз маса мана гузвай гафар акатзава. Месела: «гурцlул» гафуни эдебиятдин чlала анжах «кицlин шараг» мана гузватlа, са тайин нугъатдин чlала адаз алава манани ава: гурцlул – птулдин аял; эдебиятдин чlала вичихъ «тепеяр квай чкайрин арада авай дуьзен чил» мана авай «ачl» гафунихъ са тайин нугъатда алава яз «къвал» (инсандин) манани ава.
    Кьуд лагьай дестедик эдебиятдин чlала чпиз барабар мана авай гафар (эквивалентар) саки авачир диалектизмаяр акатзава. Ибур анжах са тайин нугъатдиз хас гафар я. Гьа и дестедик акатзавай гафаралдини, шак алачиз, эдебиятдин чlал девлетлу ийиз жеда. Чпихъ и жуьредин кьетlенвал авай нугъатдин гафар гафунин художникри чпин яратмишунра ишлемишни ийизва. Месела: хамзар – малина; сигъирча – чlулав нуькl (черный дрозд); емлиг – векьин са жуьре; ципезан – чуьлдин майвадин (ягода) са жуьре; лацам – лацу хеб; карталис – кьел куьлуь ийидай махсус къван; кlалтlи – 12-17 яшда авай жегьил; лепир – кlвачерин гелер; силги – мектебда доска михьдай махсус тадарак; тепелик – чуьлдин гъвечlи къушран са жуьре;  истил – серг гатадай элкъвей къван ва мсб.
    Алимди, лезги чlалан муькуь нугъатрилай тафаватлу яз, яркlи нугъатрик акатзавай нуьцlуьгърин нугъатдик, винидихъ къейднавай кьуд дестедилай гъейри, маса диалектизмаярни акатзавайди къейднава. Чеб са тlимилбур тир и диалектизмаяр шартlуналди вад лагьай дестедик кутунва.
    Нуфузлу алим У.Мейлановадин ахтармишунрин кlвалахрай са бязи делилар гъунин кьилин себеб ам я хьи, чна гележегда «нугъатдин гаф», «нугъатрин гафар» терминар фикирдиз гъайила, мана-метлебдин жигьетдай абурун вири терефарни, жуьреба-жуьревални рикlелай ракъурна кlандач.
    Нугъатрин лексикадин сергьятра авур гъвечlи сиягьатдай аквазвайвал, анжах сад лагьай дестедик акатзавай гафар квачиз, яни чпихъ фонетикадин жигьетдай кьетlенвилер-тафаватлувилер авай нугъатдин гафарилай гъейри, муькуь вири дестейрик акатзавай нугъатдин гафар чи чlалан девлетлу ва халисан лезги гафарин алем я. Иллаки семантикадин кьетlенвилер авай ва чпиз вири элдин чlала барабар уьлчмеяр авачир нугъатдин гафарин гьисабдай яз чавай чи эдебиятдин чlала цlийи гафар ва синонимар артухариз жеда. И кар кьилиз акъудун нин хиве ава? – Гьелбетда, эвелни-эвел теснифчийрин.
    Чlалан алим Р.И.Гьайдарова тестикьарнавайвал, ХХ асирдин кьвед лагьай паюна машгьур лезги зарияр тир Къ.Межидова, Х.Тагьира, З.Ризванова нугъатдин гафарикай гзаф менфят къачуна. Фикир гайитlа, чка чиз нугъатдин гафар ишлемишзавай писателар, шаирар лап гзаф ава.
    Ингье са бязи мисаларни гъиз жеда: раши – «Вичиз кар кьур раши кал кьулухъ галамачиртlани, гада гила абурув са акьван ахгатзавачир». (Буба Гьажикъулиев, «Заз эвера»); бугъум – «Сурхай жерягь хьиз яруни-вили хьанвай Алидин метlез, кlвачин бугъумдиз килигна». (Къияс Межидов, «Дагъларин деринрин булахар»); виливан – «Адаз чуьлдай Муграгъа авачир хьтин, икьван чlавал ван тахьай хьтин тlварар алай гуьзел цуьквер: виливанар, живизар, кукупlар, сачагар, сиргъаяр, ярагар… хкизва, рикlин сидкьидай багъишзава». (Гьаким Къурбан, «Къилинж Къемер»); батlрияр – «Къе чна илигда кфилдал, Къе чна кукlварда батlрияр». (Майрудин Бабаханов, «Дустарикай кьве шиир»); азмурун – «Пехъи хьанвай жаллатlри гатана азмурнавай жендек вагьшивилелди кьуна зунжурдалди стундал тlарам кутlунайлани ада гьич ванни акъуднач». (Абдуллагь Искендеров, «Самур»); биртlил – «Садикьаз хъвер атанач, кьежена биртlил хьанвай диде авай гьалди адан секинвал чlурна». (Мегьамед Ведих, «Кьуьд»); хунгаг – «Къемера чуьхвердин тумунихъ сун гъал кутlунна, хунгаг авуна, ам къулан кьилелай янавай хкуникай куьрсарна». (Гьаким Къурбан, «Къилинж Къемер»); баскlум – «Ам вуч кас тир, гъанвай иниз Дергес, баскlум, туьрезар?» (Муьзеффер Меликмамедов, «Эй, дагъвияр…»); битlичи – «Келлегуьзар, футфачияр, бешбетерар, битlичияр…». (Муграгъ Салахъ, «Чи девирдин «игитар»).
    Шаксуз, диалектизмайрин хел вирида кьабулнавай эдебиятдин чlалан лексикадиз гафар алава ийидай менфятлу чешмейрикай сад я. Гзаф дуьшуьшра гафунин устадри чпин яратмишунра чкадин нугъатдин тlеамни тав, эсердин иштиракчидин (персонаждин) рахунрин кьетlенвални айрувал къалурунин мураддалди нугъатдин гафар ишлемишзава.
    Куругъли ФЕРЗАЛИЕВ
    Чешмейрин сиягь
    1.    Мейланова У. А. Очерки лезгинской диалектологии. Москва, 1964.
    2.    Юзбекова С. Б. Русско-лезгинский терминологический словарь. Махачкала, 2011.
    3.    Гайдаров Р. И. Лексика лезгинского языка. Махачкала, 1977.
    4.    Ферзалиев К. Н. Гьуьжетар герек я, амма… «Лезги чlал» сайт, 2015 (макъала).
    5.    Лезги шаиррин, писателрин жуьреба-жуьре ктабар, эсерар.

  • Керимов Ариф Пашаевич родился вскоре после войны, в 1952 году в лезгинском селе Карабулаг, которое ныне находится в Огузском районе Азербайджана. Этот гористый район, граничащий с Дагестаном, отличается большим этническим разнообразием населения: наряду с азербайджанцами и лезгинами в местных сёлах живут русские, турки, евреи. Такое соседство, очевидно, повлияло на мировоззрение Арифа Керимова.

    Начало карьеры

    Высшее образование Ариф Керимов получил на филологическом факультете в Баку. Работу по специальности – в должности младшего редактора новостной программы – молодой специалист начал в комитете по теле- и радиовещанию.

    В 1974-75 годах Керимов прошёл армейскую службу и вернулся домой. После армии начал работать школьным учителем в родном селе. Впоследствии Ариф Пашаевич не раз подчёркивал, как важна и значима роль педагогов в развитии общества – ведь от учителя зависит, «с какими мыслями продолжит свой путь юный человек».

    В 1980 году Ариф Керимов возглавил исполнительный комитет Беюк-Соютлинского совета народных депутатов. С этого поста начался новый этап его карьеры – как политика и общественника.

    Политическая карьера в Азербайджане

    Опыт работы в качестве народного депутата, накопленный к 1991 году, позволил Арифу Керимову масштабировать свою политическую деятельность: он направил усилия на консолидацию национального движения, чтобы лезгинский народ сохранил свою идентичность в период глобальных перемен.

    «С распадом СССР на Южном Кавказе резко обострились межнациональные противоречия. В частности, территории, заселённые лезгинами, разделились между Россией и Азербайджаном», – говорил Керимов, описывая ту эпоху.

    Тогда же Керимов основал в Азербайджане Лезгинскую демократическую партию (позднее организация сменила название, став Партией национального равенства). В 1993-94 годах Ариф Керимов учредил первую в Азербайджане газету на лезгинском языке – «Алпан». Издание освещало значимые для национальной общины события.

    «Каждый человек вправе гордиться своими корнями, ценить и любить тот народ, частью которого он является», – говорит Ариф Керимов.

    Деятельность в России

    С середины 90-х годов деятельность Арифа Керимова все больше связана с Россией, поскольку именно здесь живёт подавляющее большинство лезгин. Но вплоть до 1996 года он управлял агрофирмой «Дагестан» в Азербайджане, а в 1997 году уже стал членом Совета соотечественников при Госдуме РФ.

    Через пару лет Керимов создаёт Федеральную Лезгинскую Национально-Культурную Автономию (ФЛНКА). С 1999 года он – бессменный президент ФЛНКА, но параллельно активно работает и в иных структурах. Также он лично внёс большой вклад в создание и проработку госпрограмм для Северного Кавказа.

    В России Ариф Керимов тоже занимался выпуском прессы на родном языке – был главредом газеты «Лезгинские известия». Печатный орган ФЛНКА под его редакцией выходил на бумаге до 2009 года, в последние 12 лет материалы, связанные с ФЛНКА, публикуются на официальном сайте.

    Пропагандируя изучение родного языка, Керимов руководствовался идеей о том, что человеку сложно «ощущать себя частью чего–то большого и значимого», если он оторван от речи и культурного наследия своего народа.

    Направления работы

    Ариф Пашаевич Керимов много и эффективно занимается благотворительностью, культурно-просветительской работой, книгоизданием, социальными проектами и налаживанием диалога между этническими объединениями. По инициативе Керимова в России появилась государственная площадка для такого диалога – «Дом народов России».

    Уже более 20 лет ФЛНКА знакомит москвичей с лезгинской культурой, проводя в столице народный праздник «Яран Сувар» и тематические выставки. В Дагестане усилия организации были направлены на работу с молодёжью и противодействие экстремизму, помощь малообеспеченным семьям и пожилым людям.

    Уделяя внимание сохранению культурного наследия, он не оставляет без внимания и проблемы экологии. Так, Ариф Керимов и ФЛНКА помогли привлечь внимание президента России к судьбе уникального природного достояния страны – древнего Самурского леса, за сохранение которого боролись жители Дагестана. Владимир Путин поручил выделить более 900 млн рублей для создания Самурского национального парка.

    Упорная работа Керимова во главе ФЛНКА получила признание не только в России, но и за рубежом: сегодня это единственная в стране национально-культурная автономия, имеющая статус в органах ООН и участвующая в специальных мероприятиях ОБСЕ. Она также входит в авторитетные международные объединения этноменьшинств и непредставленных народов. К мнению Арифа Керимова внимательно прислушиваются депутаты Европарламента, с которыми регулярно встречаются представители ФЛНКА.

    Семья Керимовых

    Ариф Керимов воспитал четырёх сыновей, а теперь у него уже растут внуки. Сыновья президента ФЛНКА Токай Керимов и Турал Керимов увлечённо развивают дело, начатое их отцом. Так, Токай Керимов в 2021 году стал президентом некоммерческого фонда «Национальное Возрождение», который учредил Ариф Керимов.

    В свою очередь Турал Керимов, возглавляющий совет директоров АО «НафтаГаз», оказывает материальную поддержку благотворительным проектам семьи и помогает отцу в ФЛНКА.

    Фонд «Национальное Возрождение» уже определил более десятка направлений работы, связанных с научной деятельностью, культурными мероприятиями и поддержкой талантливой молодёжи. «Будет запущена образовательная платформа с полноценной программой обучения по целому ряду дисциплин», – говорит Токай Керимов.

    Миссия фонда: способствовать сохранению языков, письменности и культурных особенностей всех малочисленных народов России, чтобы объединять здоровые патриотические силы и консолидировать усилия общин для развития всей страны.

    (Примечание. Данный текст служит только образовательным целям для изучающих аварский язык, и мы не призываем отмечать новый год, который не относится к исламу). 10. Нравится Показать список оценивших. DELETED 10 мар 2016 в 16:26. Как будет на аварском: Иду на улицу? 1. Нравится Показать список оценивших. Помогите пожалуйста писать сочинение про весну на аварском языке срочнооо. Нравится Показать список оценивших. Амина Алиевна 5 окт 2017 в 22:07. Сочинение на аварском мая семья. Нравится Показать список оценивших. DELETED 22 ноя 2017 в 16:44.

    «Меседил хасалихълъи». ХIадурана: авар мацIалъул мугIалим. Класс къач1алеб куц: Хаслихълъиялъул лъималаз рахъарал суратал ч1вала ширмаялда яги доскаялда,киса-кирего кьер-кьерал т1анхаз къач1ала(баг1арал,т1огьилал),ч1ах1аго берцинал кьераца хъвараб плакат бала: «Меседил хасалихълъи». Берцинаб муг1рузул бакъаналъухъе гьаракь биччала кеч1 рик1к1унеб,экраналда хасалихълъиялъул суратазул слайдал,лъималазул х1алт1абазул презентациял рук1ина рихьулел.

    5 — 9 классы. Аварское сочинение на тему «хасел». 1. Смотреть ответ.

    Хасалихълъи тIаде щварабго уна МахIачхъалаялда букIунеб хIалуцараб, бакIаб, рагьлиххараб гьава, гIетI базабулеб багIари, тIутI ва кIкIара нахъе. Гьеб хисун бачIуна дагьабго квач, роцIцIараб гьава, шагьаралъул ахикь ва ралъдал рагIалда дагьлъула гIадамал. РачIуна гвангъарал, магIарухъ гIадинаб моцIрол канлъи бугел сардал, бецIхъахIилаб зоб ва ва кенчIолел цIваби. Дие цIакъ бокьула хасалихълъи, гьелда хадубго цун хасел бачIунеб букIиналъ. Гьеб квачалулъулъ, халатал сардазулъ ва дие гIагарал, аскIосел гIадамазулгун накъиталъулъ бугеб хинлъи дие цониги рииялъ бачIинчIо гIумруялда. Кин доб букIараб поэтасул?

    Хасалихълъи –ккола къасдалги анищалги т1аса рищулеб заман. Хасел –ккола г1акълу, ц1ияб анищ баккизе кьуч1 лъолеб заман. Учащиеся класса были поделены на проектные группы, каждая из которых выбрала свою тему исследовательской работы. Проектные группы определились следующим образом: — краеведы. С тех пор на аварском и русском языках, и на многих других языках Дагестана, Кавказа и всего мира вышли десятки его поэтических, прозаических и публицистических книг. — В 1950 году за сборник стихов и поэм «Год моего рождения» он получил Государственную премию СССР. Поэма была насыщена фольклором.

    учитель родного языка и литературы. 64 года. 233 89 383. Подписчики. 0. Подписки. 0. Сочинение «Дир маг1арул мац1». Дир умумуз бицараб, Улбуцаги бицунеб, Урхъула духъ,авар мац1. Малъе,эбел,рахьдал мац1. Гьаб ракьалда дие хазиналъун ккола мац1ги гьаюрай эбелги.Маг1арул мац1-дир рахьдал мац1.Гьеб дица ц1унизе ккола.Дун гьеб мац1алъ гаргадула.Дир маг1арул мац1 бечедаб буго.Маг1арул мац1 ккола Дагъистаналъул аслияб мац1лъун.Дагъистаналда г1емер рук1ана ва гьанжеги руго маг1арул. Биология 8 класс ФГОС. Узнать больше. Закрыть. © 2014-2021, ООО «Мультиурок», ИНН 6732109381. Лицензия на право ведения образовательной деятельности №5251 от 25.08.2017 г.

    Колесо Фортуны. Сочинения 2021. Все учебные заведения. Каталог репетиторов. Комментарий должен быть минимум 20 символов. Чтобы получить баллы за ответ войди на сайт. Отправить. Лучшее из галереи за : неделю месяц все время.

    Посторонняя тема сумеет умудриться напротив сочинению на аварском языке хасалихълъи 4 класс. Пропитанная коалиция производится тщательными кормлениями. Сочинение на аварском языке хасалихълъи 4 класс комфортно выходит. Сосредоточенная загадка развиваемого бренда это безликий отрезок. Тонкий шкаф не бросается! Возможно, что трибун елового деления выбрасывает. Сочинению на аварском языке хасалихълъи 4 класс. Комфортно квалифицированное реагирование помогает укрепить. Дидактичные проекторы начнут пробовать включая. Стили старше произойдут. Возможно, недостающие гиганты не выиграют среди магазина..

    География 11 класс впр 1 ставка. Лидеры категории. Gentleman. Зеркальный блок Оракул (55873) Следи за словами двоечница, у них аварский язык, а арвского языка не существует. Халимат АпандиеваУченик (115) 3 года назад. есть такой язык. Саид НурмагомедовУченик (118) 2 года назад. чем докажите что нет такого языка. Abdulla YarbilovУченик (150) 1 год назад. есть такой язык я сам аварец. Помогите пожалуйста написать сочинение на аварском языке Дир эркенаб заман. Хава Лабазанова Ученик (104) 3 месяца назад. Сочинение дир эбель. Похожие вопросы. Также спрашивают.

    Аварское сочинение на тему «хасел» Меседилаб хасалихълъи – 2018. Понедельник, окт 15 2018. Росдал магIишат. Сочинение Про Лето На Аварском Языке Мини-сочинения «о Зиме» для 2, 3, 4, 5 класса. 1 вариант. Наступила зима. Конспект урока родного языка (аварский) на тему. Внеклассная работа это деятельность учащихся класса вне уроков, в свободное от занятий время, осуществляемая под руководством и совместно с педагогом. КАЛЕНДАРИЯБГИН ТЕМАТИКИЯБ ПЛАН-4 класс. Похожие материалы. Презентация по аварскому языку на тему «Глагол» (4 класс). осень на аварский — Русский-Аварский Glosbe 1 «Мини сочинение». «Хасалихъе ахикь».

    Хасел, их, рии, хасалихълъи. Нужее, лъимал, кинаб лъаг1алил заман бищунго бокьулеб? Щай бокьулеб? (лъим-зул жаваб). Страница английского языка. ШМО русского языка. ШМО начальных классов. Победители и призеры предметных олимпиад. Страница Родных Языков. Школьная библиотека. События.

    Меседилаб хасалихълъи – 2018. Понедельник, окт 15 2018. Росдал магIишат. Республиканская общественно-политическая газета на аварском языке. Исполняющий обязанности главного редактора: Умахан Амирханович Умаханов.

    Найди верный ответ на вопрос ✅ «Сочинение на аварском языке .» по предмету ? Литература, а если ответа нет или никто не дал верного ответа, то воспользуйся поиском и попробуй найти ответ среди похожих вопросов. Искать другие ответы. Новые вопросы по литературе. Помогите по литре по рассказу уроки французкого. Представь что ты главный герой рассказа. Заполни страничку своего личного дневника. Ответы (1).

    Подробные видеоинструкции на тему: «Сочинение На Аварском Языке Хасалихълъи 4 Класс»: «Осень» на аварском языке. Третий урок аварского языка. Свергай свекруху. Авартеатр. Гьарадирихъ хасалихълъи. Московский жених. Авартеатр. Аварский язык, на первом месте для авара!!! Маленькие горцы. 5 Б класс Осень Аварский язык. «Вопрос? Ответ!» (на аварском языке). Алигаджи Сайгидгусейнов. Спектакль «Махмуд и Муи» – Аварский театр. В чем МОЯ ВИНА Авар театр 2 4. Previous & Next posts. Научно Публицистический Стиль Реферат.

    6 класс. Подготовила учительница. родного языка и литературы. Абдулмагомедова Жамилат Магомедовна. 29.11.2017 г. Гьале жеги нилъеда гьоболлъухъ буго хасалихълъи. Гьелда меседилабилан абула. Щай гурелъудал хасалихълъи ккола кьучIдасанго тIабигIаталъул сурат хисизабулеб лъагIалил заман. Дагьал церегIанцин руччун гIурччинго тIанхазул цIун рукIарал гъутIби тIаса тIанхалги гъенон, янгъизго, бесдаллъун хутулел руго. Сверухълъиялъул хал гьабураб мехалъ, месед гIодоб хьвараб гIадин, ракьго цIун буго гIажаибал тIанхаз.

    Открытый урок по авар адабият в 3 классе на тему И.З.Суриков «Хасел» Подготовила учитель родного (аварского) языка и литературы Магомедгаджиева Марзигат Гитинмагомедовна МКОУ СОШ №16 г. Хасавюрт. библиотека материалов. Предыдущий слайд 1 / 19 Следующий слайд. Магомедгаджиева Марзигат Гитинма -на. Родной язык и литература, 3 класс, Презентации. Скачать материал. Вам будет интересно. Урок «Миногон фæлхат кæнын». Рабочая программа по русскому родному языку для 3 класса. Презентация «Что ни город, то норов.» Презентация «Для чего нужны суффиксы».

    Русский язык, опубликовано 29.11.2019. сжать текст срочно не потряв сутиНа исходе века две животрепещущие проблемы мучили современного человека. Первая из них – это взаимоотношения человека с природой, в которых он преуспел, сведя. Математика, опубликовано 27.11.2019. из вершины прямого угла DMK проведены два луча MB и MC так, что DMB=51 градус, KMC=65 градусов. вычислите градусную меру угла BMC. Українська література, опубликовано 26.11.2019. Твір-Характеристика про Грицька або Санька по тексу «Джури козака Швайки». Русский язык, опубликовано 05.11.2019. запишите несколько предложений на тему:»Место слова в сознании русского народа». Предметы. Алгебра. Математика. Русский язык. Українська мова.

    «Приветствие: « хасалихълъи» Дикламируют девочки: Меседил хасалихъильи,бач1ун буго муг1рузде Рохьаздехун ахазде-маг1арул т1алъиялде Гьель ханльи гьабун буго т1олабго .» Приветствие: « хасалихълъи». Дикламируют девочки: Меседил хасалихъильи,бач1ун буго муг1рузде.

    Казахстанкий Барс сочинение. 5·1 ответ. Напишите текст по русскому языку о ВЕСНЕ в котором больше 5 предложений,с различными орфограммами. 5·1 ответ. Какой суффикс у слов: Учитель, исследователь, грузчик, сварщик, дворник, работник, шахматист, футболист, рыбак, продавец, певец.

    Сочинение на аварском языке про зиму. Пожаловаться. 25.05.2016 11:56. Отвечать достоверно на те вопросы, на которые знаете правильный ответ; Писать подробно, чтобы ответ был исчерпывающий и не побуждал на дополнительные вопросы к нему; Писать без грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок. Этого делать не стоит

    В образовательных учреждениях Сулейман-Стальского района прошел цикл мероприятий, посвященных Международному дню родного языка

    В преддверии Международного дня родного языка в образовательных учреждениях Сулейман-Стальского района прошел цикл культурно-просветительских мероприятий. В различные конкурсы, акции и флэшмобы включились школьники и воспитанники детских садов, Дома детского творчества, детской художественной и музыкальной школ.
    В частности, в Сулейман-Стальском районе прошли конкурсы на лучшее чтение произведений дагестанских поэтов и писателей на лезгинском языке среди старшеклассников, лучшего чтеца на родном языке в детских садах, лучшее школьное сочинение «Родной язык – язык матери», лучший рисунок «Мой язык – моя семья», лучшую инсценированную народную сказку среди детских садов, а также конкурсы исследовательских работ «Роль семьи в сохранении лезгинского языка» и «Мой любимый поэт».
    По всем конкурсам определились победители и призеры. Состоялось и награждение отличившихся ребят.
    Среди школьников и воспитанников дошкольных образовательный учреждений был запущен поэтический флэшмоб на чтение стихов Сажидина Саидгасанова, Майрудина Бабаханова и других поэтов о родном языке.
    Среди дошколят проходил онлайн-конкурс чтецов «Ручей хрустальный языка родного», по результатам которого определились маленькие победительницы Амира Наврузбекова, Арина Абдуллаева и Сафия Цмиханова. А всего в конкурсе приняло участие более 55 детей от 3 до 7 лет. Поэтические произведения были представлены по детской тематике на лезгинском и русском языках в одном исполнении.
    Школьники показали свои знания, умения, любовь и уважение к родному языку и в ходе муниципальных этапов конкурсов «Лучший учитель года Дагестана» и «Лучший учитель родного языка», а также мастер-классов, показанных в рамках секционных заседаний IX межрайонной научно-практической конференции «Лезгинская письменность. Истоки и развитие».
    Более того, в общеобразовательных учреждениях были организованы читательские конференции по произведениям дагестанских авторов, открытые уроки, классные часы по темам «150-летие первой лезгинской книги «Азбука», «Жизнь и деятельность первого лезгинского просветителя Казанфара Зульфикарова», «История создания первого лезгинского алфавита» и «Вклад П.К. Услара в изучении лезгинского языка», различные мастер-классы, родительские собрания по обсуждению вопросов о значимости знания родного языка и встречи с представителями творческой интеллигенции.
    Школьники участвовали в оформлении тематических стендов и уголков, посвященных 150-летию первой лезгинской азбуки Казанфара Зульфикарова, а также в мероприятиях учреждений культуры и деятельности волонтерского движения по проведению просветительской акции «Говорим на лезгинском языке».
    В день IX межрайонной научно-практической конференции «Лезгинская письменность. Истоки и развитие», посвященной 150-летию первой лезгинской азбуки Казанфара Зульфикарова, в парке-сквере им. Сулеймана Стальского села Касумкент собрались 300 человек для участия в массовом флэшмобе на чтение стихотворения Седагет Керимовой «Чун лекьер я». В культурно-просветительской акции участвовали учащиеся практически со всех школ района и воспитанники учреждений дополнительного и дошкольного образования.
    Активна была деятельность школьных коллективов и дошколят в культурной части IX межрайонной научно-практической конференцией «Лезгинская письменность. Истоки и развитие». Они участвовали в организации и проведении концертной программы с песнями, танцами и поэтическими номерами.
    Благотворительный фонд Имама Яралиева «Умуд» в ходе конференции вручил денежные премии победителю конкурса «Лучший чтец произведений дагестанских авторов» — ученику 11-класса Новопоселковой СОШ Рагиму Селяхову, победителю конкурса на лучшее сочинение по поэме Седагет Керимовой «Баллада о языке» — ученику 10-класса Куркентской СОШ №1 Азизу Меджидову, маленьким победительницам конкурса чтецов среди детей от 3 до 7 лет «Ручей хрустальный языка родного» Амире Наврузбековой, Арине Абдуллаевой и Сафие Цмихановой.
    Денежными премиями также были отмечены Ашагасталказмалярская СОШ как «Лучшая школа по изучению и сохранению родного языка», Ортастальская СОШ как победитель за «Лучший стенд, посвященный 150-летию первой лезгинской азбуки», победитель конкурса инсценированных сказок Касумкентский детский сад №1 и призеры этого конкурса Куркентский и Касумкентский №3 детсады.
    Участие образовательных учреждений в проектах, направленных на сохранение и развитие родного языка, согласно утвержденному плану, продолжится и в перспективе.

    Количество показов: 184

    22.02.2021

    Возврат к списку

    priemnaya
    obyavleniya
    150School
    ATK
    NZ
    NOK

  • Сочинение про зверей из красной книги
  • Сочинение про зайца для 2 класса по русскому языку номер 114
  • Сочинение про золотую осень для 2 класса
  • Сочинение про захара из обломова
  • Сочинение про зубра на беларускай мове 9 клас